• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

lfsja-git: Commit

lfsja-git


Commit MetaInfo

Revisão9d46bfabced6382b4ec1219b6995dbdf51b8d925 (tree)
Hora2022-03-22 12:04:13
Autormatsuand <30614168+matsuand@user...>
Commitermatsuand

Mensagem de Log

[lfsja-git] r11.1-44 対応。

Mudança Sumário

Diff

--- a/configure
+++ b/configure
@@ -4737,7 +4737,7 @@ fi
47374737
47384738
47394739
4740-TARGETVER=r11.1-20
4740+TARGETVER=r11.1-44
47414741 if test "x$revspec" = "xsystemd"; then
47424742 TARGETVER="$TARGETVER-systemd"
47434743 fi
--- a/src/chapter01/changelog.ch
+++ b/src/chapter01/changelog.ch
@@ -44,6 +44,140 @@
4444 @z
4545
4646 @x
47+ <para>2022-03-20</para>
48+ <itemizedlist>
49+ <listitem>
50+ <para>[xry111] - Update to Python-3.10.3. Fixes
51+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5028">#5028</ulink>.</para>
52+ </listitem>
53+ <listitem>
54+ <para>[xry111] - Update to libtool-2.4.7. Fixes
55+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5029">#5029</ulink>.</para>
56+ </listitem>
57+ <listitem>
58+ <para>[xry111] - Update to linux-5.16.16. Fixes
59+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5030">#5030</ulink>.</para>
60+ </listitem>
61+ <listitem>
62+ <para>[xry111] - Update to tzdata-2022a. Fixes
63+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5031">#5031</ulink>.</para>
64+ </listitem>
65+ <listitem>
66+ <para>[xry111] - Update to man-db-2.10.2. Fixes
67+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5032">#5032</ulink>.</para>
68+ </listitem>
69+ </itemizedlist>
70+@y
71+ <para>2022-03-20</para>
72+ <itemizedlist>
73+ <listitem>
74+ <para>[xry111] - Python-3.10.3 へのアップデート。
75+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5028">#5028</ulink> を Fix に。</para>
76+ </listitem>
77+ <listitem>
78+ <para>[xry111] - libtool-2.4.7 へのアップデート。
79+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5029">#5029</ulink> を Fix に。</para>
80+ </listitem>
81+ <listitem>
82+ <para>[xry111] - linux-5.16.16 へのアップデート。
83+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5030">#5030</ulink> を Fix に。</para>
84+ </listitem>
85+ <listitem>
86+ <para>[xry111] - tzdata-2022a へのアップデート。
87+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5031">#5031</ulink> を Fix に。</para>
88+ </listitem>
89+ <listitem>
90+ <para>[xry111] - man-db-2.10.2 へのアップデート。
91+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5032">#5032</ulink> を Fix に。</para>
92+ </listitem>
93+ </itemizedlist>
94+@z
95+
96+@x
97+ <para>2022-03-16</para>
98+ <itemizedlist>
99+ <listitem>
100+ <para>[xry111] - Update to MarkupSafe-2.1.1. Fixes
101+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5025">#5025</ulink>.</para>
102+ </listitem>
103+ </itemizedlist>
104+@y
105+ <para>2022-03-16</para>
106+ <itemizedlist>
107+ <listitem>
108+ <para>[xry111] - MarkupSafe-2.1.1 へのアップデート。
109+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5025">#5025</ulink> を Fix に。</para>
110+ </listitem>
111+ </itemizedlist>
112+@z
113+
114+@x
115+ <para>2022-03-15</para>
116+ <itemizedlist>
117+ <listitem>
118+ <para>[bdubbs] - Update to openssl-3.0.2. Fixes
119+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5024">#5024</ulink>.</para>
120+ </listitem>
121+ <listitem>
122+ <para>[bdubbs] - Update to meson-0.61.3. Fixes
123+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5023">#5023</ulink>.</para>
124+ </listitem>
125+ <listitem>
126+ <para>[xry111] - Update to expat-2.4.7. Fixes
127+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5019">#5019</ulink>.</para>
128+ </listitem>
129+ <listitem>
130+ <para>[xry111] - Update to bc-5.2.3. Fixes
131+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5020">#5020</ulink>.</para>
132+ </listitem>
133+ <listitem>
134+ <para>[xry111] - Update to linux-5.16.14 (security fix). Fixes
135+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5021">#5021</ulink>.</para>
136+ </listitem>
137+ <listitem>
138+ <para>[xry111] - Update to perl-5.34.1. Fixes
139+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5022">#5022</ulink>.</para>
140+ </listitem>
141+ <listitem>
142+ <para>[xry111] - Update to vim-8.2.4567 (security fix).
