Makoto Satoh
makot****@yahoo*****
2004年 8月 16日 (月) 13:59:07 JST
佐藤です. --- KIMURA Shigenobu <skimu****@mac*****> からのメッセージ: > binary.pack のマニュアルの日本語訳なんですが、 > > A single-precision float in the native format. > > の訳が > 負の単精度 float > になってます。 > これはいくら何でもおかしい。 > 使ってる CPU 固有の浮動小数点形式(あるいは浮動小数点フォーマット, 今時の CPU ならまず IEEE > 形式) > という意味なのはわかるんですが、うまい日本語が思いつきません。。。 すいません.多分私です.恥さらしました. nativeをnegativeと読み違えたのだと思います. 単に「float (プラットフォーム依存)」とかですかね. 次のdoubleもおかしいですね. # binaryのパックってさっぱり分かってないんです...