• R/O
  • SSH
  • HTTPS

nicoro: Commit


Commit MetaInfo

Revisão550 (tree)
Hora2012-09-05 22:20:51
Autorshisei123

Mensagem de Log

中国語(繁体字)リソース追加

Mudança Sumário

Diff

--- trunk/NicoRo/res/values-zh-rTW/commonlib_strings.xml (nonexistent)
+++ trunk/NicoRo/res/values-zh-rTW/commonlib_strings.xml (revision 550)
@@ -0,0 +1,12 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<resources>
3+ <string name="move">移動</string>
4+
5+ <!-- ファイル選択 -->
6+ <string name="menu_make_dir">新增資料夾</string>
7+ <string name="dir_free_space">剩餘空間:%1$s</string>
8+ <string name="hint_input_new_dir">新資料夾名稱</string>
9+ <string name="toast_make_dir_succeed">資料夾建立完成</string>
10+ <string name="toast_make_dir_fail">資料夾建立失敗</string>
11+
12+</resources>
\ No newline at end of file
--- trunk/NicoRo/res/values-zh-rTW/strings.xml (nonexistent)
+++ trunk/NicoRo/res/values-zh-rTW/strings.xml (revision 550)
@@ -0,0 +1,514 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<resources>
3+ <string name="app_name_bookmarks">NicoRo 書籤</string>
4+
5+ <string name="error">錯誤</string>
6+ <string name="now_loading">讀取中…</string>
7+ <string name="upload">投稿</string>
8+ <string name="access">存取</string>
9+ <string name="category">種類</string>
10+ <string name="view">播放</string>
11+ <string name="res">評論</string>
12+ <string name="mylist">我的清單</string>
13+ <string name="total">合計</string>
14+ <string name="hourly">每時</string>
15+ <string name="daily">每日</string>
16+ <string name="weekly">每週</string>
17+ <string name="monthly">每月</string>
18+ <string name="fav">總合</string>
19+ <string name="search">搜尋</string>
20+ <string name="confirm">確定</string>
21+ <string name="close">關閉</string>
22+ <string name="dont_show_this_dialog">不要顯示此對話框</string>
23+ <string name="deflist">總之先加清單</string>
24+ <string name="caution">警告</string>
25+ <string name="video_description">影片資訊</string>
26+ <string name="tag">標籤</string>
27+ <string name="bat">電池</string>
28+
29+ <!-- ブラウザ -->
30+
31+ <string name="toast_play_fail_not_login">尚未登入導致無法播放</string>
32+ <string name="toast_cache_fail_bind">無法啟動快取服務</string>
33+ <string name="toast_cache_already_start">不需要啟動快取服務</string>
34+ <string name="toast_cache_fail_start">快取服務啟動失敗</string>
35+ <string name="toast_webview_not_ready">瀏覽器尚未準備就緒</string>
36+ <string name="toast_bookmark_url_not_nicovideo">無法將nicovideo.jp以外的網址加入書籤</string>
37+ <string name="toast_explain_launch_jikkyo">可以直接按下頁面内的実況アプリ起動按鈕來觀看實況</string>
38+ <string name="toast_rss_fail">RSS處理失敗</string>
39+ <string name="toast_related_video_fail">推薦影片列表顯示失敗</string>
40+ <string name="toast_delete_cache_one">已刪除%1$s的快取</string>
41+ <string name="toast_delete_cache_one_fail">快取刪除失敗,請再嘗試一次</string>
42+ <string name="toast_transfer_low">%1$s: 已切換為低畫質模式</string>
43+ <string name="toast_transfer_not_mid">%1$s: 無法切換為中畫質模式</string>
44+ <string name="toast_finish_timeout">播放器異常終止。快取檔案可能損毀</string>
45+ <string name="toast_pc_sp">這個頁面無法切換PC⇔智慧型手機的顯示方式</string>
46+ <string name="errormessage_getflv_fail">影片URL資訊下載失敗</string>
47+ <string name="errormessage_cookie_fail">Cookie獲取失敗</string>
48+ <string name="errormessage_play_fail_unknown">不明原因導致播放失敗</string>
49+ <string name="errormessage_mid_may_none">這個影片可能沒有中畫質模式</string>
50+ <string name="menu_top">首頁</string>
51+ <string name="menu_reload">重新整理</string>
52+ <string name="menu_config">設定</string>
53+ <string name="menu_help">說明</string>
54+ <string name="menu_exit">結束</string>
55+ <string name="menu_more">其他</string>
56+ <string name="menu_clear_cache">清除全部快取</string>
57+ <string name="menu_boookmarks">書籤</string>
58+ <string name="menu_view">瀏覽器控制</string>