143+ Addresses <ulink url="&lfs-ticket-root;4500">#4500</ulink>.</para>
144+ </listitem>
145+ </itemizedlist>
146+@y
147+ <para>2022-03-15</para>
148+ <itemizedlist>
149+ <listitem>
150+ <para>[bdubbs] - openssl-3.0.2 へのアップデート。
151+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5024">#5024</ulink> を Fix に。</para>
152+ </listitem>
153+ <listitem>
154+ <para>[bdubbs] - meson-0.61.3 へのアップデート。
155+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5023">#5023</ulink> を Fix に。</para>
156+ </listitem>
157+ <listitem>
158+ <para>[xry111] - expat-2.4.7 へのアップデート。
159+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5019">#5019</ulink> を Fix に。</para>
160+ </listitem>
161+ <listitem>
162+ <para>[xry111] - bc-5.2.3 へのアップデート。
163+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5020">#5020</ulink> を Fix に。</para>
164+ </listitem>
165+ <listitem>
166+ <para>[xry111] - linux-5.16.14 (セキュリティフィックス) へのアップデート。
167+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5021">#5021</ulink> を Fix に。</para>
168+ </listitem>
169+ <listitem>
170+ <para>[xry111] - perl-5.34.1 へのアップデート。
171+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5022">#5022</ulink> を Fix に。</para>
172+ </listitem>
173+ <listitem>
174+ <para>[xry111] - vim-8.2.4567 (セキュリティフィックス) へのアップデート。
175+ <ulink url="&lfs-ticket-root;4500">#4500</ulink> において言及。</para>
176+ </listitem>
177+ </itemizedlist>
178+@z
179+
180+@x
47181 <para>2022-03-05</para>
48182 <itemizedlist>
49183 <listitem>
@@ -85,7 +219,7 @@
85219 <para>[xry111] - Update to MarkupSafe-2.1.0. Fixes
86220 <ulink url="&lfs-ticket-root;5015">#5015</ulink>.</para>
87221 </listitem>
88- <listitem>
222+ <listitem revision="systemd">
89223 <para>[xry111] - Update to dbus-1.14.0. Fixes
90224 <ulink url="&lfs-ticket-root;5017">#5017</ulink>.</para>
91225 </listitem>
@@ -117,7 +251,7 @@
117251 <para>[xry111] - MarkupSafe-2.1.0 へのアップデート。
118252 <ulink url="&lfs-ticket-root;5015">#5015</ulink> を Fix に。</para>
119253 </listitem>
120- <listitem>
254+ <listitem revision="systemd">
121255 <para>[xry111] - dbus-1.14.0 へのアップデート。
122256 <ulink url="&lfs-ticket-root;5017">#5017</ulink> を Fix に。</para>
123257 </listitem>
--- a/src/chapter01/jchangelog.ch
+++ b/src/chapter01/jchangelog.ch
@@ -50,6 +50,39 @@
5050
5151 -->
5252 <listitem>
53+ <para>2022-03-22</para>
54+ <itemizedlist>
55+ <listitem>
56+ <para>[matsuand] -
57+ r11.1-44 (<ulink url="&lfs-changeset;53b26d62b">53b26d62b</ulink>) までの対応。
58+ </para>
59+ </listitem>
60+ </itemizedlist>
61+ </listitem>
62+
63+ <listitem>
64+ <para>2022-03-17</para>
65+ <itemizedlist>
66+ <listitem>
67+ <para>[matsuand] -
68+ r11.1-37 (<ulink url="&lfs-changeset;43149b904">43149b904</ulink>) までの対応。
69+ </para>
70+ </listitem>
71+ </itemizedlist>
72+ </listitem>
73+
74+ <listitem>
75+ <para>2022-03-15</para>
76+ <itemizedlist>
77+ <listitem>
78+ <para>[matsuand] -
79+ r11.1-28 (<ulink url="&lfs-changeset;f7ac150c8">f7ac150c8</ulink>) までの対応。
80+ </para>
81+ </listitem>
82+ </itemizedlist>
83+ </listitem>
84+
85+ <listitem>
5386 <para>2022-03-05</para>
5487 <itemizedlist>
5588 <listitem>
--- a/src/chapter06/coreutils.ch
+++ b/src/chapter06/coreutils.ch
@@ -104,7 +104,7 @@
104104 @x
105105 <para>Move programs to their final expected locations. Although this is
106106 not necessary in this temporary environment, we must do so because some
