null+****@clear*****
null+****@clear*****
2011年 11月 25日 (金) 15:02:07 JST
yoshihara haruka 2011-11-25 06:02:07 +0000 (Fri, 25 Nov 2011) New Revision: 2c7e05f220c5a9bf31e2b4e5f326864f60b086e3 Log: [doc] update po. Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po (+75 -61) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2011-11-25 06:01:51 +0000 (9521be0) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2011-11-25 06:02:07 +0000 (af50d07) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-11 14:50\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 14:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:59\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-25 14:59+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -373,7 +373,9 @@ msgstr "DBの作成" #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:20 msgid "You can create a new database in the following command." -msgstr "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができます。" +msgstr "" +"以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま" +"す。" #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:22 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:39 @@ -416,9 +418,9 @@ msgstr "" # bbd1e3b24ab142a9a23b30d186a1bfb5 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:46 msgid "" -"With no COMMAND, this command starts interactive-mode. Groonga reads command " -"from standardd evaluates it repeatedly in this mode. Interactive-mode is " -"used in this tutorial." +"With no COMMAND, this command starts groonga as interactive-mode. Groonga of " +"this mode reads a command from standard input evaluates it repeatedly. This " +"tutorial uses interactive-mode mainly." msgstr "" "コマンドを指定しない場合には、対話モードに入ります。対話モードでは、標準入力" "からコマンドを読み込み、順次実行します。本チュートリアルでは、対話モードを主" @@ -427,8 +429,8 @@ msgstr "" # 0429f188f11447149c137087a9eaf33b #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:50 msgid "" -"For example, we explain to run the \"status\" command. This command returns " -"status of groonga's execution." +"For example, we will run the `status` command. This command returns status " +"of groonga's execution." msgstr "" "たとえば、statusというコマンドを実行してみましょう。statusコマンドは、groonga" "の実行状態を返すコマンドです。" @@ -436,9 +438,10 @@ msgstr "" # f20f73567cf74f89928a062e06b51594 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:58 msgid "" -"The mentioned above, result of executed command is json-style. The 0 place " -"of json array has information of error-code and execution time, and so on. " -"The 1 place of json array has reslt of exectuted command." +"The mentioned above, results of executed commands are generally JSON style. " +"The first element in a array of JSON has information of error-code, " +"execution time, and so on. The second element has a result of exectuted " +"command." msgstr "" "以上のように、コマンドの実行結果は基本的にjson形式で返却されます。jsonの配列" "の0番目の要素に、エラーコードや実行時間などの情報が入ります。jsonの配列の1番" @@ -452,8 +455,8 @@ msgstr "コマンド" # 7d741d7734244269b7bed966b12359ed #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:65 msgid "" -"You can operate database with various commands via execution file of groonga " -"or groonga server There are forms of commands in the following. ::" +"You can operate databases with various commands via a execution file of " +"groonga or groonga server. There are forms of commands in the following::" msgstr "" "groonga実行ファイルやgroongaサーバを介して様々なコマンドを実行して、DBを操作" "することができます。コマンドは以下の書式のうちいずれかで与えることができま" @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "書式1と2は混ぜて使うことができます。" # 7da00e489d7f4bbd835e4e19057de278 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:74 msgid "" -"In Form2, if you want to specify value including some spaces or symbols" +"In Form2, if you want to specify a value including some spaces or symbols" "(\"'()/), you should enclose its value with single-quote or double-quote." msgstr "" "書式2において、空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合" @@ -576,7 +579,7 @@ msgstr "" # bbda0bfc40c04aafb60c94bef91eaa9a #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:123 msgid "" -"With name of a table, 'select' command shows 10 contents of its table.[0] " +"With name of a table, 'select' command shows 10 contents of its table. [0] " "shows the number of searched records. [\"_id\",\"Uint32\"] is column named " "\"_id\" and type of this column's value is UInt32. [\"_key\",\"ShortText\"] " "is \"_key\" column, type of this column's value is ShortText." @@ -612,14 +615,16 @@ msgstr "" # d553eaedc4a7491fa66012348f066b3c #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:132 -msgid "We add a column named 'comment' stored value type is ShortText." +msgid "" +"We add a column named 'comment' that lets us store value whose type is " +"ShortText." msgstr "" "ShortText型の値を持つ、'comment'という名前のカラムを'Site'テーブルに追加しま" "しょう。" # ebaa9fac28bb433096e04d02e20cc877 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:139 -msgid "CLLUMN_SCALAR specifies basic-column." +msgid "COLUMN_SCALAR means this is normal column." msgstr "COLUMN_SCALARについては、通常のカラムであることを示しています。" # 32519e65f2df4edaa65f0e60d54cb8d7 @@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "" # e9f3b51b11414cc694d2bd2e0b5eb935 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:154 