Tíquete #22599

sdk/tools-notes.html-20100722.xlf

: 2010-07-23 01:18 Última Atualização: 2011-01-12 22:19

Relator:
Dono:
Estado:
Fechado
Componente:
Marcos:
(Nenhum)
Prioridade:
5 - Medium
Gravidade:
5 - Medium
Resolução:
Nenhum
Arquivo:
Nenhum

Details

tools-notes.html-20100722.xlf

Ticket History (3/12 Histories)

2010-07-23 01:18 Updated by: lionas
  • New Ticket "sdk/tools-notes.html-20100722.xlf" created
2010-08-15 23:04 Updated by: chachaki
  • Dono Update from (Nenhum) to chachaki
  • Componente Update from 完全一致訳・類似訳適用済(翻訳作業開始待ち) to 翻訳作業中
Comentário

こちらを自分の担当としてみます。

2010-08-22 16:33 Updated by: chachaki
  • Componente Update from 翻訳作業中 to 翻訳作業完了
Comentário

翻訳を完了しました。 レビューをお願いいたします。

2010-08-22 16:45 Updated by: lionas
  • Componente Update from 翻訳作業完了 to レビュー中
Comentário

Eclipseの「問題」タブの所に表記ゆれによる警告が出ていますので、修正を行って頂けますでしょうか?
但し、「改行文字 (\n) の数が一致しません。」は無視してもらって結構です。

2010-08-22 16:48 Updated by: chachaki
Comentário

Eclipseの「問題」タブの所に表記ゆれによる警告が出ていますので、修正を行って頂けますでしょうか?

了解しました。修正作業に入ります。

2010-08-22 17:37 Updated by: chachaki
Comentário

表記ゆれ警告に対する修正作業を行ないました。 1箇所、どうしても改行オプション以外で警告が出ていますが修正できませんでした。

2010-08-22 18:59 Updated by: lionas
Comentário

chachaki への返信

表記ゆれ警告に対する修正作業を行ないました。 1箇所、どうしても改行オプション以外で警告が出ていますが修正できませんでした。

該当箇所を特定し、修正しておきました。×「2010 年 5月」→ ○「2010 年 5 月」 誤訳のレビューは未実施です。

2010-08-27 07:54 Updated by: lionas
Comentário

スタイルガイドが策定されるまで、レビューは一旦保留とします。

2010-09-14 08:01 Updated by: muo_jp
Comentário

スタイルガイド第1版に基づいたスタイルレビュー及び訳内容のレビューを行います

2010-10-01 08:08 Updated by: muo_jp
Comentário

本件、レビューを完了しました。

2010-10-01 08:09 Updated by: muo_jp
  • Componente Update from レビュー中 to レビュー完了
2011-01-12 22:19 Updated by: lionas
  • Ticket Close date is changed to 2011-01-12 22:19
  • Estado Update from Aberto to Fechado
  • Componente Update from レビュー完了 to 翻訳中止
Comentário

本文書の翻訳は中止されました。レビュー結果は翻訳メモリに反映済みです。

Attachment File List

No attachments

Editar

Please login to add comment to this ticket » Login