107- programs harcode executable locations:</para>
107+ programs hardcode executable locations:</para>
108108 @y
109109 <para>
110110 プログラムを、最終的に期待されるディレクトリに移動させます。
--- a/src/chapter07/createfiles.ch
+++ b/src/chapter07/createfiles.ch
@@ -197,7 +197,7 @@
197197 @x
198198 <para>Historically, Linux maintains a list of the mounted file systems in the
199199 file <filename>/etc/mtab</filename>. Modern kernels maintain this list
200- internally and exposes it to the user via the <filename
200+ internally and expose it to the user via the <filename
201201 class="directory">/proc</filename> filesystem. To satisfy utilities that
202202 expect the presence of <filename>/etc/mtab</filename>, create the following
203203 symbolic link:</para>
--- a/src/chapter07/kernfs.ch
+++ b/src/chapter07/kernfs.ch
@@ -38,59 +38,33 @@
3838 @z
3939
4040 @x
41- <title>Creating Initial Device Nodes</title>
42-@y
43- <title>初期デバイスノードの生成</title>
44-@z
45-
46-@x
47- <para>When the kernel boots the system, it requires the presence of a few
48- device nodes, in particular the <filename
49- class="devicefile">console</filename> and <filename
50- class="devicefile">null</filename> devices. The device nodes must be
51- created on the hard disk so that they are available before the kernel
52- populates <systemitem class="filesystem">/dev</systemitem>), and
53- additionally when Linux is started with
54- <parameter>init=/bin/bash</parameter>. Create the devices by running the
55- following commands:</para>
56-@y
57- <para>
58- カーネルがシステムを起動する際には、いくつかのデバイスノードの存在が必要です。
59- 特に <filename class="devicefile">console</filename> と <filename class="devicefile">null</filename> です。
60- これらのデバイスノードはハードディスク上に生成されていなければなりません。
61- <systemitem class="filesystem">/dev</systemitem> が生成され、また Linux が起動パラメーター <parameter>init=/bin/bash</parameter> によって起動されれば利用可能となります。
62- そこで以下のコマンドによりデバイスノードを生成します。
63- </para>
64-@z
65-
66-@x
6741 <title>Mounting and Populating /dev</title>
6842 @y
6943 <title>/dev のマウントと有効化</title>
7044 @z
7145
7246 @x
73- <para>The recommended method of populating the <filename
74- class="directory">/dev</filename> directory with devices is to mount a
75- virtual filesystem (such as <systemitem
76- class="filesystem">tmpfs</systemitem>) on the <filename
77- class="directory">/dev</filename> directory, and allow the devices to be
78- created dynamically on that virtual filesystem as they are detected or
79- accessed. Device creation is generally done during the boot process
80- by Udev. Since this new system does not yet have Udev and has not yet
81- been booted, it is necessary to mount and populate <filename
82- class="directory">/dev</filename> manually. This is accomplished by bind
83- mounting the host system's <filename class="directory">/dev</filename>
84- directory. A bind mount is a special type of mount that allows you to
85- create a mirror of a directory or mount point to some other location. Use
86- the following command to achieve this:</para>
47+ <para>During a normal boot, the kernel automatically mounts the
48+ <systemitem class="filesystem">devtmpfs</systemitem> filesystem on the
49+ <filename class="directory">/dev</filename> directory, and allow the
50+ devices to be created dynamically on that virtual filesystem as they
51+ are detected or accessed. Device creation is generally done during the
52+ boot process by the kernel and Udev.
