• R/O
  • SSH
  • HTTPS

kazehakase: Commit


Commit MetaInfo

Revisão3222 (tree)
Hora2007-05-29 23:18:11
Autorfuryo

Mensagem de Log

version 0.4.7

Mudança Sumário

Diff

--- kazehakase/trunk/configure.ac (revision 3221)
+++ kazehakase/trunk/configure.ac (revision 3222)
@@ -1,7 +1,7 @@
11 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
22 AC_PREREQ(2.57)
33
4-AC_INIT(kazehakase, 0.4.6)
4+AC_INIT(kazehakase, 0.4.7)
55 AM_INIT_AUTOMAKE(1.6)
66 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
77
--- kazehakase/trunk/po/cs.po (revision 3221)
+++ kazehakase/trunk/po/cs.po (revision 3222)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 19:54+0200\n"
10+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:17+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n"
1212 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
1313 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -118,60 +118,60 @@
118118 msgid "Open file"
119119 msgstr "Otevřít soubor"
120120
121-#: ../src/actions/kz-actions.c:1010
121+#: ../src/actions/kz-actions.c:1012
122122 msgid "Open all bookmarks in this bookmark folder ?"
123123 msgstr "Otevřít všechny záložky v této složce?"
124124
125-#: ../src/actions/kz-actions.c:1761 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
125+#: ../src/actions/kz-actions.c:1763 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
126126 msgid "_File"
127127 msgstr "_Soubor"
128128
129-#: ../src/actions/kz-actions.c:1762 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
129+#: ../src/actions/kz-actions.c:1764 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
130130 msgid "_Edit"
131131 msgstr "Úpr_avy"
132132
133-#: ../src/actions/kz-actions.c:1763 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
133+#: ../src/actions/kz-actions.c:1765 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
134134 msgid "_View"
135135 msgstr "_Zobrazit"
136136
137-#: ../src/actions/kz-actions.c:1764
137+#: ../src/actions/kz-actions.c:1766
138138 msgid "_Tab"
139139 msgstr "Pane_ly"
140140
141-#: ../src/actions/kz-actions.c:1765 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
141+#: ../src/actions/kz-actions.c:1767 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
142142 msgid "_Go"
143143 msgstr "_Přejít"
144144
145-#: ../src/actions/kz-actions.c:1766
145+#: ../src/actions/kz-actions.c:1768
146146 msgid "_Bookmarks"
147147 msgstr "Zál_ožky"
148148
149-#: ../src/actions/kz-actions.c:1767
149+#: ../src/actions/kz-actions.c:1769
150150 msgid "Other Bookmarks"
151151 msgstr "Ostatní záložky"
152152
153-#: ../src/actions/kz-actions.c:1768
153+#: ../src/actions/kz-actions.c:1770
154154 msgid "Too_ls"
155155 msgstr "_Nástroje"
156156
157-#: ../src/actions/kz-actions.c:1769
157+#: ../src/actions/kz-actions.c:1771
158158 msgid "_Help"
159159 msgstr "Nápo_věda"
160160
161-#: ../src/actions/kz-actions.c:1770
161+#: ../src/actions/kz-actions.c:1772
162162 msgid "UI Level"
163163 msgstr "Úroveň ovládání"
164164
165-#: ../src/actions/kz-actions.c:1771
165+#: ../src/actions/kz-actions.c:1773
166166 msgid "Tab _position"
167167 msgstr "Umístění _panelů"
168168
169-#: ../src/actions/kz-actions.c:1772
169+#: ../src/actions/kz-actions.c:1774
170170 msgid "Sidebar position"
171171 msgstr "Umístění postranní lišty"
172172
173173 #. input methods menuitem
174-#: ../src/actions/kz-actions.c:1773 ../src/utils/gtk-utils.c:121
174+#: ../src/actions/kz-actions.c:1775 ../src/utils/gtk-utils.c:121
175175 msgid "Input Methods"
176176 msgstr "Vstupní metody"
177177
@@ -178,394 +178,394 @@
178178 #.
179179 #. * Session
180180 #.
181-#: ../src/actions/kz-actions.c:1774 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:283
181+#: ../src/actions/kz-actions.c:1776 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:283
182182 #: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:86
183183 msgid "Session"
184184 msgstr "Sezení"
185185
186-#: ../src/actions/kz-actions.c:1775
186+#: ../src/actions/kz-actions.c:1777
187187 msgid "Extension"
188188 msgstr "Rozšíření"
189189
190-#: ../src/actions/kz-actions.c:1776 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
190+#: ../src/actions/kz-actions.c:1778 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
191191 msgid "Proxy"
192192 msgstr "Proxy"
193193
194-#: ../src/actions/kz-actions.c:1777
194+#: ../src/actions/kz-actions.c:1779
195195 msgid "Recent closed tabs"
196196 msgstr "Nedávno zavřené panely"
197197
198198 #. FIXME! Check permission
199-#: ../src/actions/kz-actions.c:1778 ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
199+#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
200200 msgid "Clip"
201201 msgstr "Schránka"
202202
203-#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
203+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
204204 msgid "_New Window"
205205 msgstr "_Nové okno"
206206
207-#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
207+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
208208 msgid "Open a new window"
209209 msgstr "Otevře nové okno"
210210
211-#: ../src/actions/kz-actions.c:1781
211+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
212212 msgid "New _Tab"
213213 msgstr "Nový _panel"
214214
215-#: ../src/actions/kz-actions.c:1781
215+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
216216 msgid "Open a new tab"
217217 msgstr "Otevře nový panel"
218218
219-#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
219+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
220220 msgid "Focus to location entry"
221221 msgstr "Zaměřit na vstupní řádek"
222222
223-#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
223+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
224224 msgid "Move keyboard focus to location entry"
225225 msgstr "Přepne textový kurzor do vstupního řádku"
226226
227-#: ../src/actions/kz-actions.c:1784
227+#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
228228 msgid "Clear location entry and move keyboard focus to location entry"
229229 msgstr "Smazat vsupní řádek a přesunout do něj textový kurzor"
230230
231-#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
231+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
232232 msgid "Open selection"
233233 msgstr "Otevřít výběr"
234234
235-#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
235+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
236236 msgid "Open selected text with smart bookmark of location entry"
237237 msgstr "Otevře vybraný text jako chytrou záložku ve vstupním řádku"
238238
239-#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
239+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
240240 msgid "Open selected text"
241241 msgstr "Otevřít vybraný text"
242242
243-#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
243+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
244244 msgid "Open URIs extracted from selected text "
245245 msgstr "Otevře adresy extrahované z vybraného textu"
246246
247-#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
247+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
248248 msgid "_Open File..."
249249 msgstr "_Otevřít soubor..."
250250
251-#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
251+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
252252 msgid "Open a local file"
253253 msgstr "Otevře lokální soubor"
254254
255-#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
255+#: ../src/actions/kz-actions.c:1791
256256 msgid "Open selected links"
257257 msgstr "Otevřít vybrané odkazy"
258258
259-#: ../src/actions/kz-actions.c:1791 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
259+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
260260 msgid "_Close Window"
261261 msgstr "Zavřít okno"
262262
263-#: ../src/actions/kz-actions.c:1791 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
263+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
264264 msgid "Close the current window"
265265 msgstr "Zavře aktuální okno"
266266
267-#: ../src/actions/kz-actions.c:1792
267+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
268268 msgid "Close Ta_b"
269269 msgstr "Zavřít panel"
270270
271-#: ../src/actions/kz-actions.c:1792
271+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
272272 msgid "Close the current tab"
273273 msgstr "Zavře aktuální panel"
274274
275-#: ../src/actions/kz-actions.c:1793
275+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
276276 msgid "Save A_s..."
277277 msgstr "Uložit jako..."
278278
279-#: ../src/actions/kz-actions.c:1793
279+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
280280 msgid "Save the current page with a different name"
281281 msgstr "Uloží aktuální stránku pod jiným jménem"
282282
283-#: ../src/actions/kz-actions.c:1796
283+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
284284 msgid "Print Preview"
285285 msgstr "Náhled před tiskem"
286286
287-#: ../src/actions/kz-actions.c:1796
287+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
288288 msgid "Print preview"
289289 msgstr "Zobrazí náhled před tiskem"
290290
291-#: ../src/actions/kz-actions.c:1797
291+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
292292 msgid "_Print..."
293293 msgstr "_Tisk..."
294294
295-#: ../src/actions/kz-actions.c:1797
295+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
296296 msgid "Print the current page"
297297 msgstr "Vytiskne aktuální stránku"
298298
299-#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
299+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
300300 msgid "_Undo"
301301 msgstr "_Zpět"
302302
303-#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
303+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
304304 msgid "Undo the last action"
305305 msgstr "Vrátí zpět poslední akci"
306306
307-#: ../src/actions/kz-actions.c:1800
307+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
308308 msgid "_Redo"
309309 msgstr "Z_novu"
310310
311-#: ../src/actions/kz-actions.c:1800
311+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
312312 msgid "Redo the last undone action"
313313 msgstr "Zopakuje poslední odvolanou akci"
314314
315-#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
315+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
316316 msgid "C_ut"
317317 msgstr "_Vyjmout"
318318
319-#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
319+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
320320 msgid "Cut the selection"
321321 msgstr "Vyjme výběr"
322322
323-#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
323+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
324324 msgid "_Copy"
325325 msgstr "_Kopírovat"
326326
327-#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
327+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
328328 msgid "Copy the selection"
329329 msgstr "Zkopíruje výběr"
330330
331-#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
331+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
332332 msgid "_Paste"
333333 msgstr "V_ložit"
334334
335-#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
335+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
336336 msgid "Paste the clipboard"
337337 msgstr "Vloží obsah schránky"
338338
339-#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
339+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
340340 msgid "Select _All"
341341 msgstr "Vybrat vše"
342342
343-#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
343+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
344344 msgid "Select the entire page"
345345 msgstr "Vybere celou stránku"
346346
347-#: ../src/actions/kz-actions.c:1805 ../src/actions/kz-actions-tab.c:390
347+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807 ../src/actions/kz-actions-tab.c:390
348348 msgid "Copy _Title"
349349 msgstr "Kopírova_t název"
350350
351-#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
351+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
352352 msgid "Copy the title of the current page"
353353 msgstr "Zkopíruje název aktuální stránky"
354354
355-#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
355+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
356356 msgid "Copy _URL"
357357 msgstr "Kopírovat _URL"
358358
359-#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
359+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
360360 msgid "Copy the URL of the current page"
361361 msgstr "Zkopíruje URL aktuální stránky"
362362
363-#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
363+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
364364 msgid "Copy _In User Format"
365365 msgstr "Kopírovat v už_ivatelském formátu"
366366
367-#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
367+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
368368 msgid "Copy Title, URI and Selected text in user format"
369369 msgstr ""
370370 "Zkopíruje název stránky, URI a vybraný text v uživatelsky definovaném tvaru"
371371
372-#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
372+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
373373 msgid "_Preference..."
374374 msgstr "_Předvolby..."
375375
376-#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
376+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
377377 msgid "Preference"
378378 msgstr "Předvolby"
379379
380-#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
380+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
381381 msgid "_Detailed Preference"
382382 msgstr "Po_drobné předvolby"
383383
384-#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
384+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
385385 msgid "Detailed preference"
386386 msgstr "Podrobné předvolby"
387387
388-#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
388+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
389389 msgid "_Back"
390390 msgstr "_Zpět"
391391
392-#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
392+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
393393 msgid "Go to the previous visited page"
394394 msgstr "Přejde na předchozí navštívenou stránku"
395395
396-#: ../src/actions/kz-actions.c:1812
396+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
397397 msgid "_Forward"
398398 msgstr "_Vpřed"
399399
400-#: ../src/actions/kz-actions.c:1812
400+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
401401 msgid "Go to the next visited page"
402402 msgstr "Přejde na další navštívenou stránku"
403403
404-#: ../src/actions/kz-actions.c:1813 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
404+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
405405 #: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:273
406406 msgid "_Reload"
407407 msgstr "Obnovit"
408408
409-#: ../src/actions/kz-actions.c:1813 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
409+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
410410 #: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:274
411411 msgid "Display the latest content of the current page"
412412 msgstr "Zobrazí nejnovější obsah aktuální stránky"
413413
414-#: ../src/actions/kz-actions.c:1815
414+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
415415 msgid "Go _Up"
416416 msgstr "Nahor_u"
417417
418-#: ../src/actions/kz-actions.c:1815
418+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
419419 msgid "Go up one level"
420420 msgstr "Přejde o jednu úroveň nahoru"
421421
422-#: ../src/actions/kz-actions.c:1816
422+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
423423 msgid "Go to _Location"
424424 msgstr "Přejít na adresu"
425425
426-#: ../src/actions/kz-actions.c:1816
426+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
427427 msgid "Go to a specified location"
428428 msgstr "Přejde na zadanou adresu"
429429
430-#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
430+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
431431 msgid "Index"
432432 msgstr "Rejstřík"
433433
434-#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
434+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
435435 msgid "Go to the index page"
436436 msgstr "Přejde na stránku s rejstříkem"
437437
438-#: ../src/actions/kz-actions.c:1819
438+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
439439 msgid "Contents"
440440 msgstr "Obsah"
441441
442-#: ../src/actions/kz-actions.c:1819
442+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
443443 msgid "Go to the contents"
444444 msgstr "Přejde na obsah"
445445
446-#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
446+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
447447 msgid "Start"
448448 msgstr "Úvodní"
449449
450-#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
450+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
451451 msgid "Go to the start page"
452452 msgstr "Přejde na úvodní stránku"
453453
454-#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
454+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
455455 msgid "Prev"
456456 msgstr "Předchozí"
457457
458-#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
458+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
459459 msgid "Go to the previous page"
460460 msgstr "Jde na předchozí stránku"
461461
462-#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
462+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
463463 msgid "Next"
464464 msgstr "Následující"
465465
466-#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
466+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
467467 msgid "Go to the next page"
468468 msgstr "Jde na následujcí stránku"
469469
470-#: ../src/actions/kz-actions.c:1824 ../src/actions/kz-actions-tab.c:360
470+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-actions-tab.c:360
471471 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
472472 #: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:265
473473 msgid "_Stop"
474474 msgstr "_Zastavit"
475475
476-#: ../src/actions/kz-actions.c:1824 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
476+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
477477 msgid "Stop current data transfer"
478478 msgstr "Zastaví aktuální přenos dat"
479479
480-#: ../src/actions/kz-actions.c:1825
480+#: ../src/actions/kz-actions.c:1827
481481 msgid "Reload all"
482482 msgstr "Obnovit vše"
483483
484-#: ../src/actions/kz-actions.c:1826
484+#: ../src/actions/kz-actions.c:1828
485485 msgid "Stop all"
486486 msgstr "Zastavit vše"
487487
488-#: ../src/actions/kz-actions.c:1828
488+#: ../src/actions/kz-actions.c:1830
489489 msgid "Page Up"
490490 msgstr "Strana nahoru"
491491
492-#: ../src/actions/kz-actions.c:1829
492+#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
493493 msgid "Page Down"
494494 msgstr "Strana dolů"
495495
496-#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
496+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
497497 msgid "Normal text size"
498498 msgstr "Normální velikost textu"
499499
500-#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
500+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
501501 msgid "Use the normal text size"
502502 msgstr "Použije normální velikost textu"
503503
504-#: ../src/actions/kz-actions.c:1832
504+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
505505 msgid "Increase text size"
506506 msgstr "Zvětšit velikost textu"
507507
508-#: ../src/actions/kz-actions.c:1832
508+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
509509 msgid "Increase the text size"
510510 msgstr "Zvětší velikost textu"
511511
512-#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
512+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
513513 msgid "Decrease text size"
514514 msgstr "Zmenšit velikost textu"
515515
516-#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
516+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
517517 msgid "Decrease the text size"
518518 msgstr "Zmenší velikost textu"
519519
520-#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
520+#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
521521 msgid "Normal size"
522522 msgstr "Normální velikost"
523523
524-#: ../src/actions/kz-actions.c:1836
524+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
525525 msgid "Zoom in"
526526 msgstr "Zvětšit"
527527
528-#: ../src/actions/kz-actions.c:1836
528+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
529529 msgid "Zoom in this page"
530530 msgstr "Zvětší tuto stránku"
531531
532-#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
532+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
533533 msgid "Zoom out"
534534 msgstr "Zmenšit"
535535
536-#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
536+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
537537 msgid "Zoom out this page"
538538 msgstr "Zmenší tuto stránku"
539539
540-#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
540+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
541541 msgid "View page source"
542542 msgstr "Zobrazit zdrojový text stránky"
543543
544-#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
544+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
545545 msgid "View the source code of the page"
546546 msgstr "Zobrazí zdrojový text této stránky"
547547
548-#: ../src/actions/kz-actions.c:1840
548+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
549549 msgid "Show page certificate"
550550 msgstr "Zobrazit certifikát stránky"
551551
552-#: ../src/actions/kz-actions.c:1840
552+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
553553 msgid "Show the certificate of the page"
554554 msgstr "Zobrazí certifikát této stránky"
555555
556-#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
556+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
557557 msgid "Autoscroll mode"
558558 msgstr "Automatické rolování"
559559
560-#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
560+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
561561 msgid "Set auto-scroll mode"
562562 msgstr "Nastaví režim automatického rolování"
563563
564-#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
564+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
565565 msgid "ThumbnailTabList"
566566 msgstr "Seznam panelů s náhledy"
567567
568-#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
568+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
569569 msgid "Display the tab list with thumbnail"
570570 msgstr "Zobrazí seznam panelů s náhledy"
571571
@@ -573,7 +573,7 @@
573573 #. {"EditMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_edit_mode)},
574574 #. {"ViewMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_view_mode)},
575575 #.
576-#: ../src/actions/kz-actions.c:1847
576+#: ../src/actions/kz-actions.c:1849
577577 msgid "Get Body Text"
578578 msgstr "Získat text dokumentu"
579579
@@ -580,119 +580,119 @@
580580 #.
581581 #. {"LocationEntry", N_("Location Entry"), GTK_STOCK_NEW, NULL, NULL, G_CALLBACK(act_location_enter), NULL, HISTORY_ACTION},
582582 #.
583-#: ../src/actions/kz-actions.c:1853
583+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
584584 msgid "Find"
585585 msgstr "Najít"
586586
587-#: ../src/actions/kz-actions.c:1853
587+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
588588 msgid "Find a word or phrase in the page"
589589 msgstr "Na stránce hledá zadané slovo nebo frázi"
590590
591-#: ../src/actions/kz-actions.c:1854
591+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
592592 msgid "_Previous Tab"
593593 msgstr "_Předchozí panel"
594594
595-#: ../src/actions/kz-actions.c:1854
595+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
596596 msgid "Activate previous tab"
597597 msgstr "Aktivuje předchozí panel"
598598
599-#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
599+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
600600 msgid "_Next Tab"
601601 msgstr "_Následující panel"
602602
603-#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
603+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
604604 msgid "Activate next tab"
605605 msgstr "Aktivuje následující panel"
606606
607-#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
607+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
608608 msgid "_Copy Tab"
609609 msgstr "_Kopírovat panel"
610610
611-#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
611+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
612612 msgid "Duplicate the current tab"
613613 msgstr "Vytvoří kopii aktuálního panelu"
614614
615-#: ../src/actions/kz-actions.c:1859 ../src/actions/kz-actions-tab.c:372
615+#: ../src/actions/kz-actions.c:1861 ../src/actions/kz-actions-tab.c:372
616616 msgid "Close all _backward tabs"
617617 msgstr "Zavřít všechny _předchozí panely"
618618
619-#: ../src/actions/kz-actions.c:1860 ../src/actions/kz-actions-tab.c:375
619+#: ../src/actions/kz-actions.c:1862 ../src/actions/kz-actions-tab.c:375
620620 msgid "Close all _forward tabs"
621621 msgstr "Zavřít všechny _následující panely"
622622
623-#: ../src/actions/kz-actions.c:1861 ../src/actions/kz-actions-tab.c:378
623+#: ../src/actions/kz-actions.c:1863 ../src/actions/kz-actions-tab.c:378
624624 msgid "Close all _inactive tabs"
625625 msgstr "Zavřít všechny neakt_ivní panely"
626626
627-#: ../src/actions/kz-actions.c:1862 ../src/actions/kz-actions-tab.c:381
627+#: ../src/actions/kz-actions.c:1864 ../src/actions/kz-actions-tab.c:381
628628 msgid "Clos_e all tabs"
629629 msgstr "Zavřít vš_echny panely"
630630
631-#: ../src/actions/kz-actions.c:1864
631+#: ../src/actions/kz-actions.c:1866
632632 msgid "Open the bookmark in new _tab"
633633 msgstr "Otevří_t záložku v novém panelu"
634634
635-#: ../src/actions/kz-actions.c:1865
635+#: ../src/actions/kz-actions.c:1867
636636 msgid "Open a_ll bookmarks"
637637 msgstr "Otevřít všechny zá_ložky"
638638
639-#: ../src/actions/kz-actions.c:1866
639+#: ../src/actions/kz-actions.c:1868
640640 msgid "Open all bookmarks _recursively"
641641 msgstr "Otevřít _rekurzivně všechny záložky"
642642
643-#: ../src/actions/kz-actions.c:1867
643+#: ../src/actions/kz-actions.c:1869
644644 msgid "_Add to bookmarks"
645645 msgstr "Přid_at k záložkám"
646646
647-#: ../src/actions/kz-actions.c:1868
647+#: ../src/actions/kz-actions.c:1870
648648 msgid "Add _1st feed to bookmarks"
649649 msgstr "Přidat k záložkám _1. zdroj"
650650
651-#: ../src/actions/kz-actions.c:1869 ../src/actions/kz-actions-tab.c:363
651+#: ../src/actions/kz-actions.c:1871 ../src/actions/kz-actions-tab.c:363
652652 msgid "Add _feed to bookmarks"
653653 msgstr "Přidat k záložkám zdroj"
654654
655-#: ../src/actions/kz-actions.c:1870
655+#: ../src/actions/kz-actions.c:1872
656656 msgid "_Remove the bookmark"
657657 msgstr "Odst_ranit záložku"
658658
659-#: ../src/actions/kz-actions.c:1871
659+#: ../src/actions/kz-actions.c:1873
660660 msgid "_Edit bookmarks..."
661661 msgstr "Upravit záložky..."
662662
663-#: ../src/actions/kz-actions.c:1872
663+#: ../src/actions/kz-actions.c:1874
664664 msgid "Edit bookmark _bars..."
665665 msgstr "Upravit lištu záložek..."
666666
667-#: ../src/actions/kz-actions.c:1873
667+#: ../src/actions/kz-actions.c:1875
668668 msgid "Edit _smart bookmarks..."
669669 msgstr "Upravit _chytré záložky..."
670670
671-#: ../src/actions/kz-actions.c:1874
671+#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
672672 msgid "_Update bookmark folder"
673673 msgstr "Akt_ualizovat složku záložek"
674674
675-#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
675+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
676676 msgid "C_lip Selection"
677677 msgstr "Uložit výběr do schránky"
678678
679-#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
679+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
680680 msgid "Clip the current selection"
681681 msgstr "Uloží aktuální výběr do schránky"
682682
683-#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
683+#: ../src/actions/kz-actions.c:1880
684684 msgid "_Extract links..."
685685 msgstr "_Extrahovat odkazy..."
686686
687-#: ../src/actions/kz-actions.c:1879
687+#: ../src/actions/kz-actions.c:1881
688688 msgid "E_xtract selected links..."
689689 msgstr "E_xtrahovat vybrané odkazy..."
690690
691-#: ../src/actions/kz-actions.c:1881
691+#: ../src/actions/kz-actions.c:1883
692692 msgid "Save session"
693693 msgstr "Uložit sezení"
694694
695-#: ../src/actions/kz-actions.c:1882
695+#: ../src/actions/kz-actions.c:1884
696696 msgid "Restore session"
697697 msgstr "Obnovit sezení"
698698
@@ -699,104 +699,104 @@
699699 #. {"SaveSessionAs", NULL, N_("Save session as ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
700700 #. {"DeleteSession", NULL, N_("Delete current session"), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
701701 #. {"SwitchSession", NULL, N_("Switch current session ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_switch_session)},
702-#: ../src/actions/kz-actions.c:1886
702+#: ../src/actions/kz-actions.c:1888
703703 msgid "_Show Password Manager"
704704 msgstr "Zobrazit _správce hesel"
705705
706-#: ../src/actions/kz-actions.c:1887
706+#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
707707 msgid "_Show Copy Format"
708708 msgstr "Zobrazit _formát kopírování"
709709
710-#: ../src/actions/kz-actions.c:1888 ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
710+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890 ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
711711 msgid "About Kazehakase"
712712 msgstr "O Kazehakase"
713713
714-#: ../src/actions/kz-actions.c:1888
714+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890
715715 msgid "Display credits"
716716 msgstr "Zobrazí kredity"
717717
718-#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
718+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
719719 msgid "Open Kazehakase Website"
720720 msgstr "Otevřít domovskou stránku Kazehakase"
721721
722-#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
722+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
723723 msgid "Open Kazehakase website in new tab"
724724 msgstr "Otevře domovskou stránku Kazehakase v novém panelu"
725725
726-#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
726+#: ../src/actions/kz-actions.c:1893
727727 msgid "Popup context menu"
728728 msgstr "Zobrazit kontextové menu"
729729
730-#: ../src/actions/kz-actions.c:1897 ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
730+#: ../src/actions/kz-actions.c:1899 ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
731731 #: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:191 ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:112
732732 msgid "Sidebar"
733733 msgstr "Postranní lišta"
734734
735-#: ../src/actions/kz-actions.c:1898
735+#: ../src/actions/kz-actions.c:1900
736736 msgid "Bookmarkbar"
737737 msgstr "Lišta záložek"
738738
739-#: ../src/actions/kz-actions.c:1899
739+#: ../src/actions/kz-actions.c:1901
740740 msgid "Toggle Proxy Use"
741741 msgstr "Zapnout použití proxy"
742742
743-#: ../src/actions/kz-actions.c:1900
743+#: ../src/actions/kz-actions.c:1902
744744 msgid "Toggle Full Screen Mode"
745745 msgstr "Zapnout celoobrazovkový režim"
746746
747-#: ../src/actions/kz-actions.c:1906
747+#: ../src/actions/kz-actions.c:1908
748748 msgid "Sidebar _Top"
749749 msgstr "Postranní lišta nahoře"
750750
751-#: ../src/actions/kz-actions.c:1907
751+#: ../src/actions/kz-actions.c:1909
752752 msgid "Sidebar _Bottom"
753753 msgstr "Postranní lišta dole"
754754
755-#: ../src/actions/kz-actions.c:1908
755+#: ../src/actions/kz-actions.c:1910
756756 msgid "Sidebar _Left"
757757 msgstr "Postranní lišta vlevo"
758758
759-#: ../src/actions/kz-actions.c:1909
759+#: ../src/actions/kz-actions.c:1911
760760 msgid "Sidebar _Right"
761761 msgstr "Postranní lišta vpravo"
762762
763-#: ../src/actions/kz-actions.c:1915 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:74
763+#: ../src/actions/kz-actions.c:1917 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:74
764764 msgid "Beginner"
765765 msgstr "Začátečník"
766766
767-#: ../src/actions/kz-actions.c:1916 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:75
767+#: ../src/actions/kz-actions.c:1918 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:75
768768 msgid "Medium"
769769 msgstr "Pokročilý"
770770
771-#: ../src/actions/kz-actions.c:1917 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:76
771+#: ../src/actions/kz-actions.c:1919 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:76
772772 msgid "Expert"
773773 msgstr "Expert"
774774
775-#: ../src/actions/kz-actions.c:1918
775+#: ../src/actions/kz-actions.c:1920
776776 msgid "Custom"
777777 msgstr "Vlastní"
778778
779-#: ../src/actions/kz-actions.c:1924
779+#: ../src/actions/kz-actions.c:1926
780780 msgid "Tab _Top"
781781 msgstr "Panely nahoře"
782782
783-#: ../src/actions/kz-actions.c:1925
783+#: ../src/actions/kz-actions.c:1927
784784 msgid "Tab _Bottom"
785785 msgstr "Panely dole"
786786
787-#: ../src/actions/kz-actions.c:1926
787+#: ../src/actions/kz-actions.c:1928
788788 msgid "Tab _Left"
789789 msgstr "Panely vlevo"
790790
791-#: ../src/actions/kz-actions.c:1927
791+#: ../src/actions/kz-actions.c:1929
792792 msgid "Tab _Right"
793793 msgstr "Panely vpravo"
794794
795-#: ../src/actions/kz-actions.c:2393
795+#: ../src/actions/kz-actions.c:2395
796796 msgid "Back"
797797 msgstr "Zpět"
798798
799-#: ../src/actions/kz-actions.c:2395
799+#: ../src/actions/kz-actions.c:2397
800800 msgid "Go back"
801801 msgstr "Přejde o stránku zpět"
802802
@@ -1003,7 +1003,7 @@
10031003 msgid "Location Entry"
10041004 msgstr "Vstupní řádek"
10051005
1006-#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:710
1006+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:712
10071007 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:447
10081008 msgid "_Edit Smart Bookmark"
10091009 msgstr "_Upravit chytrou záložku"
--- kazehakase/trunk/po/ru.po (revision 3221)
+++ kazehakase/trunk/po/ru.po (revision 3222)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 07:49+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:17+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n"
1212 "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n"
1313 "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo@on-air.ne.jp>\n"
@@ -15,268 +15,166 @@
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
19-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
18+#: ../src/main.c:43
2019 #, fuzzy
21-msgid "Move to previous anchor"
22-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
20+msgid "Execute action"
21+msgstr "Сеанс"
2322
24-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
25-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
26-#, fuzzy
27-msgid "Move to next anchor"
28-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
29-
30-#: data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
31-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
32-msgid "Ruby dialog"
23+#: ../src/main.c:44
24+msgid "Position the window on the screen"
3325 msgstr ""
3426
35-#: data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
36-msgid "Show Ruby dialog"
27+#: ../src/main.c:45
28+msgid "Show this version"
3729 msgstr ""
3830
39-#: data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
40-msgid "Couldn't open %s as URI"
41-msgstr ""
42-
43-#: data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
44-msgid "Text Link"
45-msgstr ""
46-
47-#: data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
48-#, fuzzy
49-msgid "Open selected text as URI"
50-msgstr "Открыть выбранный текст"
51-
52-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
53-msgid "need to install Ruby/Poppler"
54-msgstr ""
55-
56-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
57-#, fuzzy
58-msgid "Thumbnails"
59-msgstr "Изображение"
60-
61-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
62-#, fuzzy
63-msgid "Image"
64-msgstr "Страницы"
65-
66-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
67-#, fuzzy
68-msgid "Text"
69-msgstr "Дальше"
70-
71-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
72-msgid "View PDF as image"
73-msgstr ""
74-
75-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
76-#, fuzzy
77-msgid "Open image version PDF in new tab"
78-msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
79-
80-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
81-msgid "Installed Ruby extension successfully"
82-msgstr ""
83-
84-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
85-msgid "Failed Ruby extension install"
86-msgstr ""
87-
88-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
89-msgid "Install as Ruby extension"
90-msgstr ""
91-
92-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
93-msgid "Download and register as Ruby extension"
94-msgstr ""
95-
96-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
97-#, fuzzy
98-msgid "Reload Ruby"
99-msgstr "Повторно _загрузить"
100-
101-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
102-#, fuzzy
103-msgid "Reload Ruby interpreter"
104-msgstr "Повторно _загрузить"
105-
106-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
107-#, fuzzy
108-msgid "Move tab into new mini window"
109-msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
110-
111-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
112-#, fuzzy
113-msgid "move the current tab into new mini window"
114-msgstr "Закрыть текущее окно"
115-
116-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
117-#, fuzzy
118-msgid "Reload without fragment"
119-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
120-
121-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
122-#, fuzzy
123-msgid "Reload the current page URI without fragment"
124-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
125-
126-#: data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 src/actions/kz-actions-tab.c:369
127-msgid "_Close"
128-msgstr "_Закрыть"
129-
130-#: data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:61
131-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
132-msgstr ""
133-
134-#: src/kz-tab-label.c:177 src/kz-feed-info.c:57 src/kz-statusbar.c:109
135-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
136-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:115
137-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117 src/actions/kz-zoom-action.c:77
138-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:160
31+#: ../src/kz-tab-label.c:181 ../src/kz-feed-info.c:57
32+#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
33+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115
34+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117
35+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:160
13936 msgid "KzWindow"
14037 msgstr "KzWindow"
14138
142-#: src/kz-tab-label.c:178 src/kz-feed-info.c:58 src/kz-statusbar.c:110
143-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
144-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
39+#: ../src/kz-tab-label.c:182 ../src/kz-feed-info.c:58
40+#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
41+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
42+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
14543 msgid "The parent kazehakase window"
14644 msgstr "Родитель-окно Казэхакасэ"
14745
148-#: src/kz-tab-label.c:187 src/dialogs/kz-links-dialog.c:114
46+#: ../src/kz-tab-label.c:191 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:114
14947 msgid "KzEmbed"
15048 msgstr "KzEmbed"
15149
152-#: src/kz-tab-label.c:188
50+#: ../src/kz-tab-label.c:192
15351 msgid "The KzEmbed object to observe"
15452 msgstr "Объект KzEmbed для того чтобы наблюдать"
15553
156-#: src/kz-tab-label.c:230 src/prefs_ui/prefs_tab.c:183
54+#: ../src/kz-tab-label.c:234 ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:183
15755 msgid "Tab"
15856 msgstr "Табуляция"
15957
160-#: src/kz-tab-label.c:489 module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:934
58+#: ../src/kz-tab-label.c:497 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923
16159 msgid "No title"
16260 msgstr "Нет заголовка"
16361
164-#: src/kz-window.c:611
62+#: ../src/kz-window.c:611
16563 msgid "Kazehakase"
16664 msgstr "Казэхакасэ"
16765
168-#: src/kz-window.c:2057
66+#: ../src/kz-window.c:2049
16967 #, c-format
17068 msgid "Gesture: %s(Action: %s)"
17169 msgstr "Жест: %s(Действие: %s)"
17270
173-#: src/kz-window.c:2060
71+#: ../src/kz-window.c:2052
17472 #, c-format
17573 msgid "Gesture: %s"
17674 msgstr "Жест: %s"
17775
178-#: src/kz-window.c:2414
76+#: ../src/kz-window.c:2408
17977 msgid "Gesture:"
18078 msgstr "Жест:"
18179
182-#: src/kz-feed-info.c:138
80+#: ../src/kz-feed-info.c:138
18381 msgid "Subscribe this page's feed"
18482 msgstr ""
18583
186-#: src/kz-feed-info.c:228
84+#: ../src/kz-feed-info.c:228
18785 #, c-format
18886 msgid "Add '%s' feed to bookmarks"
18987 msgstr "%s _Добавить в закладки"
19088
191-#: src/kz-feed-info.c:231
192-#, fuzzy, c-format
89+#: ../src/kz-feed-info.c:231
90+#, fuzzy
19391 msgid "Add the feed to bookmarks"
19492 msgstr "Добавить '%s' ввод в закладки"
19593
196-#: src/kz-statusbar.c:149
94+#: ../src/kz-statusbar.c:149
19795 msgid "Find direction"
19896 msgstr "Направление поиска"
19997
200-#: src/kz-statusbar.c:159
98+#: ../src/kz-statusbar.c:159
20199 msgid "Find in this page"
202100 msgstr "Найти на этой странице"
203101
204-#: src/kz-statusbar.c:172
102+#: ../src/kz-statusbar.c:172
205103 msgid "Find a word or phrase in this page"
206104 msgstr "Найти слово или фразу на этой странице"
207105
208-#: src/kz-statusbar.c:232
106+#: ../src/kz-statusbar.c:232
209107 msgid "Drop link to download"
210108 msgstr "Выбросить ссылук, потом Download"
211109
212-#: src/kz-statusbar.c:408
110+#: ../src/kz-statusbar.c:408
213111 #, c-format
214112 msgid "%s not found"
215113 msgstr "%s не найдено"
216114
217-#: src/kz-prefs-win.c:283
115+#: ../src/kz-prefs-win.c:285
218116 #, fuzzy
219117 msgid "Preference - Kazehakase"
220118 msgstr "Казэхакасэ"
221119
222-#: src/actions/kz-actions.c:228
120+#: ../src/actions/kz-actions.c:226
223121 msgid "Open file"
224122 msgstr "Открыть файл"
225123
226-#: src/actions/kz-actions.c:1012
124+#: ../src/actions/kz-actions.c:1012
227125 msgid "Open all bookmarks in this bookmark folder ?"
