[Groonga-commit] groonga/groonga at 217ee01 [master] doc: move suggest section to reference section (#206)

Back to archive index

naoa null+****@clear*****
Sun Oct 5 00:53:34 JST 2014


naoa	2014-10-05 00:53:34 +0900 (Sun, 05 Oct 2014)

  New Revision: 217ee01503f56f6faa75e0e71655a28d7b128b34
  https://github.com/groonga/groonga/commit/217ee01503f56f6faa75e0e71655a28d7b128b34

  Merged 96870cb: Merge pull request #213 from naoa/doc-move-section

  Message:
    doc: move suggest section to reference section (#206)

  Removed files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po
    doc/source/suggest/tutorial.rst
  Modified files:
    doc/files.am
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/source/index.rst
    doc/source/install/others.rst
    doc/source/news/1.2.x.rst
    doc/source/news/3.x.rst
    doc/source/reference.rst
    doc/source/reference/commands/suggest.rst
    doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst
  Renamed files:
    doc/source/example/reference/completion-1.log
      (from doc/source/example/completion-1.log)
    doc/source/example/reference/correction-1.log
      (from doc/source/example/correction-1.log)
    doc/source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japan.log
      (from doc/source/example/suggest/complete/registered-word-japan.log)
    doc/source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japanese.log
      (from doc/source/example/suggest/complete/registered-word-japanese.log)
    doc/source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nihon.log
      (from doc/source/example/suggest/complete/rk-search-nihon.log)
    doc/source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nippon.log
      (from doc/source/example/suggest/complete/rk-search-nippon.log)
    doc/source/example/reference/suggest/complete/update-rk-data.log
      (from doc/source/example/suggest/complete/update-rk-data.log)
    doc/source/example/reference/suggestion-1.log
      (from doc/source/example/suggestion-1.log)
    doc/source/reference/suggest.rst
      (from doc/source/suggest.rst)
    doc/source/reference/suggest/completion.rst
      (from doc/source/suggest/completion.rst)
    doc/source/reference/suggest/correction.rst
      (from doc/source/suggest/correction.rst)
    doc/source/reference/suggest/introduction.rst
      (from doc/source/suggest/introduction.rst)
    doc/source/reference/suggest/suggestion.rst
      (from doc/source/suggest/suggestion.rst)