59+ <string name="menu_zoom_in">放大</string>
60+ <string name="menu_zoom_out">縮小</string>
61+ <string name="menu_flash_set_pos">設定Flash Player的位置</string>
62+ <string name="menu_flash_match_full">使Flash Player配合畫面大小</string>
63+ <string name="menu_access_history">快取存取紀錄</string>
64+ <string name="menu_video">影片控制</string>
65+ <string name="menu_play_normal">播放影片</string>
66+ <string name="menu_play_mid">播放影片(中畫質)</string>
67+ <string name="menu_play_low">播放影片(低畫質)</string>
68+ <string name="menu_cache_normal">預載影片快取</string>
69+ <string name="menu_cache_mid">預載影片快取(中畫質)</string>
70+ <string name="menu_cache_low">預載影片快取(低畫質)</string>
71+ <string name="menu_delete_cache">刪除影片快取</string>
72+ <string name="menu_stop_cache">停止預載快取</string>
73+ <string name="menu_related_video">顯示推薦影片</string>
74+ <string name="menu_jikkyo">顯示實況</string>
75+ <string name="menu_live">播放生放送</string>
76+ <string name="menu_view_rss">顯示RSS</string>
77+ <string name="menu_share_rss">分享RSS</string>
78+ <string name="menu_share_url">分享網址</string>
79+ <string name="menu_go_back">上一頁</string>
80+ <string name="menu_go_forward">下一頁</string>
81+ <string name="menu_search">搜尋/移動</string>
82+ <string name="menu_list_menu">清單目錄</string>
83+ <string name="menu_last_url">開啟瀏覽器</string>
84+ <string name="menu_page_info">頁面資訊</string>
85+ <string name="menu_add_mylist">加入我的清單</string>
86+ <string name="menu_open">開啟</string>
87+ <string name="menu_open_other_app">以其他App開啟</string>
88+ <string name="menu_copy_url">複製網址</string>
89+ <string name="menu_view_img">顯示圖片</string>
90+ <string name="menu_view_img_other_app">以其他App顯示圖片</string>
91+ <string name="menu_copy_text">選取文字並複製</string>
92+ <string name="menu_playlist">影片連續播放</string>
93+ <string name="confirm_clear_cache">真的要刪除所有快取嗎?</string>
94+ <string name="confirm_delete_cache_one">真的要刪除快取嗎?</string>
95+ <string name="confirm_play_live">警告:生放送播放器仍不穩定(連結失敗、影音不同步、錯誤的評論、偶爾也有當機情形等)\n就算如此也要播放嗎?</string>
96+ <string name="progress_clear_cache">快取清除中…</string>
97+ <string name="progress_delete_cache_one">快取刪除中…</string>
98+ <string name="progress_stop_cache_one">預載快取停止中…</string>
99+ <string name="action_item_help">顯示說明</string>
100+ <string name="action_item_play_normal">播放影片</string>
101+ <string name="action_item_play_swf">播放影片(有可能失敗)</string>
102+ <string name="action_item_play_normal_mid">播放影片 中畫質模式</string>
103+ <string name="action_item_play_normal_low">播放影片 低畫質模式</string>
104+ <string name="action_item_login">顯示登入畫面</string>
105+ <string name="action_item_cache">預載影片快取</string>
106+ <string name="action_item_cache_mid">預載影片快取 中畫質模式</string>
107+ <string name="action_item_cache_low">預載影片快取 低畫質模式</string>
108+ <string name="action_item_jikkyo">顯示實況</string>
109+ <string name="action_item_live">播放生放送</string>
110+ <string name="action_item_add_bookmark">加入書籤</string>
111+ <string name="action_item_show_bookmark">顯示書籤</string>
112+ <string name="action_item_related_video">顯示推薦影片</string>
113+ <string name="action_item_view_rss">顯示RSS</string>
114+ <string name="action_item_share_rss">分享RSS</string>
115+ <string name="action_item_delete_cache_one">刪除此影片之快取</string>
116+ <string name="action_item_stop_cache_one">停止預載此影片之快取</string>
117+ <string name="action_item_access_history">快取存取紀錄</string>
118+ <string name="action_item_add_mylist">加入我的清單</string>
119+
120+
121+
122+ <string name="status1_not_login">尚未登入</string>
123+ <string name="status1_completed_cache">快取預載完成</string>
124+ <string name="status1_running_cache">快取預載中</string>
125+ <string name="status1_waiting_cache">等待快取預載</string>
126+ <string name="status1_none_cache">未預載快取</string>