228126 msgstr "Откроете все закладки в этом фолдере?"
229127
230-#: src/actions/kz-actions.c:1763 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
128+#: ../src/actions/kz-actions.c:1763 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
231129 msgid "_File"
232130 msgstr "_Файл"
233131
234-#: src/actions/kz-actions.c:1764 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
132+#: ../src/actions/kz-actions.c:1764 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
235133 msgid "_Edit"
236134 msgstr "_Редактировать"
237135
238-#: src/actions/kz-actions.c:1765 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
136+#: ../src/actions/kz-actions.c:1765 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
239137 msgid "_View"
240138 msgstr "_Вид"
241139
242-#: src/actions/kz-actions.c:1766
140+#: ../src/actions/kz-actions.c:1766
243141 msgid "_Tab"
244142 msgstr "_Табуляция"
245143
246-#: src/actions/kz-actions.c:1767 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
144+#: ../src/actions/kz-actions.c:1767 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
247145 msgid "_Go"
248146 msgstr "_Перейти"
249147
250-#: src/actions/kz-actions.c:1768
148+#: ../src/actions/kz-actions.c:1768
251149 msgid "_Bookmarks"
252150 msgstr "_Закладки"
253151
254-#: src/actions/kz-actions.c:1769
152+#: ../src/actions/kz-actions.c:1769
255153 msgid "Other Bookmarks"
256154 msgstr "Другие закладки"
257155
258-#: src/actions/kz-actions.c:1770
156+#: ../src/actions/kz-actions.c:1770
259157 msgid "Too_ls"
260158 msgstr "_Инструменты"
261159
262-#: src/actions/kz-actions.c:1771
160+#: ../src/actions/kz-actions.c:1771
263161 msgid "_Help"
264162 msgstr "П_омощь"
265163
266-#: src/actions/kz-actions.c:1772
164+#: ../src/actions/kz-actions.c:1772
267165 msgid "UI Level"
268166 msgstr "Уровень UI"
269167
270-#: src/actions/kz-actions.c:1773
168+#: ../src/actions/kz-actions.c:1773
271169 msgid "Tab _position"
272170 msgstr "Позиция Т_абуляции"
273171
274-#: src/actions/kz-actions.c:1774
172+#: ../src/actions/kz-actions.c:1774
275173 msgid "Sidebar position"
276174 msgstr "Позиция sidebar"
277175
278176 #. input methods menuitem
279-#: src/actions/kz-actions.c:1775 src/utils/gtk-utils.c:121
177+#: ../src/actions/kz-actions.c:1775 ../src/utils/gtk-utils.c:121
280178 msgid "Input Methods"
281179 msgstr "Методы ввода"
282180
@@ -283,394 +181,395 @@
283181 #.
284182 #. * Session
285183 #.
286-#: src/actions/kz-actions.c:1776 src/prefs_ui/prefs_general.c:283
287-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:86
184+#: ../src/actions/kz-actions.c:1776 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:283
185+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:86
288186 msgid "Session"
289187 msgstr "Сеанс"
290188
291-#: src/actions/kz-actions.c:1777
189+#: ../src/actions/kz-actions.c:1777
292190 #, fuzzy
293191 msgid "Extension"
294192 msgstr "Сеанс"
295193
296-#: src/actions/kz-actions.c:1778 src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
194+#: ../src/actions/kz-actions.c:1778 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
297195 msgid "Proxy"
298196 msgstr "Proxy"
299197
300-#: src/actions/kz-actions.c:1779
198+#: ../src/actions/kz-actions.c:1779
301199 msgid "Recent closed tabs"
302200 msgstr "Недавние закрытые табуляции"
303201
304202 #. FIXME! Check permission
305-#: src/actions/kz-actions.c:1780 src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
203+#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
306204 msgid "Clip"
307205 msgstr "Отсечь"
308206
309-#: src/actions/kz-actions.c:1782 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
207+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
310208 msgid "_New Window"
311209 msgstr "_Новое окно"
312210
313-#: src/actions/kz-actions.c:1782 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
211+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
314212 msgid "Open a new window"
315213 msgstr "Открыть новое окно"
316214
317-#: src/actions/kz-actions.c:1783
215+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
318216 msgid "New _Tab"
319217 msgstr "Новая _табуляция"
320218
321-#: src/actions/kz-actions.c:1783
219+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
322220 msgid "Open a new tab"
323221 msgstr "Открыть Новую табуляцию"
324222
325-#: src/actions/kz-actions.c:1785
223+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
326224 msgid "Focus to location entry"
327225 msgstr "Сфокусировать вход расположения"
328226
329-#: src/actions/kz-actions.c:1785
227+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
330228 msgid "Move keyboard focus to location entry"
331229 msgstr "Сфокусировать вход расположения"
332230
333-#: src/actions/kz-actions.c:1786
231+#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
334232 msgid "Clear location entry and move keyboard focus to location entry"
335233 msgstr "Очистить вход расположения, потом сфокусировать"
336234
337-#: src/actions/kz-actions.c:1787
235+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
338236 msgid "Open selection"
339237 msgstr "Открыть выбор"
340238
341-#: src/actions/kz-actions.c:1787
239+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
342240 msgid "Open selected text with smart bookmark of location entry"
343241 msgstr "Открыть выбранный текст с разумной закладкой входа расположения"
344242
345-#: src/actions/kz-actions.c:1788
243+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
346244 msgid "Open selected text"
347245 msgstr "Открыть выбранный текст"
348246
349-#: src/actions/kz-actions.c:1788
247+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
350248 msgid "Open URIs extracted from selected text "
351249 msgstr "Открыть извлеченные URIs из выбранного текста"
352250
353-#: src/actions/kz-actions.c:1789
251+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
354252 msgid "_Open File..."
355253 msgstr "_Открыть файл..."
356254
357-#: src/actions/kz-actions.c:1789
255+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
358256 msgid "Open a local file"
359257 msgstr "Открыть локальный файл"
360258
361-#: src/actions/kz-actions.c:1791
259+#: ../src/actions/kz-actions.c:1791
362260 msgid "Open selected links"
363261 msgstr "Открыть выбранные ссылки"
364262
365-#: src/actions/kz-actions.c:1793 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
263+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
366264 msgid "_Close Window"
367265 msgstr "_Закрыть окно"
368266
369-#: src/actions/kz-actions.c:1793 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
267+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
370268 msgid "Close the current window"
371269 msgstr "Закрыть текущее окно"
372270
373-#: src/actions/kz-actions.c:1794
271+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
374272 msgid "Close Ta_b"
375273 msgstr "Закрыть та_буляцию"
376274
377-#: src/actions/kz-actions.c:1794
275+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
378276 msgid "Close the current tab"
379277 msgstr "Закрыть текущую табуляцию"
380278
381-#: src/actions/kz-actions.c:1795
279+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
382280 msgid "Save A_s..."
383281 msgstr "Сохранить к_ак..."
384282
385-#: src/actions/kz-actions.c:1795
283+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
386284 msgid "Save the current page with a different name"
387285 msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
388286
389-#: src/actions/kz-actions.c:1798
287+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
390288 msgid "Print Preview"
391289 msgstr "Предпросмотр"
392290
393-#: src/actions/kz-actions.c:1798
291+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
394292 msgid "Print preview"
395293 msgstr "Предпросмотр"
396294
397-#: src/actions/kz-actions.c:1799
295+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
398296 msgid "_Print..."
399297 msgstr "_Распечатать..."
400298
401-#: src/actions/kz-actions.c:1799
299+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
402300 msgid "Print the current page"
403301 msgstr "Распечатать текущую страницу"
404302
405-#: src/actions/kz-actions.c:1801
303+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
406304 msgid "_Undo"
407305 msgstr "_Отменить"
408306
409-#: src/actions/kz-actions.c:1801
307+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
410308 msgid "Undo the last action"
411309 msgstr "Отменить последнее действие"
412310
413-#: src/actions/kz-actions.c:1802
311+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
414312 msgid "_Redo"
415313 msgstr "_Повторно выполнить"
416314
417-#: src/actions/kz-actions.c:1802
315+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
418316 msgid "Redo the last undone action"
419317 msgstr "Повторно выполнить последнее отмененное действие"
420318
421-#: src/actions/kz-actions.c:1803
319+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
422320 msgid "C_ut"
423321 msgstr "_Вырезать"
424322
425-#: src/actions/kz-actions.c:1803
323+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
426324 msgid "Cut the selection"
427325 msgstr "Вырезать выбор"
428326
429-#: src/actions/kz-actions.c:1804
327+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
430328 msgid "_Copy"
431329 msgstr "_Скопировать"
432330
433-#: src/actions/kz-actions.c:1804
331+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
434332 msgid "Copy the selection"
435333 msgstr "Скопировать выбор"
436334
437-#: src/actions/kz-actions.c:1805
335+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
438336 msgid "_Paste"
439337 msgstr "В_клеить"
440338
441-#: src/actions/kz-actions.c:1805
339+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
442340 msgid "Paste the clipboard"
443341 msgstr "Вклеить на clipboard"
444342
445-#: src/actions/kz-actions.c:1806
343+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
446344 msgid "Select _All"
447345 msgstr "Выбрать _все"
448346
449-#: src/actions/kz-actions.c:1806
347+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
450348 msgid "Select the entire page"
451349 msgstr "Выбрать целую страницу"
452350
453-#: src/actions/kz-actions.c:1807 src/actions/kz-actions-tab.c:390
351+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807 ../src/actions/kz-actions-tab.c:390
454352 msgid "Copy _Title"
455353 msgstr "Скопировать _заголовок"
456354
457-#: src/actions/kz-actions.c:1807
355+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
458356 msgid "Copy the title of the current page"
459357 msgstr "Скопировать заголовок текущей страницы"
460358
461-#: src/actions/kz-actions.c:1808
359+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
462360 msgid "Copy _URL"
463361 msgstr "Скопировать _URL"
464362
465-#: src/actions/kz-actions.c:1808
363+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
466364 msgid "Copy the URL of the current page"
467365 msgstr "Скопировать URL текущей страницы"
468366
469-#: src/actions/kz-actions.c:1809
367+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
470368 msgid "Copy _In User Format"
471369 msgstr "Скопировать в _формате пользователя"
472370
473-#: src/actions/kz-actions.c:1809
371+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
474372 msgid "Copy Title, URI and Selected text in user format"
475373 msgstr "Скопировать заголовок, URL и выбранный текст в формате пользователя"
476374
477-#: src/actions/kz-actions.c:1810
375+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
478376 msgid "_Preference..."
479377 msgstr "_Настройка"
480378
481-#: src/actions/kz-actions.c:1810
379+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
482380 msgid "Preference"
483381 msgstr "Настройка"
484382
485-#: src/actions/kz-actions.c:1811
383+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
486384 msgid "_Detailed Preference"
487385 msgstr "_Детальная настройка"
488386
489-#: src/actions/kz-actions.c:1811
387+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
490388 msgid "Detailed preference"
491389 msgstr "Детальная настройка"
492390
493-#: src/actions/kz-actions.c:1813
391+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
494392 msgid "_Back"
495393 msgstr "_Назад"
496394
497-#: src/actions/kz-actions.c:1813
395+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
498396 msgid "Go to the previous visited page"
499397 msgstr "Перейти на предыдущую посещенную страницу"
500398
501-#: src/actions/kz-actions.c:1814
399+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
502400 msgid "_Forward"
503401 msgstr "_Вперед"
504402
505-#: src/actions/kz-actions.c:1814
403+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
506404 msgid "Go to the next visited page"
507405 msgstr "Перейти следующую посещенную страницу"
508406
509-#: src/actions/kz-actions.c:1815 src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
510-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:273
407+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
408+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:273
511409 msgid "_Reload"
512410 msgstr "_Повторно загрузить"
513411
514-#: src/actions/kz-actions.c:1815 src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
515-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:274
412+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
413+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:274
516414 msgid "Display the latest content of the current page"
517415 msgstr "Показать последнее содержание текущей страницы"
518416
519-#: src/actions/kz-actions.c:1817
417+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
520418 msgid "Go _Up"
521419 msgstr "Нав_ерх"
522420
523-#: src/actions/kz-actions.c:1817
421+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
524422 msgid "Go up one level"
525423 msgstr "Перейти вверх по одному уровню"
526424
527-#: src/actions/kz-actions.c:1818
425+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
528426 msgid "Go to _Location"
529427 msgstr "Перейти на _расположение"
530428
531-#: src/actions/kz-actions.c:1818
429+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
532430 msgid "Go to a specified location"
533431 msgstr "Перейти на определенное расположение"
534432
535-#: src/actions/kz-actions.c:1820
433+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
536434 msgid "Index"
537435 msgstr "Индекс"
538436
539-#: src/actions/kz-actions.c:1820
437+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
540438 msgid "Go to the index page"
541439 msgstr "Перейти на страницу индекса"
542440
543-#: src/actions/kz-actions.c:1821
441+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
544442 msgid "Contents"
545443 msgstr "Содержания"
546444
547-#: src/actions/kz-actions.c:1821
445+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
548446 msgid "Go to the contents"
549447 msgstr "Перейти на страницу содержаний"
550448
551-#: src/actions/kz-actions.c:1822
449+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
552450 msgid "Start"
553451 msgstr "Начать"
554452
555-#: src/actions/kz-actions.c:1822
453+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
556454 msgid "Go to the start page"
557455 msgstr "Перейти на главную страницу"
558456
559-#: src/actions/kz-actions.c:1823
457+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
560458 msgid "Prev"
561459 msgstr "Предыдущая страница"
562460
563-#: src/actions/kz-actions.c:1823
461+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
564462 msgid "Go to the previous page"
565463 msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
566464
567-#: src/actions/kz-actions.c:1824
465+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
568466 msgid "Next"
569467 msgstr "Дальше"
570468
571-#: src/actions/kz-actions.c:1824
469+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
572470 msgid "Go to the next page"
573471 msgstr "Перейти на следующую страницу"
574472
575-#: src/actions/kz-actions.c:1826 src/actions/kz-actions-tab.c:360
576-#: src/actions/kz-actions-tab.c:366 src/actions/kz-stop-reload-action.c:265
473+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-actions-tab.c:360
474+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
475+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:265
577476 msgid "_Stop"
578477 msgstr "_Стоп"
579478
580-#: src/actions/kz-actions.c:1826 src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
479+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
581480 msgid "Stop current data transfer"
582481 msgstr "Прекратить текущую пересылку даты"
583482
584-#: src/actions/kz-actions.c:1827
483+#: ../src/actions/kz-actions.c:1827
585484 msgid "Reload all"
586485 msgstr "Повторно загрузить все"
587486
588-#: src/actions/kz-actions.c:1828
487+#: ../src/actions/kz-actions.c:1828
589488 msgid "Stop all"
590489 msgstr "Прекратить все"
591490
592-#: src/actions/kz-actions.c:1830
491+#: ../src/actions/kz-actions.c:1830
593492 msgid "Page Up"
594493 msgstr "Наверх"
595494
596-#: src/actions/kz-actions.c:1831
495+#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
597496 msgid "Page Down"
598497 msgstr "Вниз"
599498
600-#: src/actions/kz-actions.c:1833
499+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
601500 msgid "Normal text size"
602501 msgstr "Нормальный размер текста"
603502
604-#: src/actions/kz-actions.c:1833
503+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
605504 msgid "Use the normal text size"
606505 msgstr "Воспользоваться нормальным размером текста"
607506
608-#: src/actions/kz-actions.c:1834
507+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
609508 msgid "Increase text size"
610509 msgstr "Увеличить размер текста"
611510
612-#: src/actions/kz-actions.c:1834
511+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
613512 msgid "Increase the text size"
614513 msgstr "Увеличить размер текста"
615514
616-#: src/actions/kz-actions.c:1835
515+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
617516 msgid "Decrease text size"
618517 msgstr "Уменьшить размер текста"
619518
620-#: src/actions/kz-actions.c:1835
519+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
621520 msgid "Decrease the text size"
622521 msgstr "Уменьшить размер текста"
623522
624-#: src/actions/kz-actions.c:1837
523+#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
625524 msgid "Normal size"
626525 msgstr "Нормальный размер"
627526
628-#: src/actions/kz-actions.c:1838
527+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
629528 msgid "Zoom in"
630529 msgstr "Увеличить масштаб"
631530
632-#: src/actions/kz-actions.c:1838
531+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
633532 msgid "Zoom in this page"
634533 msgstr "Увеличить масштаб этой страницы"
635534
636-#: src/actions/kz-actions.c:1839
535+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
637536 msgid "Zoom out"
638537 msgstr "Уменьшить масштаб"
639538
640-#: src/actions/kz-actions.c:1839
539+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
641540 msgid "Zoom out this page"
642541 msgstr "Уменьшить масштаб этой страницы"
643542
644-#: src/actions/kz-actions.c:1841
543+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
645544 msgid "View page source"
646545 msgstr "Показать источник страницы"
647546
648-#: src/actions/kz-actions.c:1841
547+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
649548 msgid "View the source code of the page"
650549 msgstr "Показать код источника страницы"
651550
652-#: src/actions/kz-actions.c:1842
551+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
653552 msgid "Show page certificate"
654553 msgstr "Показать страницу сертификата"
655554
656-#: src/actions/kz-actions.c:1842
555+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
657556 msgid "Show the certificate of the page"
658557 msgstr "Показать сертификат страницы"
659558
660-#: src/actions/kz-actions.c:1843
559+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
661560 msgid "Autoscroll mode"
662561 msgstr "Автоскролл-мода"
663562
664-#: src/actions/kz-actions.c:1843
563+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
665564 #, fuzzy
666565 msgid "Set auto-scroll mode"
667566 msgstr "Установить автоскролл-моду"
668567
669-#: src/actions/kz-actions.c:1844
568+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
670569 msgid "ThumbnailTabList"
671570 msgstr "Список табуляции с изображением"
672571
673-#: src/actions/kz-actions.c:1844
572+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
674573 msgid "Display the tab list with thumbnail"
675574 msgstr "Показать список табуляции с изображением"
676575
@@ -678,7 +577,7 @@
678577 #. {"EditMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_edit_mode)},
679578 #. {"ViewMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_view_mode)},
680579 #.
681-#: src/actions/kz-actions.c:1849
580+#: ../src/actions/kz-actions.c:1849
682581 msgid "Get Body Text"
683582 msgstr "Получить основной текст"
684583
@@ -685,120 +584,120 @@
685584 #.
686585 #. {"LocationEntry", N_("Location Entry"), GTK_STOCK_NEW, NULL, NULL, G_CALLBACK(act_location_enter), NULL, HISTORY_ACTION},
687586 #.
688-#: src/actions/kz-actions.c:1855
587+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
689588 msgid "Find"
690589 msgstr "Найти"
691590
692-#: src/actions/kz-actions.c:1855
591+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
693592 msgid "Find a word or phrase in the page"
694593 msgstr "Найти слово или фразу на странице"
695594
696-#: src/actions/kz-actions.c:1856
595+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
697596 msgid "_Previous Tab"
698597 msgstr "_Предыдущая табуляция"
699598
700-#: src/actions/kz-actions.c:1856
599+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
701600 msgid "Activate previous tab"
702601 msgstr "Активировать предыдущую табуляцию"
703602
704-#: src/actions/kz-actions.c:1857
603+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
705604 msgid "_Next Tab"
706605 msgstr "_Следующая табуляция"
707606
708-#: src/actions/kz-actions.c:1857
607+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
709608 msgid "Activate next tab"
710609 msgstr "Активировать следующую табуляцию"
711610
712-#: src/actions/kz-actions.c:1859
611+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
713612 msgid "_Copy Tab"
714613 msgstr "Скопировать _табуляцию"
715614
716-#: src/actions/kz-actions.c:1859
615+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
717616 msgid "Duplicate the current tab"
718617 msgstr "Снять копию текущей табуляции"
719618
720-#: src/actions/kz-actions.c:1861 src/actions/kz-actions-tab.c:372
619+#: ../src/actions/kz-actions.c:1861 ../src/actions/kz-actions-tab.c:372
721620 msgid "Close all _backward tabs"
722621 msgstr "Закрыть _все задние табуляции"
723622
724-#: src/actions/kz-actions.c:1862 src/actions/kz-actions-tab.c:375
623+#: ../src/actions/kz-actions.c:1862 ../src/actions/kz-actions-tab.c:375
725624 msgid "Close all _forward tabs"
726625 msgstr "Закрыть все _передние табуляции"
727626
728-#: src/actions/kz-actions.c:1863 src/actions/kz-actions-tab.c:378
627+#: ../src/actions/kz-actions.c:1863 ../src/actions/kz-actions-tab.c:378
729628 msgid "Close all _inactive tabs"
730629 msgstr "Закрыть все неактивные табуляции"
731630
732-#: src/actions/kz-actions.c:1864 src/actions/kz-actions-tab.c:381
631+#: ../src/actions/kz-actions.c:1864 ../src/actions/kz-actions-tab.c:381
733632 #, fuzzy
734633 msgid "Clos_e all tabs"
735634 msgstr "Закрытые табуляции"
736635
737-#: src/actions/kz-actions.c:1866
636+#: ../src/actions/kz-actions.c:1866
738637 msgid "Open the bookmark in new _tab"
739638 msgstr "Открыть закладку в новой табуляции"
740639
741-#: src/actions/kz-actions.c:1867
640+#: ../src/actions/kz-actions.c:1867
742641 msgid "Open a_ll bookmarks"
743642 msgstr "Открыть все _закладки"
744643
745-#: src/actions/kz-actions.c:1868
644+#: ../src/actions/kz-actions.c:1868
746645 msgid "Open all bookmarks _recursively"
747646 msgstr "Открыть все закладки _рекурсивно"
748647
749-#: src/actions/kz-actions.c:1869
648+#: ../src/actions/kz-actions.c:1869
750649 msgid "_Add to bookmarks"
751650 msgstr "_Добавить в закладки"
752651
753-#: src/actions/kz-actions.c:1870
652+#: ../src/actions/kz-actions.c:1870
754653 msgid "Add _1st feed to bookmarks"
755654 msgstr "Добавить первый ввод в закладки"
756655
757-#: src/actions/kz-actions.c:1871 src/actions/kz-actions-tab.c:363
656+#: ../src/actions/kz-actions.c:1871 ../src/actions/kz-actions-tab.c:363
758657 msgid "Add _feed to bookmarks"
759658 msgstr "Добавить ввод в закладки"
760659
761-#: src/actions/kz-actions.c:1872
660+#: ../src/actions/kz-actions.c:1872
762661 msgid "_Remove the bookmark"
763662 msgstr "_Удалить закладку"
764663
765-#: src/actions/kz-actions.c:1873
664+#: ../src/actions/kz-actions.c:1873
766665 msgid "_Edit bookmarks..."
767666 msgstr "_Редактировать закладки"
768667
769-#: src/actions/kz-actions.c:1874
668+#: ../src/actions/kz-actions.c:1874
770669 msgid "Edit bookmark _bars..."
771670 msgstr "Редактировать панели _закладок"
772671
773-#: src/actions/kz-actions.c:1875
672+#: ../src/actions/kz-actions.c:1875
774673 msgid "Edit _smart bookmarks..."
775674 msgstr "Редактировать _разумные закладки"
776675
777-#: src/actions/kz-actions.c:1876
676+#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
778677 msgid "_Update bookmark folder"
779678 msgstr "_Обновить фолдер закладки"
780679
781-#: src/actions/kz-actions.c:1878
680+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
782681 msgid "C_lip Selection"
783682 msgstr "О_тсечь выбор"
784683
785-#: src/actions/kz-actions.c:1878
684+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
786685 msgid "Clip the current selection"
787686 msgstr "Отсечь текущий выбор"
788687
789-#: src/actions/kz-actions.c:1880
688+#: ../src/actions/kz-actions.c:1880
790689 msgid "_Extract links..."
791690 msgstr "_Извлечь ссылки..."
792691
793-#: src/actions/kz-actions.c:1881
692+#: ../src/actions/kz-actions.c:1881
794693 msgid "E_xtract selected links..."
795694 msgstr "И_звлечь выбранные ссылки..."