msgid "" -"Many parametors is specified in this execution example. You don't hove to " +"Many parameters is specified in this execution example. You don't hove to " "understand all parameters. There are the simple explaination, but you can " "skipped." msgstr "" @@ -674,14 +679,14 @@ msgstr "" # 86701e6e96324ccba83052699027da21 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:162 -msgid "Create index-column with fulltext searching" +msgid "Create index-column with fulltext search" msgstr "全文検索用のインデックスカラムの作成" # c6c2a7c5888a420988d6277552b48f08 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:164 msgid "" -"We will target 'title' column in 'Site' table for fulltext searching. In " -"this case, we create column whose type index in terminology table." +"We will fulltext search 'title' column in 'Site' table. In this case, we " +"create column whose type index in terminology table." msgstr "" "Siteテーブルのtitleカラムを全文検索の対象としたいとしましょう。その場合には、" "語彙表にインデックス型のカラムを作成します。" @@ -695,8 +700,8 @@ msgid "" "flags' option specifies that this column is index column for storing " "information of terminology existing position. This option should be " "specified 'COLUMN_INDEX|WITH_POSITION' in generally fulltext searching. This " -"tutorial does not explain why to store information of terminology existing " -"position." +"tutorial does not deal with the reason why store information of terminology " +"existing position." msgstr "" "Siteテーブルのtitleカラムを検索対象とする、'blog_title'という名前のインデック" "ス型カラムをTermsテーブルに作成しました。インデックス対象となるテーブルをtype" @@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "" # 1941bed5dec1414cae47cdd2bc92d2cc #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:204 -msgid "You can search data using 'select' command with 'query' parametor." +msgid "You can search data using 'select' command with 'query' parameter." msgstr "" "selectコマンドにおいて、queryパラメータを用いるとデータの検索を行うことができ" "ます。" @@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "" # 5e2fb9da8d4148a4b788b09ee4e2f7af #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:210 msgid "" -"'_id:1' specified 'query' parametor means to search records whose '_id' " +"'_id:1' specified 'query' parameter means to search records whose '_id' " "column has '1'." msgstr "" "queryパラメータに与えた「_id:1」というのは、'_id'という名前のカラムに'1'とい" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "_keyでも検索してみましょう。" # b3ddc475fb9e49099bbf9a8abccae598 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:218 msgid "" -"'_key:\\\"http://example.org/\\\"' specified 'query' parametor means to " +"'_key:\\\"http://example.org/\\\"' specified 'query' parameter means to " "search records whose '_key' column has '\"http://example.org/\"'." msgstr "" "queryパラメータに与えた「_key:\\\"http://example.org/\\\"」というの" @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "全文検索" # 31a6f02b4ef24fb6936866e5c852d736 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:224 -msgid "Using 'query' parametor, you can fulltext search with index." +msgid "Using 'query' parameter, you can fulltext search with index." msgstr "" "queryパラメータでは、インデックスを用いた全文検索を行うこともできます。" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "" # 50cf1378172d415cbd640da7f6b4066a #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:232 msgid "" -"\"title:@this\" specified 'query' parametor means to search records whose " +"\"title:@this\" specified 'query' parameter means to search records whose " "'title' column including 'this' string." msgstr "" "queryパラメータに与えた「title:@this」というのが、'title'という名前のカラム" @@ -800,14 +805,14 @@ msgstr "" # ab95e69e121648e2b2dd0bc2e58305d5 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:234 -msgid "'select' command has parametor 'match_columns'." +msgid "'select' command has parameter 'match_columns'." msgstr "selectコマンドには、match_columnsというパラメータが存在します。" # bb557eb7151049cb925f2802d8704d17 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:236 msgid "" -"If this parametor is specified, it means to search in columns specified " -"'match_columns' when 'query' parametor doesn't specify column-name condition." +"If this parameter is specified, it means to search in columns specified " +"'match_columns' when 'query' parameter doesn't specify column-name condition." "[1]_" msgstr "" "これを指定すると、query内にカラム名を指定しない条件があった場合、" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "出力カラムの指定" # cada70fbbe534c64a949a3c07a6b0039 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:247 msgid "" -"'output_columns' parametor in 'select' command specifies columns shown in " +"'output_columns' parameter in 'select' command specifies columns shown in " "result of search." msgstr "" "selectコマンドにおいて、output_columnsパラメータを用いることで、検索結果で表" @@ -839,8 +844,8 @@ msgstr "" # c34254b5afdd4c1887acb9c5901a4d31 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:249 msgid "" -"If you want to specify some columns, you should use comma(,) between column " -"names." +"If you want to specify some columns, you should separate column names by " +"comma(,)." msgstr "複数のカラムを指定する場合は、カンマ(,)区切りで指定します。" # 92329c627f0148ad976bf3220dc87264 @@ -861,22 +866,25 @@ msgstr "表示範囲指定" #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:260 msgid "" "'select' command