53+ Since this new system does not yet have Udev and
54+ has not yet been booted, it is necessary to mount and populate
55+ <filename class="directory">/dev</filename> manually. This is
56+ accomplished by bind mounting the host system's
57+ <filename class="directory">/dev</filename> directory. A bind mount is
58+ a special type of mount that allows you to create a mirror of a
59+ directory or mount point to some other location. Use the following
60+ command to achieve this:</para>
8761 @y
8862 <para>
89- 各デバイスを <filename class="directory">/dev</filename> に設定する方法としては、<filename
90- class="directory">/dev</filename> ディレクトリに対して <systemitem
91- class="filesystem">tmpfs</systemitem> のような仮想ファイルシステムをマウントすることが推奨されます。
92- こうすることで各デバイスが検出されアクセスされる際に、その仮想ファイルシステム上にて動的にデバイスを生成する形を取ることができます。
93- このデバイス生成処理は一般的にはシステム起動時に Udev によって行われます。
63+ 通常のブートの際には、カーネルは <filename
64+ class="directory">/dev</filename> ディレクトリ上に <systemitem
65+ class="filesystem">devtmpfs</systemitem> ファイルシステムを自動的にマウントします。
66+ そしてデバイスが検出されたりアクセスされたりするたびに、デバイスが仮想ファイルシステムを動的生成できるようにしています。
67+ このデバイス生成処理は一般的には、システム起動時にカーネルと Udev によって行われます。
9468 今構築中のシステムにはまだ Udev を導入していませんし、再起動も行っていませんので <filename
9569 class="directory">/dev</filename> のマウントと有効化は手動で行ないます。
9670 これはホストシステムの <filename class="directory">/dev</filename> ディレクトリに対して、バインドマウントを行うことで実現します。
--- a/src/chapter08/dbus.ch
+++ b/src/chapter08/dbus.ch
@@ -54,7 +54,14 @@
5454 </para>
5555 @z
5656
57-@x --with-system-pid-file=/run/dbus/pid and --with-system-socket=/run/dbus/system_bus_socket
57+@x
58+ <parameter>--runstatedir=/run</parameter> and
59+ <parameter>--with-system-socket=/run/dbus/system_bus_socket</parameter>
60+@y
61+ <parameter>--runstatedir=/run</parameter> と
62+ <parameter>--with-system-socket=/run/dbus/system_bus_socket</parameter>
63+@z
64+@x
5865 <para>These set the location of the PID file and the system bus socket
5966 to be in <filename class="directory">/run</filename>, instead of
6067 deprecated <filename class="directory">/var/run</filename>.</para>
--- a/src/chapter08/glibc.ch
+++ b/src/chapter08/glibc.ch
@@ -215,27 +215,28 @@
215215 </para>
216216 @z
217217
218-%@x
219-% <para><emphasis>elf/tst-cpu-features-cpuinfo</emphasis>
220-% will fail on non-intel CPUs with this version of glibc.</para>
221-%@y
222-% <para>
223-% <emphasis>elf/tst-cpu-features-cpuinfo</emphasis> は、この glibc バージョンを使って intel 以外の CPU アーキテクチャー上でテストを行った場合には失敗します。
224-% </para>
225-%@z
226-
227218 @x
228- <para>The <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-multi</emphasis>
219+ <para>The <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-long</emphasis>
229220 test is known to fail if the system has no non-loopback IP
230- addresses.</para>
221+ addresses.</para> <!-- PR 24816 -->
231222 @y
232223 <para>
233- <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-multi</emphasis> は失敗することがあります。
224+ <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-long</emphasis> は失敗することがあります。
234225 これはシステム内にループバック以外の IP アドレスがない場合です。
235226 </para>
236227 @z
237228
238229 @x
230+ <para>The <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-multi</emphasis>
231+ test is known to fail on relatively slow systems due to an internal
232+ timeout.</para>
233+@y
234+ <para>
235+ <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-multi</emphasis> テストは、内部のタイムアウトが原因で比較的遅くなるシステム上では失敗します。