796695
797-#: src/actions/kz-actions.c:1883
696+#: ../src/actions/kz-actions.c:1883
798697 msgid "Save session"
799698 msgstr "Сохранить сеанс"
800699
801-#: src/actions/kz-actions.c:1884
700+#: ../src/actions/kz-actions.c:1884
802701 msgid "Restore session"
803702 msgstr "Восстановить сеанс"
804703
@@ -805,646 +704,654 @@
805704 #. {"SaveSessionAs", NULL, N_("Save session as ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
806705 #. {"DeleteSession", NULL, N_("Delete current session"), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
807706 #. {"SwitchSession", NULL, N_("Switch current session ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_switch_session)},
808-#: src/actions/kz-actions.c:1888
707+#: ../src/actions/kz-actions.c:1888
809708 msgid "_Show Password Manager"
810709 msgstr "_Показать менеджер пароля"
811710
812-#: src/actions/kz-actions.c:1889
711+#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
813712 msgid "_Show Copy Format"
814713 msgstr "_Показать формат копии"
815714
816-#: src/actions/kz-actions.c:1890 src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
715+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890 ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
817716 msgid "About Kazehakase"
818717 msgstr "О Казэхакасэ"
819718
820-#: src/actions/kz-actions.c:1890
719+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890
821720 msgid "Display credits"
822721 msgstr "Показать разрешения"
823722
824-#: src/actions/kz-actions.c:1891
723+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
825724 msgid "Open Kazehakase Website"
826725 msgstr "Открыть Казэхакасэ веб-сайт"
827726
828-#: src/actions/kz-actions.c:1891
727+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
829728 msgid "Open Kazehakase website in new tab"
830729 msgstr "Открыть Казэхакасэ веб-сайт в новой табуляции"
831730
832-#: src/actions/kz-actions.c:1893
731+#: ../src/actions/kz-actions.c:1893
833732 msgid "Popup context menu"
834733 msgstr "Всплывающее меню контекста"
835734
836-#: src/actions/kz-actions.c:1899 src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
837-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:191 src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:112
735+#: ../src/actions/kz-actions.c:1899 ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
736+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:191 ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:112
838737 msgid "Sidebar"
839738 msgstr "Sidebar"
840739
841-#: src/actions/kz-actions.c:1900
740+#: ../src/actions/kz-actions.c:1900
842741 msgid "Bookmarkbar"
843742 msgstr "Bookmarkbar"
844743
845-#: src/actions/kz-actions.c:1901
744+#: ../src/actions/kz-actions.c:1901
846745 msgid "Toggle Proxy Use"
847746 msgstr "Переключить Proxy"
848747
849-#: src/actions/kz-actions.c:1902
748+#: ../src/actions/kz-actions.c:1902
850749 msgid "Toggle Full Screen Mode"
851750 msgstr "Переключить полноэкранную моду"
852751
853-#: src/actions/kz-actions.c:1908
752+#: ../src/actions/kz-actions.c:1908
854753 msgid "Sidebar _Top"
855754 msgstr "Sidebar _наверху"
856755
857-#: src/actions/kz-actions.c:1909
756+#: ../src/actions/kz-actions.c:1909
858757 msgid "Sidebar _Bottom"
859758 msgstr "Sidebar _внизу"
860759
861-#: src/actions/kz-actions.c:1910
760+#: ../src/actions/kz-actions.c:1910
862761 msgid "Sidebar _Left"
863762 msgstr "Sidebar _налево"
864763
865-#: src/actions/kz-actions.c:1911
764+#: ../src/actions/kz-actions.c:1911
866765 msgid "Sidebar _Right"
867766 msgstr "Sidebar _направо"
868767
869-#: src/actions/kz-actions.c:1917 src/prefs_ui/prefs_general.c:74
768+#: ../src/actions/kz-actions.c:1917 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:74
870769 msgid "Beginner"
871770 msgstr "Новичок"
872771
873-#: src/actions/kz-actions.c:1918 src/prefs_ui/prefs_general.c:75
772+#: ../src/actions/kz-actions.c:1918 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:75
874773 msgid "Medium"
875774 msgstr "Серединка"
876775
877-#: src/actions/kz-actions.c:1919 src/prefs_ui/prefs_general.c:76
776+#: ../src/actions/kz-actions.c:1919 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:76
878777 msgid "Expert"
879778 msgstr "Эксперт"
880779
881-#: src/actions/kz-actions.c:1920
780+#: ../src/actions/kz-actions.c:1920
882781 msgid "Custom"
883782 msgstr "Custom"
884783
885-#: src/actions/kz-actions.c:1926
784+#: ../src/actions/kz-actions.c:1926
886785 msgid "Tab _Top"
887786 msgstr "Табуляция _наверху"
888787
889-#: src/actions/kz-actions.c:1927
788+#: ../src/actions/kz-actions.c:1927
890789 msgid "Tab _Bottom"
891790 msgstr "Табуляция _внизу"
892791
893-#: src/actions/kz-actions.c:1928
792+#: ../src/actions/kz-actions.c:1928
894793 msgid "Tab _Left"
895794 msgstr "Табуляция н_алево"
896795
897-#: src/actions/kz-actions.c:1929
796+#: ../src/actions/kz-actions.c:1929
898797 msgid "Tab _Right"
899798 msgstr "Табуляция на_право"
900799
901-#: src/actions/kz-actions.c:2395
800+#: ../src/actions/kz-actions.c:2395
902801 msgid "Back"
903802 msgstr "назад"
904803
905-#: src/actions/kz-actions.c:2397
804+#: ../src/actions/kz-actions.c:2397
906805 msgid "Go back"
907806 msgstr "Перейти назад"
908807
909808 #. Toplevel
910-#: src/actions/kz-actions-popup.c:428
809+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:428
911810 msgid "_Open"
912811 msgstr "_Открыть"
913812
914-#: src/actions/kz-actions-popup.c:429
813+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:429
915814 msgid "Open link"
916815 msgstr "Открыть ссылку"
917816
918-#: src/actions/kz-actions-popup.c:430
817+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:430
919818 msgid "Open in new _tab"
920819 msgstr "Открыть в новой _табуляции"
921820
922-#: src/actions/kz-actions-popup.c:431
821+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:431
923822 msgid "Open link in a new tab"
924823 msgstr "Открыть ссылку в новой табуляции"
925824
926-#: src/actions/kz-actions-popup.c:432
825+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:432
927826 msgid "Open in new _window"
928827 msgstr "Открыть в новом _окне"
929828
930-#: src/actions/kz-actions-popup.c:433
829+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:433
931830 msgid "Open link in a new window"
932831 msgstr "Открыть ссылку в новом окне"
933832
934-#: src/actions/kz-actions-popup.c:434
833+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:434
935834 msgid "Copy _link location"
936835 msgstr "Скопировать _расположение ссылки"
937836
938-#: src/actions/kz-actions-popup.c:435
837+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:435
939838 msgid "Copy the location of the link"
940839 msgstr "Скопировать расположение ссылки"
941840
942-#: src/actions/kz-actions-popup.c:436
841+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:436
943842 msgid "Save lin_k to disk"
944843 msgstr "Сохранить ссылку на _диск"
945844
946-#: src/actions/kz-actions-popup.c:437
845+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:437
947846 msgid "Save the object to disk"
948847 msgstr "Сохранить объект на диск"
949848
950-#: src/actions/kz-actions-popup.c:439
849+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:439
951850 msgid "Open _image"
952851 msgstr "Открыть _изображение"
953852
954-#: src/actions/kz-actions-popup.c:440
853+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:440
955854 msgid "Open the image"
956855 msgstr "Открыть изображение"
957856
958-#: src/actions/kz-actions-popup.c:441
857+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:441
959858 msgid "Open image in new ta_b"
960859 msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
961860
962-#: src/actions/kz-actions-popup.c:442
861+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:442
963862 msgid "Open the image in a new tab"
964863 msgstr "Открыть изображение в новой табуляции"
965864
966-#: src/actions/kz-actions-popup.c:443
865+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:443
967866 msgid "Open image in _new window"
968867 msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
969868
970-#: src/actions/kz-actions-popup.c:444
869+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:444
971870 msgid "Open the image in a new window"
972871 msgstr "Открыть изображение в новом окне"
973872
974-#: src/actions/kz-actions-popup.c:445
873+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:445
975874 msgid "Copy image l_ocation"
976875 msgstr "Скопировать расположение _изображения"
977876
978-#: src/actions/kz-actions-popup.c:446
877+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:446
979878 msgid "Copy the location of the image"
980879 msgstr "Скопировать расположение изображения"
981880
982-#: src/actions/kz-actions-popup.c:447
881+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:447
983882 msgid "Sa_ve image as"
984883 msgstr "_Сохранить изображение как"
985884
986-#: src/actions/kz-actions-popup.c:448
885+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:448
987886 msgid "Save the image to disk"
988887 msgstr "Сохранить изображение на диск"
989888
990-#: src/actions/kz-actions-popup.c:450
889+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:450
991890 msgid "Open this _frame"
992891 msgstr "Открыть этот _фрейм"
993892
994-#: src/actions/kz-actions-popup.c:451
893+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:451
995894 msgid "Open the frame in the current tab"
996895 msgstr "Открыть фрейм в текущей табуляции"
997896
998-#: src/actions/kz-actions-popup.c:453
897+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:453
999898 msgid "_Launch Editor"
1000899 msgstr "_Запустить редактор"
1001900
1002-#: src/actions/kz-actions-popup.c:454
901+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:454
1003902 msgid "Launch external editor"
1004903 msgstr "Запустить внешний редактор"
1005904
1006-#: src/actions/kz-actions-popup.c:455
905+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:455
1007906 msgid "_Popup TabList"
1008907 msgstr "_Вспывающий список табуляции"
1009908
1010-#: src/actions/kz-actions-popup.c:456
909+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:456
1011910 msgid "Display tab list"
1012911 msgstr "Показать список табуляции"
1013912
1014-#: src/actions/kz-actions-popup.c:458
913+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:458
1015914 msgid "_Encoding"
1016915 msgstr "_Кодировать"
1017916
1018-#: src/actions/kz-actions-popup.c:459
917+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:459
1019918 msgid "_TabList"
1020919 msgstr "Список _табуляции"
1021920
1022-#: src/actions/kz-actions-popup.c:460
921+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:460
1023922 #, fuzzy
1024923 msgid "Open Smartbookmark by selected text"
1025924 msgstr "Открыть выбранный текст"
1026925
1027-#: src/actions/kz-actions-popup.c:637
926+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:637
1028927 msgid "Auto"
1029928 msgstr "Авто"
1030929
1031930 #. Toplevel
1032-#: src/actions/kz-actions-tab.c:357
931+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:357
1033932 msgid "Reloa_d"
1034933 msgstr "Повторно _загрузить"
1035934
1036-#: src/actions/kz-actions-tab.c:384
935+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:369
936+msgid "_Close"
937+msgstr "_Закрыть"
938+
939+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:384
1037940 msgid "Close all c_hild tab"
1038941 msgstr "Закрыть всю _ребенок-табуляцию"
1039942
1040-#: src/actions/kz-actions-tab.c:387
943+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:387
1041944 msgid "Close all tabs which _open the same site as this"
1042945 msgstr ""
1043946
1044-#: src/actions/kz-actions-tab.c:393
947+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:393
1045948 msgid "Copy _Location"
1046949 msgstr "Скопировать р_асположение"
1047950
1048-#: src/actions/kz-actions-tab.c:396
951+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:396
1049952 msgid "Cop_y Title&Location"
1050953 msgstr "Ско_пировать заголовок и расположение"
1051954
1052-#: src/actions/kz-actions-tab.c:399
955+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:399
1053956 msgid "Tab Co_py"
1054957 msgstr "Скопировать та_буляцию"
1055958
1056-#: src/actions/kz-actions-tab.c:406
959+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:406
1057960 msgid "Tab Loc_k"
1058961 msgstr "Блокировать таб_уляцию"
1059962
1060-#: src/actions/kz-actions-tab.c:408
963+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:408
1061964 msgid "Refresh Tab _automatically"
1062965 msgstr "Обновить табуляцию _автоматически"
1063966
1064-#: src/actions/kz-actions-tab.c:410
967+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:410
1065968 msgid "Enable _javascript"
1066969 msgstr "Разрешить _джаваскрипт"
1067970
1068-#: src/actions/kz-actions-tab.c:412
971+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:412
1069972 msgid "Show _images"
1070973 msgstr "Показать _изображение"
1071974
1072975 #. open file chooser dialog
1073-#: src/actions/kz-actions-download.c:48 src/dialogs/kz-print-dialog.c:387
976+#: ../src/actions/kz-actions-download.c:48
977+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:387
1074978 msgid "Save file"
1075979 msgstr "Сохранить файл"
1076980
1077-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:87
981+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:87
1078982 msgid "The KzWindow to add a stop_reload button"
1079983 msgstr "KzWindow, чтобы добавить кнопку стоп-перезагрузки"
1080984
1081-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:95
985+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:95
1082986 msgid "The state"
1083987 msgstr "Состояние"
1084988
1085-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:96
989+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:96
1086990 msgid "The state of reload of stop"
1087991 msgstr "Состояние перезагрузки остановки"
1088992
1089-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:116
1090-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
993+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116
994+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
1091995 msgid "The KzWindow to add a home button"
1092996 msgstr "KzWindow, чтобы добавить домашнюю кнопку"
1093997
1094-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:124
1095-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:126
998+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:124
999+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:126
10961000 msgid "KzBookmark"
10971001 msgstr "KzBookmark"
10981002
1099-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:125
1100-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:127
1003+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:125
1004+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:127
11011005 msgid "The Bookmark object"
11021006 msgstr "Объект закладки"
11031007
1104-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:338
1008+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:338
11051009 msgid "Location Entry"
11061010 msgstr "Вход расположения"
11071011
1108-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:710
1109-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:447
1012+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:712
1013+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:447
11101014 msgid "_Edit Smart Bookmark"
11111015 msgstr "_Редактировать разумную закладку"
11121016
1113-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:118
1017+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:118
11141018 msgid "The KzWindow"
11151019 msgstr "The KzWindow"
11161020
1117-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:370
1021+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:370
11181022 msgid "Entry"
11191023 msgstr "Вход"
11201024
1121-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:519
1025+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:519
11221026 msgid "Open all smart bookmarks"
11231027 msgstr "Открыть все разумные закладки"
11241028
1125-#: src/actions/kz-zoom-action.c:78
1029+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:78
11261030 msgid "The KzWindow to add a zoom button"
11271031 msgstr "KzWindow, чтобы добавить кнопку"
11281032
1129-#: src/actions/kz-zoom-action.c:158
1033+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:158
11301034 msgid "_Zoom"
11311035 msgstr "_Увеличить масштаб"
11321036
1133-#: src/actions/kz-zoom-action.c:159
1037+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:159
11341038 msgid "Change the text size of the current page"
11351039 msgstr "Изменить размер текста текущей страницы"
11361040
1137-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:130
1041+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:130
11381042 msgid "New bookmark"
11391043 msgstr "Новая закладка"
11401044
1141-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:145
1045+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:145
11421046 msgid "New folder"
11431047 msgstr "Новый фолдер"
11441048
1145-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:160
1049+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:160
11461050 msgid "New Remote Bookmark"
11471051 msgstr "Новая дистанционная закладка"
11481052
1149-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:175
1053+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:175
11501054 msgid "New Smart bookmark"
11511055 msgstr "Новая разумная закладка"
11521056
1153-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:198
1057+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:198
11541058 msgid "Mozilla Bookmarks"
11551059 msgstr "Закладки Mozilla"
11561060
1157-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:199
1061+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:199
11581062 msgid "Netscape Bookmarks"
11591063 msgstr "Закладки Netscape"
11601064
1161-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:200
1065+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:200
11621066 msgid "Firefox Bookmarks"
11631067 msgstr "Закладки Firefox"
11641068
1165-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:201
1069+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:201
11661070 msgid "Galeon Bookmarks"
11671071 msgstr "Закладки Galeon"
11681072
1169-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:202
1073+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:202
11701074 msgid "Konqueror Bookmarks"
11711075 msgstr "Закладки Konqueror"
11721076
1173-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:203
1077+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:203
11741078 msgid "w3m Bookmarks"
11751079 msgstr "Закладки w3m"
11761080
1177-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:422
1081+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:422
11781082 msgid "_Mode"
11791083 msgstr "_Мода"
11801084
1181-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
1085+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
11821086 msgid "_Edit selected item"
11831087 msgstr "Редактировать выбранный _предмет"
11841088
1185-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
1089+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
11861090 msgid "Edit the selected item"
11871091 msgstr "Редактировать выбранный предмет"
11881092
1189-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
1093+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
11901094 msgid "Insert _bookmark"
11911095 msgstr "_Вставить закладку"
11921096
1193-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
1097+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
11941098 msgid "Insert a new bookmark"
11951099 msgstr "Вставить новую закладку"
11961100
1197-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
1101+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
11981102 msgid "Insert _folder"
11991103 msgstr "Вставить _фолдер"
12001104
1201-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
1105+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
12021106 msgid "Insert a new folder"
12031107 msgstr "Вставить новый фолдер"
12041108
1205-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
1109+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
12061110 msgid "Insert _remote bookmark"
12071111 msgstr "Вставить _дистанционную закладку"
12081112
1209-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
1113+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
12101114 msgid "Insert a new remote bookmark"
12111115 msgstr "Вставить новую дистанционную закладку"
12121116
1213-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
1117+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
12141118 msgid "Insert _smart bookmark"
12151119 msgstr "Вставить _разумную закладку"
12161120
1217-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
1121+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
12181122 msgid "Insert a new smart bookmark"
12191123 msgstr "Вставить новую разумную закладку"
12201124
1221-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
1125+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
12221126 msgid "Insert _Mozilla bookmark"
12231127 msgstr "Вставить закладку _Mozilla"
12241128
1225-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
1129+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
12261130 msgid "Insert a Mozilla bookmark"
12271131 msgstr "Вставить закладку Mozilla"
12281132
1229-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
1133+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
12301134 msgid "Insert Netscape bookmark"
12311135 msgstr "Вставить закладку Netscape"
12321136
1233-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
1137+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
12341138 msgid "Insert a Netscape bookmark"
12351139 msgstr "Вставить закладку Netscape"
12361140
1237-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
1141+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
12381142 msgid "Insert Firefox bookmark"
12391143 msgstr "Вставить закладку Firefox"
12401144
1241-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
1145+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
12421146 msgid "Insert a Firefox bookmark"
12431147 msgstr "Вставить закладку Firefox"
12441148
1245-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
1149+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
12461150 msgid "Insert Galeon bookmark"
12471151 msgstr "Вставить закладку Galeon"
12481152
1249-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
1153+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
12501154 msgid "Insert a Galeon bookmark"
12511155 msgstr "Вставить закладку Galeon"
12521156
1253-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
1157+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
12541158 msgid "Insert Konqueror bookmark"
12551159 msgstr "Вставить закладку Konqueror"
12561160
1257-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
1161+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
12581162 msgid "Insert a Konqueror bookmark"
12591163 msgstr "Вставить закладкуKonqueror"
12601164
1261-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
1165+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
12621166 msgid "Insert w3m bookmark"
12631167 msgstr "Вставить закладку w3m"
12641168
1265-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
1169+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
12661170 msgid "Insert a w3m bookmark"
12671171 msgstr "Вставить закладку w3m"
12681172
1269-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
1173+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
12701174 msgid "Insert _separator"
12711175 msgstr "Вставить _сепаратор"
12721176
1273-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
1177+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
12741178 msgid "Insert a separator"
12751179 msgstr "Вставить сепаратор"
12761180
1277-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
1181+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
12781182 msgid "_Remove selected item"
12791183 msgstr "_Удалить выбранный предмет"
12801184
1281-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
1185+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
12821186 msgid "Remove the selected item"
12831187 msgstr "Удалить выбранный предмет"
12841188
1285-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:439
1189+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:439
12861190 msgid "_Up"
12871191 msgstr "_Наверх"
12881192
1289-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:445
1193+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:445
12901194 msgid "Folder view"
12911195 msgstr "Вид фолдера"
12921196
1293-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:446
1197+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:446
12941198 msgid "Content view"
12951199 msgstr "Вид содержания"
12961200
1297-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:453
1201+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:453
12981202 msgid "_List Mode"
12991203 msgstr "_Список-мода"
13001204
1301-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:454
1205+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:454
13021206 msgid "_Tree Mode"
13031207 msgstr "_Дерево-мода"
13041208
1305-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:129
1209+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:129
13061210 msgid "Title:"
13071211 msgstr "Заголовок:"
13081212
1309-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:150
1213+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:150
13101214 msgid "URI:"
13111215 msgstr "URI:"
13121216
1313-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:171
1217+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:171
13141218 msgid "Location:"
13151219 msgstr "Расположение:"
13161220
1317-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:190
1221+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:190
13181222 msgid "Update interval (min):"
13191223 msgstr "Промежуток обновления (мин):"
13201224
1321-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:207
1225+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:207
13221226 msgid "Interface:"
13231227 msgstr "Интерфейс"
13241228
1325-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:226
1229+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:226
13261230 msgid "User name:"
13271231 msgstr "Имя пользователя"
13281232
1329-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:245
1233+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:245
13301234 msgid "Password:"
13311235 msgstr "Пароль"
13321236
1333-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:265
1237+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:265
13341238 msgid "Memo:"
13351239 msgstr "Записка"
13361240
1337-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:938
1241+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:938
13381242 msgid "Regex"
13391243 msgstr "Regex"
13401244
1341-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:950 src/dialogs/kz-links-dialog.c:194
1245+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:950
1246+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:194
13421247 msgid "URI"
13431248 msgstr "URI"
13441249
1345-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:962
1250+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:962
13461251 msgid "ENCODE"
13471252 msgstr "Кодировать"
13481253
1349-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:978
1254+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:978
13501255 msgid "URL ENCODE"
13511256 msgstr "URL кодировать"
13521257
1353-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit-win.c:106
1258+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit-win.c:106
13541259 #, fuzzy
13551260 msgid "Kazehakase Bookmark Editor"
13561261 msgstr "Казэхакасэ редактор закладки"
13571262
1358-#: src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:100
1263+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:100
13591264 msgid "Root Folder"
13601265 msgstr "Корневой фолднр"
13611266
1362-#: src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:101
1267+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:101
13631268 msgid "The root bookmark folder to show"
13641269 msgstr "Корневой фолдер закладки, чтобы показать"
13651270
1366-#: src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:131
1271+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:131
13671272 msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -"
13681273 msgstr "Казэхакасэ редактор закладки"
13691274
1370-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:151 src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
1275+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:151 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
13711276 msgid "Bookmark"
13721277 msgstr "Закладка"
13731278
1374-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152
1279+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152
13751280 msgid "The boomark to show"
13761281 msgstr "Закладка, чтобы показать"
13771282
1378-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:717 src/dialogs/kz-links-dialog.c:185
1379-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:165
1380-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:370 src/sidebar/kz-tabtree.c:291
1283+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:717
1284+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:185
1285+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:165
1286+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:370 ../src/sidebar/kz-tabtree.c:291
13811287 msgid "Title"
13821288 msgstr "Заголовок"
13831289
1384-#: src/bookmarks/kz-bookmark-tab-menu.c:157
1290+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-tab-menu.c:157
13851291 msgid "Empty Folder"
13861292 msgstr "Пустой фолдер"
13871293
1388-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:118
1294+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:118
13891295 msgid "Root"
13901296 msgstr "Корень"
13911297
13921298 #. FIXME! Check permission
1393-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:182
1299+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:182
13941300 msgid "Bookmarks"
13951301 msgstr "Закладки"
13961302
13971303 #. FIXME! Check permission
1398-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:241
1304+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:241
13991305 msgid "SmartBookmarks"
14001306 msgstr "Разумные закладки"
14011307
1402-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:274 src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:281
1403-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:287
1308+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:274
1309+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:281
1310+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:287
14041311 msgid "Bookmark Bar"
14051312 msgstr "Панель закладок"
14061313
1407-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:312
1314+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:312
14081315 msgid "Current Session"
14091316 msgstr "Текущий сеанс"
14101317
1411-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:105 src/dialogs/kz-print-dialog.c:102
1412-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:103
1318+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:105 ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:102
1319+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:103
14131320 #, fuzzy
14141321 msgid "ParentWindow"
14151322 msgstr "_Новое окно"
14161323
1417-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:115
1324+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:115
14181325 msgid "The embed widget to extract links"
14191326 msgstr "Внедряющий виджет, чтобы извлечь ссылки"
14201327
1421-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:123
1328+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:123
14221329 msgid "Selected Only"
14231330 msgstr "Только выбранное"
14241331
1425-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:124
1332+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:124
14261333 msgid "Whether extract only selected links or not"
14271334 msgstr "Только ли выбранные ссылки извлечь"
14281335
1429-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:177
1336+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:177
14301337 msgid "Save"
14311338 msgstr "Сохранить"
14321339
1433-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:237
1340+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:237
14341341 #, c-format
14351342 msgid "Extracted links - %s"
14361343 msgstr "Извлеченные ссылки - %s"
14371344
1438-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:396
1345+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:396
14391346 #, c-format
14401347 msgid "Can't open %s for write!"
14411348 msgstr "Невозможно открыть %s для записи!"
14421349
1443-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:466
1350+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:466
14441351 msgid "Save to file"
14451352 msgstr "Сохранить в файл"
14461353
1447-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:29
1354+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:29
14481355 msgid ""
14491356 "Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>\n"
14501357 "Hiroyuki Ikezoe <poincare@ikezoe.net>\n"
@@ -1456,71 +1363,72 @@
14561363 "Дзюнъитиро Кита <kita@kitaj.no-ip.com>\n"
14571364 "Хидэтака Иваи <tyuyu@sings.jp>"
14581365
1459-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:36
1366+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:36
14601367 #, fuzzy
14611368 msgid "Copyright (C) 2002-2007 Kazehakase Project"
14621369 msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Казэхакасэ-проект"
14631370
14641371 #. Draw version and backends under the logo
1465-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:98
1372+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:98
14661373 #, c-format
14671374 msgid "Version %s"
14681375 msgstr ""
14691376
1470-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:103
1377+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:103
14711378 #, c-format
14721379 msgid "Powered by %s"
14731380 msgstr ""
14741381
14751382 #. display license
1476-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:197
1383+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:197
14771384 msgid "Kazehakase License"
14781385 msgstr "Лицензия Казэхакасэ"
14791386
14801387 #. printer
1481-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:139
1388+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:139
14821389 msgid "Print to"
14831390 msgstr "Распечатать"
14841391
1485-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:156
1392+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:156
14861393 msgid "Printer"
14871394 msgstr "Принтер"
14881395
1489-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:172 src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:282
1396+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:172
1397+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:282
14901398 msgid "File"
14911399 msgstr "Файл"
14921400
14931401 #. print range
1494-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:195
1402+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:195
14951403 msgid "Print Range"
14961404 msgstr "Блок распечатки"
14971405
1498-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:208
1406+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:208
14991407 msgid "All Pages"
15001408 msgstr "Все страницы"
15011409
1502-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:214
1410+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:214
15031411 msgid "Pages"
15041412 msgstr "Страницы"
15051413
1506-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:217
1414+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:217
15071415 msgid "from"
15081416 msgstr "От"
15091417
1510-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:228
1418+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:228
15111419 msgid "to"
15121420 msgstr "До"
15131421
1514-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:245
1422+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:245
15151423 msgid "Selection"
15161424 msgstr "Выбор"
15171425
1518-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:277
1426+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:277
15191427 msgid "Print"
15201428 msgstr "Распечатать"
15211429
15221430 #. label
1523-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:134
1431+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:134
15241432 msgid ""
15251433 "You can specify the format of copied title, URI and Selected text. \n"
15261434 "%t% -> Title, %u% -> URI, %s% -> Selected text, \\n -> NewLine"
@@ -1530,30 +1438,34 @@
15301438 "%t% -> на заголовок, %u% -> на URI, %s% -> на выбранный текст, \\n -> на "
15311439 "новую линию"
15321440
1533-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:175
1441+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:175
15341442 msgid "Format"
15351443 msgstr "Формат"
15361444
1537-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:229
1445+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:229
15381446 msgid "Copy Format Editor"
15391447 msgstr "Редактор формата копии"
15401448
1541-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:371
1449+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:371
15421450 #, fuzzy
15431451 msgid "Define format here"
15441452 msgstr "Определить формат здесь"
15451453
1454+#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3
1455+msgid "gecko"
1456+msgstr ""
1457+
15461458 #. Add the buttons
1547-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:210
1548-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:537
1459+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:210
1460+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:537
15491461 msgid "_View Certificate"
15501462 msgstr "Показать _сертификат"
15511463
1552-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:218
1464+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:218
15531465 msgid "_Accept"
15541466 msgstr "_Принять"
15551467
1556-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:287
1468+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:287
15571469 #, c-format
15581470 msgid ""
15591471 "The site %s returned security information for %s. It is possible that "
@@ -1563,16 +1475,16 @@
15631475 "Сайт %s возвратил информацию о защите в %s. Возможно, что кто-то "
15641476 "перехватывает вашу связь, чтоб получить конфиденциальную информацию."
15651477
1566-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:293
1478+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:293
15671479 #, c-format
15681480 msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
15691481 msgstr "Вам нужно принять информацию о защите, если доверитесь %s и %s."
15701482
1571-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:298
1483+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:298
15721484 msgid "Accept incorrect security information?"
15731485 msgstr "Примете неверную информацию о защите?"
15741486
1575-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:333
1487+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:333
15761488 #, c-format
15771489 msgid ""
15781490 "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
@@ -1581,7 +1493,7 @@
15811493 "Ваш браузер не смог довериться %s. Возможно, что кто-то перехватывает вашу "
15821494 "связь, чтоб получить конфиденциальную информацию."
15831495
1584-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:339
1496+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:339
15851497 #, c-format
15861498 msgid ""
15871499 "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
@@ -1588,32 +1500,32 @@
15881500 "s."
15891501 msgstr "Вам нужно присоединить к %s точно, перед тем как присоединить на сайт."
15901502
1591-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:344
1503+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:344
15921504 msgid "Connect to untrusted site?"
15931505 msgstr "Присоедините к неверному сайту?"
15941506
1595-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:348
1507+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:348
15961508 msgid "_Don't show this message again for this site"
15971509 msgstr "Больше _не показать это сообщение на этом сайте"
15981510
1599-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:349
1511+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:349
16001512 msgid "Co_nnect"
16011513 msgstr "_Присоединить"
16021514
1603-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:409
1515+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:409
16041516 msgid "Accept expired security information?"
16051517 msgstr "Примете истекшую информацию о защите?"
16061518
1607-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:410
1519+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:410
16081520 #, c-format
16091521 msgid "The security information for %s expired on %s."
16101522 msgstr "Информация о защите для %s истекла в %s."
16111523
1612-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:416
1524+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:416
16131525 msgid "Accept not yet valid security information?"
16141526 msgstr "Принете недействительную информацию о защите?"
16151527
1616-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:417
1528+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:417
16171529 #, c-format
16181530 msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
16191531 msgstr "Информация о защите для %s не действительна до %s."
@@ -1621,42 +1533,42 @@
16211533 #. To translators: this a time format that is used while displaying the
16221534 #. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
16231535 #. * strftime(3)
1624-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:432
1536+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:432
16251537 msgid "%a %d %b %Y"
16261538 msgstr "%a %d %b %Y"
16271539
1628-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:443
1540+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:443
16291541 msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
16301542 msgstr "Вам нужно удостовериться, что часы вашего компьютера корректны."
16311543
1632-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:493
1544+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:493
16331545 #, c-format
16341546 msgid "Cannot establish connection to %s."
16351547 msgstr "Невозможно уставить соединение к %s."
16361548
1637-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:496
1549+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:496
16381550 #, c-format
16391551 msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
16401552 msgstr "CRL из %s должен обновиться."
16411553
1642-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:501
1554+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:501
16431555 msgid "Please ask your system administrator for assistance."
16441556 msgstr "Попросите вашего администратора система о помощи."
16451557
1646-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:540
1558+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:540
16471559 msgid "_Trust CA"
16481560 msgstr "Довериться _CA"
16491561
1650-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:556
1562+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:556
16511563 #, c-format
16521564 msgid "Trust %s to identify:"
16531565 msgstr "Довериться %s и идентифицировать:"
16541566
1655-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:560
1567+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:560
16561568 msgid "Trust new Certificate Authority?"
16571569 msgstr "Доверить новое полномочие сертификата?"
16581570
1659-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:561
1571+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:561
16601572 msgid ""
16611573 "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
16621574 "certificate is authentic."
@@ -1663,309 +1575,319 @@
16631575 msgstr ""
16641576 "Вам нужно проверить, достоверен ли сертификат, перед тем как довериться CA."
16651577
1666-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:571
1578+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:571
16671579 msgid "_Web sites"
16681580 msgstr "_Веб-сайты"
16691581
1670-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:576
1582+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:576
16711583 msgid "_Software developers"
16721584 msgstr "_Разработчик софта"
16731585
1674-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:642
1586+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:642
16751587 msgid "Certificate already exists."
16761588 msgstr "Сертификат уже существует."
16771589
1678-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:643
1590+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:643
16791591 msgid "The certificate has already been imported."
16801592 msgstr "Сертификат уже импортировался."
16811593
1682-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:762
1594+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:762
16831595 msgid "_Backup Certificate"
16841596 msgstr "_Резервная копия сертификата"
16851597
1686-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:769
1598+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:769
16871599 msgid "Select password."
16881600 msgstr "Выберите пароль."
16891601
1690-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:770
1602+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:770
16911603 msgid "Select a password to protect this certificate."
16921604 msgstr "Выберите пароль, чтоб защитить этот сертификат."
16931605
1694-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:782
1695-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:885
1606+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:782
1607+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:885
16961608 msgid "_Password:"
16971609 msgstr "_Пароль:"
16981610
1699-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:796
1611+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:796
17001612 msgid "Con_firm password:"
17011613 msgstr "Под_твердить пароль:"
17021614
17031615 #. TODO: We need a better password quality meter
1704-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:808
1616+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:808
17051617 msgid "Password quality:"
17061618 msgstr "Качество пароля:"
17071619
1708-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:866
1620+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:866
17091621 msgid "I_mport Certificate"
17101622 msgstr "_Импортировать сертификат"
17111623
1712-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:874
1624+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:874
17131625 msgid "Password required."
17141626 msgstr "Пароль обязателен."
17151627
1716-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:875
1628+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:875
17171629 msgid "Enter the password for this certificate."
17181630 msgstr "Вводите пароль к этому сертификату."
17191631
1720-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:954
1632+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:954
17211633 msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
17221634 msgstr "CRL успешно импортировался."
17231635
1724-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:955
1636+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:955
17251637 msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
17261638 msgstr "Импортированный CRL."
17271639
1728-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:976
1729-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1345
1730-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1398
1640+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:976
1641+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1345
1642+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1398
17311643 msgid "Organization:"
17321644 msgstr "Организация:"
17331645
1734-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:981
1646+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:981
17351647 msgid "Unit:"
17361648 msgstr "Единица:"
17371649
1738-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:986
1650+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:986
17391651 msgid "Next Update:"
17401652 msgstr "Следующее обновление"
17411653
1742-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1011
1654+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1011
17431655 msgid "Not part of certificate"
17441656 msgstr "Не часть сертификата"
17451657
1746-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1268
1658+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1268
17471659 msgid "Certificate Properties"
17481660 msgstr "Собственности сертификата"
17491661
1750-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1282 src/prefs_ui/prefs_general.c:139
1662+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1282
1663+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:139
17511664 msgid "General"
17521665 msgstr "Общее"
17531666
1754-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1292
1667+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1292
17551668 msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
17561669 msgstr "Этот сертификат действителен для назначений последующих:"
17571670
1758-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1295
1671+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1295
17591672 msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
17601673 msgstr "Не возможно проверить этот сертификат, потому что он уже отменен."
17611674
1762-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1298
1675+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1298
17631676 msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
17641677 msgstr "Не возможно проверить этот сертификат, потому что он уже истек."
17651678
1766-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1301
1679+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1301
17671680 msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
17681681 msgstr "Не возможно проверить этот сертификат, потому что он недостоверен."
17691682
1770-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1304
1683+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1304
17711684 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
17721685 msgstr ""
17731686 "Не возможно проверить этот сертификат, потому что запрашивающая сторона "
17741687 "недостоверна."
17751688
1776-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1307
1689+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1307
17771690 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
17781691 msgstr ""
17791692 "Не возможно проверить этот сертификат, потому чтозапрашивающая сторона "
17801693 "неизвестна."
17811694
1782-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1310
1695+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1310
17831696 msgid ""
17841697 "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
17851698 msgstr "Не возможно проверить этот сертификат, потому что CA недействителен."
17861699
1787-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1315
1700+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1315
17881701 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
17891702 msgstr "Не возможно проверить этот сертификат по причине неизвестной."
17901703
17911704 #. Issed To
1792-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1333
1705+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1333
17931706 msgid "Issued To"
17941707 msgstr "Издан кому"
17951708
1796-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1340
1797-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1393
1709+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1340
1710+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1393
17981711 msgid "Common Name:"
17991712 msgstr "Общее имя:"
18001713
1801-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1350
1802-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1403
1714+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1350
1715+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1403
18031716 msgid "Organization Unit:"
18041717 msgstr "Единица организации:"
18051718
1806-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1355
1719+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1355
18071720 msgid "Serial Number:"
18081721 msgstr "Регистрационный номер:"
18091722
18101723 #. Issed By
1811-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1386
1724+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1386
18121725 msgid "Issued By"
18131726 msgstr "Издан откого"
18141727
18151728 #. Validity
1816-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1428
1729+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1428
18171730 msgid "Validity"
18181731 msgstr "Истинность"
18191732
1820-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1435
1733+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1435
18211734 msgid "Issued On:"
18221735 msgstr "Издан откого"
18231736
1824-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1440
1737+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1440
18251738 msgid "Expires On:"
18261739 msgstr "Истечь"
18271740
18281741 #. Fingerprints
1829-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1465
1742+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1465
18301743 msgid "Fingerprints"
18311744 msgstr "Fingerprints"
18321745
1833-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1472
1746+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1472
18341747 msgid "SHA1 Fingerptint:"
18351748 msgstr "SHA1 Fingerptint:"
18361749
1837-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1478
1750+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1478
18381751 msgid "MD5 Fingerprint:"
18391752 msgstr "MD5 Fingerprint:"
18401753
18411754 #. Details tab
1842-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1518
1755+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1518
18431756 msgid "Details"
18441757 msgstr "Детали"
18451758
18461759 #. Certification Hierarchy
1847-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1531
1760+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1531
18481761 msgid "Certification Hierarchy"
18491762 msgstr "Иерархия сертификата"
18501763
1851-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1547
1764+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1547
18521765 msgid "Certificate Fields"
18531766 msgstr "Зоны сертификата"
18541767
1855-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1562
1768+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1562
18561769 msgid "Field Value"
18571770 msgstr "Оценка зоны"
18581771
1859-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
1860-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
1772+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
1773+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
18611774 msgid "Alert"
18621775 msgstr "_Тревога"
18631776
1864-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
1865-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
1866-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
1777+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
1778+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
1779+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
18671780 msgid "Confirm"
18681781 msgstr ""
18691782
1870-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
1871-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
1872-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
1783+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
1784+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
1785+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
18731786 msgid "Prompt"
18741787 msgstr "От"
18751788
1876-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
1789+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
18771790 msgid "Select"
18781791 msgstr "Выбор"
18791792
1880-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
1793+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
18811794 msgid "Don't Save"
18821795 msgstr ""
18831796
1884-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
1797+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
18851798 msgid "Revert"
18861799 msgstr "_Сброс"
18871800
1888-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
1801+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
18891802 msgid "The URL"
18901803 msgstr ""
18911804
1892-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1805+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
18931806 #, fuzzy
18941807 msgid "The current URL"
18951808 msgstr "Закрыть текущую табуляцию"
18961809
1897-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
1810+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909
18981811 #, c-format
18991812 msgid "Loading %s ..."