can display result in only specified ranges using 'offset' " -"and 'limit' parametor. This parametors is available when you want to show " -"only a page in much result of searching." -msgstr "selectコマンドにおいて、offset,limitパラメータを用いることで、検索結果から指定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1ページ分のみを表示したい場合に有用です。" +"and 'limit' parameter. This parameters is useful when you want to show only " +"a page in much result of searching." +msgstr "" +"selectコマンドにおいて、offset,limitパラメータを用いることで、検索結果から指" +"定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1" +"ページ分のみを表示したい場合に有用です。" # 67f72cba34ca403bb8331437e5020e9d #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:262 msgid "" -"'offset' parametor specifies starting point of result. If you want 'select' " -"command to return from first records, this parametor specifies '0'." +"'offset' parameter specifies starting point of result. If you want 'select' " +"command to return from first records, this parameter specifies '0'." msgstr "" "offsetパラメータには、検索結果を返す始点を指定します。1件目から結果を返す場合" "には、0を指定します。" # b30a312ba55f40e3bc7c63a53a76c2b6 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:264 -msgid "'limit' parametor specifies how many records of searching result." +msgid "'limit' parameter specifies how many records of searching result." msgstr "limitパラメータには、検索結果を何件表示するのかを指定します。" # 12e5037843f446c6a307a2e5c54237d7 @@ -887,8 +895,8 @@ msgstr "並び替え" # cada70fbbe534c64a949a3c07a6b0039 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:275 msgid "" -"If you use 'sortby' parametor in 'select' command, this command puts result " -"of searching in order." +"If you use 'sortby' parameter in 'select' command, this command sorts result " +"of searching." msgstr "" "selectコマンドにおいて、sortbyパラメータを用いることで、検索結果を並び替える" "ことが出来ます。" @@ -896,7 +904,7 @@ msgstr "" # a5a5613c2bf640fabc845b6b549c6c5c #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:277 msgid "" -"When 'sortby' parametor specifies column name, result is sorted in ascending-" +"When 'sortby' parameter specifies column name, result is sorted in ascending-" "order to its column's value. This 'select' command also sort in descending-" "order when you add hyphen(-) before column name." msgstr "" @@ -932,8 +940,8 @@ msgstr "脚注" # 1a003e206ca84bac88868eb1a37144a2 #: ../../../source/tutorial/introduction.txt:297 msgid "" -"In now groonga's version, you can only use 'match_columns' parametor in the " -"case of existing index of fulltext searching. This parametor cannot be use " +"In now groonga's version, you can only use 'match_columns' parameter in the " +"case of existing index of fulltext searching. This parameter cannot be use " "in searching for ordinary columns." msgstr "" "現在のバージョンでは、全文検索インデックスが存在する場合にのみ、match_columns" @@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr "HTML管理ツール" msgid "" "You can access administration tool based on HTML at `http://" "[HOST_NAME_OR_IP_ADDRESS]:[PORT_NUMBER]/` after the above command is ran. " -"Your browser must enables JavaScript." +"Your browser must enable JavaScript." msgstr "" "コマンド実行後、http://[IPアドレスまたはホスト名]:[ポート番号]/ というURLにブ" "ラウザからアクセスすると、HTML管理ツールが表示されます。ブラウザは、" @@ -1530,9 +1538,9 @@ msgid "" "and modify the database. We recommend that you restrict client accesses by " "IP address. You can use iptables or any similar tool for it." msgstr "" -"groongaのネットワークサービスにはは認証機能がありません。誰でもデータベースの" -"内容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレ" -"スを制限することを薦めます。" +"groongaのネットワークサービスには認証機能がありません。誰でもデータベースの内" +"容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレス" +"を制限することを薦めます。" #: ../../../source/tutorial/patricia_trie.txt:10 msgid "パトリシア木による前方一致検索" @@ -1836,22 +1844,28 @@ msgid "" "geo_in_rectangle` 関数も存在します。" msgstr "" -# 9c82b01bc3f44e40857e3391ffd2aff6 -#~ msgid "Display ranges" -#~ msgstr "表示範囲指定" +# 63eb253953b0479eb064b9e9385ccf48 +#~ msgid "Arrangement" +#~ msgstr "並び替え" -#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d --protocol http DB_PATH_NAME" -#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名" +#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d DB_PATH_NAME" +#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名" + +#~ msgid "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %" +#~ msgstr "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %" #~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -c [HOST_NAME_OR_IP_ADDRESS]" #~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -c [対象ホスト名またはIPアドレス]" -#~ msgid "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %" -#~ msgstr "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %" +#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d --protocol http DB_PATH_NAME" +#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名" -#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d DB_PATH_NAME" -#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名" +# 9c82b01bc3f44e40857e3391ffd2aff6 +#~ msgid "Display ranges" +#~ msgstr "表示範囲指定" -# 63eb253953b0479eb064b9e9385ccf48 -#~ msgid "Arrangement" -#~ msgstr "並び替え" +# 9efc31e145c34bb4a6aab938ae10a6a2 +#~ msgid "This command creates a new database." +#~ msgstr "" +#~ "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま" +#~ "す。"