Kan Ogawa
super****@jcom*****
2007年 4月 20日 (金) 21:57:54 JST
小川です。 KAJIYAMA Ryusuke wrote: > > 遅くなりましたが。。。 > 内容的には合意なのですが、 > いったん開発部隊に聞いた方がいいような気が。 > 投げるならuserじゃなくてdevかなぁ? > Eclipseプラグインのメッセージの翻訳リソースをどのような方式で管 理・配布させるかは、もちろん本家に問い合わせすべき課題だと考えて います。 ですが、ローカライズの言語は、日本語だけが対象ではないですから、 すぐに返答をいただけるかどうかは、まだ期待できないと思います。 今の本家の状況では、Eclipseプラグインよりも、v2.0やv1.2のサーバ本 体の正式版リリースに向けた開発作業のほうに、むしろ躍起になってい るのではないかと、いう事情があると思いますし・・・。 そういった背景から、私の作成した日本語化パッチはあくまで一時的に 配布したいスタンスで考えています。そのため、フィーチャーやプラグ インのIDを本家が定義しそうなものと確実に衝突させないでおきたいの です。 日本国内でのGeronimoの普及を広めるためにも、翻訳プラグインの配布 は、できれば早い時期に実現したいです。 もちろん、本家の方で、翻訳リソースのコントリビューション方法が決 定されれば、そのルールに従ってフィードバックは行うつもりです。 -- Kan Ogawa super****@jcom*****