127+ <string name="status2_running_cache">快取預載中</string>
128+ <string name="status2_waiting_cache">快取預載等待中</string>
129+ <string name="status2_starting_cache">之快取預載開始</string>
130+ <string name="progress_start_play">影片網址資訊獲取中…</string>
131+ <string name="progress_start_playlist">播放清單獲取中…</string>
132+
133+ <string name="dialog_message_related_video_zero">沒有推薦影片。</string>
134+ <string name="dialog_title_page_info">頁面資訊</string>
135+ <string name="js_flvplayer_container_menu_title">NicoRo 目錄</string>
136+ <string name="cache_size">快取: %1$s</string>
137+ <string name="storage_free_space">剩餘: %1$s</string>
138+
139+ <!-- 設定画面 -->
140+ <string name="app_name_config">NicoRo設定</string>
141+
142+ <string name="pref_title_general">一般</string>
143+
144+ <string name="pref_title_show_hint_toast">顯示冗長的提示</string>
145+ <string name="pref_summary_show_hint_toast">顯示操作提示。感到困擾請關閉。</string>
146+
147+ <string name="pref_title_without_flash">不使用Flash Player</string>
148+ <string name="pref_summary_without_flash">以原生播放器播放影片。</string>
149+
150+ <string name="pref_title_mp4_mediaplayer">使用MediaPlayer</string>
151+ <string name="pref_summary_mp4_mediaplayer">以MediaPlayer播放MP4</string>
152+
153+ <string name="pref_title_message_antialias">反鋸齒顯示評論</string>
154+ <string name="pref_summary_message_antialias">評論顯示較美觀但播放FFmpeg時系統負擔較大</string>
155+
156+ <string name="pref_title_16_9_fullscreen">16:9影片 全螢幕顯示</string>
157+ <string name="pref_summary_16_9_fullscreen">播放畫面右方顯示資訊可透過觸控隱藏</string>
158+
159+ <string name="pref_title_player_landscape_only">將播放器固定為橫畫面</string>
160+ <string name="pref_summary_player_landscape_only">播放器僅以橫畫面顯示</string>
161+
162+ <string name="pref_title_strage_cache_size">可用快取空間</string>
163+ <string name="pref_summary_strage_cache_size">選擇儲存媒介(SD卡等)中用以存放快取的容量大小</string>
164+ <string name="pref_dialogtitle_strage_cache_size">選擇大小</string>
165+
166+ <string name="pref_title_browser_zoom_controls">瀏覽器 允許縮放</string>
167+ <string name="pref_summary_browser_zoom_controls">在瀏覽器畫面顯示縮放控制按鈕。</string>
168+
169+ <string name="pref_title_show_action_button">顯示目錄按鈕</string>
170+ <string name="pref_summary_show_action_button">與按下目錄鍵具有相同功能。</string>
171+
172+ <string name="pref_title_warning_live_play">播放生放送時顯示警告</string>
173+ <string name="pref_summary_warning_live_play">生放送播放開始前顯示警告(因為播放器還不穩定)</string>
174+
175+ <string name="pref_title_launch_filter_url">透過網址啟動</string>
176+ <string name="pref_summary_launch_filter_url">使此程式可透過NICONICO動畫之網址Intent啟動</string>
177+
178+ <string name="pref_title_low_profile_player">播放器Low Profile模式</string>
179+ <string name="pref_summary_low_profile_player">使系統欄或是導覽欄變得較不顯眼(Android 3.0或更新)</string>
180+
181+ <string name="pref_title_enable_hardware_accelerated">播放器 硬體加速</string>
182+ <string name="pref_summary_enable_hardware_accelerated">效能差距不大</string>
183+
184+ <string name="pref_title_select_cache_dir">選擇快取存放資料夾</string>
185+ <string name="pref_summary_select_cache_dir">變更用以存放影片快取的資料夾。</string>
186+
187+ <string name="pref_title_login">登入設定</string>
188+ <string name="pref_summary_login">設定信箱及密碼。</string>
189+
190+ <string name="pref_title_comment">評論</string>
191+
192+ <string name="pref_title_message_disable">評論 不顯示</string>
193+ <string name="pref_summary_message_disable">或許能增加些許播放效能</string>
194+
195+ <string name="pref_title_comment_send_184_always">總是投稿匿名(184)評論</string>
196+ <string name="pref_summary_comment_send_184_always">投稿評論時總是加上匿名(184)指令</string>
197+
198+ <string name="pref_title_pause_comment_write">撰寫評論時暫停播放</string>
199+ <string name="pref_summary_pause_comment_write">在撰寫評論時播放器將自動暫停播放影片。</string>