19001813 msgstr ""
19011814
1902-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:931
1815+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
19031816 msgid "Loading..."
19041817 msgstr "Загружающий цвет"
19051818
1906-#: module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1819+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
19071820 msgid "The specified path does not exist."
19081821 msgstr ""
19091822
1910-#: module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1823+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
19111824 msgid "A file was selected when a folder was expected."
19121825 msgstr ""
19131826
1914-#: module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1827+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
19151828 msgid "A folder was selected when a file was expected."
19161829 msgstr ""
19171830
1831+#: ../module/embed/gtk-webcore/Makefile.am:4
1832+msgid "gtk-webcore"
1833+msgstr ""
1834+
1835+#: ../module/embed/ie/Makefile.am:4
1836+#, fuzzy
1837+msgid "ie"
1838+msgstr "Файл"
1839+
19181840 #. .priority_hint =
19191841 #. .label =
1920-#: src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
1842+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
19211843 msgid "Downloader"
19221844 msgstr "Downloader"
19231845
1924-#: src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:95 src/sidebar/kz-tabtree.c:192
1925-#: src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:113
1846+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:95 ../src/sidebar/kz-tabtree.c:192
1847+#: ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:113
19261848 msgid "The parent sidebar"
19271849 msgstr "Родитель-боковая панель"
19281850
1929-#: src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:275
1851+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:275
19301852 msgid "Progress"
19311853 msgstr "Развитие"
19321854
19331855 #. .priority_hint =
19341856 #. .label =
1935-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:122
1857+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:122
19361858 msgid "Tab List"
19371859 msgstr "Список табуляции"
19381860
19391861 #. .priority_hint =
19401862 #. .label =
1941-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:128
1863+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:128
19421864 msgid "Tab Tree"
19431865 msgstr "Дерево табуляции"
19441866
1945-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:201
1867+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:201
19461868 msgid "Tree"
19471869 msgstr "Дерево"
19481870
1949-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:202
1871+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:202
19501872 msgid "Whether use Tree view or List view"
19511873 msgstr "Используете ли вид дерева или вид списка"
19521874
19531875 #. .priority_hint =
19541876 #. .label =
1955-#: src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:71
1877+#: ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:71
19561878 msgid "Closed tabs"
19571879 msgstr "Закрытые табуляции"
19581880
19591881 #. .path =
1960-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:37
1882+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:37
19611883 msgid "/Entry"
19621884 msgstr "/Вход"
19631885
1964-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:100
1886+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:100
19651887 msgid "URL and keyword Entry"
19661888 msgstr "URL и Вход ключевого слова"
19671889
1968-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:105
1890+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:105
19691891 msgid "How to open"
19701892 msgstr "Как открыть"
19711893
@@ -1972,11 +1894,11 @@
19721894 #.
19731895 #. * Entry Box behaviour
19741896 #.
1975-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:119
1897+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:119
19761898 msgid "Open in _new tab by default"
19771899 msgstr "Открыть в _новой табуляции по умолчанию"
19781900
1979-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:133
1901+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:133
19801902 msgid "_Switch the behavior from default to inverse with"
19811903 msgstr ""
19821904 "_Переключите поведение от значения по умолчанию к противоположности с этой "
@@ -1983,132 +1905,132 @@
19831905 "клавишей"
19841906
19851907 #. auto-completion
1986-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:172
1908+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:172
19871909 msgid "Behavior on inputting"
19881910 msgstr "Поведение на вводе"
19891911
1990-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:183
1912+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:183
19911913 msgid "Use _auto-completion in URL entry box"
19921914 msgstr "Использовать _авто-завершение в блоке входа URL"
19931915
19941916 #. inline-completion
1995-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:193
1917+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:193
19961918 msgid "Use _inline-completion in URL entry box"
19971919 msgstr "Использовать _авто-завершение в блоке входа URL"
19981920
19991921 #. .path =
2000-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:54
1922+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:54
20011923 msgid "/Font"
20021924 msgstr "Шрифт"
20031925
2004-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:103
1926+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:103
20051927 msgid "Serif"
20061928 msgstr "Засечка"
20071929
2008-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:104
1930+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:104
20091931 msgid "Sans Serif"
20101932 msgstr "Без засечек"
20111933
2012-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:121
1934+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:121
20131935 msgid "Arabic"
20141936 msgstr "Арабский"
20151937
2016-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:122
1938+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:122
20171939 msgid "Baltic"
20181940 msgstr "Балтийский"
20191941
2020-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:123
1942+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:123
20211943 msgid "Central European"
20221944 msgstr "Центральноевропейский"
20231945
2024-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:124
1946+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:124
20251947 msgid "Cyrillic"
20261948 msgstr "Кириллический"
20271949
2028-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:125
1950+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:125
20291951 msgid "Greek"
20301952 msgstr "Греческий"
20311953
2032-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:126
1954+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:126
20331955 msgid "Hebrew"
20341956 msgstr "Еврейский"
20351957
2036-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:127
1958+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:127
20371959 msgid "Japanese"
20381960 msgstr "Японский"
20391961
2040-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:128
1962+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:128
20411963 msgid "Korean"
20421964 msgstr "Корейский"
20431965
2044-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:129
1966+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:129
20451967 msgid "Simplified Chinese"
20461968 msgstr "Упрощенный китайский"
20471969
2048-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:130
1970+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:130
20491971 msgid "Thai"
20501972 msgstr "Тайский"
20511973
2052-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:131
1974+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:131
20531975 msgid "Traditional Chinese"
20541976 msgstr "Традиционный китайский"
20551977
2056-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:132
1978+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:132
20571979 msgid "Turkish"
20581980 msgstr "Турецкий"
20591981
2060-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:133
1982+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:133
20611983 msgid "Unicode"
20621984 msgstr "Unicode"
20631985
2064-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:134
1986+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:134
20651987 msgid "Western"
20661988 msgstr "Западный"
20671989
2068-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:531
1990+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:531
20691991 msgid "Font"
20701992 msgstr "Шрифт"
20711993
2072-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:554
1994+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:554
20731995 msgid "_Fonts for: "
20741996 msgstr "_Шрифты для:"
20751997
2076-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:584
1998+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:584
20771999 msgid "_Proportional: "
20782000 msgstr "_пропорциональный:"
20792001
20802002 #. font size
2081-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:600
2003+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:600
20822004 msgid "Si_ze:"
20832005 msgstr "_Размер"
20842006
2085-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:629
2007+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:629
20862008 msgid "_Serif: "
20872009 msgstr "Засечка:"
20882010
2089-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:660
2011+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:660
20902012 msgid "Sa_ns Serif: "
20912013 msgstr "Без засечек:"
20922014
2093-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:691
2015+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:691
20942016 msgid "_Monospace: "
20952017 msgstr "_Monospace:"
20962018
20972019 #. font size
2098-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:713
2020+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:713
20992021 msgid "Siz_e:"
21002022 msgstr "_Размер"
21012023
2102-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:750
2024+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:750
21032025 msgid "M_inimum font size: "
21042026 msgstr "_Минимальный размер шрифта"
21052027
21062028 #. .path =
2107-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:39
2029+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:39
21082030 msgid "/General"
21092031 msgstr "Общее"
21102032
2111-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:157
2033+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:157
21122034 msgid "_UI Level: "
21132035 msgstr "Уровень UI"
21142036
@@ -2115,15 +2037,15 @@
21152037 #.
21162038 #. * User agent
21172039 #.
2118-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:178
2040+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:178
21192041 msgid "User agent"
21202042 msgstr "Агент пользователя"
21212043
2122-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:191
2044+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:191
21232045 msgid "Ove_rride user agent"
21242046 msgstr "_Отмените агента пользователя"
21252047
2126-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:205
2048+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:205
21272049 msgid "_User-agent: "
21282050 msgstr "Агент пользователя:"
21292051
@@ -2130,11 +2052,11 @@
21302052 #.
21312053 #. * Copy Format
21322054 #.
2133-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:224
2055+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:224
21342056 msgid "Define Copy Format"
21352057 msgstr "Определить формат копии"
21362058
2137-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:242
2059+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:242
21382060 msgid "Define Copy Format..."
21392061 msgstr "Определить формат копии..."
21402062
@@ -2141,40 +2063,40 @@
21412063 #.
21422064 #. * Thumbnail
21432065 #.
2144-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:251
2066+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:251
21452067 msgid "Thumbnail"
21462068 msgstr "Изображение"
21472069
2148-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:262
2070+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:262
21492071 msgid "Create thumbnail"
21502072 msgstr "Создать изображение"
21512073
2152-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:271
2074+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:271
21532075 msgid "Popup thumbnail"
21542076 msgstr "всплывающее изображение"
21552077
2156-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:294
2078+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:294
21572079 msgid "_Save session automatically"
21582080 msgstr "_Сохранить сеанс автоматически"
21592081
2160-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:304
2082+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:304
21612083 msgid "_Restore last saved session on startup"
21622084 msgstr "_Восстановить последний сохраненный сеанс на пуск"
21632085
21642086 #. .path =
2165-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:39
2087+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:39
21662088 msgid "/Language"
21672089 msgstr "/Язык"
21682090
2169-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:90
2091+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:90
21702092 msgid "Language"
21712093 msgstr "Язык"
21722094
2173-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:114
2095+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:114
21742096 msgid "_Default Encoding"
21752097 msgstr "_Кодирование по умолчанию"
21762098
2177-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:145
2099+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:145
21782100 msgid "A_utodetect Encoding"
21792101 msgstr "_Распознать кодирование автоматически"
21802102
@@ -2181,61 +2103,61 @@
21812103 #.
21822104 #. * Accept Language
21832105 #.
2184-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:175
2106+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:175
21852107 msgid "Accept Language"
21862108 msgstr "Принять язык"
21872109
2188-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:180
2110+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:180
21892111 msgid "Available Languages"
21902112 msgstr "Доступные Языки"
21912113
2192-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:181
2114+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:181
21932115 msgid "Enabled Languages"
21942116 msgstr "Разрешенные Языки"
21952117
21962118 #. .path =
2197-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:43
2119+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:43
21982120 msgid "/Tab"
21992121 msgstr "/Табуляция"
22002122
22012123 #. .path =
2202-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:52
2124+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:52
22032125 msgid "/Tab/New tab"
22042126 msgstr "Новая табуляция"
22052127
2206-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:91
2128+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:91
22072129 msgid "Next tab"
22082130 msgstr "Следующая табуляция"
22092131
2210-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:92
2132+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:92
22112133 msgid "Previous tab"
22122134 msgstr "Предыдущая табуляция"
22132135
2214-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:93
2136+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:93
22152137 msgid "Last shown tab"
22162138 msgstr "Последняя позазанная табуляция"
22172139
2218-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:94
2140+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:94
22192141 msgid "Last created tab"
22202142 msgstr "Последняя созданная табуляция"
22212143
2222-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:105
2144+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:105
22232145 msgid "At the Previous of Current Tab"
22242146 msgstr "В предыдущем текущей табуляции"
22252147
2226-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:106
2148+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:106
22272149 msgid "At the Next of Current Tab"
22282150 msgstr "В следующем текущей табуляции"
22292151
2230-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:107
2152+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:107
22312153 msgid "At the Last Tab"
22322154 msgstr "В последней табуляции"
22332155
2234-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:108
2156+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:108
22352157 msgid "At the First Tab"
22362158 msgstr "В первой табуляции"
22372159
2238-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:109
2160+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:109
22392161 msgid "At the Next of Unread Tabs"
22402162 msgstr "В следующем нечитабельных табуляций"
22412163
@@ -2242,11 +2164,11 @@
22422164 #.
22432165 #. * tab width
22442166 #.
2245-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:192
2167+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:192
22462168 msgid "Width"
22472169 msgstr "Ширина"
22482170
2249-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:208
2171+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:208
22502172 msgid "_Fix tab width"
22512173 msgstr "_фиксировать ширину табуляции"
22522174
@@ -2253,15 +2175,15 @@
22532175 #.
22542176 #. * Show/Hide
22552177 #.
2256-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:230
2178+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:230
22572179 msgid "Show/Hide"
22582180 msgstr "Показать/Спрятать"
22592181
2260-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:241
2182+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:241
22612183 msgid "Fav_icon"
22622184 msgstr "Fav_icon"
22632185
2264-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:251
2186+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:251
22652187 msgid "C_lose button"
22662188 msgstr "_Закрыть кнопку"
22672189
@@ -2268,47 +2190,47 @@
22682190 #.
22692191 #. * changing tab by mouse wheel
22702192 #.
2271-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:264
2193+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:264
22722194 msgid "Switching tab by mouse wheel"
22732195 msgstr "Переключение табуляции колесом мыши"
22742196
2275-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:275
2197+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:275
22762198 msgid "Circulation between head and tail"
22772199 msgstr "Обращение между головкой и хвостом"
22782200
2279-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:294
2201+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:294
22802202 msgid "_Page to return when close the current tab"
22812203 msgstr "Страница, _чтобы вернуться, когда закрыть текущую табуляцию"
22822204
2283-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:331
2205+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:331
22842206 msgid "Color of Tab at each statement"
22852207 msgstr "Цвет табуляции в каждой инструкции"
22862208
2287-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:357
2209+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:357
22882210 msgid "Normal Color"
22892211 msgstr "Нормальный цвет"
22902212
2291-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:383
2213+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:383
22922214 msgid "Loading Color"
22932215 msgstr "Загружающий цвет"
22942216
2295-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:409
2217+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:409
22962218 msgid "Loaded Color"
22972219 msgstr "Загруженный цвет"
22982220
2299-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:441
2221+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:441
23002222 msgid "New tab"
23012223 msgstr "Новая табуляция"
23022224
2303-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:451
2225+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:451
23042226 msgid "_Move focus to new tab on NewTab Action"
23052227 msgstr "_Переместить фокус на новую табуляцию на новом действии табуляции"
23062228
2307-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:461
2229+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:461
23082230 msgid "Move focus to new tab on middle-clicking link"
23092231 msgstr "Переместить фокус на новую табуляцию на средне-нажимающей ссылке"
23102232
2311-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:471
2233+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:471
23122234 #, fuzzy
23132235 msgid "Move _Keyboard focus to location entry when switch to new empty tab"
23142236 msgstr ""
@@ -2315,16 +2237,16 @@
23152237 "Переместить фокус _клавиатуры на вход расположения, когда выключатель к "
23162238 "новой пустой табуляции"
23172239
2318-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:489
2240+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:489
23192241 msgid "_New Tab Position: "
23202242 msgstr "_Позиция новой табуляции"
23212243
23222244 #. .path =
2323-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:76
2245+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:76
23242246 msgid "/Key Accelerator"
23252247 msgstr "Ключевой акселератор"
23262248
2327-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:370
2249+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:370
23282250 msgid ""
23292251 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Please press any key to grab...</span>"
23302252 msgstr ""
@@ -2331,15 +2253,15 @@
23312253 "<вес диапазона=\"полужирный\" размер=\"крупный\">Нажмите любую клавишу, "
23322254 "чтобы схватиться...</диапазон>"
23332255
2334-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:393 src/utils/gtk-utils.c:63
2256+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:393 ../src/utils/gtk-utils.c:63
23352257 msgid "Cancel"
23362258 msgstr "Отмена"
23372259
2338-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:443
2260+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:443
23392261 msgid "Key Accelerator"
23402262 msgstr "Ключевой акселератор"
23412263
2342-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:454
2264+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:454
23432265 msgid ""
23442266 "Key accelerator will be applied immediatly when the \"Set\" button is "
23452267 "pressed."
@@ -2347,65 +2269,65 @@
23472269 "Ключевой акселератор будет прикладным немедленно, когда \"Set\" кнопка "
23482270 "нажата."
23492271
2350-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:495
2272+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:495
23512273 msgid "Path"
23522274 msgstr "Путь"
23532275
2354-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:507
2276+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:507
23552277 msgid "Accel"
23562278 msgstr "Accel"
23572279
23582280 #. widgets for editing accels
2359-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:524
2281+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:524
23602282 msgid "S_hift"
23612283 msgstr "S_hift"
23622284
2363-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:529
2285+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:529
23642286 msgid "_Ctrl"
23652287 msgstr "_Ctrl"
23662288
2367-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:534
2289+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:534
23682290 msgid "_Alt"
23692291 msgstr "_Alt"
23702292
23712293 #. buttons for changing path
2372-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:552
2294+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:552
23732295 msgid "_Set"
23742296 msgstr "_Установить"
23752297
2376-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:557
2298+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:557
23772299 msgid "_Reset"
23782300 msgstr "_Сброс"
23792301
23802302 #. gtk_widget_show (self->reset_button);
2381-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:562
2303+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:562
23822304 msgid "_Grab..."
23832305 msgstr "_Схватиться..."
23842306
23852307 #. .path =
2386-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:62
2308+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:62
23872309 msgid "/Gesture"
23882310 msgstr "/Жест"
23892311
2390-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:569
2312+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:569
23912313 #, c-format
23922314 msgid "Specified gesture is duplicated with \"%s\" action. Replace?"
23932315 msgstr "Указанный жест дублируется с \"%s\" действием. Замените?"
23942316
2395-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:672 src/prefs_ui/prefs_gesture.c:743
2317+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:672 ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:743
23962318 msgid "Gesture"
23972319 msgstr "Жест"
23982320
2399-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:679
2321+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:679
24002322 msgid "Use gestures"
24012323 msgstr "Воспользоваться жестами"
24022324
2403-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:731
2325+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:731
24042326 msgid "Action"
24052327 msgstr "Действие"
24062328
24072329 #. description
2408-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:864
2330+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:864
24092331 msgid ""
24102332 "Press right mouse button on edit button to start to caputure gesture "
24112333 "sequence."
@@ -2414,61 +2336,61 @@
24142336 "фиксировать последовательность жеста."
24152337
24162338 #. .path =
2417-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:62
2339+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:62
24182340 msgid "/Proxy"
24192341 msgstr "/Proxy"
24202342
2421-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:487
2343+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:487
24222344 msgid "Use proxy"
24232345 msgstr "Воспользоваться Proxy"
24242346
2425-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:538
2347+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:538
24262348 msgid "Use"
24272349 msgstr "Воспользоваться"
24282350
24292351 #. proxy name
2430-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:550 src/prefs_ui/prefs_proxy.c:643
2352+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:550 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:643
24312353 msgid "Proxy Name"
24322354 msgstr "Имя Proxy"
24332355
24342356 #. table headers
2435-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:665
2357+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:665
24362358 msgid "Protocol"
24372359 msgstr "Протокол"
24382360
2439-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:669
2361+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:669
24402362 msgid "Server name or IP address"
24412363 msgstr "Имя или IP-адрес сервера"
24422364
2443-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:673
2365+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:673
24442366 msgid "Port number"
24452367 msgstr "Номер порта"
24462368
24472369 #. http
2448-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:678
2370+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:678
24492371 msgid "HTTP"
24502372 msgstr "HTTP"
24512373
24522374 #. https
2453-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:696
2375+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:696
24542376 msgid "HTTPS"
24552377 msgstr "HTTPS"
24562378
24572379 #. ftp
2458-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:714
2380+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:714
24592381 msgid "FTP"
24602382 msgstr "FTP"
24612383
2462-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:733
2384+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:733
24632385 msgid "Use http proxy for all other protocols"
24642386 msgstr "Воспользоваться http Proxy для всех других протоколов"
24652387
2466-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:747
2388+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:747
24672389 msgid "No proxy for"
24682390 msgstr "Нет Proxy"
24692391
24702392 #. .path =
2471-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:39
2393+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:39
24722394 msgid "/Session"
24732395 msgstr "/Сеанс"
24742396
@@ -2475,20 +2397,20 @@
24752397 #.
24762398 #. * Save/Restore
24772399 #.
2478-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:95
2400+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:95
24792401 msgid "_Save session"
24802402 msgstr "_Сохранить сеанс"
24812403
2482-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:105
2404+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:105
24832405 msgid "_Restore session"
24842406 msgstr "_Восстановить сеанс"
24852407
24862408 #. .path =
2487-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:37
2409+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:37
24882410 msgid "/Privacy"
24892411 msgstr "Секретность"
24902412
2491-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:125
2413+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:125
24922414 msgid "Privacy"
24932415 msgstr "Секретность"
24942416
@@ -2495,19 +2417,19 @@
24952417 #.
24962418 #. * cookie acceptance policy
24972419 #.
2498-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:133
2420+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:133
24992421 msgid "Cookie Acceptance Policy"
25002422 msgstr "Cookie Acceptance Policy"
25012423
2502-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:149
2424+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:149
25032425 msgid "_Allow all cookies"
25042426 msgstr "_Позволить все cookies"
25052427
2506-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:152
2428+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:152
25072429 msgid "Allow cookies for the originating web site _only"
25082430 msgstr "Позволить cookies происходящий веб-сайт только"
25092431
2510-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:155
2432+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:155
25112433 msgid "_Block cookies"
25122434 msgstr "_Block cookies"
25132435
@@ -2514,31 +2436,31 @@
25142436 #.
25152437 #. * cookie lifetime policy
25162438 #.
2517-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:190
2439+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:190
25182440 msgid "Cookie Lifetime Policy"
25192441 msgstr "Cookie Lifetime Policy"
25202442
2521-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:206
2443+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:206
25222444 msgid "Accept cookie _normally"
25232445 msgstr "Принять cookie нормально"
25242446
2525-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:211
2447+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:211
25262448 msgid "Ask for _each cookie"
25272449 msgstr "Попросить о каждом cookie"
25282450
2529-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:215
2451+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:215
25302452 msgid "e_xcept for session cookies"
25312453 msgstr "_За исключением сеанс cookies"
25322454
2533-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:224
2455+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:224
25342456 msgid "Accept for current _session only"
25352457 msgstr "Принять для текущего _сеанса только"
25362458
2537-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:229
2459+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:229
25382460 msgid "Accept cookie _for"
25392461 msgstr "Принять cookie _для"
25402462
2541-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:241
2463+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:241
25422464 msgid "_days"
25432465 msgstr "_Дни"
25442466
@@ -2545,21 +2467,21 @@
25452467 #.
25462468 #. * password manager
25472469 #.
2548-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:280
2470+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:280
25492471 msgid "Password"
25502472 msgstr "Пароль"
25512473
25522474 #. remove button
2553-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:298
2475+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:298
25542476 msgid "_Manage Stored Passwords..."
25552477 msgstr "Manage Stored Passwords..."
25562478
25572479 #. .path =
2558-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:35
2480+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:35
25592481 msgid "/External Program"
25602482 msgstr "Внешняя Программа"
25612483
2562-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:86
2484+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:86
25632485 msgid "External Program"
25642486 msgstr "Внешняя Программа"
25652487
@@ -2566,54 +2488,54 @@
25662488 #.
25672489 #. * external editor entry
25682490 #.
2569-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:94
2491+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:94
25702492 msgid "Editor"
25712493 msgstr "Редактор"
25722494
2573-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:110
2495+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:110
25742496 msgid "_Editor command: "
25752497 msgstr "_Команда редактора:"
25762498
25772499 #. migemo
2578-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:129
2500+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:129
25792501 msgid "Migemo"
25802502 msgstr "Migemo"
25812503
2582-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:145
2504+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:145
25832505 msgid "_Use migemo"
25842506 msgstr "_Использовать migemo"
25852507
2586-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:160
2508+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:160
25872509 msgid "_Migemo command: "
25882510 msgstr "_Migemo command: "
25892511
25902512 #. .path =
2591-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:40
2513+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:40
25922514 msgid "/History"
25932515 msgstr "/Предыстория"
25942516
2595-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:119
2517+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:119
25962518 msgid "None"
25972519 msgstr ""
25982520
2599-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:155
2521+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:157
26002522 msgid "History"
26012523 msgstr "Предыстория"
26022524
2603-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:166
2525+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:168
26042526 #, fuzzy
26052527 msgid "Store history cache on local disk"
26062528 msgstr "Запомнить кэш предыстории для поиска"
26072529
2608-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:195
2530+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:197
26092531 msgid "_Limit days of keeping the history cache"
26102532 msgstr "Доверительные дни хранения кэша предыстории"
26112533
2612-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:223
2534+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:225
26132535 msgid "Optimize history cache"
26142536 msgstr "Оптимизировать кэш предыстории"
26152537
2616-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:229
2538+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:231
26172539 msgid "start"
26182540 msgstr "Начать"
26192541
@@ -2620,29 +2542,29 @@
26202542 #.
26212543 #. * History Search
26222544 #.
2623-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:239
2545+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:241
26242546 msgid "Full-text search in history"
26252547 msgstr "Искать полнотекст в истории"
26262548
2627-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:254
2549+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:256
26282550 #, fuzzy
26292551 msgid "Search engine name"
26302552 msgstr "Выбрать целую страницу"
26312553
2632-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:272
2554+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:274
26332555 msgid "The _maximum number of shown results"
26342556 msgstr "Максимальное число показанных результатов"
26352557
2636-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:291
2558+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:293
26372559 msgid "The number of words in _summary"
26382560 msgstr "Число слов в кратком _отчете"
26392561
2640-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:309
2562+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:311
26412563 msgid "Except keyword in history search(delimiter for keyword is comma):"
26422564 msgstr ""
26432565
26442566 #. .path =
2645-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:41
2567+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:41
26462568 msgid "/Bookmark"
26472569 msgstr "/Закладка"
26482570
@@ -2649,11 +2571,11 @@
26492571 #.
26502572 #. * view
26512573 #.
2652-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:97
2574+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:97
26532575 msgid "Appearance"
26542576 msgstr "Внешний вид"
26552577
2656-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:112
2578+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:112
26572579 #, fuzzy
26582580 msgid ""
26592581 "The maximum number of characters of bookmark title If 0 is specified, show "
@@ -2663,20 +2585,42 @@
26632585 #.
26642586 #. * behaviour
26652587 #.
2666-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:129
2588+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:129
26672589 msgid "Behaviour"
26682590 msgstr "Поведение"
26692591
2670-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:140
2592+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:140
26712593 msgid "Keep menu _open by middle click"
26722594 msgstr "Удержать меню открытым средним щелчком"
26732595
2674-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:149
2596+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:149
26752597 msgid "_Confirmation of opening all bookmarks in bookmark folder"
26762598 msgstr "Подтверждение открытия всех закладок в фолдере закладки"
26772599
2600+#. .path =
2601+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:45
2602+msgid "/Browser"
2603+msgstr ""
2604+
2605+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:91
2606+msgid "Default"
2607+msgstr ""
2608+
2609+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:123
2610+msgid "Browser"
2611+msgstr ""
2612+
2613+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:133
2614+msgid "Layout engine"
2615+msgstr ""
2616+
2617+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:159
2618+#, fuzzy
2619+msgid "Layout engine name"
2620+msgstr "Выбрать целую страницу"
2621+
26782622 # funny
2679-#: src/utils/gtk-utils.c:60
2623+#: ../src/utils/gtk-utils.c:60
26802624 #, c-format
26812625 msgid ""
26822626 "%s is already exist.\n"
@@ -2687,10 +2631,62 @@
26872631 "\n"
26882632 "Замените это?"
26892633
2690-#: src/utils/gtk-utils.c:64
2634+#: ../src/utils/gtk-utils.c:64
26912635 msgid "Replace"
26922636 msgstr "Заменить"
26932637
2638+#, fuzzy
2639+#~ msgid "Move to previous anchor"
2640+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
2641+
2642+#, fuzzy
2643+#~ msgid "Move to next anchor"
2644+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
2645+
2646+#, fuzzy
2647+#~ msgid "Open selected text as URI"
2648+#~ msgstr "Открыть выбранный текст"
2649+
2650+#, fuzzy
2651+#~ msgid "Thumbnails"
2652+#~ msgstr "Изображение"
2653+
2654+#, fuzzy
2655+#~ msgid "Image"
2656+#~ msgstr "Страницы"
2657+
2658+#, fuzzy
2659+#~ msgid "Text"
2660+#~ msgstr "Дальше"
2661+
2662+#, fuzzy
2663+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2664+#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
2665+
2666+#, fuzzy
2667+#~ msgid "Reload Ruby"
2668+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
2669+
2670+#, fuzzy
2671+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2672+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
2673+
2674+#, fuzzy
2675+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2676+#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
2677+
2678+#, fuzzy
2679+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2680+#~ msgstr "Закрыть текущее окно"
2681+
2682+#, fuzzy
2683+#~ msgid "Reload without fragment"
2684+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
2685+
2686+#, fuzzy
2687+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2688+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
2689+
26942690 #~ msgid "title"
26952691 #~ msgstr "Заголовок"
26962692
--- kazehakase/trunk/po/fr.po (revision 3221)
+++ kazehakase/trunk/po/fr.po (revision 3222)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 07:49+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:17+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n"
1212 "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaubert@ifrance.com>\n"
1313 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,267 +15,165 @@
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
19-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
20-msgid "Move to previous anchor"
21-msgstr "Ancre suivante"
22-
23-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
24-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
25-msgid "Move to next anchor"
26-msgstr "Ancre suivante"
27-
28-#: data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
29-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
30-msgid "Ruby dialog"
31-msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
32-
33-#: data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
34-msgid "Show Ruby dialog"
35-msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
36-
37-#: data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
18+#: ../src/main.c:43
3819 #, fuzzy
39-msgid "Couldn't open %s as URI"
40-msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
20+msgid "Execute action"
21+msgstr "Extension"
4122
42-#: data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
43-msgid "Text Link"
44-msgstr "Lien textuel"
45-
46-#: data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
47-#, fuzzy
48-msgid "Open selected text as URI"
49-msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
50-
51-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
52-msgid "need to install Ruby/Poppler"
23+#: ../src/main.c:44
24+msgid "Position the window on the screen"
5325 msgstr ""
5426
55-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
56-#, fuzzy
57-msgid "Thumbnails"
58-msgstr "Aperçu des pages webs"
59-
60-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
61-#, fuzzy
62-msgid "Image"
63-msgstr "Pages"
64-
65-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
66-#, fuzzy
67-msgid "Text"
68-msgstr "Suivant"
69-
70-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
71-msgid "View PDF as image"
27+#: ../src/main.c:45
28+msgid "Show this version"
7229 msgstr ""
7330
74-#: data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
75-#, fuzzy
76-msgid "Open image version PDF in new tab"
77-msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
78-
79-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
80-#, fuzzy
81-msgid "Installed Ruby extension successfully"
82-msgstr "extension Ruby installée correctement"
83-
84-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
85-#, fuzzy
86-msgid "Failed Ruby extension install"
87-msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
88-
89-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
90-msgid "Install as Ruby extension"
91-msgstr "Installer comme une extension Ruby"
92-
93-#: data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
94-#, fuzzy
95-msgid "Download and register as Ruby extension"
96-msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
97-
98-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
99-msgid "Reload Ruby"
100-msgstr "_Recharger Ruby"
101-
102-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
103-msgid "Reload Ruby interpreter"
104-msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
105-
106-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
107-#, fuzzy
108-msgid "Move tab into new mini window"
109-msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
110-
111-#: data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
112-#, fuzzy
113-msgid "move the current tab into new mini window"
114-msgstr "Fermer la fenêtre courante"
115-
116-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
117-msgid "Reload without fragment"
118-msgstr ""
119-
120-#: data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
121-#, fuzzy
122-msgid "Reload the current page URI without fragment"
123-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
124-
125-#: data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 src/actions/kz-actions-tab.c:369
126-msgid "_Close"
127-msgstr "_Fermer"
128-
129-#: data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:61
130-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
131-msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
132-
133-#: src/kz-tab-label.c:177 src/kz-feed-info.c:57 src/kz-statusbar.c:109
134-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
135-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:115
136-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117 src/actions/kz-zoom-action.c:77
137-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:160
31+#: ../src/kz-tab-label.c:181 ../src/kz-feed-info.c:57
32+#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
33+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115
34+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117
35+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:160
13836 msgid "KzWindow"
13937 msgstr "KzWindow"
14038
141-#: src/kz-tab-label.c:178 src/kz-feed-info.c:58 src/kz-statusbar.c:110
142-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
143-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
39+#: ../src/kz-tab-label.c:182 ../src/kz-feed-info.c:58
40+#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
41+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
42+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
14443 msgid "The parent kazehakase window"
14544 msgstr "Fenêtre kazehakase parente"
14645
147-#: src/kz-tab-label.c:187 src/dialogs/kz-links-dialog.c:114
46+#: ../src/kz-tab-label.c:191 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:114
14847 msgid "KzEmbed"
14948 msgstr "KzEmbed"
15049
151-#: src/kz-tab-label.c:188
50+#: ../src/kz-tab-label.c:192
15251 msgid "The KzEmbed object to observe"
15352 msgstr "Objet KzEmbed à observer"
15453
155-#: src/kz-tab-label.c:230 src/prefs_ui/prefs_tab.c:183
54+#: ../src/kz-tab-label.c:234 ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:183
15655 msgid "Tab"
15756 msgstr "Onglet"
15857
159-#: src/kz-tab-label.c:489 module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:934
58+#: ../src/kz-tab-label.c:497 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923
16059 msgid "No title"
16160 msgstr "Pas de titre"
16261
163-#: src/kz-window.c:611
62+#: ../src/kz-window.c:611
16463 msgid "Kazehakase"
16564 msgstr "Kazehakase"
16665
167-#: src/kz-window.c:2057
66+#: ../src/kz-window.c:2049
16867 #, c-format
16968 msgid "Gesture: %s(Action: %s)"
17069 msgstr "Gesture : %s(Action: %s)"
17170
172-#: src/kz-window.c:2060
71+#: ../src/kz-window.c:2052
17372 #, c-format
17473 msgid "Gesture: %s"
17574 msgstr "Gesture : %s"
17675
177-#: src/kz-window.c:2414
76+#: ../src/kz-window.c:2408
17877 msgid "Gesture:"
17978 msgstr "Gesture :"
18079
181-#: src/kz-feed-info.c:138
80+#: ../src/kz-feed-info.c:138
18281 msgid "Subscribe this page's feed"
18382 msgstr ""
18483
185-#: src/kz-feed-info.c:228
84+#: ../src/kz-feed-info.c:228
18685 #, c-format
18786 msgid "Add '%s' feed to bookmarks"
18887 msgstr "Ajouter le feed '%s' aux signet"
18988
190-#: src/kz-feed-info.c:231
191-#, c-format
89+#: ../src/kz-feed-info.c:231
19290 msgid "Add the feed to bookmarks"
19391 msgstr "Ajouter le premier feed aux signet"
19492
195-#: src/kz-statusbar.c:149
93+#: ../src/kz-statusbar.c:149
19694 msgid "Find direction"
19795 msgstr "Direction de recherche"
19896
199-#: src/kz-statusbar.c:159
97+#: ../src/kz-statusbar.c:159
20098 msgid "Find in this page"
20199 msgstr "Rechercher dans cette page"
202100
203-#: src/kz-statusbar.c:172
101+#: ../src/kz-statusbar.c:172
204102 msgid "Find a word or phrase in this page"
205103 msgstr "Rechercher un texte dans cette page"
206104
207-#: src/kz-statusbar.c:232
105+#: ../src/kz-statusbar.c:232
208106 msgid "Drop link to download"
209107 msgstr "Déposer un lien pour le télé-charger"
210108
211-#: src/kz-statusbar.c:408
109+#: ../src/kz-statusbar.c:408
212110 #, c-format
213111 msgid "%s not found"
214112 msgstr "%s est introuvable"
215113
216-#: src/kz-prefs-win.c:283
114+#: ../src/kz-prefs-win.c:285
217115 #, fuzzy
218116 msgid "Preference - Kazehakase"
219117 msgstr "Kazehakase"
220118
221-#: src/actions/kz-actions.c:228
119+#: ../src/actions/kz-actions.c:226
222120 msgid "Open file"
223121 msgstr "Ouvrir un fichier"
224122
225-#: src/actions/kz-actions.c:1012
123+#: ../src/actions/kz-actions.c:1012
226124 msgid "Open all bookmarks in this bookmark folder ?"
