[Kazehakase-devel 1155] Re: GNOME HIGの翻訳について

Back to archive index

Hiroyuki Ikezoe poinc****@ikezo*****
2004年 5月 2日 (日) 10:08:21 JST


moeタンです。


On Sun, 2 May 2004 00:52:16 +0900
Yasumichi Akahoshi <w2lin****@lapis*****> wrote:

> と言う部分ですが、FindもSearchもメニュー項目としては、『検索』とされて
>> る事が多いと思うのですが、実際はどうなんでしょうか。日本語圏では、あま
>> 厳密に区別されていないと思うので海外向けに作る場合を考慮してFindと
> Searchを原文のままにしておいても良いかなと個人的には思っています。

とりあえず、

Find -> 現在のドキュメント内を検索
Search -> 他のドキュメント内を検索

に直しました。

英語圏の人に、FindとSearchが区別できてるのかとても疑問ですが(できてる人
はコンピュータに慣れた人だと思う)、それはまた別の話ですね。



Kazehakase-devel メーリングリストの案内
Back to archive index