200+
201+ <string name="pref_title_ng_share_level">NG分享等級</string>
202+ <string name="pref_summary_ng_share_level">設定NG分享等級</string>
203+ <string name="pref_dialogtitle_ng_share_level">NG分享等級</string>
204+
205+ <string name="pref_title_mediaplayer">Media Player</string>
206+
207+ <string name="pref_title_mediaplayer_streaming">使用串流播放</string>
208+ <string name="pref_summary_mediaplayer_streaming">可能有部分影片不支援。</string>
209+
210+ <string name="pref_title_mediaplayer_shift_stream_to_file">自動切換為一般播放</string>
211+ <string name="pref_summary_mediaplayer_shift_stream_to_file">快取完畢後自動從串流播放切換為一般播放</string>
212+
213+ <string name="pref_title_ffmpeg">FFmpeg函式庫</string>
214+
215+ <string name="pref_title_ffmpeg_soundonly">只對音訊解碼</string>
216+ <string name="pref_summary_ffmpeg_soundonly">略過影像處理並只針對音訊進行解碼</string>
217+
218+ <string name="pref_title_ffmpeg_scale">選擇放大方式</string>
219+ <string name="pref_summary_ffmpeg_scale">選擇放大顯示的方式</string>
220+ <string name="pref_dialogtitle_ffmpeg_scale">選擇放大方式</string>
221+
222+ <string name="pref_title_ffmpeg_16bit_color">使用16位元色</string>
223+ <string name="pref_summary_ffmpeg_16bit_color">比顯示32位元色更有效率</string>
224+
225+ <string name="pref_title_ffmpeg_16bit_color_cache_size">繪圖緩衝區之快取大小</string>
226+ <string name="pref_summary_ffmpeg_16bit_color_cache_size">一般情況請使用預設值 (8MB)</string>
227+ <string name="pref_dialogtitle_ffmpeg_16bit_color_cache_size">選擇繪圖緩衝區之快取大小</string>
228+
229+ <string name="pref_title_ffmpeg_bitmap_filter">使用濾鏡</string>
230+ <string name="pref_summary_ffmpeg_bitmap_filter">縮放顯示變得更加美觀但會影響效能</string>
231+
232+ <string name="pref_title_ffmpeg_opengles">使用OpenGL ES</string>
233+ <string name="pref_summary_ffmpeg_opengles">使用Draw Texture Extension繪圖。(僅限對應機種)</string>
234+
235+ <string name="pref_title_ffmpeg_cache_when_choppy">音訊斷續時預載快取</string>
236+ <string name="pref_summary_ffmpeg_cache_when_choppy">先暫停後預載快取。播放會延後但減少Frameskip</string>
237+
238+ <string name="pref_title_ffmpeg_audio_track_always">AudioTrack常駐</string>
239+ <string name="pref_summary_ffmpeg_audio_track_always">音訊效能提升。(多數環境下的異常狀況對策)</string>
240+
241+ <string name="pref_title_swf">播放swf</string>
242+
243+ <string name="pref_title_swf_mediaplayer">音訊使用MediaPlayer播放</string>
244+ <string name="pref_summary_swf_mediaplayer">關閉時使用FFmpeg函式庫播放音訊</string>
245+
246+ <string name="toast_flash_player_not_found">尚未安裝Flash Player</string>
247+
248+ <string name="pref_title_advanced_category">進階設定</string>
249+ <string name="pref_title_advanced">進階設定</string>
250+
251+ <string name="ng_share_level_none">無</string>
252+ <string name="ng_share_level_light">弱</string>
253+ <string name="ng_share_level_middle">中</string>
254+ <string name="ng_share_level_high">強</string>
255+
256+ <!-- プレイヤー -->
257+ <string name="errormessage_unknown">發生不明原因的錯誤</string>
258+ <string name="errormessage_player_io">檔案讀取失敗</string>
259+ <string name="errormessage_player_outofmemory">記憶體用盡</string>
260+ <string name="errormessage_player_analyzeswf">swf檔案解析失敗</string>
261+ <string name="errormessage_player_strage_unmount">儲存媒介尚未掛載</string>
262+ <string name="errormessage_mediaplayer_streaming">無法使用串流播放</string>
263+ <string name="errormessage_mediaplayer_unknown">使用MediaPlayer播放失敗了 (´・ω・`)</string>
264+ <string name="errormessage_ffmpeg_prepare">FFmpeg函式庫準備失敗</string>
265+ <string name="errormessage_live_setup">伺服器連接準備失敗</string>
266+ <string name="errormessage_live_connect">伺服器連接失敗</string>
267+ <string name="errormessage_live_reconnect">伺服器重新連接失敗</string>
268+ <string name="errormessage_live_cache_file">暫存檔處理失敗</string>
269+ <string name="errormessage_live_read_error">影片資料接收失敗</string>