227125 msgstr "Ouvrir tous les signets de ce dossier ?"
228126
229-#: src/actions/kz-actions.c:1763 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
127+#: ../src/actions/kz-actions.c:1763 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
230128 msgid "_File"
231129 msgstr "_Fichier"
232130
233-#: src/actions/kz-actions.c:1764 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
131+#: ../src/actions/kz-actions.c:1764 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
234132 msgid "_Edit"
235133 msgstr "_Edition"
236134
237-#: src/actions/kz-actions.c:1765 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
135+#: ../src/actions/kz-actions.c:1765 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
238136 msgid "_View"
239137 msgstr "Afficha_ge"
240138
241-#: src/actions/kz-actions.c:1766
139+#: ../src/actions/kz-actions.c:1766
242140 msgid "_Tab"
243141 msgstr "_Onglets"
244142
245-#: src/actions/kz-actions.c:1767 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
143+#: ../src/actions/kz-actions.c:1767 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
246144 msgid "_Go"
247145 msgstr "A_ller"
248146
249-#: src/actions/kz-actions.c:1768
147+#: ../src/actions/kz-actions.c:1768
250148 msgid "_Bookmarks"
251149 msgstr "_Signets"
252150
253-#: src/actions/kz-actions.c:1769
151+#: ../src/actions/kz-actions.c:1769
254152 msgid "Other Bookmarks"
255153 msgstr "Autres signets"
256154
257-#: src/actions/kz-actions.c:1770
155+#: ../src/actions/kz-actions.c:1770
258156 msgid "Too_ls"
259157 msgstr "O_utils"
260158
261-#: src/actions/kz-actions.c:1771
159+#: ../src/actions/kz-actions.c:1771
262160 msgid "_Help"
263161 msgstr "_Aide"
264162
265-#: src/actions/kz-actions.c:1772
163+#: ../src/actions/kz-actions.c:1772
266164 msgid "UI Level"
267165 msgstr "Niveau d'utilisation"
268166
269-#: src/actions/kz-actions.c:1773
167+#: ../src/actions/kz-actions.c:1773
270168 msgid "Tab _position"
271169 msgstr "Position des onglets"
272170
273-#: src/actions/kz-actions.c:1774
171+#: ../src/actions/kz-actions.c:1774
274172 msgid "Sidebar position"
275173 msgstr "Position du Panneau de navigation"
276174
277175 #. input methods menuitem
278-#: src/actions/kz-actions.c:1775 src/utils/gtk-utils.c:121
176+#: ../src/actions/kz-actions.c:1775 ../src/utils/gtk-utils.c:121
279177 msgid "Input Methods"
280178 msgstr "Méthodes d'entrées"
281179
@@ -282,395 +180,396 @@
282180 #.
283181 #. * Session
284182 #.
285-#: src/actions/kz-actions.c:1776 src/prefs_ui/prefs_general.c:283
286-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:86
183+#: ../src/actions/kz-actions.c:1776 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:283
184+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:86
287185 msgid "Session"
288186 msgstr "Session"
289187
290-#: src/actions/kz-actions.c:1777
188+#: ../src/actions/kz-actions.c:1777
291189 msgid "Extension"
292190 msgstr "Extension"
293191
294-#: src/actions/kz-actions.c:1778 src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
192+#: ../src/actions/kz-actions.c:1778 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
295193 msgid "Proxy"
296194 msgstr "Serveur Proxy"
297195
298-#: src/actions/kz-actions.c:1779
196+#: ../src/actions/kz-actions.c:1779
299197 msgid "Recent closed tabs"
300198 msgstr "Derniers onglets fermés"
301199
302200 #. FIXME! Check permission
303-#: src/actions/kz-actions.c:1780 src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
201+#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
304202 msgid "Clip"
305203 msgstr "Presse-papier"
306204
307-#: src/actions/kz-actions.c:1782 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
205+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
308206 msgid "_New Window"
309207 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
310208
311-#: src/actions/kz-actions.c:1782 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
209+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
312210 msgid "Open a new window"
313211 msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre"
314212
315-#: src/actions/kz-actions.c:1783
213+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
316214 msgid "New _Tab"
317215 msgstr "Nouvel _Onglet"
318216
319-#: src/actions/kz-actions.c:1783
217+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
320218 msgid "Open a new tab"
321219 msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"
322220
323-#: src/actions/kz-actions.c:1785
221+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
324222 msgid "Focus to location entry"
325223 msgstr "Déplacer le focus sur la barre d'adresse"
326224
327-#: src/actions/kz-actions.c:1785
225+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
328226 msgid "Move keyboard focus to location entry"
329227 msgstr "Déplacer le focus du clavier sur la barre d'adresse"
330228
331-#: src/actions/kz-actions.c:1786
229+#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
332230 msgid "Clear location entry and move keyboard focus to location entry"
333231 msgstr ""
334232 "Effacer le contenu de la barre d'adresse et y déplacer le focus du clavier"
335233
336-#: src/actions/kz-actions.c:1787
234+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
337235 msgid "Open selection"
338236 msgstr "Ouvrir la sélection"
339237
340-#: src/actions/kz-actions.c:1787
238+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
341239 msgid "Open selected text with smart bookmark of location entry"
342240 msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme dans la barre d'adresse"
343241
344-#: src/actions/kz-actions.c:1788
242+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
345243 msgid "Open selected text"
346244 msgstr "Ouvrir le texte sélectionné"
347245
348-#: src/actions/kz-actions.c:1788
246+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
349247 msgid "Open URIs extracted from selected text "
350248 msgstr "Ouvrir les URI extraites du texte sélectionné "
351249
352-#: src/actions/kz-actions.c:1789
250+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
353251 msgid "_Open File..."
354252 msgstr "Ouvrir un fichier..."
355253
356-#: src/actions/kz-actions.c:1789
254+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
357255 msgid "Open a local file"
358256 msgstr "Ouvrir un fichier en local"
359257
360-#: src/actions/kz-actions.c:1791
258+#: ../src/actions/kz-actions.c:1791
361259 msgid "Open selected links"
362260 msgstr "Ouvrir les liens sélectionnés"
363261
364-#: src/actions/kz-actions.c:1793 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
262+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
365263 msgid "_Close Window"
366264 msgstr "_Fermer la fenêtre"
367265
368-#: src/actions/kz-actions.c:1793 src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
266+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
369267 msgid "Close the current window"
370268 msgstr "Fermer la fenêtre courante"
371269
372-#: src/actions/kz-actions.c:1794
270+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
373271 msgid "Close Ta_b"
374272 msgstr "Fermer l'onglet"
375273
376-#: src/actions/kz-actions.c:1794
274+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
377275 msgid "Close the current tab"
378276 msgstr "Fermer l'onglet courant"
379277
380-#: src/actions/kz-actions.c:1795
278+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
381279 msgid "Save A_s..."
382280 msgstr "Enregistrer _sous..."
383281
384-#: src/actions/kz-actions.c:1795
282+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
385283 msgid "Save the current page with a different name"
386284 msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
387285
388-#: src/actions/kz-actions.c:1798
286+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
389287 msgid "Print Preview"
390288 msgstr "Aperçu avant impression"
391289
392-#: src/actions/kz-actions.c:1798
290+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
393291 msgid "Print preview"
394292 msgstr "Aperçu avant impression"
395293
396-#: src/actions/kz-actions.c:1799
294+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
397295 msgid "_Print..."
398296 msgstr "_Imprimer..."
399297
400-#: src/actions/kz-actions.c:1799
298+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
401299 msgid "Print the current page"
402300 msgstr "Imprimer la page courante"
403301
404-#: src/actions/kz-actions.c:1801
302+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
405303 msgid "_Undo"
406304 msgstr "Ann_uler"
407305
408-#: src/actions/kz-actions.c:1801
306+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
409307 msgid "Undo the last action"
410308 msgstr "Annuler la dernière action"
411309
412-#: src/actions/kz-actions.c:1802
310+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
413311 msgid "_Redo"
414312 msgstr "_Refaire"
415313
416-#: src/actions/kz-actions.c:1802
314+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
417315 msgid "Redo the last undone action"
418316 msgstr "Refaire la dernière action annulée"
419317
420-#: src/actions/kz-actions.c:1803
318+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
421319 msgid "C_ut"
422320 msgstr "Coup_er"
423321
424-#: src/actions/kz-actions.c:1803
322+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
425323 msgid "Cut the selection"
426324 msgstr "Couper la sélection"
427325
428-#: src/actions/kz-actions.c:1804
326+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
429327 msgid "_Copy"
430328 msgstr "Co_pier"
431329
432-#: src/actions/kz-actions.c:1804
330+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
433331 msgid "Copy the selection"
434332 msgstr "Copier la sélection"
435333
436-#: src/actions/kz-actions.c:1805
334+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
437335 msgid "_Paste"
438336 msgstr "C_oller"
439337
440-#: src/actions/kz-actions.c:1805
338+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
441339 msgid "Paste the clipboard"
442340 msgstr "Coller le contenu du presse papier"
443341
444-#: src/actions/kz-actions.c:1806
342+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
445343 msgid "Select _All"
446344 msgstr "_Tout sélectionner"
447345
448-#: src/actions/kz-actions.c:1806
346+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
449347 msgid "Select the entire page"
450348 msgstr "Sélectionner la page entière"
451349
452-#: src/actions/kz-actions.c:1807 src/actions/kz-actions-tab.c:390
350+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807 ../src/actions/kz-actions-tab.c:390
453351 msgid "Copy _Title"
454352 msgstr "Copier le titre"
455353
456-#: src/actions/kz-actions.c:1807
354+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
457355 msgid "Copy the title of the current page"
458356 msgstr "Copier le titre de la page courante"
459357
460-#: src/actions/kz-actions.c:1808
358+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
461359 msgid "Copy _URL"
462360 msgstr "Copier l'URL"
463361
464-#: src/actions/kz-actions.c:1808
362+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
465363 msgid "Copy the URL of the current page"
466364 msgstr "Copier l'URL de la page courante"
467365
468-#: src/actions/kz-actions.c:1809
366+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
469367 msgid "Copy _In User Format"
470368 msgstr "Copier dans un format utilisateur"
471369
472-#: src/actions/kz-actions.c:1809
370+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
473371 msgid "Copy Title, URI and Selected text in user format"
474372 msgstr ""
475373 "Copier le titre, l'URL et le texte sélectionné dans un format utilisateur"
476374
477-#: src/actions/kz-actions.c:1810
375+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
478376 msgid "_Preference..."
479377 msgstr "Préfére_nces"
480378
481-#: src/actions/kz-actions.c:1810
379+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
482380 msgid "Preference"
483381 msgstr "Préférences"
484382
485-#: src/actions/kz-actions.c:1811
383+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
486384 msgid "_Detailed Preference"
487385 msgstr "Préférences _détaillées"
488386
489-#: src/actions/kz-actions.c:1811
387+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
490388 msgid "Detailed preference"
491389 msgstr "Préférences détaillées"
492390
493-#: src/actions/kz-actions.c:1813
391+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
494392 msgid "_Back"
495393 msgstr "_Précédent"
496394
497-#: src/actions/kz-actions.c:1813
395+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
498396 msgid "Go to the previous visited page"
499397 msgstr "Revenir sur la page précédente"
500398
501-#: src/actions/kz-actions.c:1814
399+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
502400 msgid "_Forward"
503401 msgstr "_Suivant"
504402
505-#: src/actions/kz-actions.c:1814
403+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
506404 msgid "Go to the next visited page"
507405 msgstr "Aller sur la page suivante"
508406
509-#: src/actions/kz-actions.c:1815 src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
510-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:273
407+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
408+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:273
511409 msgid "_Reload"
512410 msgstr "Rec_harger"
513411
514-#: src/actions/kz-actions.c:1815 src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
515-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:274
412+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
413+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:274
516414 msgid "Display the latest content of the current page"
517415 msgstr "Actualiser le contenu de la page courante"
518416
519-#: src/actions/kz-actions.c:1817
417+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
520418 msgid "Go _Up"
521419 msgstr "_Remonter"
522420
523-#: src/actions/kz-actions.c:1817
421+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
524422 msgid "Go up one level"
525423 msgstr "Remonter d'un niveau dans la hiérarchie"
526424
527-#: src/actions/kz-actions.c:1818
425+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
528426 msgid "Go to _Location"
529427 msgstr "Aller à"
530428
531-#: src/actions/kz-actions.c:1818
429+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
532430 msgid "Go to a specified location"
533431 msgstr "Aller sur une adresse spécifiée"
534432
535-#: src/actions/kz-actions.c:1820
433+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
536434 msgid "Index"
537435 msgstr "Index"
538436
539-#: src/actions/kz-actions.c:1820
437+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
540438 msgid "Go to the index page"
541439 msgstr "Page d'index"
542440
543-#: src/actions/kz-actions.c:1821
441+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
544442 msgid "Contents"
545443 msgstr "Sommaire"
546444
547-#: src/actions/kz-actions.c:1821
445+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
548446 msgid "Go to the contents"
549447 msgstr "Sommaire"
550448
551-#: src/actions/kz-actions.c:1822
449+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
552450 msgid "Start"
553451 msgstr "Départ"
554452
555-#: src/actions/kz-actions.c:1822
453+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
556454 msgid "Go to the start page"
557455 msgstr "Page précédente"
558456
559-#: src/actions/kz-actions.c:1823
457+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
560458 msgid "Prev"
561459 msgstr "Précédant"
562460
563-#: src/actions/kz-actions.c:1823
461+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
564462 msgid "Go to the previous page"
565463 msgstr "Page précédente"
566464
567-#: src/actions/kz-actions.c:1824
465+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
568466 msgid "Next"
569467 msgstr "Suivant"
570468
571-#: src/actions/kz-actions.c:1824
469+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
572470 msgid "Go to the next page"
573471 msgstr "Page suivante"
574472
575-#: src/actions/kz-actions.c:1826 src/actions/kz-actions-tab.c:360
576-#: src/actions/kz-actions-tab.c:366 src/actions/kz-stop-reload-action.c:265
473+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-actions-tab.c:360
474+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
475+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:265
577476 msgid "_Stop"
578477 msgstr "_Arrêter"
579478
580-#: src/actions/kz-actions.c:1826 src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
479+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
581480 msgid "Stop current data transfer"
582481 msgstr "Arrêter le transfert actuel"
583482
584-#: src/actions/kz-actions.c:1827
483+#: ../src/actions/kz-actions.c:1827
585484 msgid "Reload all"
586485 msgstr "Recharger tout"
587486
588-#: src/actions/kz-actions.c:1828
487+#: ../src/actions/kz-actions.c:1828
589488 msgid "Stop all"
590489 msgstr "Arrêter tout"
591490
592-#: src/actions/kz-actions.c:1830
491+#: ../src/actions/kz-actions.c:1830
593492 msgid "Page Up"
594493 msgstr "Page précédente"
595494
596-#: src/actions/kz-actions.c:1831
495+#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
597496 msgid "Page Down"
598497 msgstr "Page suivante"
599498
600-#: src/actions/kz-actions.c:1833
499+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
601500 msgid "Normal text size"
602501 msgstr "Polices de taille normale"
603502
604-#: src/actions/kz-actions.c:1833
503+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
605504 msgid "Use the normal text size"
606505 msgstr "Utiliser la taille par défaut pour les polices"
607506
608-#: src/actions/kz-actions.c:1834
507+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
609508 msgid "Increase text size"
610509 msgstr "Augmenter la taille des polices"
611510
612-#: src/actions/kz-actions.c:1834
511+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
613512 msgid "Increase the text size"
614513 msgstr "Augmenter la taille des polices"
615514
616-#: src/actions/kz-actions.c:1835
515+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
617516 msgid "Decrease text size"
618517 msgstr "Diminuer la taille des polices"
619518
620-#: src/actions/kz-actions.c:1835
519+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
621520 msgid "Decrease the text size"
622521 msgstr "Diminuer la taille des polices"
623522
624-#: src/actions/kz-actions.c:1837
523+#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
625524 msgid "Normal size"
626525 msgstr "Zoom normal"
627526
628-#: src/actions/kz-actions.c:1838
527+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
629528 msgid "Zoom in"
630529 msgstr "Zoomer"
631530
632-#: src/actions/kz-actions.c:1838
531+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
633532 msgid "Zoom in this page"
634533 msgstr "Zoomer sur la page courante"
635534
636-#: src/actions/kz-actions.c:1839
535+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
637536 msgid "Zoom out"
638537 msgstr "Dézoomer"
639538
640-#: src/actions/kz-actions.c:1839
539+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
641540 msgid "Zoom out this page"
642541 msgstr "Dézoomer la page courante"
643542
644-#: src/actions/kz-actions.c:1841
543+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
645544 msgid "View page source"
646545 msgstr "Code source de la page"
647546
648-#: src/actions/kz-actions.c:1841
547+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
649548 msgid "View the source code of the page"
650549 msgstr "Afficher le code source de la page courante"
651550
652-#: src/actions/kz-actions.c:1842
551+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
653552 msgid "Show page certificate"
654553 msgstr "Montrer le certificat de la page"
655554
656-#: src/actions/kz-actions.c:1842
555+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
657556 msgid "Show the certificate of the page"
658557 msgstr "Montrer le certificat de la page"
659558
660-#: src/actions/kz-actions.c:1843
559+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
661560 msgid "Autoscroll mode"
662561 msgstr "Défilement automatique"
663562
664-#: src/actions/kz-actions.c:1843
563+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
665564 #, fuzzy
666565 msgid "Set auto-scroll mode"
667566 msgstr "Se mettre en défilement automatique"
668567
669-#: src/actions/kz-actions.c:1844
568+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
670569 msgid "ThumbnailTabList"
671570 msgstr "ThumbnailTabList"
672571
673-#: src/actions/kz-actions.c:1844
572+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
674573 msgid "Display the tab list with thumbnail"
675574 msgstr "Afficher les aperçus dans la liste des onglets"
676575
@@ -678,7 +577,7 @@
678577 #. {"EditMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_edit_mode)},
679578 #. {"ViewMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_view_mode)},
680579 #.
681-#: src/actions/kz-actions.c:1849
580+#: ../src/actions/kz-actions.c:1849
682581 msgid "Get Body Text"
683582 msgstr "Récupérer le texte du Body"
684583
@@ -685,119 +584,119 @@
685584 #.
686585 #. {"LocationEntry", N_("Location Entry"), GTK_STOCK_NEW, NULL, NULL, G_CALLBACK(act_location_enter), NULL, HISTORY_ACTION},
687586 #.
688-#: src/actions/kz-actions.c:1855
587+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
689588 msgid "Find"
690589 msgstr "Rechercher"
691590
692-#: src/actions/kz-actions.c:1855
591+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
693592 msgid "Find a word or phrase in the page"
694593 msgstr "Rechercher un texte sur la page courante"
695594
696-#: src/actions/kz-actions.c:1856
595+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
697596 msgid "_Previous Tab"
698597 msgstr "Onglet _précédent"
699598
700-#: src/actions/kz-actions.c:1856
599+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
701600 msgid "Activate previous tab"
702601 msgstr "Passer sur l'onglet précédent"
703602
704-#: src/actions/kz-actions.c:1857
603+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
705604 msgid "_Next Tab"
706605 msgstr "Onglet _suivant"
707606
708-#: src/actions/kz-actions.c:1857
607+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
709608 msgid "Activate next tab"
710609 msgstr "Passer sur l'onglet suivant"
711610
712-#: src/actions/kz-actions.c:1859
611+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
713612 msgid "_Copy Tab"
714613 msgstr "_Copier l'onglet"
715614
716-#: src/actions/kz-actions.c:1859
615+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
717616 msgid "Duplicate the current tab"
718617 msgstr "Duplique l'onglet courant"
719618
720-#: src/actions/kz-actions.c:1861 src/actions/kz-actions-tab.c:372
619+#: ../src/actions/kz-actions.c:1861 ../src/actions/kz-actions-tab.c:372
721620 msgid "Close all _backward tabs"
722621 msgstr "Fermer tous les onglets précédents"
723622
724-#: src/actions/kz-actions.c:1862 src/actions/kz-actions-tab.c:375
623+#: ../src/actions/kz-actions.c:1862 ../src/actions/kz-actions-tab.c:375
725624 msgid "Close all _forward tabs"
726625 msgstr "Fermer tous les onglets suivants"
727626
728-#: src/actions/kz-actions.c:1863 src/actions/kz-actions-tab.c:378
627+#: ../src/actions/kz-actions.c:1863 ../src/actions/kz-actions-tab.c:378
729628 msgid "Close all _inactive tabs"
730629 msgstr "Fermer tous les onglets _inactifs"
731630
732-#: src/actions/kz-actions.c:1864 src/actions/kz-actions-tab.c:381
631+#: ../src/actions/kz-actions.c:1864 ../src/actions/kz-actions-tab.c:381
733632 msgid "Clos_e all tabs"
734633 msgstr "Fermer _tous les onglets"
735634
736-#: src/actions/kz-actions.c:1866
635+#: ../src/actions/kz-actions.c:1866
737636 msgid "Open the bookmark in new _tab"
738637 msgstr "Ouvrir le signet dans un nouvel _onglet"
739638
740-#: src/actions/kz-actions.c:1867
639+#: ../src/actions/kz-actions.c:1867
741640 msgid "Open a_ll bookmarks"
742641 msgstr "Ouvrir _tous les signets"
743642
744-#: src/actions/kz-actions.c:1868
643+#: ../src/actions/kz-actions.c:1868
745644 msgid "Open all bookmarks _recursively"
746645 msgstr "Ouvrir tous les signets _récursivement"
747646
748-#: src/actions/kz-actions.c:1869
647+#: ../src/actions/kz-actions.c:1869
749648 msgid "_Add to bookmarks"
750649 msgstr "_Ajouter aux signets"
751650
752-#: src/actions/kz-actions.c:1870
651+#: ../src/actions/kz-actions.c:1870
753652 msgid "Add _1st feed to bookmarks"
754653 msgstr "Ajouter le _premier feed aux signet"
755654
756-#: src/actions/kz-actions.c:1871 src/actions/kz-actions-tab.c:363
655+#: ../src/actions/kz-actions.c:1871 ../src/actions/kz-actions-tab.c:363
757656 msgid "Add _feed to bookmarks"
758657 msgstr "Ajouter le _feed aux signets"
759658
760-#: src/actions/kz-actions.c:1872
659+#: ../src/actions/kz-actions.c:1872
761660 msgid "_Remove the bookmark"
762661 msgstr "_Supprimer le signet"
763662
764-#: src/actions/kz-actions.c:1873
663+#: ../src/actions/kz-actions.c:1873
765664 msgid "_Edit bookmarks..."
766665 msgstr "_Editer les signets..."
767666
768-#: src/actions/kz-actions.c:1874
667+#: ../src/actions/kz-actions.c:1874
769668 msgid "Edit bookmark _bars..."
770669 msgstr "Éditer les _barres de signets..."
771670
772-#: src/actions/kz-actions.c:1875
671+#: ../src/actions/kz-actions.c:1875
773672 msgid "Edit _smart bookmarks..."
774673 msgstr "Éditer les signets _intelligents..."
775674
776-#: src/actions/kz-actions.c:1876
675+#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
777676 msgid "_Update bookmark folder"
778677 msgstr "_Actualiser le dossier des signets"
779678
780-#: src/actions/kz-actions.c:1878
679+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
781680 msgid "C_lip Selection"
782681 msgstr "_Copier la sélection"
783682
784-#: src/actions/kz-actions.c:1878
683+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
785684 msgid "Clip the current selection"
786685 msgstr "Copier la sélection courante"
787686
788-#: src/actions/kz-actions.c:1880
687+#: ../src/actions/kz-actions.c:1880
789688 msgid "_Extract links..."
790689 msgstr "Récupérer les _liens..."
791690
792-#: src/actions/kz-actions.c:1881
691+#: ../src/actions/kz-actions.c:1881
793692 msgid "E_xtract selected links..."
794693 msgstr "Récupérer les liens sélectionnés..."
795694
796-#: src/actions/kz-actions.c:1883
695+#: ../src/actions/kz-actions.c:1883
797696 msgid "Save session"
798697 msgstr "Sauvegarder la session"
799698
800-#: src/actions/kz-actions.c:1884
699+#: ../src/actions/kz-actions.c:1884
801700 msgid "Restore session"
802701 msgstr "Restaurer la session"
803702
@@ -804,645 +703,653 @@
804703 #. {"SaveSessionAs", NULL, N_("Save session as ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
805704 #. {"DeleteSession", NULL, N_("Delete current session"), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
806705 #. {"SwitchSession", NULL, N_("Switch current session ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_switch_session)},
807-#: src/actions/kz-actions.c:1888
706+#: ../src/actions/kz-actions.c:1888
808707 msgid "_Show Password Manager"
809708 msgstr "Afficher le gestionnaire des mots de passe"
810709
811-#: src/actions/kz-actions.c:1889
710+#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
812711 msgid "_Show Copy Format"
813712 msgstr "Montrer le format de copie"
814713
815-#: src/actions/kz-actions.c:1890 src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
714+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890 ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
816715 msgid "About Kazehakase"
817716 msgstr "A propos de Kazehakase"
818717
819-#: src/actions/kz-actions.c:1890
718+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890
820719 msgid "Display credits"
821720 msgstr "Afficher les crédits"
822721
823-#: src/actions/kz-actions.c:1891
722+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
824723 msgid "Open Kazehakase Website"
825724 msgstr "Ouvrir le site web de Kazehakase"
826725
827-#: src/actions/kz-actions.c:1891
726+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
828727 msgid "Open Kazehakase website in new tab"
829728 msgstr "Ouvrir le site web de Kazehakase dans un nouvel onglet"
830729
831-#: src/actions/kz-actions.c:1893
730+#: ../src/actions/kz-actions.c:1893
832731 msgid "Popup context menu"
833732 msgstr "Afficher le menu contextuel"
834733
835-#: src/actions/kz-actions.c:1899 src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
836-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:191 src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:112
734+#: ../src/actions/kz-actions.c:1899 ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
735+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:191 ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:112
837736 msgid "Sidebar"
838737 msgstr "Panneau de navigation"
839738
840-#: src/actions/kz-actions.c:1900
739+#: ../src/actions/kz-actions.c:1900
841740 msgid "Bookmarkbar"
842741 msgstr "Barre de signets"
843742
844-#: src/actions/kz-actions.c:1901
743+#: ../src/actions/kz-actions.c:1901
845744 msgid "Toggle Proxy Use"
846745 msgstr "Activer le serveur Proxy"
847746
848-#: src/actions/kz-actions.c:1902
747+#: ../src/actions/kz-actions.c:1902
849748 msgid "Toggle Full Screen Mode"
850749 msgstr "Afficher en plein écran"
851750
852-#: src/actions/kz-actions.c:1908
751+#: ../src/actions/kz-actions.c:1908
853752 msgid "Sidebar _Top"
854753 msgstr "Haut"
855754
856-#: src/actions/kz-actions.c:1909
755+#: ../src/actions/kz-actions.c:1909
857756 msgid "Sidebar _Bottom"
858757 msgstr "Bas"
859758
860-#: src/actions/kz-actions.c:1910
759+#: ../src/actions/kz-actions.c:1910
861760 msgid "Sidebar _Left"
862761 msgstr "Gauche"
863762
864-#: src/actions/kz-actions.c:1911
763+#: ../src/actions/kz-actions.c:1911
865764 msgid "Sidebar _Right"
866765 msgstr "Droite"
867766
868-#: src/actions/kz-actions.c:1917 src/prefs_ui/prefs_general.c:74
767+#: ../src/actions/kz-actions.c:1917 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:74
869768 msgid "Beginner"
870769 msgstr "Débutant"
871770
872-#: src/actions/kz-actions.c:1918 src/prefs_ui/prefs_general.c:75
771+#: ../src/actions/kz-actions.c:1918 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:75
873772 msgid "Medium"
874773 msgstr "Avancé"
875774
876-#: src/actions/kz-actions.c:1919 src/prefs_ui/prefs_general.c:76
775+#: ../src/actions/kz-actions.c:1919 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:76
877776 msgid "Expert"
878777 msgstr "Expert"
879778
880-#: src/actions/kz-actions.c:1920
779+#: ../src/actions/kz-actions.c:1920
881780 msgid "Custom"
882781 msgstr "Personnalisé"
883782
884-#: src/actions/kz-actions.c:1926
783+#: ../src/actions/kz-actions.c:1926
885784 msgid "Tab _Top"
886785 msgstr "Haut"
887786
888-#: src/actions/kz-actions.c:1927
787+#: ../src/actions/kz-actions.c:1927
889788 msgid "Tab _Bottom"
890789 msgstr "Bas"
891790
892-#: src/actions/kz-actions.c:1928
791+#: ../src/actions/kz-actions.c:1928
893792 msgid "Tab _Left"
894793 msgstr "Gauche"
895794
896-#: src/actions/kz-actions.c:1929
795+#: ../src/actions/kz-actions.c:1929
897796 msgid "Tab _Right"
898797 msgstr "Droite"
899798
900-#: src/actions/kz-actions.c:2395
799+#: ../src/actions/kz-actions.c:2395
901800 msgid "Back"
902801 msgstr "Précédent"
903802
904-#: src/actions/kz-actions.c:2397
803+#: ../src/actions/kz-actions.c:2397
905804 msgid "Go back"
906805 msgstr "Précédent"
907806
908807 #. Toplevel
909-#: src/actions/kz-actions-popup.c:428
808+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:428
910809 msgid "_Open"
911810 msgstr "_Ouvrir"
912811
913-#: src/actions/kz-actions-popup.c:429
812+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:429
914813 msgid "Open link"
915814 msgstr "Ouvrir un lien"
916815
917-#: src/actions/kz-actions-popup.c:430
816+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:430
918817 msgid "Open in new _tab"
919818 msgstr "Ouvrir dans un nouvel _onglet"
920819
921-#: src/actions/kz-actions-popup.c:431
820+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:431
922821 msgid "Open link in a new tab"
923822 msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"
924823
925-#: src/actions/kz-actions-popup.c:432
824+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:432
926825 msgid "Open in new _window"
927826 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"
928827
929-#: src/actions/kz-actions-popup.c:433
828+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:433
930829 msgid "Open link in a new window"
931830 msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre"
932831
933-#: src/actions/kz-actions-popup.c:434
832+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:434
934833 msgid "Copy _link location"
935834 msgstr "Copier l'adresse du lien"
936835
937-#: src/actions/kz-actions-popup.c:435
836+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:435
938837 msgid "Copy the location of the link"
939838 msgstr "Copier l'adresse du lien"
940839
941-#: src/actions/kz-actions-popup.c:436
840+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:436
942841 msgid "Save lin_k to disk"
943842 msgstr "Enregistrer la cible _sous..."