  Modified: doc/files.am (+40 -46)
===================================================================
--- doc/files.am    2014-10-04 18:28:26 +0900 (6ef8379)
+++ doc/files.am    2014-10-05 00:53:34 +0900 (afd3005)
@@ -19,8 +19,8 @@ absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/report.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/development.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/development/travis-ci.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/completion-1.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/correction-1.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/completion-1.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/correction-1.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/columns/vector/usage_adjuster_weight.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/columns/vector/usage_create_normal.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/columns/vector/usage_create_weight.log \
@@ -210,12 +210,12 @@ absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/normalizers/normalizer-mysql-genral-ci.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/normalizers/normalizer-mysql-register.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/normalizers/normalizer-nfkc51.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/suggest/complete/registered-word-japan.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/suggest/complete/registered-word-japanese.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/suggest/complete/rk-search-nihon.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/suggest/complete/rk-search-nippon.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/suggest/complete/update-rk-data.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/example/suggestion-1.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japan.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japanese.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nihon.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nippon.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/suggest/complete/update-rk-data.log \
+	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/suggestion-1.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/tutorial/data-1.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/tutorial/data-2.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/tutorial/data-3.log \
@@ -490,6 +490,12 @@ absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/output.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/query_expanders.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/query_expanders/tsv.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/suggest.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/suggest/completion.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/suggest/correction.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/suggest/introduction.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/suggest/suggestion.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/suggest/tutorial.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tables.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tokenizers.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tuning.rst \
@@ -504,12 +510,6 @@ absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/spec.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/spec/gqtp.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/spec/search.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/completion.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/correction.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/introduction.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/suggestion.rst \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/tutorial.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/textile.py \
 	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst \
@@ -561,8 +561,8 @@ source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/contribution/report.rst \
 	source/development.rst \
 	source/development/travis-ci.rst \
-	source/example/completion-1.log \
-	source/example/correction-1.log \
+	source/example/reference/completion-1.log \
+	source/example/reference/correction-1.log \
 	source/example/reference/columns/vector/usage_adjuster_weight.log \
 	source/example/reference/columns/vector/usage_create_normal.log \
 	source/example/reference/columns/vector/usage_create_weight.log \
@@ -752,12 +752,12 @@ source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/example/reference/normalizers/normalizer-mysql-genral-ci.log \
 	source/example/reference/normalizers/normalizer-mysql-register.log \
 	source/example/reference/normalizers/normalizer-nfkc51.log \
-	source/example/suggest/complete/registered-word-japan.log \
-	source/example/suggest/complete/registered-word-japanese.log \
-	source/example/suggest/complete/rk-search-nihon.log \
-	source/example/suggest/complete/rk-search-nippon.log \
-	source/example/suggest/complete/update-rk-data.log \
-	source/example/suggestion-1.log \
+	source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japan.log \
+	source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japanese.log \
+	source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nihon.log \
+	source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nippon.log \
+	source/example/reference/suggest/complete/update-rk-data.log \
+	source/example/reference/suggestion-1.log \
 	source/example/tutorial/data-1.log \
 	source/example/tutorial/data-2.log \
 	source/example/tutorial/data-3.log \
@@ -1032,6 +1032,12 @@ source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/reference/output.rst \
 	source/reference/query_expanders.rst \
 	source/reference/query_expanders/tsv.rst \
+	source/reference/suggest.rst \
+	source/reference/suggest/completion.rst \
+	source/reference/suggest/correction.rst \
+	source/reference/suggest/introduction.rst \
+	source/reference/suggest/suggestion.rst \
+	source/reference/suggest/tutorial.rst \
 	source/reference/tables.rst \
 	source/reference/tokenizers.rst \
 	source/reference/tuning.rst \
@@ -1046,12 +1052,6 @@ source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/spec.rst \
 	source/spec/gqtp.rst \
 	source/spec/search.rst \
-	source/suggest.rst \
-	source/suggest/completion.rst \
-	source/suggest/correction.rst \
-	source/suggest/introduction.rst \
-	source/suggest/suggestion.rst \
-	source/suggest/tutorial.rst \
 	source/textile.py \
 	source/troubleshooting.rst \
 	source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst \
@@ -1097,7 +1097,6 @@ po_files = \
 	reference.po \
 	server.po \
 	spec.po \
-	suggest.po \
 	troubleshooting.po \
 	tutorial.po \
 	$(NULL)
@@ -1117,7 +1116,6 @@ po_files_relative_from_locale_dir = \
 	LC_MESSAGES/reference.po \
 	LC_MESSAGES/server.po \
 	LC_MESSAGES/spec.po \
-	LC_MESSAGES/suggest.po \
 	LC_MESSAGES/troubleshooting.po \
 	LC_MESSAGES/tutorial.po \
 	$(NULL)
@@ -1137,7 +1135,6 @@ edit_po_files = \
 	reference.edit \
 	server.edit \
 	spec.edit \
-	suggest.edit \
 	troubleshooting.edit \
 	tutorial.edit \
 	$(NULL)
@@ -1157,7 +1154,6 @@ edit_po_files_relative_from_locale_dir = \
 	LC_MESSAGES/reference.edit \
 	LC_MESSAGES/server.edit \
 	LC_MESSAGES/spec.edit \
-	LC_MESSAGES/suggest.edit \
 	LC_MESSAGES/troubleshooting.edit \
 	LC_MESSAGES/tutorial.edit \
 	$(NULL)
@@ -1177,7 +1173,6 @@ mo_files = \
 	reference.mo \
 	server.mo \
 	spec.mo \
-	suggest.mo \
 	troubleshooting.mo \
 	tutorial.mo \
 	$(NULL)
@@ -1197,7 +1192,6 @@ mo_files_relative_from_locale_dir = \
 	LC_MESSAGES/reference.mo \
 	LC_MESSAGES/server.mo \
 	LC_MESSAGES/spec.mo \
-	LC_MESSAGES/suggest.mo \
 	LC_MESSAGES/troubleshooting.mo \
 	LC_MESSAGES/tutorial.mo \
 	$(NULL)
@@ -1339,6 +1333,12 @@ html_files_relative_from_locale_dir = \
 	html/_sources/reference/output.txt \
 	html/_sources/reference/query_expanders.txt \
 	html/_sources/reference/query_expanders/tsv.txt \
+        html/_sources/reference/suggest.txt \
+        html/_sources/reference/suggest/completion.txt \
+        html/_sources/reference/suggest/correction.txt \
+        html/_sources/reference/suggest/introduction.txt \
+        html/_sources/reference/suggest/suggestion.txt \
+        html/_sources/reference/suggest/tutorial.txt \
 	html/_sources/reference/tables.txt \
 	html/_sources/reference/tokenizers.txt \
 	html/_sources/reference/tuning.txt \
@@ -1353,12 +1353,6 @@ html_files_relative_from_locale_dir = \
 	html/_sources/spec.txt \
 	html/_sources/spec/gqtp.txt \
 	html/_sources/spec/search.txt \
-	html/_sources/suggest.txt \
-	html/_sources/suggest/completion.txt \
-	html/_sources/suggest/correction.txt \
-	html/_sources/suggest/introduction.txt \
-	html/_sources/suggest/suggestion.txt \
-	html/_sources/suggest/tutorial.txt \
 	html/_sources/troubleshooting.txt \
 	html/_sources/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt \
 	html/_sources/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.txt \
@@ -1535,6 +1529,12 @@ html_files_relative_from_locale_dir = \
 	html/reference/output.html \
 	html/reference/query_expanders.html \
 	html/reference/query_expanders/tsv.html \
+	html/reference/suggest.html \
+	html/reference/suggest/completion.html \
+	html/reference/suggest/correction.html \
+	html/reference/suggest/introduction.html \
+	html/reference/suggest/suggestion.html \
+	html/reference/suggest/tutorial.html \
 	html/reference/tables.html \
 	html/reference/tokenizers.html \
 	html/reference/tuning.html \
@@ -1551,12 +1551,6 @@ html_files_relative_from_locale_dir = \
 	html/spec.html \
 	html/spec/gqtp.html \
 	html/spec/search.html \
-	html/suggest.html \
-	html/suggest/completion.html \
-	html/suggest/correction.html \
-	html/suggest/introduction.html \
-	html/suggest/suggestion.html \
-	html/suggest/tutorial.html \
 	html/troubleshooting.html \
 	html/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.html \
 	html/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.html \