270+ <string name="errormessage_live_read_complete">影片資料接收中斷</string>
271+ <string name="errormessage_live_unsupported">不支援的生放送。將強制結束</string>
272+ <string name="errormessage_jikkyo_camera_failed">攝影機發生錯誤</string>
273+ <string name="errormessage_get_video_page_failed">影片頁面獲取失敗</string>
274+ <string name="button_comment_on">評論</string>
275+ <string name="button_comment_off">評論</string>
276+ <string name="button_camera_on">攝影機ON </string>
277+ <string name="button_camera_off">攝影機OFF</string>
278+ <string name="button_send_comment">投稿</string>
279+ <string name="button_more">其他</string>
280+ <string name="button_hide">隱藏</string>
281+ <string name="info_clock">時間:</string>
282+ <string name="info_count_play">播放:</string>
283+ <string name="info_count_comment">評論:</string>
284+ <string name="info_count_mylist">我的清單:</string>
285+ <string name="info_play_data_pre">播放資訊:</string>
286+ <string name="info_play_data_ffmpeg">FFmpeg模式</string>
287+ <string name="info_play_data_mediaplayer">MediaPlayer模式</string>
288+ <string name="info_play_data_swf">swf模式</string>
289+ <string name="info_live_count_watch">來場者數:</string>
290+ <string name="info_live_count_comment">總評論數:</string>
291+ <string name="info_live_time_past">經過時間:</string>
292+ <string name="info_live_sheet">%1$s-%2$s號</string>
293+ <string name="toast_explain_player_ctrl">以觸控或是目錄鍵顯示控制選項</string>
294+ <string name="toast_shift_stream_to_file">由串流播放切換為一般播放</string>
295+ <string name="toast_invalid_cache_deleted">%1$s: 不正確的快取已刪除</string>
296+ <string name="toast_old_cache_ignore">%1$s: 由於快取過於老舊而重新下載</string>
297+ <string name="toast_video_track_lagging">已經超過了MediaPlayer的處理能力:可能導致影片延遲</string>
298+ <string name="toast_bad_interleaving">Bad Interleaving:可能導致串流播放延遲</string>
299+ <string name="toast_jump_video_background">移動至下一個影片</string>
300+ <string name="toast_send_comment_error">評論投稿失敗</string>
301+ <string name="toast_get_configure_ng_client_error">NG設定獲取失敗</string>
302+ <string name="toast_playlist_skip_deleted">略過已刪除之影片</string>
303+ <string name="toast_playlist_move_track_error">影片移動失敗</string>
304+ <string name="dialog_title_mediaplayer_error">播放失敗</string>
305+ <string name="dialog_button_mediaplayer_error_start_ffmpeg">以FFmpeg播放</string>
306+ <string name="dialog_button_mediaplayer_error_close">返回</string>
307+ <string name="dialog_title_player_finish">播放完畢</string>
308+ <string name="dialog_text_player_finish">影片已播放完畢\n(30秒後自動結束播放器)</string>
309+ <string name="dialog_button_player_finish_quit">離開</string>
310+ <string name="dialog_button_player_finish_replay">重播</string>
311+ <string name="dialog_button_player_finish_dialog_close">關閉對話框</string>
312+ <string name="dialog_text_suffix_player_auto_close">\n(30秒後自動結束播放器)</string>
313+ <string name="progress_thumbinfo_wait">影片資訊獲取中…</string>
314+ <string name="progress_thumbinfo_finished">影片資訊獲取完畢!</string>
315+ <string name="progress_thumbinfo_error">影片資訊獲取失敗</string>
316+ <string name="progress_message_wait">評論獲取中…</string>
317+ <string name="progress_message_finished">評論獲取完畢!</string>
318+ <string name="progress_message_error">評論獲取失敗ー</string>
319+ <string name="progress_message_fork_wait">投稿者評論獲取中…</string>
320+ <string name="progress_message_fork_finished">投稿者評論獲取完畢!</string>
321+ <string name="progress_message_fork_error">投稿者評論獲取失敗</string>
322+ <string name="progress_video_wait_connect">影片伺服器連結中…</string>
323+ <string name="progress_video_finished">影片獲取完畢!</string>
324+ <string name="progress_video_error">影片獲取失敗</string>
325+ <string name="progress_swf_prepare_wait">SWF檔案前準備中…</string>