944843
945-#: src/actions/kz-actions-popup.c:437
844+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:437
946845 msgid "Save the object to disk"
947846 msgstr "Enregistrer la cible sur le disque "
948847
949-#: src/actions/kz-actions-popup.c:439
848+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:439
950849 msgid "Open _image"
951850 msgstr "Ouvrir l'_image"
952851
953-#: src/actions/kz-actions-popup.c:440
852+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:440
954853 msgid "Open the image"
955854 msgstr "Ouvrir l'image"
956855
957-#: src/actions/kz-actions-popup.c:441
856+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:441
958857 msgid "Open image in new ta_b"
959858 msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
960859
961-#: src/actions/kz-actions-popup.c:442
860+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:442
962861 msgid "Open the image in a new tab"
963862 msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel onglet"
964863
965-#: src/actions/kz-actions-popup.c:443
864+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:443
966865 msgid "Open image in _new window"
967866 msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
968867
969-#: src/actions/kz-actions-popup.c:444
868+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:444
970869 msgid "Open the image in a new window"
971870 msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle fenêtre"
972871
973-#: src/actions/kz-actions-popup.c:445
872+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:445
974873 msgid "Copy image l_ocation"
975874 msgstr "Copier le _lien de l'image"
976875
977-#: src/actions/kz-actions-popup.c:446
876+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:446
978877 msgid "Copy the location of the image"
979878 msgstr "Copier le lien de l'image"
980879
981-#: src/actions/kz-actions-popup.c:447
880+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:447
982881 msgid "Sa_ve image as"
983882 msgstr "Enregistrer l'image _sous..."
984883
985-#: src/actions/kz-actions-popup.c:448
884+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:448
986885 msgid "Save the image to disk"
987886 msgstr "Enregistrer l'image sur le disque"
988887
989-#: src/actions/kz-actions-popup.c:450
888+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:450
990889 msgid "Open this _frame"
991890 msgstr "Ouvrir cette _frame"
992891
993-#: src/actions/kz-actions-popup.c:451
892+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:451
994893 msgid "Open the frame in the current tab"
995894 msgstr "Ouvrir cette frame dans l'onglet courant"
996895
997-#: src/actions/kz-actions-popup.c:453
896+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:453
998897 msgid "_Launch Editor"
999898 msgstr "Lanc_er l'éditeur"
1000899
1001-#: src/actions/kz-actions-popup.c:454
900+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:454
1002901 msgid "Launch external editor"
1003902 msgstr "Lancer l'éditeur externe"
1004903
1005-#: src/actions/kz-actions-popup.c:455
904+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:455
1006905 msgid "_Popup TabList"
1007906 msgstr "_Afficher la liste des onglets"
1008907
1009-#: src/actions/kz-actions-popup.c:456
908+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:456
1010909 msgid "Display tab list"
1011910 msgstr "Afficher la liste des onglets"
1012911
1013-#: src/actions/kz-actions-popup.c:458
912+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:458
1014913 msgid "_Encoding"
1015914 msgstr "_Encodage des caractères"
1016915
1017-#: src/actions/kz-actions-popup.c:459
916+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:459
1018917 msgid "_TabList"
1019918 msgstr "Liste des _onglets"
1020919
1021-#: src/actions/kz-actions-popup.c:460
920+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:460
1022921 msgid "Open Smartbookmark by selected text"
1023922 msgstr ""
1024923
1025-#: src/actions/kz-actions-popup.c:637
924+#: ../src/actions/kz-actions-popup.c:637
1026925 msgid "Auto"
1027926 msgstr "Auto"
1028927
1029928 #. Toplevel
1030-#: src/actions/kz-actions-tab.c:357
929+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:357
1031930 msgid "Reloa_d"
1032931 msgstr "_Recharger"
1033932
1034-#: src/actions/kz-actions-tab.c:384
933+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:369
934+msgid "_Close"
935+msgstr "_Fermer"
936+
937+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:384
1035938 msgid "Close all c_hild tab"
1036939 msgstr "Fermer tous les onglets descendants"
1037940
1038-#: src/actions/kz-actions-tab.c:387
941+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:387
1039942 msgid "Close all tabs which _open the same site as this"
1040943 msgstr ""
1041944
1042-#: src/actions/kz-actions-tab.c:393
945+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:393
1043946 msgid "Copy _Location"
1044947 msgstr "Copier le lien"
1045948
1046-#: src/actions/kz-actions-tab.c:396
949+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:396
1047950 msgid "Cop_y Title&Location"
1048951 msgstr "Copier le titre et le lien"
1049952
1050-#: src/actions/kz-actions-tab.c:399
953+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:399
1051954 msgid "Tab Co_py"
1052955 msgstr "Copier l'onglet"
1053956
1054-#: src/actions/kz-actions-tab.c:406
957+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:406
1055958 msgid "Tab Loc_k"
1056959 msgstr "_Bloquer l'onglet"
1057960
1058-#: src/actions/kz-actions-tab.c:408
961+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:408
1059962 msgid "Refresh Tab _automatically"
1060963 msgstr "Rafraîchir l'onglet automatiquement"
1061964
1062-#: src/actions/kz-actions-tab.c:410
965+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:410
1063966 msgid "Enable _javascript"
1064967 msgstr "Activer le _javascript"
1065968
1066-#: src/actions/kz-actions-tab.c:412
969+#: ../src/actions/kz-actions-tab.c:412
1067970 msgid "Show _images"
1068971 msgstr "Afficher les _images"
1069972
1070973 #. open file chooser dialog
1071-#: src/actions/kz-actions-download.c:48 src/dialogs/kz-print-dialog.c:387
974+#: ../src/actions/kz-actions-download.c:48
975+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:387
1072976 msgid "Save file"
1073977 msgstr "Enregistrer le fichier"
1074978
1075-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:87
979+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:87
1076980 msgid "The KzWindow to add a stop_reload button"
1077981 msgstr "Ajout d'un bouton stop_reload sur KzWindow"
1078982
1079-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:95
983+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:95
1080984 msgid "The state"
1081985 msgstr "État"
1082986
1083-#: src/actions/kz-stop-reload-action.c:96
987+#: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:96
1084988 msgid "The state of reload of stop"
1085989 msgstr "État de reload ou stop"
1086990
1087-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:116
1088-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
991+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116
992+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
1089993 msgid "The KzWindow to add a home button"
1090994 msgstr "Ajout d'un bouton home sur KzWindow"
1091995
1092-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:124
1093-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:126
996+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:124
997+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:126
1094998 msgid "KzBookmark"
1095999 msgstr "KzBookmark"
10961000
1097-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:125
1098-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:127
1001+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:125
1002+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:127
10991003 msgid "The Bookmark object"
11001004 msgstr "Objet signets"
11011005
1102-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:338
1006+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:338
11031007 msgid "Location Entry"
11041008 msgstr "Barre d'adresse"
11051009
1106-#: src/actions/kz-location-entry-action.c:710
1107-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:447
1010+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:712
1011+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:447
11081012 msgid "_Edit Smart Bookmark"
11091013 msgstr "_Editer l'onglet intelligent"
11101014
1111-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:118
1015+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:118
11121016 msgid "The KzWindow"
11131017 msgstr "Fenêtre KzWindow"
11141018
1115-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:370
1019+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:370
11161020 msgid "Entry"
11171021 msgstr "Adresse"
11181022
1119-#: src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:519
1023+#: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:519
11201024 msgid "Open all smart bookmarks"
11211025 msgstr "Ouvrir tous les onglets intelligents"
11221026
1123-#: src/actions/kz-zoom-action.c:78
1027+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:78
11241028 msgid "The KzWindow to add a zoom button"
11251029 msgstr "Ajout d'un bouton zoom sur KzWindow"
11261030
1127-#: src/actions/kz-zoom-action.c:158
1031+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:158
11281032 msgid "_Zoom"
11291033 msgstr "_Zoomer"
11301034
1131-#: src/actions/kz-zoom-action.c:159
1035+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:159
11321036 msgid "Change the text size of the current page"
11331037 msgstr "Modifier la taille de la police de la page courante"
11341038
1135-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:130
1039+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:130
11361040 msgid "New bookmark"
11371041 msgstr "Nouveau signet"
11381042
1139-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:145
1043+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:145
11401044 msgid "New folder"
11411045 msgstr "Nouveau dossier"
11421046
1143-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:160
1047+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:160
11441048 msgid "New Remote Bookmark"
11451049 msgstr "Nouveau signet distant"
11461050
1147-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:175
1051+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:175
11481052 msgid "New Smart bookmark"
11491053 msgstr "Nouveau signet intelligent"
11501054
1151-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:198
1055+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:198
11521056 msgid "Mozilla Bookmarks"
11531057 msgstr "Signets de Mozilla"
11541058
1155-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:199
1059+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:199
11561060 msgid "Netscape Bookmarks"
11571061 msgstr "Signets de Netscape"
11581062
1159-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:200
1063+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:200
11601064 msgid "Firefox Bookmarks"
11611065 msgstr "Signets de Firefox"
11621066
1163-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:201
1067+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:201
11641068 msgid "Galeon Bookmarks"
11651069 msgstr "Signets de Galeon"
11661070
1167-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:202
1071+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:202
11681072 msgid "Konqueror Bookmarks"
11691073 msgstr "Signets de Konqueror"
11701074
1171-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:203
1075+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:203
11721076 msgid "w3m Bookmarks"
11731077 msgstr "Signets de w3m"
11741078
1175-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:422
1079+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:422
11761080 msgid "_Mode"
11771081 msgstr "_Mode"
11781082
1179-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
1083+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
11801084 msgid "_Edit selected item"
11811085 msgstr "_Editer l'objet sélectionné"
11821086
1183-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
1087+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:426
11841088 msgid "Edit the selected item"
11851089 msgstr "Éditer l'objet sélectionné"
11861090
1187-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
1091+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
11881092 msgid "Insert _bookmark"
11891093 msgstr "Insérer un _signet"
11901094
1191-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
1095+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:427
11921096 msgid "Insert a new bookmark"
11931097 msgstr "Insérer un nouveau signet"
11941098
1195-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
1099+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
11961100 msgid "Insert _folder"
11971101 msgstr "Insérer un _dossier"
11981102
1199-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
1103+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:428
12001104 msgid "Insert a new folder"
12011105 msgstr "Insérer un nouveau dossier"
12021106
1203-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
1107+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
12041108 msgid "Insert _remote bookmark"
12051109 msgstr "Insérer un signet _distant"
12061110
1207-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
1111+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:429
12081112 msgid "Insert a new remote bookmark"
12091113 msgstr "Insérer un nouveau signet distant"
12101114
1211-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
1115+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
12121116 msgid "Insert _smart bookmark"
12131117 msgstr "Insérer un signet intelligent"
12141118
1215-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
1119+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:430
12161120 msgid "Insert a new smart bookmark"
12171121 msgstr "Insérer un nouveau signet intelligent"
12181122
1219-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
1123+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
12201124 msgid "Insert _Mozilla bookmark"
12211125 msgstr "Insérer des signets de _Mozilla"
12221126
1223-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
1127+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:431
12241128 msgid "Insert a Mozilla bookmark"
12251129 msgstr "Insérer des signets de Mozilla"
12261130
1227-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
1131+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
12281132 msgid "Insert Netscape bookmark"
12291133 msgstr "Insérer des signets de _Netscape"
12301134
1231-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
1135+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:432
12321136 msgid "Insert a Netscape bookmark"
12331137 msgstr "Insérer des signets de Netscape"
12341138
1235-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
1139+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
12361140 msgid "Insert Firefox bookmark"
12371141 msgstr "Insérer des signets de _Firefox"
12381142
1239-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
1143+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:433
12401144 msgid "Insert a Firefox bookmark"
12411145 msgstr "Insérer des signets de Firefox"
12421146
1243-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
1147+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
12441148 msgid "Insert Galeon bookmark"
12451149 msgstr "Insérer des signets de _Galeon"
12461150
1247-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
1151+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:434
12481152 msgid "Insert a Galeon bookmark"
12491153 msgstr "Insérer des signets de Galeon"
12501154
1251-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
1155+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
12521156 msgid "Insert Konqueror bookmark"
12531157 msgstr "Insérer des signets de _Konqueror"
12541158
1255-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
1159+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:435
12561160 msgid "Insert a Konqueror bookmark"
12571161 msgstr "Insérer des signets de Konqueror"
12581162
1259-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
1163+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
12601164 msgid "Insert w3m bookmark"
12611165 msgstr "Insérer des signets de _w3m"
12621166
1263-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
1167+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:436
12641168 msgid "Insert a w3m bookmark"
12651169 msgstr "Insérer des signets de w3m"
12661170
1267-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
1171+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
12681172 msgid "Insert _separator"
12691173 msgstr "Insérer un sé_parateur"
12701174
1271-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
1175+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:437
12721176 msgid "Insert a separator"
12731177 msgstr "Insérer un séparateur"
12741178
1275-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
1179+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
12761180 msgid "_Remove selected item"
12771181 msgstr "_Supprimer l'objet sélectionné"
12781182
1279-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
1183+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:438
12801184 msgid "Remove the selected item"
12811185 msgstr "Supprimer l'objet sélectionné"
12821186
1283-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:439
1187+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:439
12841188 msgid "_Up"
12851189 msgstr "_Remonter"
12861190
1287-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:445
1191+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:445
12881192 msgid "Folder view"
12891193 msgstr "_Hiérarchie"
12901194
1291-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:446
1195+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:446
12921196 msgid "Content view"
12931197 msgstr "_Contenu"
12941198
1295-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:453
1199+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:453
12961200 msgid "_List Mode"
12971201 msgstr "Liste"
12981202
1299-#: src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:454
1203+#: ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:454
13001204 msgid "_Tree Mode"
13011205 msgstr "Arbre"
13021206
1303-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:129
1207+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:129
13041208 msgid "Title:"
13051209 msgstr "Titre :"
13061210
1307-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:150
1211+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:150
13081212 msgid "URI:"
13091213 msgstr "URI :"
13101214
1311-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:171
1215+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:171
13121216 msgid "Location:"
13131217 msgstr "Emplacement :"
13141218
1315-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:190
1219+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:190
13161220 msgid "Update interval (min):"
13171221 msgstr "Mise à jour tous les (min) :"
13181222
1319-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:207
1223+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:207
13201224 msgid "Interface:"
13211225 msgstr "Interface :"
13221226
1323-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:226
1227+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:226
13241228 msgid "User name:"
13251229 msgstr "Nom d'utilisateur :"
13261230
1327-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:245
1231+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:245
13281232 msgid "Password:"
13291233 msgstr "Mot de passe :"
13301234
1331-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:265
1235+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:265
13321236 msgid "Memo:"
13331237 msgstr "Notes :"
13341238
1335-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:938
1239+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:938
13361240 msgid "Regex"
13371241 msgstr "Regexp"
13381242
1339-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:950 src/dialogs/kz-links-dialog.c:194
1243+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:950
1244+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:194
13401245 msgid "URI"
13411246 msgstr "URI"
13421247
1343-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:962
1248+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:962
13441249 msgid "ENCODE"
13451250 msgstr "ENCODE"
13461251
1347-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:978
1252+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit.c:978
13481253 msgid "URL ENCODE"
13491254 msgstr "URL ENCODE"
13501255
1351-#: src/bookmarks/kz-bookmark-edit-win.c:106
1256+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-edit-win.c:106
13521257 #, fuzzy
13531258 msgid "Kazehakase Bookmark Editor"
13541259 msgstr "- Éditeur des signets de Kazehakase -"
13551260
1356-#: src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:100
1261+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:100
13571262 msgid "Root Folder"
13581263 msgstr "Dossier racine"
13591264
1360-#: src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:101
1265+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:101
13611266 msgid "The root bookmark folder to show"
13621267 msgstr "Racine du dossier des signets à montrer"
13631268
1364-#: src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:131
1269+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-editor.c:131
13651270 msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -"
13661271 msgstr "- Éditeur des signets de Kazehakase -"
13671272
1368-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:151 src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
1273+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:151 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
13691274 msgid "Bookmark"
13701275 msgstr "Signets"
13711276
1372-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152
1277+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152
13731278 msgid "The boomark to show"
13741279 msgstr "Signet à afficher"
13751280
1376-#: src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:717 src/dialogs/kz-links-dialog.c:185
1377-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:165
1378-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:370 src/sidebar/kz-tabtree.c:291
1281+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:717
1282+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:185
1283+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:165
1284+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:370 ../src/sidebar/kz-tabtree.c:291
13791285 msgid "Title"
13801286 msgstr "Titre"
13811287
1382-#: src/bookmarks/kz-bookmark-tab-menu.c:157
1288+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-tab-menu.c:157
13831289 msgid "Empty Folder"
13841290 msgstr "Dossier vide"
13851291
1386-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:118
1292+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:118
13871293 msgid "Root"
13881294 msgstr "Racine"
13891295
13901296 #. FIXME! Check permission
1391-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:182
1297+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:182
13921298 msgid "Bookmarks"
13931299 msgstr "Signets"
13941300
13951301 #. FIXME! Check permission
1396-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:241
1302+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:241
13971303 msgid "SmartBookmarks"
13981304 msgstr "SmartBookmarks"
13991305
1400-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:274 src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:281
1401-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:287
1306+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:274
1307+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:281
1308+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:287
14021309 msgid "Bookmark Bar"
14031310 msgstr "Barre de signets"
14041311
1405-#: src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:312
1312+#: ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:312
14061313 msgid "Current Session"
14071314 msgstr "Session courante"
14081315
1409-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:105 src/dialogs/kz-print-dialog.c:102
1410-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:103
1316+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:105 ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:102
1317+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:103
14111318 #, fuzzy
14121319 msgid "ParentWindow"
14131320 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
14141321
1415-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:115
1322+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:115
14161323 msgid "The embed widget to extract links"
14171324 msgstr "Le widget inclus d'où extraire les liens"
14181325
1419-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:123
1326+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:123
14201327 msgid "Selected Only"
14211328 msgstr "Sélectionné seulement"
14221329
1423-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:124
1330+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:124
14241331 msgid "Whether extract only selected links or not"
14251332 msgstr "Extraire seulement les liens sélectionnés ou non"
14261333
1427-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:177
1334+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:177
14281335 msgid "Save"
14291336 msgstr "Enregistrer"
14301337
1431-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:237
1338+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:237
14321339 #, c-format
14331340 msgid "Extracted links - %s"
14341341 msgstr "Liens récupérés - %s"
14351342
1436-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:396
1343+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:396
14371344 #, c-format
14381345 msgid "Can't open %s for write!"
14391346 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture !"
14401347
1441-#: src/dialogs/kz-links-dialog.c:466
1348+#: ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:466
14421349 msgid "Save to file"
14431350 msgstr "Enregistrer dans le fichier"
14441351
1445-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:29
1352+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:29
14461353 msgid ""
14471354 "Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>\n"
14481355 "Hiroyuki Ikezoe <poincare@ikezoe.net>\n"
@@ -1454,71 +1361,72 @@
14541361 "Junichiro Kita <kita@kitaj.no-ip.com>\n"
14551362 "Hidetaka Iwai <tyuyu@sings.jp>"
14561363
1457-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:36
1364+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:36
14581365 #, fuzzy
14591366 msgid "Copyright (C) 2002-2007 Kazehakase Project"
14601367 msgstr "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
14611368
14621369 #. Draw version and backends under the logo
1463-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:98
1370+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:98
14641371 #, c-format
14651372 msgid "Version %s"
14661373 msgstr ""
14671374
1468-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:103
1375+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:103
14691376 #, c-format
14701377 msgid "Powered by %s"
14711378 msgstr ""
14721379
14731380 #. display license
1474-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:197
1381+#: ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:197
14751382 msgid "Kazehakase License"
14761383 msgstr "Licence de Kazehakase"
14771384
14781385 #. printer
1479-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:139
1386+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:139
14801387 msgid "Print to"
14811388 msgstr "Imprimer sur"
14821389
1483-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:156
1390+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:156
14841391 msgid "Printer"
14851392 msgstr "Imprimante"
14861393
1487-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:172 src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:282
1394+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:172
1395+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:282
14881396 msgid "File"
14891397 msgstr "Fichier"
14901398
14911399 #. print range
1492-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:195
1400+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:195
14931401 msgid "Print Range"
14941402 msgstr "Pages"
14951403
1496-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:208
1404+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:208
14971405 msgid "All Pages"
14981406 msgstr "Toutes"
14991407
1500-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:214
1408+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:214
15011409 msgid "Pages"
15021410 msgstr "Pages"
15031411
1504-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:217
1412+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:217
15051413 msgid "from"
15061414 msgstr "de"
15071415
1508-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:228
1416+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:228
15091417 msgid "to"
15101418 msgstr "à"
15111419
1512-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:245
1420+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:245
15131421 msgid "Selection"
15141422 msgstr "Sélection"
15151423
1516-#: src/dialogs/kz-print-dialog.c:277
1424+#: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:277
15171425 msgid "Print"
15181426 msgstr "Imprimer"
15191427
15201428 #. label
1521-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:134
1429+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:134
15221430 msgid ""
15231431 "You can specify the format of copied title, URI and Selected text. \n"
15241432 "%t% -> Title, %u% -> URI, %s% -> Selected text, \\n -> NewLine"
@@ -1527,30 +1435,34 @@
15271435 "sélectionné.\n"
15281436 "%t% -> Titre, %u% -> URI, %s% -> Texte sélectionné, \\n -> nouvelle ligne"
15291437
1530-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:175
1438+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:175
15311439 msgid "Format"
15321440 msgstr "Format"
15331441
1534-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:229
1442+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:229
15351443 msgid "Copy Format Editor"
15361444 msgstr "Éditeur des formats de copie"
15371445
1538-#: src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:371
1446+#: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:371
15391447 #, fuzzy
15401448 msgid "Define format here"
15411449 msgstr "spécifiez le format ici"
15421450
1451+#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3
1452+msgid "gecko"
1453+msgstr ""
1454+
15431455 #. Add the buttons
1544-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:210
1545-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:537
1456+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:210
1457+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:537
15461458 msgid "_View Certificate"
15471459 msgstr "Afficher le _certificat"
15481460
1549-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:218
1461+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:218
15501462 msgid "_Accept"
15511463 msgstr "_Accepter"
15521464
1553-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:287
1465+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:287
15541466 #, c-format
15551467 msgid ""
15561468 "The site %s returned security information for %s. It is possible that "
@@ -1561,7 +1473,7 @@
15611473 "quelqu'un soit en train d'intercepter votre connexion pour récupérer vos "
15621474 "informations confidentielles."
15631475
1564-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:293
1476+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:293
15651477 #, c-format
15661478 msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
15671479 msgstr ""
@@ -1568,11 +1480,11 @@
15681480 "Vous ne devriez accepter ce certificat de sécurité seulement si vous faites "
15691481 "confiance à %s et %s."
15701482
1571-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:298
1483+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:298
15721484 msgid "Accept incorrect security information?"
15731485 msgstr "Accepter ce certificat de sécurité incorrect ?"
15741486
1575-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:333
1487+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:333
15761488 #, c-format
15771489 msgid ""
15781490 "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
@@ -1581,7 +1493,7 @@
15811493 "Votre navigateur n'a pas pu faire confiance à %s. Il est possible quelqu'un "
15821494 "soit en train d'intercepter vos informations confidentielles."
15831495
1584-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:339
1496+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:339
15851497 #, c-format
15861498 msgid ""
15871499 "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
@@ -1590,32 +1502,32 @@
15901502 "Vous ne devriez vous connecter sur ce site que si vous êtes certain d'être "
15911503 "connecté sur %s."
15921504
1593-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:344
1505+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:344
15941506 msgid "Connect to untrusted site?"
15951507 msgstr "Se connecter sur ce site insécure ?"
15961508
1597-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:348
1509+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:348
15981510 msgid "_Don't show this message again for this site"
15991511 msgstr "_Ne pas afficher ce message de nouveau pour ce site"
16001512
1601-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:349
1513+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:349
16021514 msgid "Co_nnect"
16031515 msgstr "Se _connecter"
16041516
1605-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:409
1517+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:409
16061518 msgid "Accept expired security information?"
16071519 msgstr "Accepter ce certificat de sécurité expiré ?"
16081520
1609-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:410
1521+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:410
16101522 #, c-format
16111523 msgid "The security information for %s expired on %s."
16121524 msgstr "Le certificat de sécurité de %s a expiré le %s."
16131525
1614-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:416
1526+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:416
16151527 msgid "Accept not yet valid security information?"
16161528 msgstr "Accepter ce certificat pas encore valide ?"
16171529
1618-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:417
1530+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:417
16191531 #, c-format
16201532 msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
16211533 msgstr "Le certificat de sécurité de %s n'est pas valide avant le %s."
@@ -1623,43 +1535,43 @@
16231535 #. To translators: this a time format that is used while displaying the
16241536 #. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
16251537 #. * strftime(3)
1626-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:432
1538+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:432
16271539 msgid "%a %d %b %Y"
16281540 msgstr "%a %d %b %Y"
16291541
1630-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:443
1542+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:443
16311543 msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
16321544 msgstr ""
16331545 "Vous devriez vérifier que l'horloge de votre ordinateur est à la bonne heure."
16341546
1635-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:493
1547+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:493
16361548 #, c-format
16371549 msgid "Cannot establish connection to %s."
16381550 msgstr "Connexion impossible vers %s."
16391551
1640-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:496
1552+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:496
16411553 #, c-format
16421554 msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
16431555 msgstr "Le CRL (certificate revocation list) de %s doit être mis à jour."
16441556
1645-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:501
1557+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:501
16461558 msgid "Please ask your system administrator for assistance."
16471559 msgstr "Demandez à votre administrateur système si nécessaire."
16481560
1649-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:540
1561+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:540
16501562 msgid "_Trust CA"
16511563 msgstr "Faire confiance à cette AC"
16521564
1653-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:556
1565+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:556
16541566 #, c-format
16551567 msgid "Trust %s to identify:"
16561568 msgstr "Autorité de confiance %s à identifier."
16571569
1658-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:560
1570+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:560
16591571 msgid "Trust new Certificate Authority?"
16601572 msgstr "Faire confiance à cette nouvelle autorité de confiance ?"
16611573
1662-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:561
1574+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:561
16631575 msgid ""
16641576 "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
16651577 "certificate is authentic."
@@ -1667,120 +1579,121 @@
16671579 "Avant de faire confiance à une Autorité de Confiance, vous devriez vérifier "
16681580 "l'authenticité du certificat."
16691581
1670-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:571
1582+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:571
16711583 msgid "_Web sites"
16721584 msgstr "Sites _webs"
16731585
1674-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:576
1586+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:576
16751587 msgid "_Software developers"
16761588 msgstr "Développeurs"
16771589
1678-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:642
1590+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:642
16791591 msgid "Certificate already exists."
16801592 msgstr "Ce certificat existe déjà."
16811593
1682-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:643
1594+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:643
16831595 msgid "The certificate has already been imported."
16841596 msgstr "Ce certificat a déjà été importé."
16851597
1686-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:762
1598+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:762
16871599 msgid "_Backup Certificate"
16881600 msgstr "_Sauvegarder le certificat"
16891601
1690-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:769
1602+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:769
16911603 msgid "Select password."
16921604 msgstr "Choix du mot de passe."
16931605
1694-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:770
1606+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:770
16951607 msgid "Select a password to protect this certificate."
16961608 msgstr "Choisissez un mot de passe pour protéger ce certificat."
16971609
1698-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:782
1699-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:885
1610+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:782
1611+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:885
17001612 msgid "_Password:"
17011613 msgstr "_Mot de passe :"
17021614
1703-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:796
1615+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:796
17041616 msgid "Con_firm password:"
17051617 msgstr "Con_fimation du mot de passe :"
17061618
17071619 #. TODO: We need a better password quality meter
1708-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:808
1620+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:808
17091621 msgid "Password quality:"
17101622 msgstr "Qualité du mot de passe :"
17111623
1712-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:866
1624+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:866
17131625 msgid "I_mport Certificate"
17141626 msgstr "_Importer le certificat"
17151627
1716-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:874
1628+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:874
17171629 msgid "Password required."
17181630 msgstr "Mot de passe requis."
17191631
1720-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:875
1632+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:875
17211633 msgid "Enter the password for this certificate."
17221634 msgstr "Saisissez le mot de passe de ce certificat."
17231635
1724-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:954
1636+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:954
17251637 msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
17261638 msgstr "CRL (Certificate Revocation list) importé correctement."
17271639
1728-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:955
1640+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:955
17291641 msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
17301642 msgstr "CRL (Certificate Revocation list) importé :"
17311643
1732-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:976
1733-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1345
1734-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1398
1644+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:976
1645+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1345
1646+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1398
17351647 msgid "Organization:"
17361648 msgstr "Organisation :"
17371649
1738-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:981
1650+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:981
17391651 msgid "Unit:"
17401652 msgstr "Unité :"
17411653
1742-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:986
1654+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:986
17431655 msgid "Next Update:"
17441656 msgstr "Prochaine mise à jour :"
17451657
1746-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1011
1658+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1011
17471659 msgid "Not part of certificate"
17481660 msgstr "Ne fait pas partie du certificat"
17491661
1750-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1268
1662+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1268
17511663 msgid "Certificate Properties"
17521664 msgstr "Propriétés du certificat"
17531665
1754-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1282 src/prefs_ui/prefs_general.c:139
1666+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1282
1667+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:139
17551668 msgid "General"
17561669 msgstr "Général"
17571670
1758-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1292
1671+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1292
17591672 msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
17601673 msgstr "Ce certificat a été vérifié pour :"
17611674
1762-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1295
1675+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1295
17631676 msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
17641677 msgstr "Certificat non vérifiable parce qu'il a été annulé"
17651678
1766-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1298
1679+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1298
17671680 msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
17681681 msgstr "Certificat non vérifiable parce qu'il a expiré."
17691682
1770-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1301
1683+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1301
17711684 msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
17721685 msgstr "Certificat non vérifiable parce qu'il n'est pas de confiance."
17731686
1774-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1304
1687+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1304
17751688 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
17761689 msgstr ""
17771690 "Certificat non vérifiable parce que son créateur n'est pas de confiance."
17781691
1779-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1307
1692+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1307
17801693 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
17811694 msgstr "Certificat non vérifiable parce que son créateur est inconnu."
17821695
1783-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1310
1696+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1310
17841697 msgid ""
17851698 "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
17861699 msgstr ""
@@ -1787,188 +1700,197 @@
17871700 "Certificat non vérifiable parce que le certificat de son autorité de "
17881701 "confiance est invalide."
17891702
1790-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1315
1703+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1315
17911704 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
17921705 msgstr "Certificat non vérifiable pour des raisons inconnus."
17931706
17941707 #. Issed To
1795-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1333
1708+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1333
17961709 msgid "Issued To"
17971710 msgstr "Destiné à :"
17981711
1799-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1340
1800-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1393
1712+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1340
1713+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1393
18011714 msgid "Common Name:"
18021715 msgstr "Nom commun :"
18031716
1804-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1350
1805-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1403
1717+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1350
1718+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1403
18061719 msgid "Organization Unit:"
18071720 msgstr "Unité d'organisation :"
18081721
1809-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1355
1722+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1355
18101723 msgid "Serial Number:"
18111724 msgstr "Numéro de série :"
18121725
18131726 #. Issed By
1814-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1386
1727+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1386
18151728 msgid "Issued By"
18161729 msgstr "Créé par"
18171730
18181731 #. Validity
1819-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1428
1732+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1428
18201733 msgid "Validity"
18211734 msgstr "Validité"
18221735
1823-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1435
1736+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1435
18241737 msgid "Issued On:"
18251738 msgstr "Créé le :"
18261739
1827-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1440
1740+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1440
18281741 msgid "Expires On:"
18291742 msgstr "Expire le :"
18301743
18311744 #. Fingerprints
1832-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1465
1745+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1465
18331746 msgid "Fingerprints"
18341747 msgstr "Empreintes"
18351748
1836-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1472
1749+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1472
18371750 msgid "SHA1 Fingerptint:"
18381751 msgstr "Empreinte SHA1 :"
18391752
1840-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1478
1753+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1478
18411754 msgid "MD5 Fingerprint:"
18421755 msgstr "Emprunte MD5 :"
18431756
18441757 #. Details tab
1845-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1518
1758+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1518
18461759 msgid "Details"
18471760 msgstr "Détails"
18481761
18491762 #. Certification Hierarchy
1850-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1531
1763+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1531
18511764 msgid "Certification Hierarchy"
18521765 msgstr "Hiérarchie de certification"
18531766
1854-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1547
1767+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1547
18551768 msgid "Certificate Fields"
18561769 msgstr "Champs du certificat"
18571770
1858-#: module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1562
1771+#: ../module/embed/gecko/GtkNSSDialogs.cpp:1562
18591772 msgid "Field Value"
18601773 msgstr "Valeur du champ"
18611774
1862-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
1863-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
1775+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
1776+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
18641777 msgid "Alert"
18651778 msgstr "Alerte"
18661779
1867-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
1868-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
1869-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
1780+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
1781+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
1782+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
18701783 msgid "Confirm"
18711784 msgstr "Confirmer"
18721785
1873-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
1874-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
1875-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
1786+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
1787+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
1788+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
18761789 msgid "Prompt"
18771790 msgstr "Invite"
18781791
1879-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
1792+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
18801793 msgid "Select"
18811794 msgstr "Sélectionner"
18821795
1883-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
1796+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
18841797 msgid "Don't Save"
18851798 msgstr "Ne pas enregistrer"
18861799
1887-#: module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
1800+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
18881801 msgid "Revert"
18891802 msgstr "Annuler"
18901803
1891-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
1804+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
18921805 msgid "The URL"
18931806 msgstr ""
18941807
1895-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1808+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
18961809 #, fuzzy
18971810 msgid "The current URL"
18981811 msgstr "Fermer l'onglet courant"
18991812
1900-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
1813+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909
19011814 #, c-format
19021815 msgid "Loading %s ..."