236+ </para>
237+@z
238+
239+@x
239240 <para>The <emphasis>rt/tst-cputimer{1,2,3}</emphasis> tests depend on
240241 the host system kernel. Kernels 4.14.91&ndash;4.14.96,
241242 4.19.13&ndash;4.19.18, and 4.20.0&ndash;4.20.5 are known to
--- a/src/chapter08/libffi.ch
+++ b/src/chapter08/libffi.ch
@@ -88,13 +88,11 @@
8888 @x --disable-exec-static-tramp
8989 <para>Disable static trampoline support. It's a new security
9090 feature in libffi, but some BLFS packages (notably
91- <application>GJS</application> and
92- <application>gobject-introspection</application>) have not been
93- adapted for it.</para>
91+ <application>GJS</application>) have not been adapted for it.</para>
9492 @y
9593 <para>
9694 スタティックなトランポリン (trampoline) サポートを無効にします。
97- これは libffi における新しいセキュリティ機能ですが、BLFS パッケージの中 (特に <application>GJS</application> や <application>gobject-introspection</application> ) では、この機能に対応していないものがあります。
95+ これは libffi における新しいセキュリティ機能ですが、BLFS パッケージの中 (特に <application>GJS</application>) では、この機能に対応していないものがあります。
9896 </para>
9997 @z
10098
--- a/src/chapter08/markupsafe.ch
+++ b/src/chapter08/markupsafe.ch
@@ -57,7 +57,13 @@
5757 @z
5858
5959 @x
60- <seg>/usr/lib/python&python-minor;/site-packages/MarkupSafe-&markupsafe-version;-py&python-minor;.egg</seg>
60+ <!-- Suffix "-linux-<arch>" is different from meson and jinja:
61+ This package contains binary code (compiled from C), but meson
62+ and jinja only contain Python code. -->
63+ <seg>/usr/lib/python&python-minor;/site-packages/MarkupSafe-&markupsafe-version;-py&python-minor;-linux-<replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable>.egg</seg>
6164 @y
62- <seg>/usr/lib/python&python-minor;/site-packages/MarkupSafe-&markupsafe-version;-py&python-minor;.egg</seg>
65+ <!-- Suffix "-linux-<arch>" is different from meson and jinja:
66+ This package contains binary code (compiled from C), but meson
67+ and jinja only contain Python code. -->
68+ <seg>/usr/lib/python&python-minor;/site-packages/MarkupSafe-&markupsafe-version;-py&python-minor;-linux-<replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable>.egg</seg>
6369 @z
--- a/src/chapter08/pkgmgt.ch
+++ b/src/chapter08/pkgmgt.ch
@@ -198,7 +198,7 @@
198198 @z
199199
200200 @x
201- <listitem> <para>If a package containing a shared library is updated,
201+ <listitem><para>If a package containing a shared library is updated,
202202 and the name of library doesn't change, but a severe issue
203203 (especially, a security vulnerability) is fixed, all running programs
204204 linked to the shared library should be restarted. The following
@@ -207,7 +207,7 @@
207207 (replace <replaceable>libfoo</replaceable> with the name of the
208208 library):</para>
209209 @y
210- <listitem> <para>
210+ <listitem><para>
211211 共有ライブラリを提供しているパッケージをアップデートする場合で、そのライブラリ名に変更はなかったとします。
212212 ただしそこでは重大な問題(特にセキュリティぜい弱性)が解消されているような場合は、この共有ライブラリにリンクしている実行中プログラムは、すべて再起動してください。
213213 アップグレードした後に、以下のコマンドを <systemitem
@@ -228,6 +228,16 @@
228228 またシステムからはいったんログアウトしてログインし直し、その後に上のコマンドをもう一度実行して、削除されたライブラリを利用していないかどうかの確認を行ってください。
229229 @z
230230
231+@x revision='systemd'
232+ If the <command>systemd</command> daemon (running as PID 1) is
233+ linked to the updated library, you can restart it without reboot
234+ by running <command>systemctl daemon-reexec</command> as the
235+ <systemitem class='username'>root</systemitem> user.
