Download List

Projeto Descrição

Grsync is a GUI for rsync, the command line file and directory synchronization tool. While it can work with remote hosts, its focus is to synchronize local directories.

System Requirements

System requirement is not defined
Information regarding Project Releases and Project Resources. Note that the information here is a quote from Freecode.com page, and the downloads themselves may not be hosted on OSDN.

2013-01-18 07:00
1.2.3

Implementou-se uma verificação para não permitir a criação de nomes de sessão com barras neles. Foram aplicadas correções lintian, páginas man e o ficheiro desktop.
Tags: Stable, Minor bugfixes
A check to disallow creation of session names with slashes in them has been implemented. Lintian fixes to man pages and the desktop file have been applied.

2012-10-23 06:31
1.2.2

Esta versão aumenta o tamanho dos campos de origem e destino. Ele adiciona uma tradução croata e atualizou as traduções de alemão e Português do Brasil.
Tags: Minor feature enhancements
This release increases the size of the source and destination fields. It adds a Croatian translation and has updated German and Brazilian Portuguese translations.

2012-01-18 06:52
1.2.1

Esta versão permite que conjuntos de sessão (experimentais; por favor, relatório de bugs). Adiciona suporte a unidade. Ele corrige salvando da sessão atual ao criar um novo. Ele tem uma pequena correção para o layout da janela principal para os dois botões "abertos", que tinha algumas traduções sobrevoadas. Ele corrige Grsync-lote quando caminhos tinham espaços. Atualizações de progresso global e arquivo foram otimizadas. Ele corrige um problema de tradução na caixa de diálogo de ajuda "barras". Ele tem uma tradução holandesa actualizada.
Tags: Stable, Minor feature enhancements, Minor bugfixes, major feature addition
This release enables session sets (experimental; please report bugs). It adds Unity support. It fixes saving of the current session when creating a new one. It has a little fix to the main window layout for the two "open" buttons, which had some overflown translations. It fixes Grsync-batch when paths had spaces in them. Global and file progress updates have been optimized. It fixes a translation problem on the "slashes" help dialog. It has an updated Dutch translation.

2011-07-30 06:36
1.2.0

Esta versão corrige os seguintes erros: não marque a opção "antes do comando" status sair corretamente; alguns títulos janela rsync não eram traduzíveis; lote Grsync não conseguia encontrar a última sessão no arquivo de configuração, e texto de saída não era selecionável depois de algo inicialmente falhou. Um cheque de nomes vazios nova sessão foi adicionado. Estado de saída diferenciada em Grsync lote. Redimensionar a janela automática não é feito apenas sobre a carga primeira janela. Português do Brasil e traduções indonésios foram adicionados. Francês, espanhol, russo e traduções foram atualizadas.
Tags: Minor Bug fixes and enhancements, Stable
This release fixes the following bugs: didn't check the "before command" exit status correctly; some rsync window titles weren't translatable; grsync-batch couldn't find the last session in the config file; and output text was not selectable after something initially failed. A check for empty new session names has been added.
Differentiated exit status in grsync-batch. Auto window resize is not only done on the first window load. Brazilian Portuguese and Indonesian translations have been added. French, Spanish, and Russian translations have been updated.

2010-05-11 21:46
1.1.1

Adição automática das barras arrastando a fonte e os diretórios de destino tenha sido removido. Funcionalidades Maemo foram atualizados. A "linha de comando Rsync item do menu" foi adicionado. Algumas correções e atualizações foram feitas as traduções em francês e checo.
Tags: Minor Bug fixes and enhancements, Stable
Automatic addition of trailing slashes to source and destination directories has been removed.
Maemo functionalities have been updated.
A "Rsync command line" menu item has been added. Some fixes and updates were made in the French and Czech translations.

Project Resources