19031816 msgstr "Chargement de %s ..."
19041817
1905-#: module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:931
1818+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
19061819 msgid "Loading..."
19071820 msgstr "Chargement..."
19081821
1909-#: module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1822+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
19101823 msgid "The specified path does not exist."
19111824 msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas."
19121825
1913-#: module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1826+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
19141827 msgid "A file was selected when a folder was expected."
19151828 msgstr "Un fichier a été sélectionné au lieu d'un dossier."
19161829
1917-#: module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1830+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
19181831 msgid "A folder was selected when a file was expected."
19191832 msgstr "Un dossier a été sélectionné au lieu d'un fichier."
19201833
1834+#: ../module/embed/gtk-webcore/Makefile.am:4
1835+msgid "gtk-webcore"
1836+msgstr ""
1837+
1838+#: ../module/embed/ie/Makefile.am:4
1839+#, fuzzy
1840+msgid "ie"
1841+msgstr "Fichier"
1842+
19211843 #. .priority_hint =
19221844 #. .label =
1923-#: src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
1845+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
19241846 msgid "Downloader"
19251847 msgstr "Téléchargements"
19261848
1927-#: src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:95 src/sidebar/kz-tabtree.c:192
1928-#: src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:113
1849+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:95 ../src/sidebar/kz-tabtree.c:192
1850+#: ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:113
19291851 msgid "The parent sidebar"
19301852 msgstr "Panneau de navigation"
19311853
1932-#: src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:275
1854+#: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:275
19331855 msgid "Progress"
19341856 msgstr "Progression"
19351857
19361858 #. .priority_hint =
19371859 #. .label =
1938-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:122
1860+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:122
19391861 msgid "Tab List"
19401862 msgstr "Onglets en liste"
19411863
19421864 #. .priority_hint =
19431865 #. .label =
1944-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:128
1866+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:128
19451867 msgid "Tab Tree"
19461868 msgstr "Onglets en arbre"
19471869
1948-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:201
1870+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:201
19491871 msgid "Tree"
19501872 msgstr "Arbre"
19511873
1952-#: src/sidebar/kz-tabtree.c:202
1874+#: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:202
19531875 msgid "Whether use Tree view or List view"
19541876 msgstr "Utiliser la vue en arbre ou en liste"
19551877
19561878 #. .priority_hint =
19571879 #. .label =
1958-#: src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:71
1880+#: ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:71
19591881 msgid "Closed tabs"
19601882 msgstr "Onglets fermés"
19611883
19621884 #. .path =
1963-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:37
1885+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:37
19641886 msgid "/Entry"
19651887 msgstr "/Écriture d'URL"
19661888
1967-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:100
1889+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:100
19681890 msgid "URL and keyword Entry"
19691891 msgstr "Écriture d'URL et de mots clés"
19701892
1971-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:105
1893+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:105
19721894 msgid "How to open"
19731895 msgstr "Mode d'ouverture"
19741896
@@ -1975,141 +1897,141 @@
19751897 #.
19761898 #. * Entry Box behaviour
19771899 #.
1978-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:119
1900+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:119
19791901 msgid "Open in _new tab by default"
19801902 msgstr "Ouvrir dans un _nouvel onglet par défaut"
19811903
1982-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:133
1904+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:133
19831905 msgid "_Switch the behavior from default to inverse with"
19841906 msgstr "_Inverser le comportement avec"
19851907
19861908 #. auto-completion
1987-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:172
1909+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:172
19881910 msgid "Behavior on inputting"
19891911 msgstr "Comportement à la frappe"
19901912
1991-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:183
1913+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:183
19921914 msgid "Use _auto-completion in URL entry box"
19931915 msgstr "Auto-complètement dans la barre d'adresse"
19941916
19951917 #. inline-completion
1996-#: src/prefs_ui/prefs_entry.c:193
1918+#: ../src/prefs_ui/prefs_entry.c:193
19971919 msgid "Use _inline-completion in URL entry box"
19981920 msgstr "Complétion inline dans la barre d'adresse"
19991921
20001922 #. .path =
2001-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:54
1923+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:54
20021924 msgid "/Font"
20031925 msgstr "/Polices"
20041926
2005-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:103
1927+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:103
20061928 msgid "Serif"
20071929 msgstr "Serif"
20081930
2009-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:104
1931+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:104
20101932 msgid "Sans Serif"
20111933 msgstr "Sans Serif"
20121934
2013-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:121
1935+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:121
20141936 msgid "Arabic"
20151937 msgstr "Arabique"
20161938
2017-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:122
1939+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:122
20181940 msgid "Baltic"
20191941 msgstr "Baltique"
20201942
2021-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:123
1943+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:123
20221944 msgid "Central European"
20231945 msgstr "Europe Centrale"
20241946
2025-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:124
1947+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:124
20261948 msgid "Cyrillic"
20271949 msgstr "Cyrillique"
20281950
2029-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:125
1951+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:125
20301952 msgid "Greek"
20311953 msgstr "Grec"
20321954
2033-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:126
1955+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:126
20341956 msgid "Hebrew"
20351957 msgstr "Hébreu"
20361958
2037-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:127
1959+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:127
20381960 msgid "Japanese"
20391961 msgstr "Japonais"
20401962
2041-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:128
1963+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:128
20421964 msgid "Korean"
20431965 msgstr "Coréen"
20441966
2045-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:129
1967+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:129
20461968 msgid "Simplified Chinese"
20471969 msgstr "Chinois Simplifié"
20481970
2049-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:130
1971+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:130
20501972 msgid "Thai"
20511973 msgstr "Thai"
20521974
2053-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:131
1975+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:131
20541976 msgid "Traditional Chinese"
20551977 msgstr "Chinois Traditionnel"
20561978
2057-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:132
1979+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:132
20581980 msgid "Turkish"
20591981 msgstr "Turc"
20601982
2061-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:133
1983+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:133
20621984 msgid "Unicode"
20631985 msgstr "Unicode"
20641986
2065-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:134
1987+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:134
20661988 msgid "Western"
20671989 msgstr "Occidental"
20681990
2069-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:531
1991+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:531
20701992 msgid "Font"
20711993 msgstr "Police"
20721994
2073-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:554
1995+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:554
20741996 msgid "_Fonts for: "
20751997 msgstr "Polices pour : "
20761998
2077-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:584
1999+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:584
20782000 msgid "_Proportional: "
20792001 msgstr "_Proportionelle : "
20802002
20812003 #. font size
2082-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:600
2004+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:600
20832005 msgid "Si_ze:"
20842006 msgstr "_Taille :"
20852007
2086-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:629
2008+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:629
20872009 msgid "_Serif: "
20882010 msgstr "_Serif : "
20892011
2090-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:660
2012+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:660
20912013 msgid "Sa_ns Serif: "
20922014 msgstr "Sa_ns Serif : "
20932015
2094-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:691
2016+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:691
20952017 msgid "_Monospace: "
20962018 msgstr "_Monospace : "
20972019
20982020 #. font size
2099-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:713
2021+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:713
21002022 msgid "Siz_e:"
21012023 msgstr "_Taille :"
21022024
2103-#: src/prefs_ui/prefs_font.c:750
2025+#: ../src/prefs_ui/prefs_font.c:750
21042026 msgid "M_inimum font size: "
21052027 msgstr "Taille _minimale des polices :"
21062028
21072029 #. .path =
2108-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:39
2030+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:39
21092031 msgid "/General"
21102032 msgstr "/Général"
21112033
2112-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:157
2034+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:157
21132035 msgid "_UI Level: "
21142036 msgstr "_Niveau d'utilisation :"
21152037
@@ -2116,15 +2038,15 @@
21162038 #.
21172039 #. * User agent
21182040 #.
2119-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:178
2041+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:178
21202042 msgid "User agent"
21212043 msgstr "Identité du navigateur"
21222044
2123-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:191
2045+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:191
21242046 msgid "Ove_rride user agent"
21252047 msgstr "Modifier l'identité"
21262048
2127-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:205
2049+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:205
21282050 msgid "_User-agent: "
21292051 msgstr "_Identité du navigateur :"
21302052
@@ -2131,11 +2053,11 @@
21312053 #.
21322054 #. * Copy Format
21332055 #.
2134-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:224
2056+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:224
21352057 msgid "Define Copy Format"
21362058 msgstr "Format de copie utilisateur"
21372059
2138-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:242
2060+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:242
21392061 msgid "Define Copy Format..."
21402062 msgstr "Définir les formats de copie..."
21412063
@@ -2142,40 +2064,40 @@
21422064 #.
21432065 #. * Thumbnail
21442066 #.
2145-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:251
2067+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:251
21462068 msgid "Thumbnail"
21472069 msgstr "Aperçu des pages webs"
21482070
2149-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:262
2071+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:262
21502072 msgid "Create thumbnail"
21512073 msgstr "Créer les aperçus"
21522074
2153-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:271
2075+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:271
21542076 msgid "Popup thumbnail"
21552077 msgstr "Afficher les aperçus dans des popups"
21562078
2157-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:294
2079+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:294
21582080 msgid "_Save session automatically"
21592081 msgstr "_Enregistrer la session automatiquement"
21602082
2161-#: src/prefs_ui/prefs_general.c:304
2083+#: ../src/prefs_ui/prefs_general.c:304
21622084 msgid "_Restore last saved session on startup"
21632085 msgstr "_Restaurer la dernière session enregistrée au démarrage"
21642086
21652087 #. .path =
2166-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:39
2088+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:39
21672089 msgid "/Language"
21682090 msgstr "/Langues"
21692091
2170-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:90
2092+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:90
21712093 msgid "Language"
21722094 msgstr "Langues"
21732095
2174-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:114
2096+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:114
21752097 msgid "_Default Encoding"
21762098 msgstr "_Encodage des caractères par défaut"
21772099
2178-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:145
2100+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:145
21792101 msgid "A_utodetect Encoding"
21802102 msgstr "_Détecter l'encodage automatiquement"
21812103
@@ -2182,61 +2104,61 @@
21822104 #.
21832105 #. * Accept Language
21842106 #.
2185-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:175
2107+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:175
21862108 msgid "Accept Language"
21872109 msgstr "Langues acceptées"
21882110
2189-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:180
2111+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:180
21902112 msgid "Available Languages"
21912113 msgstr "Langues disponibles"
21922114
2193-#: src/prefs_ui/prefs_lang.c:181
2115+#: ../src/prefs_ui/prefs_lang.c:181
21942116 msgid "Enabled Languages"
21952117 msgstr "Langues acceptées"
21962118
21972119 #. .path =
2198-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:43
2120+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:43
21992121 msgid "/Tab"
22002122 msgstr "/Onglet"
22012123
22022124 #. .path =
2203-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:52
2125+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:52
22042126 msgid "/Tab/New tab"
22052127 msgstr "/Onglet/Nouvel onglet"
22062128
2207-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:91
2129+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:91
22082130 msgid "Next tab"
22092131 msgstr "Onglet suivant"
22102132
2211-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:92
2133+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:92
22122134 msgid "Previous tab"
22132135 msgstr "Onglet précédent"
22142136
2215-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:93
2137+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:93
22162138 msgid "Last shown tab"
22172139 msgstr "Dernier onglet affiché"
22182140
2219-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:94
2141+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:94
22202142 msgid "Last created tab"
22212143 msgstr "Dernier onglet créé"
22222144
2223-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:105
2145+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:105
22242146 msgid "At the Previous of Current Tab"
22252147 msgstr "Avant l'onglet courant"
22262148
2227-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:106
2149+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:106
22282150 msgid "At the Next of Current Tab"
22292151 msgstr "Après l'onglet courant"
22302152
2231-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:107
2153+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:107
22322154 msgid "At the Last Tab"
22332155 msgstr "Après le dernier onglet"
22342156
2235-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:108
2157+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:108
22362158 msgid "At the First Tab"
22372159 msgstr "Avant le premier onglet"
22382160
2239-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:109
2161+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:109
22402162 msgid "At the Next of Unread Tabs"
22412163 msgstr "Après les onglets non vus"
22422164
@@ -2243,11 +2165,11 @@
22432165 #.
22442166 #. * tab width
22452167 #.
2246-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:192
2168+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:192
22472169 msgid "Width"
22482170 msgstr "Largeur"
22492171
2250-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:208
2172+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:208
22512173 msgid "_Fix tab width"
22522174 msgstr "_Spécifier la largeur des onglets"
22532175
@@ -2254,15 +2176,15 @@
22542176 #.
22552177 #. * Show/Hide
22562178 #.
2257-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:230
2179+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:230
22582180 msgid "Show/Hide"
22592181 msgstr "Afficher/Cacher"
22602182
2261-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:241
2183+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:241
22622184 msgid "Fav_icon"
22632185 msgstr "Fav_icon"
22642186
2265-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:251
2187+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:251
22662188 msgid "C_lose button"
22672189 msgstr "Bouton de _fermeture"
22682190
@@ -2269,62 +2191,62 @@
22692191 #.
22702192 #. * changing tab by mouse wheel
22712193 #.
2272-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:264
2194+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:264
22732195 msgid "Switching tab by mouse wheel"
22742196 msgstr "Changement d'onglet avec la roulette de la souris"
22752197
2276-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:275
2198+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:275
22772199 msgid "Circulation between head and tail"
22782200 msgstr "Passage entre le premier et le dernier onglet"
22792201
2280-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:294
2202+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:294
22812203 msgid "_Page to return when close the current tab"
22822204 msgstr "Onglet choisi après fermeture de l'onglet courant"
22832205
2284-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:331
2206+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:331
22852207 msgid "Color of Tab at each statement"
22862208 msgstr "Couleur des onglets selon leur état"
22872209
2288-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:357
2210+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:357
22892211 msgid "Normal Color"
22902212 msgstr "État normal"
22912213
2292-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:383
2214+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:383
22932215 msgid "Loading Color"
22942216 msgstr "Chargement"
22952217
2296-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:409
2218+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:409
22972219 msgid "Loaded Color"
22982220 msgstr "Chargé"
22992221
2300-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:441
2222+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:441
23012223 msgid "New tab"
23022224 msgstr "Nouvel onglet"
23032225
2304-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:451
2226+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:451
23052227 msgid "_Move focus to new tab on NewTab Action"
23062228 msgstr "Déplacer le focus sur le nouvel onglet sur l'action NewTab"
23072229
2308-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:461
2230+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:461
23092231 msgid "Move focus to new tab on middle-clicking link"
23102232 msgstr ""
23112233 "Déplacer le focus sur le nouvel onglet en cas de clic sur le bouton du milieu"
23122234
2313-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:471
2235+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:471
23142236 msgid "Move _Keyboard focus to location entry when switch to new empty tab"
23152237 msgstr ""
23162238 "Déplacer le focus du clavier sur la barre d'adresse pour les onglets vides"
23172239
2318-#: src/prefs_ui/prefs_tab.c:489
2240+#: ../src/prefs_ui/prefs_tab.c:489
23192241 msgid "_New Tab Position: "
23202242 msgstr "Position des nouveaux onglets : "
23212243
23222244 #. .path =
2323-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:76
2245+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:76
23242246 msgid "/Key Accelerator"
23252247 msgstr "/Raccourcis clavier"
23262248
2327-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:370
2249+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:370
23282250 msgid ""
23292251 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Please press any key to grab...</span>"
23302252 msgstr ""
@@ -2331,15 +2253,15 @@
23312253 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Presser la combinaison de touches à "
23322254 "récupérer...</span>"
23332255
2334-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:393 src/utils/gtk-utils.c:63
2256+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:393 ../src/utils/gtk-utils.c:63
23352257 msgid "Cancel"
23362258 msgstr "Annuler"
23372259
2338-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:443
2260+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:443
23392261 msgid "Key Accelerator"
23402262 msgstr "Raccourcis clavier"
23412263
2342-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:454
2264+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:454
23432265 msgid ""
23442266 "Key accelerator will be applied immediatly when the \"Set\" button is "
23452267 "pressed."
@@ -2347,66 +2269,66 @@
23472269 "Les raccourcis claviers seront appliqués dès que vous cliquerez sur « Mise à "
23482270 "jour »."
23492271
2350-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:495
2272+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:495
23512273 msgid "Path"
23522274 msgstr "Action"
23532275
2354-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:507
2276+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:507
23552277 msgid "Accel"
23562278 msgstr "Raccourci"
23572279
23582280 #. widgets for editing accels
2359-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:524
2281+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:524
23602282 msgid "S_hift"
23612283 msgstr "S_hift"
23622284
2363-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:529
2285+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:529
23642286 msgid "_Ctrl"
23652287 msgstr "_Ctrl"
23662288
2367-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:534
2289+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:534
23682290 msgid "_Alt"
23692291 msgstr "_Alt"
23702292
23712293 #. buttons for changing path
2372-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:552
2294+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:552
23732295 msgid "_Set"
23742296 msgstr "_Mise à jour"
23752297
2376-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:557
2298+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:557
23772299 msgid "_Reset"
23782300 msgstr "_Réinitialiser"
23792301
23802302 #. gtk_widget_show (self->reset_button);
2381-#: src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:562
2303+#: ../src/prefs_ui/prefs_key_accel.c:562
23822304 msgid "_Grab..."
23832305 msgstr "_Récupérer..."
23842306
23852307 #. .path =
2386-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:62
2308+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:62
23872309 msgid "/Gesture"
23882310 msgstr "/Navigation à la souris"
23892311
2390-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:569
2312+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:569
23912313 #, c-format
23922314 msgid "Specified gesture is duplicated with \"%s\" action. Replace?"
23932315 msgstr ""
23942316 "Les mouvements choisis correspondent aussi à l'action « %s ». Remplacer ?"
23952317
2396-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:672 src/prefs_ui/prefs_gesture.c:743
2318+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:672 ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:743
23972319 msgid "Gesture"
23982320 msgstr "Navigation à la souris"
23992321
2400-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:679
2322+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:679
24012323 msgid "Use gestures"
24022324 msgstr "Utiliser la navigation à la souris"
24032325
2404-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:731
2326+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:731
24052327 msgid "Action"
24062328 msgstr "Action"
24072329
24082330 #. description
2409-#: src/prefs_ui/prefs_gesture.c:864
2331+#: ../src/prefs_ui/prefs_gesture.c:864
24102332 msgid ""
24112333 "Press right mouse button on edit button to start to caputure gesture "
24122334 "sequence."
@@ -2415,61 +2337,61 @@
24152337 "commencer la capture de la séquence de navigation."
24162338
24172339 #. .path =
2418-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:62
2340+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:62
24192341 msgid "/Proxy"
24202342 msgstr "/Serveur Proxy"
24212343
2422-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:487
2344+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:487
24232345 msgid "Use proxy"
24242346 msgstr "Utiliser le serveur Proxy"
24252347
2426-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:538
2348+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:538
24272349 msgid "Use"
24282350 msgstr "Utiliser"
24292351
24302352 #. proxy name
2431-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:550 src/prefs_ui/prefs_proxy.c:643
2353+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:550 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:643
24322354 msgid "Proxy Name"
24332355 msgstr "Nom du serveur proxy"
24342356
24352357 #. table headers
2436-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:665
2358+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:665
24372359 msgid "Protocol"
24382360 msgstr "Protocole"
24392361
2440-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:669
2362+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:669
24412363 msgid "Server name or IP address"
24422364 msgstr "Nom du serveur ou adresse IP"
24432365
2444-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:673
2366+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:673
24452367 msgid "Port number"
24462368 msgstr "Numéro du port"
24472369
24482370 #. http
2449-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:678
2371+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:678
24502372 msgid "HTTP"
24512373 msgstr "HTTP"
24522374
24532375 #. https
2454-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:696
2376+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:696
24552377 msgid "HTTPS"
24562378 msgstr "HTTPS"
24572379
24582380 #. ftp
2459-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:714
2381+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:714
24602382 msgid "FTP"
24612383 msgstr "FTP"
24622384
2463-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:733
2385+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:733
24642386 msgid "Use http proxy for all other protocols"
24652387 msgstr "Utiliser le proxy HTTP pour tous les protocoles"
24662388
2467-#: src/prefs_ui/prefs_proxy.c:747
2389+#: ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:747
24682390 msgid "No proxy for"
24692391 msgstr "Pas de proxy pour : "
24702392
24712393 #. .path =
2472-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:39
2394+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:39
24732395 msgid "/Session"
24742396 msgstr "/Session"
24752397
@@ -2476,20 +2398,20 @@
24762398 #.
24772399 #. * Save/Restore
24782400 #.
2479-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:95
2401+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:95
24802402 msgid "_Save session"
24812403 msgstr "_Sauvegarder la session"
24822404
2483-#: src/prefs_ui/prefs_session.c:105
2405+#: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:105
24842406 msgid "_Restore session"
24852407 msgstr "_Restaurer la session"
24862408
24872409 #. .path =
2488-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:37
2410+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:37
24892411 msgid "/Privacy"
24902412 msgstr "/Vie privée"
24912413
2492-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:125
2414+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:125
24932415 msgid "Privacy"
24942416 msgstr "Vie privée"
24952417
@@ -2496,19 +2418,19 @@
24962418 #.
24972419 #. * cookie acceptance policy
24982420 #.
2499-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:133
2421+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:133
25002422 msgid "Cookie Acceptance Policy"
25012423 msgstr "Règle par défaut"
25022424
2503-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:149
2425+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:149
25042426 msgid "_Allow all cookies"
25052427 msgstr "_Autoriser tous les cookies"
25062428
2507-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:152
2429+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:152
25082430 msgid "Allow cookies for the originating web site _only"
25092431 msgstr "Autoriser uniquement les cookies provenant du _site web"
25102432
2511-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:155
2433+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:155
25122434 msgid "_Block cookies"
25132435 msgstr "_Bloquer tous les cookies"
25142436
@@ -2515,31 +2437,31 @@
25152437 #.
25162438 #. * cookie lifetime policy
25172439 #.
2518-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:190
2440+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:190
25192441 msgid "Cookie Lifetime Policy"
25202442 msgstr "Durée de vie par défaut"
25212443
2522-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:206
2444+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:206
25232445 msgid "Accept cookie _normally"
25242446 msgstr "_Ne pas modifier la durée de vie"
25252447
2526-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:211
2448+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:211
25272449 msgid "Ask for _each cookie"
25282450 msgstr "_Demander pour chaque cookie"
25292451
2530-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:215
2452+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:215
25312453 msgid "e_xcept for session cookies"
25322454 msgstr "_sauf pour les cookies de session"
25332455
2534-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:224
2456+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:224
25352457 msgid "Accept for current _session only"
25362458 msgstr "Accepter uniquement pour la session _courante"
25372459
2538-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:229
2460+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:229
25392461 msgid "Accept cookie _for"
25402462 msgstr "Accepter le cookies pour"
25412463
2542-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:241
2464+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:241
25432465 msgid "_days"
25442466 msgstr "_jours"
25452467
@@ -2546,21 +2468,21 @@
25462468 #.
25472469 #. * password manager
25482470 #.
2549-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:280
2471+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:280
25502472 msgid "Password"
25512473 msgstr "Mots de passe"
25522474
25532475 #. remove button
2554-#: src/prefs_ui/prefs_privacy.c:298
2476+#: ../src/prefs_ui/prefs_privacy.c:298
25552477 msgid "_Manage Stored Passwords..."
25562478 msgstr "_Gérer les mots de passes..."
25572479
25582480 #. .path =
2559-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:35
2481+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:35
25602482 msgid "/External Program"
25612483 msgstr "/Programmes externes"
25622484
2563-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:86
2485+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:86
25642486 msgid "External Program"
25652487 msgstr "Programmes externes"
25662488
@@ -2567,54 +2489,54 @@
25672489 #.
25682490 #. * external editor entry
25692491 #.
2570-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:94
2492+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:94
25712493 msgid "Editor"
25722494 msgstr "Éditeur"
25732495
2574-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:110
2496+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:110
25752497 msgid "_Editor command: "
25762498 msgstr "Commande d'_édition : "
25772499
25782500 #. migemo
2579-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:129
2501+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:129
25802502 msgid "Migemo"
25812503 msgstr "Migemo"
25822504
2583-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:145
2505+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:145
25842506 msgid "_Use migemo"
25852507 msgstr "_Utiliser migemo"
25862508
2587-#: src/prefs_ui/prefs_external_program.c:160
2509+#: ../src/prefs_ui/prefs_external_program.c:160
25882510 msgid "_Migemo command: "
25892511 msgstr "Commande de Migemo : "
25902512
25912513 #. .path =
2592-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:40
2514+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:40
25932515 msgid "/History"
25942516 msgstr "/Historique"
25952517
2596-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:119
2518+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:119
25972519 msgid "None"
25982520 msgstr ""
25992521
2600-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:155
2522+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:157
26012523 msgid "History"
26022524 msgstr "Historique"
26032525
2604-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:166
2526+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:168
26052527 #, fuzzy
26062528 msgid "Store history cache on local disk"
26072529 msgstr "Cacher l'historique pour des recherches"
26082530
2609-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:195
2531+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:197
26102532 msgid "_Limit days of keeping the history cache"
26112533 msgstr "_Limiter la durée du cache"
26122534
2613-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:223
2535+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:225
26142536 msgid "Optimize history cache"
26152537 msgstr "Optimiser le cache d'historique"
26162538
2617-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:229
2539+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:231
26182540 msgid "start"
26192541 msgstr "démarrer"
26202542
@@ -2621,29 +2543,29 @@
26212543 #.
26222544 #. * History Search
26232545 #.
2624-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:239
2546+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:241
26252547 msgid "Full-text search in history"
26262548 msgstr "Recherche par mot clé dans l'historique"
26272549
2628-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:254
2550+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:256
26292551 #, fuzzy
26302552 msgid "Search engine name"
26312553 msgstr "Sélectionner la page entière"
26322554
2633-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:272
2555+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:274
26342556 msgid "The _maximum number of shown results"
26352557 msgstr "Nombre _maximum de résultats affichés"
26362558
2637-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:291
2559+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:293
26382560 msgid "The number of words in _summary"
26392561 msgstr "Nombre de mots dans le _résumé"
26402562
2641-#: src/prefs_ui/prefs_history.c:309
2563+#: ../src/prefs_ui/prefs_history.c:311
26422564 msgid "Except keyword in history search(delimiter for keyword is comma):"
26432565 msgstr ""
26442566
26452567 #. .path =
2646-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:41
2568+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:41
26472569 msgid "/Bookmark"
26482570 msgstr "/Signets"
26492571
@@ -2650,11 +2572,11 @@
26502572 #.
26512573 #. * view
26522574 #.
2653-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:97
2575+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:97
26542576 msgid "Appearance"
26552577 msgstr "Apparence"
26562578
2657-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:112
2579+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:112
26582580 msgid ""
26592581 "The maximum number of characters of bookmark title If 0 is specified, show "
26602582 "all"
@@ -2664,19 +2586,41 @@
26642586 #.
26652587 #. * behaviour
26662588 #.
2667-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:129
2589+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:129
26682590 msgid "Behaviour"
26692591 msgstr "Comportement"
26702592
2671-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:140
2593+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:140
26722594 msgid "Keep menu _open by middle click"
26732595 msgstr "Garder le menu ouvert en cas de clic du milieu"
26742596
2675-#: src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:149
2597+#: ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:149
26762598 msgid "_Confirmation of opening all bookmarks in bookmark folder"
26772599 msgstr "_Confirmer l'ouverture de tous les signets"
26782600
2679-#: src/utils/gtk-utils.c:60
2601+#. .path =
2602+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:45
2603+msgid "/Browser"
2604+msgstr ""
2605+
2606+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:91
2607+msgid "Default"
2608+msgstr ""
2609+
2610+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:123
2611+msgid "Browser"
2612+msgstr ""
2613+
2614+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:133
2615+msgid "Layout engine"
2616+msgstr ""
2617+
2618+#: ../src/prefs_ui/prefs_browser.c:159
2619+#, fuzzy
2620+msgid "Layout engine name"
2621+msgstr "Sélectionner la page entière"
2622+
2623+#: ../src/utils/gtk-utils.c:60
26802624 #, c-format
26812625 msgid ""
26822626 "%s is already exist.\n"
@@ -2687,10 +2631,85 @@
26872631 "\n"
26882632 " Remplacer ?"
26892633
2690-#: src/utils/gtk-utils.c:64
2634+#: ../src/utils/gtk-utils.c:64
26912635 msgid "Replace"
26922636 msgstr "Remplacer"
26932637
2638+#~ msgid "Move to previous anchor"
2639+#~ msgstr "Ancre suivante"
2640+
2641+#~ msgid "Move to next anchor"
2642+#~ msgstr "Ancre suivante"
2643+
2644+#~ msgid "Ruby dialog"
2645+#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
2646+
2647+#~ msgid "Show Ruby dialog"
2648+#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
2649+
2650+#, fuzzy
2651+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
2652+#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
2653+
2654+#~ msgid "Text Link"
2655+#~ msgstr "Lien textuel"
2656+
2657+#, fuzzy
2658+#~ msgid "Open selected text as URI"
2659+#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
2660+
2661+#, fuzzy
2662+#~ msgid "Thumbnails"
2663+#~ msgstr "Aperçu des pages webs"
2664+
2665+#, fuzzy
2666+#~ msgid "Image"
2667+#~ msgstr "Pages"
2668+
2669+#, fuzzy
2670+#~ msgid "Text"
2671+#~ msgstr "Suivant"
2672+
2673+#, fuzzy
2674+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2675+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
2676+
2677+#, fuzzy
2678+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
2679+#~ msgstr "extension Ruby installée correctement"
2680+
2681+#, fuzzy
2682+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
2683+#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
2684+
2685+#~ msgid "Install as Ruby extension"
2686+#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby"
2687+
2688+#, fuzzy
2689+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
2690+#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
2691+
2692+#~ msgid "Reload Ruby"
2693+#~ msgstr "_Recharger Ruby"
2694+
2695+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2696+#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
2697+
2698+#, fuzzy
2699+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2700+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
2701+
2702+#, fuzzy
2703+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2704+#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante"
2705+
2706+#, fuzzy
2707+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2708+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
2709+
2710+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2711+#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
2712+
26942713 #~ msgid "title"
26952714 #~ msgstr "titre"
26962715
--- kazehakase/trunk/po/ja.po (revision 3221)
+++ kazehakase/trunk/po/ja.po (revision 3222)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2007-04-28 19:48+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:17+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:49+0900\n"
1212 "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo@on-air.ne.jp>\n"
1313 "Language-Team: Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>\n"
@@ -118,60 +118,60 @@
118118 msgid "Open file"
119119 msgstr "ファイルを開く(_O)..."
120120
121-#: ../src/actions/kz-actions.c:1010
121+#: ../src/actions/kz-actions.c:1012
122122 msgid "Open all bookmarks in this bookmark folder ?"
123123 msgstr "フォルダ内のすべてのブックマークを開きますか?"