236+@y
237+ <command>systemd</command> デーモンが(PID 1 として実行されていて)、アップデートしたライブラリにリンクされていた場合は、リブートするのではなく、<systemitem
238+ class='username'>root</systemitem> ユーザーになって <command>systemctl daemon-reexec</command> を実行すれば再起動できます。
239+@z
240+
231241 @x
232242 <para>If a binary or a shared library is overwritten, the processes
233243 using the code or data in the binary or library may crash. The
--- a/src/chapter09/usage.ch
+++ b/src/chapter09/usage.ch
@@ -70,22 +70,35 @@
7070 @x
7171 <literallayout>0: halt the computer
7272 1: single-user mode
73-2: multi-user mode without networking
73+2: reserved for customization, otherwise does the same as 3
7474 3: multi-user mode with networking
7575 4: reserved for customization, otherwise does the same as 3
76-5: same as 4, it is usually used for GUI login (like X's <command>xdm</command> or KDE's <command>kdm</command>)
76+5: same as 4, it is usually used for GUI login (like GNOME's <command>gdm</command> or LXDE's <command>lxdm</command>)
7777 6: reboot the computer</literallayout>
7878 @y
7979 <literallayout>0: コンピューターの停止
8080 1: シングルユーザーモード
81-2: マルチユーザーモード、ネットワークなし
81+2: 拡張用として予約されています。 拡張がなければ 3 と同じものとして扱われます。
8282 3: マルチユーザーモード、ネットワークあり
83-4: 将来の拡張用として予約されています。 3 と同じものとして扱われます。
84-5: 4 と同様。通常 (X の <command>xdm</command> や KDE の <command>kdm</command> のような) GUI ログインに用いられます。
83+4: 拡張用として予約されています。 拡張がなければ 3 と同じものとして扱われます。
84+5: 4 と同様。通常 (GNOME の <command>gdm</command> や LXDE の <command>lxdm</command> のような) GUI ログインに用いられます。
8585 6: コンピューターの再起動</literallayout>
8686 @z
8787
8888 @x
89+ Classically, run level 2 above was defined as
90+ "multi-user mode without networking", but this was only the case
91+ many years ago when multiple users could log into a system connected via
92+ serial ports. In today's environment it makes no sense and
93+ we designate it now as "reserved".