326+ <string name="progress_swf_prepare_finished">SWF檔案前準備完了!</string>
327+ <string name="progress_message_live_connected">評論伺服器連結完畢!</string>
328+ <string name="progress_message_live_error">評論伺服器連結失敗</string>
329+ <string name="progress_finish">結束中…</string>
330+ <string name="contributor_forbid_seek">投稿者禁止指定時間播放。</string>
331+ <string name="comment_mail_command">指令</string>
332+ <string name="forbid_comment_by_contributor">投稿者禁止發表評論。</string>
333+ <string name="prompt_speak_comment">請發表評論</string>
334+ <string name="button_pause">暫停・播放</string>
335+ <string name="button_from_begin">從頭</string>
336+ <string name="button_comment_onoff">評論顯示開關</string>
337+ <string name="button_speak">以語音辨識輸入評論</string>
338+ <string name="menu_hide_actionbar">隱藏動作欄</string>
339+ <string name="menu_video_info">影片資訊</string>
340+ <string name="menu_player_screen_orientation">畫面方向</string>
341+ <string name="menu_player_screen_orientation_landscape">橫畫面</string>
342+ <string name="menu_player_screen_orientation_portrait">縱畫面</string>
343+ <string name="menu_player_screen_orientation_user">使用者設定</string>
344+ <string name="menu_ng_share_level">NG分享等級</string>
345+ <string name="menu_play_repeat">重播</string>
346+ <string name="menu_play_repeat_off">重播OFF</string>
347+ <string name="menu_play_repeat_on">重播ON</string>
348+ <string name="menu_video_next">下一個影片</string>
349+ <string name="menu_video_previous">上一個影片</string>
350+ <string name="menu_player_playlist">播放清單</string>
351+
352+ <!-- ブックマーク -->
353+ <string name="bookmarks_add_boookmark">將現在的頁面加入書籤</string>
354+
355+ <!-- ログイン -->
356+ <string name="login_mail_address">PC版NICONICO動畫帳號的電子郵件</string>
357+ <string name="login_password">密碼</string>
358+ <string name="login_button">登入</string>
359+ <string name="login_without_button">不登入就開始使用</string>
360+ <string name="login_progress">登入中…</string>
361+ <string name="login_progress_cookie">Cookie確認中…</string>
362+ <string name="login_instructions_account">注意:信箱與密碼將保存在private的記憶區塊。若對此感到疑慮,請將此程式刪除。\n密碼輸入錯誤5次以上的話帳號將被鎖定。若遇到這種情況請使用別的瀏覽器嘗試登入後,進入解除帳號鎖定申請的頁面。</string>
363+ <string name="toast_login_failed">登入失敗</string>
364+ <string name="toast_login_succeeded">登入成功</string>
365+ <string name="dialog_title_last_uncaught_exception">上次強制結束資訊</string>
366+ <string name="error_login_contain_space">您的郵件位置包含了空格,是否輸入錯誤了呢?</string>
367+
368+ <!-- Notification -->
369+ <string name="notification_title_start_cache">開始預載快取: %1$s</string>
370+ <string name="notification_title_start_cache_force_mid">開始預載快取: %1$s(中畫質優先)</string>
371+ <string name="notification_title_start_cache_force_low">開始預載快取: %1$s(低畫質優先)</string>
372+ <string name="notification_title_postfix_cache_queue_size">[等待: %1$s]</string>
373+ <string name="notification_title_progress_cache">預載快取中: %1$s</string>
374+ <string name="notification_title_progress_cache_mid">預載快取中(中畫質): %1$s</string>
375+ <string name="notification_title_progress_cache_low">預載快取中(低畫質): %1$s</string>
376+ <string name="notification_text_start_cache">%1$s的快取已開始預載</string>
377+ <string name="notification_title_finish_cache">快取預載完畢: %1$s</string>
378+ <string name="notification_title_finish_cache_force_mid">快取預載完畢: %1$s(中畫質優先)</string>
379+ <string name="notification_title_finish_cache_force_low">快取預載完畢: %1$s(低畫質優先)</string>
380+ <string name="notification_title_postfix_finish_cache_multi">其他</string>
381+ <string name="notification_text_finish_cache">%1$s 正在等待播放</string>
382+ <string name="notification_running_player">NicoRo播放器執行中</string>
383+ <string name="notification_title_error_load_native_library">請重新安裝NicoRo</string>
384+ <string name="notification_text_error_load_native_library">由於剩餘容量不足導致程式損毀</string>