124124
125-#: ../src/actions/kz-actions.c:1761 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
125+#: ../src/actions/kz-actions.c:1763 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:418
126126 msgid "_File"
127127 msgstr "ファイル(_F)"
128128
129-#: ../src/actions/kz-actions.c:1762 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
129+#: ../src/actions/kz-actions.c:1764 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:419
130130 msgid "_Edit"
131131 msgstr "編集(_E)"
132132
133-#: ../src/actions/kz-actions.c:1763 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
133+#: ../src/actions/kz-actions.c:1765 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:420
134134 msgid "_View"
135135 msgstr "表示(_V)"
136136
137-#: ../src/actions/kz-actions.c:1764
137+#: ../src/actions/kz-actions.c:1766
138138 msgid "_Tab"
139139 msgstr "タブ(_T)"
140140
141-#: ../src/actions/kz-actions.c:1765 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
141+#: ../src/actions/kz-actions.c:1767 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:421
142142 msgid "_Go"
143143 msgstr "移動(_G)"
144144
145-#: ../src/actions/kz-actions.c:1766
145+#: ../src/actions/kz-actions.c:1768
146146 msgid "_Bookmarks"
147147 msgstr "ブックマーク(_B)"
148148
149-#: ../src/actions/kz-actions.c:1767
149+#: ../src/actions/kz-actions.c:1769
150150 msgid "Other Bookmarks"
151151 msgstr "その他のブックマーク"
152152
153-#: ../src/actions/kz-actions.c:1768
153+#: ../src/actions/kz-actions.c:1770
154154 msgid "Too_ls"
155155 msgstr "ツール(_L)"
156156
157-#: ../src/actions/kz-actions.c:1769
157+#: ../src/actions/kz-actions.c:1771
158158 msgid "_Help"
159159 msgstr "ヘルプ(_H)"
160160
161-#: ../src/actions/kz-actions.c:1770
161+#: ../src/actions/kz-actions.c:1772
162162 msgid "UI Level"
163163 msgstr "UIレベル"
164164
165-#: ../src/actions/kz-actions.c:1771
165+#: ../src/actions/kz-actions.c:1773
166166 msgid "Tab _position"
167167 msgstr "タブの位置(_P)"
168168
169-#: ../src/actions/kz-actions.c:1772
169+#: ../src/actions/kz-actions.c:1774
170170 msgid "Sidebar position"
171171 msgstr "サイドバーの位置"
172172
173173 #. input methods menuitem
174-#: ../src/actions/kz-actions.c:1773 ../src/utils/gtk-utils.c:121
174+#: ../src/actions/kz-actions.c:1775 ../src/utils/gtk-utils.c:121
175175 msgid "Input Methods"
176176 msgstr "入力メソッド"
177177
@@ -178,393 +178,393 @@
178178 #.
179179 #. * Session
180180 #.
181-#: ../src/actions/kz-actions.c:1774 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:283
181+#: ../src/actions/kz-actions.c:1776 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:283
182182 #: ../src/prefs_ui/prefs_session.c:86
183183 msgid "Session"
184184 msgstr "セッション"
185185
186-#: ../src/actions/kz-actions.c:1775
186+#: ../src/actions/kz-actions.c:1777
187187 msgid "Extension"
188188 msgstr "拡張"
189189
190-#: ../src/actions/kz-actions.c:1776 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
190+#: ../src/actions/kz-actions.c:1778 ../src/prefs_ui/prefs_proxy.c:473
191191 msgid "Proxy"
192192 msgstr "プロキシ"
193193
194-#: ../src/actions/kz-actions.c:1777
194+#: ../src/actions/kz-actions.c:1779
195195 msgid "Recent closed tabs"
196196 msgstr "最近閉じたタブ"
197197
198198 #. FIXME! Check permission
199-#: ../src/actions/kz-actions.c:1778 ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
199+#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-root-bookmark.c:211
200200 msgid "Clip"
201201 msgstr "クリップ"
202202
203-#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
203+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
204204 msgid "_New Window"
205205 msgstr "新規ウィンドウ(_N)"
206206
207-#: ../src/actions/kz-actions.c:1780 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
207+#: ../src/actions/kz-actions.c:1782 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:423
208208 msgid "Open a new window"
209209 msgstr "新しいウィンドウを開く"
210210
211-#: ../src/actions/kz-actions.c:1781
211+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
212212 msgid "New _Tab"
213213 msgstr "新規タブ(_T)"
214214
215-#: ../src/actions/kz-actions.c:1781
215+#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
216216 msgid "Open a new tab"
217217 msgstr "新しいタブを開く"
218218
219-#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
219+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
220220 msgid "Focus to location entry"
221221 msgstr "ロケーションエントリにフォーカスする"
222222
223-#: ../src/actions/kz-actions.c:1783
223+#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
224224 msgid "Move keyboard focus to location entry"
225225 msgstr "ロケーションエントリにフォーカスする"
226226
227-#: ../src/actions/kz-actions.c:1784
227+#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
228228 msgid "Clear location entry and move keyboard focus to location entry"
229229 msgstr "ロケーションエントリをクリアしてフォーカスする"
230230
231-#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
231+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
232232 msgid "Open selection"
233233 msgstr "選択範囲を開く"
234234
235-#: ../src/actions/kz-actions.c:1785
235+#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
236236 msgid "Open selected text with smart bookmark of location entry"
237237 msgstr "選択テキストをロケーションエントリのスマートブックマークで開く"
238238
239-#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
239+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
240240 msgid "Open selected text"
241241 msgstr "選択テキストを開く"
242242
243-#: ../src/actions/kz-actions.c:1786
243+#: ../src/actions/kz-actions.c:1788
244244 msgid "Open URIs extracted from selected text "
245245 msgstr "選択テキストのURIを抽出して開く"
246246
247-#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
247+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
248248 msgid "_Open File..."
249249 msgstr "開く(_O)..."
250250
251-#: ../src/actions/kz-actions.c:1787
251+#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
252252 msgid "Open a local file"
253253 msgstr "ローカルファイルを開く"
254254
255-#: ../src/actions/kz-actions.c:1789
255+#: ../src/actions/kz-actions.c:1791
256256 msgid "Open selected links"
257257 msgstr "選択したリンクを開く"
258258
259-#: ../src/actions/kz-actions.c:1791 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
259+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
260260 msgid "_Close Window"
261261 msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
262262
263-#: ../src/actions/kz-actions.c:1791 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
263+#: ../src/actions/kz-actions.c:1793 ../src/bookmarks/kz-actions-bookmark.c:424
264264 msgid "Close the current window"
265265 msgstr "現在のウィンドウを閉じる"
266266
267-#: ../src/actions/kz-actions.c:1792
267+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
268268 msgid "Close Ta_b"
269269 msgstr "タブを閉じる(_B)"
270270
271-#: ../src/actions/kz-actions.c:1792
271+#: ../src/actions/kz-actions.c:1794
272272 msgid "Close the current tab"
273273 msgstr "現在のタブを閉じる"
274274
275-#: ../src/actions/kz-actions.c:1793
275+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
276276 msgid "Save A_s..."
277277 msgstr "別名で保存(_S)..."
278278
279-#: ../src/actions/kz-actions.c:1793
279+#: ../src/actions/kz-actions.c:1795
280280 msgid "Save the current page with a different name"
281281 msgstr "現在のページを別名で保存する"
282282
283-#: ../src/actions/kz-actions.c:1796
283+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
284284 msgid "Print Preview"
285285 msgstr "印刷プレビュー"
286286
287-#: ../src/actions/kz-actions.c:1796
287+#: ../src/actions/kz-actions.c:1798
288288 msgid "Print preview"
289289 msgstr "印刷プレビュー"
290290
291-#: ../src/actions/kz-actions.c:1797
291+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
292292 msgid "_Print..."
293293 msgstr "印刷(_P)..."
294294
295-#: ../src/actions/kz-actions.c:1797
295+#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
296296 msgid "Print the current page"
297297 msgstr "このページを印刷する"
298298
299-#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
299+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
300300 msgid "_Undo"
301301 msgstr "元に戻す(_U)"
302302
303-#: ../src/actions/kz-actions.c:1799
303+#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
304304 msgid "Undo the last action"
305305 msgstr "最後のアクションを元に戻す"
306306
307-#: ../src/actions/kz-actions.c:1800
307+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
308308 msgid "_Redo"
309309 msgstr "やり直す(_R)"
310310
311-#: ../src/actions/kz-actions.c:1800
311+#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
312312 msgid "Redo the last undone action"
313313 msgstr "最後のアクションやり直す"
314314
315-#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
315+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
316316 msgid "C_ut"
317317 msgstr "切り取り(_U)"
318318
319-#: ../src/actions/kz-actions.c:1801
319+#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
320320 msgid "Cut the selection"
321321 msgstr "選択範囲を切り取る"
322322
323-#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
323+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
324324 msgid "_Copy"
325325 msgstr "コピー(_C)"
326326
327-#: ../src/actions/kz-actions.c:1802
327+#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
328328 msgid "Copy the selection"
329329 msgstr "コピー(_O)"
330330
331-#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
331+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
332332 msgid "_Paste"
333333 msgstr "貼り付け(_P)"
334334
335-#: ../src/actions/kz-actions.c:1803
335+#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
336336 msgid "Paste the clipboard"
337337 msgstr "クリップボードに貼り付ける"
338338
339-#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
339+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
340340 msgid "Select _All"
341341 msgstr "全て選択(_A)"
342342
343-#: ../src/actions/kz-actions.c:1804
343+#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
344344 msgid "Select the entire page"
345345 msgstr "ページ全体を選択する"
346346
347-#: ../src/actions/kz-actions.c:1805 ../src/actions/kz-actions-tab.c:390
347+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807 ../src/actions/kz-actions-tab.c:390
348348 msgid "Copy _Title"
349349 msgstr "タイトルをコピー(_T)"
350350
351-#: ../src/actions/kz-actions.c:1805
351+#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
352352 msgid "Copy the title of the current page"
353353 msgstr "現在のページのタイトルをコピーする"
354354
355-#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
355+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
356356 msgid "Copy _URL"
357357 msgstr "URLをコピー(_U)"
358358
359-#: ../src/actions/kz-actions.c:1806
359+#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
360360 msgid "Copy the URL of the current page"
361361 msgstr "現在のページのURLをコピーする"
362362
363-#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
363+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
364364 msgid "Copy _In User Format"
365365 msgstr "ユーザ指定のフォーマットでコピー"
366366
367-#: ../src/actions/kz-actions.c:1807
367+#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
368368 msgid "Copy Title, URI and Selected text in user format"
369369 msgstr "形式を指定してタイトル,URI,選択されたテキストをコピー"
370370
371-#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
371+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
372372 msgid "_Preference..."
373373 msgstr "設定(_P)..."
374374
375-#: ../src/actions/kz-actions.c:1808
375+#: ../src/actions/kz-actions.c:1810
376376 msgid "Preference"
377377 msgstr "設定"
378378
379-#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
379+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
380380 msgid "_Detailed Preference"
381381 msgstr "詳細設定(_D)"
382382
383-#: ../src/actions/kz-actions.c:1809
383+#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
384384 msgid "Detailed preference"
385385 msgstr "詳細設定"
386386
387-#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
387+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
388388 msgid "_Back"
389389 msgstr "戻る(_B)"
390390
391-#: ../src/actions/kz-actions.c:1811
391+#: ../src/actions/kz-actions.c:1813
392392 msgid "Go to the previous visited page"
393393 msgstr "前に訪問したページへ移動する"
394394
395-#: ../src/actions/kz-actions.c:1812
395+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
396396 msgid "_Forward"
397397 msgstr "進む(_F)"
398398
399-#: ../src/actions/kz-actions.c:1812
399+#: ../src/actions/kz-actions.c:1814
400400 msgid "Go to the next visited page"
401401 msgstr "次に訪問したページへ移動する"
402402
403-#: ../src/actions/kz-actions.c:1813 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
403+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:182
404404 #: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:273
405405 msgid "_Reload"
406406 msgstr "再読み込み(_R)"
407407
408-#: ../src/actions/kz-actions.c:1813 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
408+#: ../src/actions/kz-actions.c:1815 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:183
409409 #: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:274
410410 msgid "Display the latest content of the current page"
411411 msgstr "このページを最新の内容に更新する"
412412
413-#: ../src/actions/kz-actions.c:1815
413+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
414414 msgid "Go _Up"
415415 msgstr "上へ(_U)"
416416
417-#: ../src/actions/kz-actions.c:1815
417+#: ../src/actions/kz-actions.c:1817
418418 msgid "Go up one level"
419419 msgstr "一つ上のレベルへ移動する"
420420
421-#: ../src/actions/kz-actions.c:1816
421+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
422422 msgid "Go to _Location"
423423 msgstr "リンクの場所をコピー(_L)"
424424
425-#: ../src/actions/kz-actions.c:1816
425+#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
426426 msgid "Go to a specified location"
427427 msgstr "指定した場所へ移動する"
428428
429-#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
429+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
430430 msgid "Index"
431431 msgstr "インデックス"
432432
433-#: ../src/actions/kz-actions.c:1818
433+#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
434434 msgid "Go to the index page"
435435 msgstr "インデックスページへ移動する"
436436
437-#: ../src/actions/kz-actions.c:1819
437+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
438438 msgid "Contents"
439439 msgstr "目次"
440440
441-#: ../src/actions/kz-actions.c:1819
441+#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
442442 msgid "Go to the contents"
443443 msgstr "コンテンツページへ移動する"
444444
445-#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
445+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
446446 msgid "Start"
447447 msgstr "開始ページ"
448448
449-#: ../src/actions/kz-actions.c:1820
449+#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
450450 msgid "Go to the start page"
451451 msgstr "開始ページへ移動する"
452452
453-#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
453+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
454454 msgid "Prev"
455455 msgstr "前のページ"
456456
457-#: ../src/actions/kz-actions.c:1821
457+#: ../src/actions/kz-actions.c:1823
458458 msgid "Go to the previous page"
459459 msgstr "前のページへ移動する"
460460
461-#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
461+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
462462 msgid "Next"
463463 msgstr "次のページ"
464464
465-#: ../src/actions/kz-actions.c:1822
465+#: ../src/actions/kz-actions.c:1824
466466 msgid "Go to the next page"
467467 msgstr "次のページへ移動する"
468468
469-#: ../src/actions/kz-actions.c:1824 ../src/actions/kz-actions-tab.c:360
469+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-actions-tab.c:360
470470 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
471471 #: ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:265
472472 msgid "_Stop"
473473 msgstr "中止(_S)"
474474
475-#: ../src/actions/kz-actions.c:1824 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
475+#: ../src/actions/kz-actions.c:1826 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:266
476476 msgid "Stop current data transfer"
477477 msgstr "このページのデータ転送を中止する"
478478
479-#: ../src/actions/kz-actions.c:1825
479+#: ../src/actions/kz-actions.c:1827
480480 msgid "Reload all"
481481 msgstr "全て再読み込み"
482482
483-#: ../src/actions/kz-actions.c:1826
483+#: ../src/actions/kz-actions.c:1828
484484 msgid "Stop all"
485485 msgstr "全て中止"
486486
487-#: ../src/actions/kz-actions.c:1828
487+#: ../src/actions/kz-actions.c:1830
488488 msgid "Page Up"
489489 msgstr "ページアップ"
490490
491-#: ../src/actions/kz-actions.c:1829
491+#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
492492 msgid "Page Down"
493493 msgstr "ページダウン"
494494
495-#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
495+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
496496 msgid "Normal text size"
497497 msgstr "通常の文字サイズ"
498498
499-#: ../src/actions/kz-actions.c:1831
499+#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
500500 msgid "Use the normal text size"
501501 msgstr "通常の文字サイズにする"
502502
503-#: ../src/actions/kz-actions.c:1832
503+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
504504 msgid "Increase text size"
505505 msgstr "文字を大きく"
506506
507-#: ../src/actions/kz-actions.c:1832
507+#: ../src/actions/kz-actions.c:1834
508508 msgid "Increase the text size"
509509 msgstr "文字を大きくする"
510510
511-#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
511+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
512512 msgid "Decrease text size"
513513 msgstr "文字を小さく"
514514
515-#: ../src/actions/kz-actions.c:1833
515+#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
516516 msgid "Decrease the text size"
517517 msgstr "文字を小さくする"
518518
519-#: ../src/actions/kz-actions.c:1835
519+#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
520520 msgid "Normal size"
521521 msgstr "通常のサイズに戻す"
522522
523-#: ../src/actions/kz-actions.c:1836
523+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
524524 msgid "Zoom in"
525525 msgstr "拡大"
526526
527-#: ../src/actions/kz-actions.c:1836
527+#: ../src/actions/kz-actions.c:1838
528528 msgid "Zoom in this page"
529529 msgstr "拡大する"
530530
531-#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
531+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
532532 msgid "Zoom out"
533533 msgstr "縮小"
534534
535-#: ../src/actions/kz-actions.c:1837
535+#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
536536 msgid "Zoom out this page"
537537 msgstr "縮小する"
538538
539-#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
539+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
540540 msgid "View page source"
541541 msgstr "ページのソースを表示"
542542
543-#: ../src/actions/kz-actions.c:1839
543+#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
544544 msgid "View the source code of the page"
545545 msgstr "このページのソース・コードを表示する"
546546
547-#: ../src/actions/kz-actions.c:1840
547+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
548548 msgid "Show page certificate"
549549 msgstr "このページの証明書を表示"
550550
551-#: ../src/actions/kz-actions.c:1840
551+#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
552552 msgid "Show the certificate of the page"
553553 msgstr "このページの証明書を表示"
554554
555-#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
555+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
556556 msgid "Autoscroll mode"
557557 msgstr "オートスクロールモード"
558558
559-#: ../src/actions/kz-actions.c:1841
559+#: ../src/actions/kz-actions.c:1843
560560 msgid "Set auto-scroll mode"
561561 msgstr "オートスクロールモードをセットする"
562562
563-#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
563+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
564564 msgid "ThumbnailTabList"
565565 msgstr "サムネイル付きタブリスト"
566566
567-#: ../src/actions/kz-actions.c:1842
567+#: ../src/actions/kz-actions.c:1844
568568 msgid "Display the tab list with thumbnail"
569569 msgstr "タブのリストをサムネイルで表示する"
570570
@@ -572,7 +572,7 @@
572572 #. {"EditMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_edit_mode)},
573573 #. {"ViewMode", KZ_STOCK_VIEW_SOURCE, N_("EditMode"), NULL, N_("View the source code of the page"), G_CALLBACK(act_set_view_mode)},
574574 #.
575-#: ../src/actions/kz-actions.c:1847
575+#: ../src/actions/kz-actions.c:1849
576576 msgid "Get Body Text"
577577 msgstr "本体のテキストを取得する"
578578
@@ -579,119 +579,119 @@
579579 #.
580580 #. {"LocationEntry", N_("Location Entry"), GTK_STOCK_NEW, NULL, NULL, G_CALLBACK(act_location_enter), NULL, HISTORY_ACTION},
581581 #.
582-#: ../src/actions/kz-actions.c:1853
582+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
583583 msgid "Find"
584584 msgstr "検索"
585585
586-#: ../src/actions/kz-actions.c:1853
586+#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
587587 msgid "Find a word or phrase in the page"
588588 msgstr "ページ内の単語や文字列を検索する"
589589
590-#: ../src/actions/kz-actions.c:1854
590+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
591591 msgid "_Previous Tab"
592592 msgstr "前のタブ(_P)"
593593
594-#: ../src/actions/kz-actions.c:1854
594+#: ../src/actions/kz-actions.c:1856
595595 msgid "Activate previous tab"
596596 msgstr "前のタブを開く"
597597
598-#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
598+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
599599 msgid "_Next Tab"
600600 msgstr "次のタブ(_N)"
601601
602-#: ../src/actions/kz-actions.c:1855
602+#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
603603 msgid "Activate next tab"
604604 msgstr "次のタブを開く"
605605
606-#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
606+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
607607 msgid "_Copy Tab"
608608 msgstr "タブのコピー(_C)"
609609
610-#: ../src/actions/kz-actions.c:1857
610+#: ../src/actions/kz-actions.c:1859
611611 msgid "Duplicate the current tab"
612612 msgstr "現在のタブを複製する"
613613
614-#: ../src/actions/kz-actions.c:1859 ../src/actions/kz-actions-tab.c:372
614+#: ../src/actions/kz-actions.c:1861 ../src/actions/kz-actions-tab.c:372
615615 msgid "Close all _backward tabs"
616616 msgstr "すべての前のタブを閉じる(_B)"
617617
618-#: ../src/actions/kz-actions.c:1860 ../src/actions/kz-actions-tab.c:375
618+#: ../src/actions/kz-actions.c:1862 ../src/actions/kz-actions-tab.c:375
619619 msgid "Close all _forward tabs"
620620 msgstr "すべての後ろのタブを閉じる(_F)"
621621
622-#: ../src/actions/kz-actions.c:1861 ../src/actions/kz-actions-tab.c:378
622+#: ../src/actions/kz-actions.c:1863 ../src/actions/kz-actions-tab.c:378
623623 msgid "Close all _inactive tabs"
624624 msgstr "アクティブ以外を閉じる(_I)"
625625
626-#: ../src/actions/kz-actions.c:1862 ../src/actions/kz-actions-tab.c:381
626+#: ../src/actions/kz-actions.c:1864 ../src/actions/kz-actions-tab.c:381
627627 msgid "Clos_e all tabs"
628628 msgstr "すべてのタブを閉じる"
629629
630-#: ../src/actions/kz-actions.c:1864
630+#: ../src/actions/kz-actions.c:1866
631631 msgid "Open the bookmark in new _tab"
632632 msgstr "ブックマークを新規タブに開く(_T)"
633633
634-#: ../src/actions/kz-actions.c:1865
634+#: ../src/actions/kz-actions.c:1867
635635 msgid "Open a_ll bookmarks"
636636 msgstr "すべてのブックマークを開く(_L)"
637637
638-#: ../src/actions/kz-actions.c:1866
638+#: ../src/actions/kz-actions.c:1868
639639 msgid "Open all bookmarks _recursively"
640640 msgstr "すべてのブックマークを再帰的に開く(_R)"
641641
642-#: ../src/actions/kz-actions.c:1867
642+#: ../src/actions/kz-actions.c:1869
643643 msgid "_Add to bookmarks"
644644 msgstr "ブックマークに追加(_A)"
645645
646-#: ../src/actions/kz-actions.c:1868
646+#: ../src/actions/kz-actions.c:1870
647647 msgid "Add _1st feed to bookmarks"
648648 msgstr "最初のRSSをブックマークバーに追加(_1)"
649649
650-#: ../src/actions/kz-actions.c:1869 ../src/actions/kz-actions-tab.c:363
650+#: ../src/actions/kz-actions.c:1871 ../src/actions/kz-actions-tab.c:363
651651 msgid "Add _feed to bookmarks"
652652 msgstr "最初のRSSをブックマークバーに追加(_1)"
653653
654-#: ../src/actions/kz-actions.c:1870
654+#: ../src/actions/kz-actions.c:1872
655655 msgid "_Remove the bookmark"
656656 msgstr "ブックマークを削除(_R)"
657657
658-#: ../src/actions/kz-actions.c:1871
658+#: ../src/actions/kz-actions.c:1873
659659 msgid "_Edit bookmarks..."
660660 msgstr "ブックマークを編集(_E)..."
661661
662-#: ../src/actions/kz-actions.c:1872
662+#: ../src/actions/kz-actions.c:1874
663663 msgid "Edit bookmark _bars..."
664664 msgstr "ブックマークバーを編集(_B)..."
665665
666-#: ../src/actions/kz-actions.c:1873
666+#: ../src/actions/kz-actions.c:1875
667667 msgid "Edit _smart bookmarks..."
668668 msgstr "スマートブックマークを編集(_S)..."
669669
670-#: ../src/actions/kz-actions.c:1874
670+#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
671671 msgid "_Update bookmark folder"
672672 msgstr "ブックマークフォルダを更新(_U)"
673673
674-#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
674+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
675675 msgid "C_lip Selection"
676676 msgstr "選択したテキストを切り抜く"
677677
678-#: ../src/actions/kz-actions.c:1876
678+#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
679679 msgid "Clip the current selection"
680680 msgstr "選択したテキストを切り抜いて保存する"
681681
682-#: ../src/actions/kz-actions.c:1878
682+#: ../src/actions/kz-actions.c:1880
683683 msgid "_Extract links..."
684684 msgstr "リンクを抽出(_E)..."
685685
686-#: ../src/actions/kz-actions.c:1879
686+#: ../src/actions/kz-actions.c:1881
687687 msgid "E_xtract selected links..."
688688 msgstr "選択した範囲からリンクを抽出(_E)..."
689689
690-#: ../src/actions/kz-actions.c:1881
690+#: ../src/actions/kz-actions.c:1883
691691 msgid "Save session"
692692 msgstr "セッションを保存"
693693
694-#: ../src/actions/kz-actions.c:1882
694+#: ../src/actions/kz-actions.c:1884
695695 msgid "Restore session"
696696 msgstr "セッションを復元"
697697
@@ -698,104 +698,104 @@
698698 #. {"SaveSessionAs", NULL, N_("Save session as ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
699699 #. {"DeleteSession", NULL, N_("Delete current session"), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_save_session)},
700700 #. {"SwitchSession", NULL, N_("Switch current session ..."), NULL, NULL, G_CALLBACK(act_switch_session)},
701-#: ../src/actions/kz-actions.c:1886
701+#: ../src/actions/kz-actions.c:1888
702702 msgid "_Show Password Manager"
703703 msgstr "パスワードマネージャを表示(_S)"
704704
705-#: ../src/actions/kz-actions.c:1887
705+#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
706706 msgid "_Show Copy Format"
707707 msgstr "コピー形式の定義(_L)"
708708
709-#: ../src/actions/kz-actions.c:1888 ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
709+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890 ../src/dialogs/kz-about-dialog.c:154
710710 msgid "About Kazehakase"
711711 msgstr "風博士について"
712712
713-#: ../src/actions/kz-actions.c:1888
713+#: ../src/actions/kz-actions.c:1890
714714 msgid "Display credits"
715715 msgstr "クレジットを表示する"
716716
717-#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
717+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
718718 msgid "Open Kazehakase Website"
719719 msgstr "風博士のサイトを開く"
720720
721-#: ../src/actions/kz-actions.c:1889
721+#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
722722 msgid "Open Kazehakase website in new tab"
723723 msgstr "風博士のサイトを開く"
724724
725-#: ../src/actions/kz-actions.c:1891
725+#: ../src/actions/kz-actions.c:1893
726726 msgid "Popup context menu"
727727 msgstr "コンテキストメニューをポップアップ"
728728
729-#: ../src/actions/kz-actions.c:1897 ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
729+#: ../src/actions/kz-actions.c:1899 ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:94
730730 #: ../src/sidebar/kz-tabtree.c:191 ../src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c:112
731731 msgid "Sidebar"
732732 msgstr "サイドバー"
733733
734-#: ../src/actions/kz-actions.c:1898
734+#: ../src/actions/kz-actions.c:1900
735735 msgid "Bookmarkbar"
736736 msgstr "ブックマークバー"
737737
738-#: ../src/actions/kz-actions.c:1899
738+#: ../src/actions/kz-actions.c:1901
739739 msgid "Toggle Proxy Use"
740740 msgstr "プロキシを使用する"
741741
742-#: ../src/actions/kz-actions.c:1900
742+#: ../src/actions/kz-actions.c:1902
743743 msgid "Toggle Full Screen Mode"
744744 msgstr "フルスクリーンモードに切替える"
745745
746-#: ../src/actions/kz-actions.c:1906
746+#: ../src/actions/kz-actions.c:1908
747747 msgid "Sidebar _Top"
748748 msgstr "サイドバーを上へ(_T)"
749749
750-#: ../src/actions/kz-actions.c:1907
750+#: ../src/actions/kz-actions.c:1909
751751 msgid "Sidebar _Bottom"
752752 msgstr "サイドバーを下へ(_B)"
753753
754-#: ../src/actions/kz-actions.c:1908
754+#: ../src/actions/kz-actions.c:1910
755755 msgid "Sidebar _Left"
756756 msgstr "サイドバーを左へ(_L)"
757757
758-#: ../src/actions/kz-actions.c:1909
758+#: ../src/actions/kz-actions.c:1911
759759 msgid "Sidebar _Right"
760760 msgstr "サイドバーを右へ(_R)"
761761
762-#: ../src/actions/kz-actions.c:1915 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:74
762+#: ../src/actions/kz-actions.c:1917 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:74
763763 msgid "Beginner"
764764 msgstr "初級"
765765
766-#: ../src/actions/kz-actions.c:1916 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:75
766+#: ../src/actions/kz-actions.c:1918 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:75
767767 msgid "Medium"
768768 msgstr "中級"
769769
770-#: ../src/actions/kz-actions.c:1917 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:76
770+#: ../src/actions/kz-actions.c:1919 ../src/prefs_ui/prefs_general.c:76
771771 msgid "Expert"
772772 msgstr "上級"
773773
774-#: ../src/actions/kz-actions.c:1918
774+#: ../src/actions/kz-actions.c:1920
775775 msgid "Custom"
776776 msgstr "カスタム"
777777
778-#: ../src/actions/kz-actions.c:1924
778+#: ../src/actions/kz-actions.c:1926
779779 msgid "Tab _Top"
780780 msgstr "タブを上へ(_T)"
781781
782-#: ../src/actions/kz-actions.c:1925
782+#: ../src/actions/kz-actions.c:1927
783783 msgid "Tab _Bottom"
784784 msgstr "タブを下へ(_B)"
785785
786-#: ../src/actions/kz-actions.c:1926
786+#: ../src/actions/kz-actions.c:1928
787787 msgid "Tab _Left"
788788 msgstr "タブを左へ(_L)"
789789
790-#: ../src/actions/kz-actions.c:1927
790+#: ../src/actions/kz-actions.c:1929
791791 msgid "Tab _Right"
792792 msgstr "タブを右へ(_R)"
793793
794-#: ../src/actions/kz-actions.c:2393
794+#: ../src/actions/kz-actions.c:2395
795795 msgid "Back"
796796 msgstr "戻る"
797797
798-#: ../src/actions/kz-actions.c:2395
798+#: ../src/actions/kz-actions.c:2397
799799 msgid "Go back"
800800 msgstr "戻る"
801801
@@ -926,7 +926,6 @@
926926 msgstr "再読み込み(_D)"
927927
928928 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:369
929-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
930929 msgid "_Close"
931930 msgstr "閉じる(_C)"
932931
@@ -1003,7 +1002,7 @@
10031002 msgid "Location Entry"
10041003 msgstr "ロケーションエントリ"
10051004
1006-#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:710
1005+#: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:712
10071006 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:447
10081007 msgid "_Edit Smart Bookmark"
10091008 msgstr "スマートブックマークを編集(_E)"
@@ -2605,101 +2604,74 @@
26052604 msgid "Replace"
26062605 msgstr "上書き"
26072606
2608-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
2609-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
2610-msgid "Move to previous anchor"
2611-msgstr "前のアンカーへ移動する"
2607+#~ msgid "Move to previous anchor"
2608+#~ msgstr "前のアンカーへ移動する"
26122609
2613-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
2614-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
2615-msgid "Move to next anchor"
2616-msgstr "次のアンカーへ移動する"
2610+#~ msgid "Move to next anchor"
2611+#~ msgstr "次のアンカーへ移動する"
26172612
2618-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
2619-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
2620-msgid "Ruby dialog"
2621-msgstr "Rubyダイアログ"
2613+#~ msgid "Ruby dialog"
2614+#~ msgstr "Rubyダイアログ"
26222615
2623-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
2624-msgid "Show Ruby dialog"
2625-msgstr "Rubyダイアログを表示"
2616+#~ msgid "Show Ruby dialog"
2617+#~ msgstr "Rubyダイアログを表示"
26262618
2627-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
2628-msgid "Couldn't open %s as URI"
2629-msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
2619+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
2620+#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
26302621
2631-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
2632-msgid "Text Link"
2633-msgstr "Text Link"
2622+#~ msgid "Text Link"
2623+#~ msgstr "Text Link"
26342624
2635-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
2636-msgid "Open selected text as URI"
2637-msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
2625+#~ msgid "Open selected text as URI"
2626+#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
26382627
2639-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
2640-msgid "Installed Ruby extension successfully"
2641-msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
2628+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
2629+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
26422630
2643-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
2644-msgid "Failed Ruby extension install"
2645-msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
2631+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
2632+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
26462633
2647-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
2648-msgid "Install as Ruby extension"
2649-msgstr "Ruby拡張としてインストール"
2634+#~ msgid "Install as Ruby extension"
2635+#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール"
26502636
2651-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
2652-msgid "Download and register as Ruby extension"
2653-msgstr "Ruby拡張として登録"
2637+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
2638+#~ msgstr "Ruby拡張として登録"
26542639
2655-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
2656-msgid "need to install Ruby/Poppler"
2657-msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
2640+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
2641+#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
26582642
2659-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
2660-msgid "Thumbnails"
2661-msgstr "サムネイル"
2643+#~ msgid "Thumbnails"
2644+#~ msgstr "サムネイル"
26622645
2663-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
2664-msgid "Image"
2665-msgstr "画像"
2646+#~ msgid "Image"
2647+#~ msgstr "画像"
26662648
2667-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
2668-msgid "Text"
2669-msgstr "テキスト"
2649+#~ msgid "Text"
2650+#~ msgstr "テキスト"
26702651
2671-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
2672-msgid "View PDF as image"
2673-msgstr "PDFを画像として表示"
2652+#~ msgid "View PDF as image"
2653+#~ msgstr "PDFを画像として表示"
26742654
2675-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
2676-msgid "Open image version PDF in new tab"
2677-msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
2655+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2656+#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
26782657
2679-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
2680-msgid "Reload Ruby"
2681-msgstr "Ruby拡張をリロード"
2658+#~ msgid "Reload Ruby"
2659+#~ msgstr "Ruby拡張をリロード"
26822660
2683-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
2684-msgid "Reload Ruby interpreter"
2685-msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
2661+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2662+#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
26862663
2687-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
2688-msgid "Move tab into new mini window"
2689-msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
2664+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2665+#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
26902666
2691-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
2692-msgid "move the current tab into new mini window"
2693-msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
2667+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2668+#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
26942669
2695-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
2696-msgid "Reload without fragment"
2697-msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
2670+#~ msgid "Reload without fragment"
2671+#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
26982672
2699-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
2700-msgid "Reload the current page URI without fragment"
2701-msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
2673+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2674+#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
27022675
2703-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:62
2704-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2705-msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
2676+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2677+#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
Show on old repository browser