94+@y
95+ 従来より、上のランレベル 2 は「ネットワークなしにおけるマルチユーザーモード」として定義されていました。
96+ ただしこれは相当以前の話として、シリアルポートを介して複数ユーザーがシステムにログインするケースだけを表しています。
97+ 今日のコンピューター環境においてこれは意味をなしません。
98+ そこでここでは「拡張用の予約」と位置づけます。
99+@z
100+
101+@x
89102 <title>Configuring Sysvinit</title>
90103 @y
91104 <title>Sysvinit の設定</title>
@@ -198,7 +211,7 @@
198211 <para>There are a number of directories under <filename
199212 class="directory">/etc/rc.d</filename> that look like <filename
200213 class="directory">rc?.d</filename> (where ? is the number of the run-level) and
201- <filename class="directory">rcsysinit.d</filename>, all containing a number of
214+ <filename class="directory">rcS.d</filename>, all containing a number of
202215 symbolic links. Some begin with a <emphasis>K</emphasis>, the others begin with
203216 an <emphasis>S</emphasis>, and all of them have two numbers following the
204217 initial letter. The K means to stop (kill) a service and the S means to start a
@@ -211,7 +224,7 @@
211224 <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> ディレクトリの配下には複数のサブディレクトリがあります。
212225 そのディレクトリ名は <filename class="directory">rc?.d</filename> のようになっています。
213226 (? はランレベルの数字を表します。)
214- また <filename class="directory">rcsysinit.d</filename> というサブディレクトリもあります。
227+ また <filename class="directory">rcS.d</filename> というサブディレクトリもあります。
215228 それらサブディレクトリ内には数多くのシンボリックリンクがあります。
216229 シンボリックリンクの先頭一文字には <emphasis>K</emphasis> や <emphasis>S</emphasis> が用いられ、続いて二桁の数値文字がつけられています。
217230 K はサービスの停止 (kill)、S はサービスの起動 (start) を意味します。
@@ -259,14 +272,20 @@
259272 to be started. They will be called with the parameter
260273 <parameter>stop</parameter> to stop something. The logic behind this
261274 is that when a user is going to reboot or halt the system, nothing
262- needs to be started. The system only needs to be stopped.</para>
275+ needs to be started, but the order of shutdown needs to be controlled.
276+ For these run levels, all <emphasis>K</emphasis> prefixed scripts will be
277+ run before any <emphasis>S</emphasis> prefixed scripts are run with the
278+ <parameter>stop</parameter> parameter.
279+ </para>
263280 @y
264281 <para>
265282 上の説明には例外があります。
266283 <filename class="directory">rc0.d</filename> ディレクトリと <filename
267284 class="directory">rc6.d</filename> ディレクトリにある、<emphasis>S</emphasis> で始まるシンボリックリンクはサービスを何も起動させません。
268285 <parameter>stop</parameter> パラメーターが与えられ、何らかのサービスを停止します。
269- ユーザーがシステムを再起動したり停止したりする際には、サービスを起動させる必要はないわけで、システムを停止するだけで済むからです。
286+ ユーザーがシステムを再起動したり停止したりする際には、サービスを起動させる必要はありません。
287+ ただしシャットダウンの順序は制御する必要があります。
288+ これらのランレベルに対して、<emphasis>S</emphasis> をプリフィックスに持つスクリプトは、<parameter>stop</parameter> パラメーターを使って実行されても、それより前に <emphasis>K</emphasis> をプリフィックスに持つスクリプトが先に実行されます。
270289 </para>
271290 @z
272291
--- a/src/general.ch
+++ b/src/general.ch
@@ -47,9 +47,9 @@
4747 <!ENTITY copyrightdate "%crdate;">
4848 ]]>
4949
50-<!ENTITY jversion "20220305">
51-<!ENTITY jversiond "20220305">
52-<!ENTITY jcorrespondSHA "cb39502e1"> <!-- lfs-git SHA 値; 本箇所での記載のみ -->
50+<!ENTITY jversion "20220322">
51+<!ENTITY jversiond "20220322">
52+<!ENTITY jcorrespondSHA "53b26d62b"> <!-- lfs-git SHA 値; 本箇所での記載のみ -->
5353 <!ENTITY dir-jversion "git-ja">
5454 <!ENTITY dir-jversiond "git-sysdja">
5555 @z
--- a/version.ac
+++ b/version.ac
@@ -2,4 +2,4 @@ dnl
22 dnl This is part of LFSbookja package.
33 dnl
44 dnl m4-include this file to define the current LFS version
5-m4_define([lfs_version], [r11.1-20])
5+m4_define([lfs_version], [r11.1-44])
Show on old repository browser