385+ <string name="toast_add_start_cache">等待預載開始: %1$s</string>
386+ <string name="toast_add_start_cache_force_mid">等待預載開始: %1$s(中画質優先)</string>
387+ <string name="toast_add_start_cache_force_low">等待預載開始: %1$s(低画質優先)</string>
388+
389+ <!-- 検索 -->
390+ <string name="search_label">搜尋/移動</string>
391+ <string name="search_hint">搜尋詞彙或網址</string>
392+ <string name="toast_search_fail">搜尋失敗</string>
393+ <string name="dialog_title_search_category">選擇搜尋種類</string>
394+ <string name="search_category_video_keyword">影片 關鍵字</string>
395+ <string name="search_category_video_tag">影片 標籤</string>
396+ <string name="search_category_mylist">我的清單</string>
397+ <string name="search_category_still_keyword">靜畫 關鍵字</string>
398+ <string name="search_category_still_tag">靜畫 標籤</string>
399+ <string name="search_category_live_keyword">生放送 關鍵字</string>
400+ <string name="search_category_live_tag">生放送 標籤</string>
401+
402+ <!-- List Menu -->
403+ <string name="title_related_video_fragment">%1$s的推薦影片</string>
404+ <string name="empty_related_video_fragment">沒有推薦影片</string>
405+ <string name="empty_access_history_fragment">沒有快取存取紀錄</string>
406+ <string name="empty_bookmarks_fragment">沒有書籤</string>
407+ <string name="empty_ranking_fragment">排行榜讀取失敗</string>
408+ <string name="empty_video_tag_fragment">沒有包含此標籤的影片</string>
409+ <string name="empty_mylist_fragment_pre">請選擇我的清單</string>
410+ <string name="empty_mylist_fragment_error">我的清單讀取失敗</string>
411+ <string name="item_list_menu_bookmarks">書籤</string>
412+ <string name="item_list_menu_access_history">快取紀錄</string>
413+ <string name="item_list_menu_related_video">推薦影片</string>
414+ <string name="item_list_menu_ranking">排行榜</string>
415+ <string name="item_list_menu_mylist">我的清單</string>
416+ <string name="item_list_menu_video_tag">以標籤搜尋影片</string>
417+ <string name="item_list_menu_nicorepo">NICOREPO</string>
418+ <string name="item_list_menu_index">索引</string>
419+
420+ <!-- 動画カテゴリ -->
421+ <string name="video_category_all">種類合計</string>
422+ <string name="video_category_g_ent2">娛樂・音樂</string>
423+ <string name="video_category_ent">娛樂</string>
424+ <string name="video_category_music">音樂</string>
425+ <string name="video_category_sport">運動</string>
426+ <string name="video_category_g_life2">生活・一般・運動</string>
427+ <string name="video_category_animal">動物</string>
428+ <string name="video_category_cooking">料理</string>
429+ <string name="video_category_diary">日記</string>
430+ <string name="video_category_nature">自然</string>
431+ <string name="video_category_science">科學</string>
432+ <string name="video_category_history">歷史</string>
433+ <string name="video_category_radio">廣播電台</string>
434+ <string name="video_category_lecture">NICO動畫講座</string>
435+ <string name="video_category_g_politics">政治</string>
436+ <string name="video_category_sing">試唱</string>
437+ <string name="video_category_play">試奏</string>
438+ <string name="video_category_dance">試跳</string>
439+ <string name="video_category_draw">試畫</string>
440+ <string name="video_category_tech">NICO技術部</string>
441+ <string name="video_category_g_culture2">動畫・遊戲・畫</string>
442+ <string name="video_category_anime">動畫</string>
443+ <string name="video_category_game">遊戲</string>
444+ <string name="video_category_imas">偶像大師</string>
445+ <string name="video_category_toho">東方</string>
446+ <string name="video_category_vocaloid">VOCALOID</string>
447+ <string name="video_category_are">就是那個</string>
448+ <string name="video_category_other">其他</string>
449+ <string name="video_category_g_r18">成人級</string>
450+ <string name="video_category_nicoindies">NICO獨立音樂</string>
451+ <string name="video_category_travel">旅行</string>
452+ <string name="video_category_drive">車載動畫</string>
453+ <string name="video_category_g_tech">科學・技術</string>
454+ <string name="video_category_handcraft">NICO手藝部</string>
455+ <string name="video_category_make">試做</string>
456+ <string name="video_category_g_other">其他</string>
457+
458+ <!-- タグで動画検索 -->
459+ <string name="video_tag_sort_new_comment">依評論較新</string>
460+ <string name="video_tag_sort_old_comment">依評論較舊</string>
461+ <string name="video_tag_sort_many_views">依播放次數較多</string>
462+ <string name="video_tag_sort_few_views">依播放次數較少</string>
463+ <string name="video_tag_sort_many_comments">依評論數較多</string>
464+ <string name="video_tag_sort_few_comments">依評論數較少</string>
465+ <string name="video_tag_sort_many_my_lists">依我的清單數較多</string>
466+ <string name="video_tag_sort_few_my_lists">依我的清單數較少</string>
467+ <string name="video_tag_sort_new_upload">依投稿日時較新</string>
468+ <string name="video_tag_sort_old_upload">依投稿日時較舊</string>
469+ <string name="video_tag_sort_long_play_time">依播放時間較長</string>
470+ <string name="video_tag_sort_short_play_time">依播放時間較短</string>
471+ <string name="error_video_tag_empty">沒有任何標籤</string>
472+
473+ <!-- マイリスト -->
474+ <string name="mylist_sort_new_create">依登錄時間較新</string>
475+ <string name="mylist_sort_old_create">依登錄時間較舊</string>
476+ <string name="mylist_sort_title_ascending">依標題遞增</string>
477+ <string name="mylist_sort_title_descending">依標題遞減</string>
478+ <string name="mylist_sort_mylist_comment_ascending">依清單評論遞增</string>
479+ <string name="mylist_sort_mylist_comment_descending">依清單評論遞減</string>
480+ <string name="mylist_sort_new_upload">依投稿較新</string>
481+ <string name="mylist_sort_old_upload">依投稿較舊</string>
482+ <string name="mylist_sort_many_views">依播放較多</string>
483+ <string name="mylist_sort_few_views">依播放較少</string>
484+ <string name="mylist_sort_new_comment">依評論較新</string>
485+ <string name="mylist_sort_old_comment">依評論較舊</string>
486+ <string name="mylist_sort_many_comments">依評論較多</string>
487+ <string name="mylist_sort_few_comments">依評論較少</string>
488+ <string name="mylist_sort_many_my_lists">依我的清單登錄數遞減</string>
489+ <string name="mylist_sort_few_my_lists">依我的清單登錄數遞增</string>
490+ <string name="mylist_sort_long_play_time">依時間較長</string>
491+ <string name="mylist_sort_short_play_time">依時間較短</string>
492+ <string name="button_playlist_shuffle">隨機</string>
493+ <string name="menu_listmenu_playlist">連續播放(清單目錄)</string>
494+ <string name="playlist_eco_normal">允許情況下一般畫質優先</string>
495+ <string name="playlist_eco_mid">允許情況下中畫質優先</string>
496+ <string name="playlist_eco_low">允許情況下低畫質優先</string>
497+ <string name="dialog_title_playlist">連續播放 選擇</string>
498+
499+ <!-- ダッシュボード -->
500+ <string name="dashboard_button_browser">瀏覽器</string>
501+ <string name="dashboard_button_listmenu">清單目錄</string>
502+ <string name="dashboard_button_search">搜尋/移動</string>
503+ <string name="dashboard_button_settings">設定</string>
504+
505+ <!-- キャッシュディレクトリ選択 -->
506+ <string name="toast_cache_moving">快取移動中…</string>
507+ <string name="toast_select_cache_dir_succeed">快取資料夾設定完畢</string>
508+ <string name="toast_select_cache_dir_fail">快取資料夾設定失敗</string>
509+ <string name="dialog_message_select_cache_dir_catution">快取資料夾從預設值更改之後,並不保證程式能夠正常運作。最糟的情形下甚至可能會破壞檔案系統。</string>
510+ <string name="menu_move_default_dir">從預設資料夾移動</string>
511+ <string name="listitem_default_dir_new">預設資料夾\n(%1$s)</string>
512+ <string name="listitem_default_dir_old">舊版的(沒禮貌)預設資料夾\n(%1$s)</string>
513+
514+</resources>
\ No newline at end of file
Show on old repository browser