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po (+6 -6)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (67aded2)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2014-10-05 00:53:34 +0900 (710e938)
@@ -374,18 +374,18 @@ msgstr ""
 "`KyTea <http://www.phontron.com/kytea/>`_ for tokenizing full-text search "
 "target document by morphological analysis"
 
-msgid "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/suggest`"
-msgstr "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/suggest`"
+msgid "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`"
+msgstr "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`"
 
-msgid "`libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/suggest`"
-msgstr "`libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/suggest`"
+msgid "`libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`"
+msgstr "`libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`"
 
 msgid ""
 "`MessagePack <http://msgpack.org/>`_ for supporting MessagePack output and :"
-"doc:`/suggest`"
+"doc:`/reference/suggest`"
 msgstr ""
 "`MessagePack <http://msgpack.org/>`_ for supporting MessagePack output and :"
-"doc:`/suggest`"
+"doc:`/reference/suggest`"
 
 msgid ""
 "`libedit <http://www.thrysoee.dk/editline/>`_ for command line editing in :"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po (+4 -4)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (511d2a6)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po    2014-10-05 00:53:34 +0900 (14df235)
@@ -1733,8 +1733,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Supported `--each` for `[...]` form :doc:`/reference/commands/load`. #1044"
 
-msgid "Added documentation for :doc:`/suggest`."
-msgstr "Added documentation for :doc:`/suggest`."
+msgid "Added documentation for :doc:`/reference/suggest`."
+msgstr "Added documentation for :doc:`/reference/suggest`."
 
 msgid ""
 "Supported threshold as `--frequency_threshold` and `--"
@@ -3723,8 +3723,8 @@ msgstr ""
 msgid "[http] Supported \"400 Bad request\" for invalid argument error."
 msgstr "[http] Supported \"400 Bad request\" for invalid argument error."
 
-msgid "[doc] Added examples for :doc:`/suggest/completion`"
-msgstr "[doc] Added examples for :doc:`/suggest/completion`"
+msgid "[doc] Added examples for :doc:`/reference/suggest/completion`"
+msgstr "[doc] Added examples for :doc:`/reference/suggest/completion`"
 
 msgid "Supported Ubuntu 13.10 (Saucy Salamander)."
 msgstr "Supported Ubuntu 13.10 (Saucy Salamander)."

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po (+796 -72)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (4f3eb51)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po    2014-10-05 00:53:34 +0900 (8a67b51)
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 12:28+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Execution example::"
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "Here is an example that change the current cache object."
 
 msgid ""
 "It is an opaque cache object. You can create a ``grn_cache`` by :c:func:"
-"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:"
-"`grn_cache_close()`."
+"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:`grn_cache_close()"
+"`."
 msgstr ""
 "It is an opaque cache object. You can create a ``grn_cache`` by :c:func:"
-"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:"
-"`grn_cache_close()`."
+"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:`grn_cache_close()"
+"`."
 
 msgid "Creates a new cache object."
 msgstr "Creates a new cache object."
@@ -571,18 +571,18 @@ msgid ""
 ":c:func:`grn_ctx_init()` で初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトは構造"
 "体の実体をAPIの呼び元で確保するのに対して、 :c:func:`grn_ctx_open()` では"
 "Groongaライブラリの内部で、実体を確保します。 どちらで初期化された :c:type:"
-"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:"
-"`grn_ctx_open()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:"
-"`grn_ctx_fin()` で解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:"
-"`grn_obj` を :c:func:`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
+"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:`grn_ctx_open"
+"()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:`grn_ctx_fin()` で"
+"解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:`grn_obj` を :c:func:"
+"`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
 msgstr ""
 ":c:func:`grn_ctx_init()` で初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトは構造"
 "体の実体をAPIの呼び元で確保するのに対して、 :c:func:`grn_ctx_open()` では"
 "Groongaライブラリの内部で、実体を確保します。 どちらで初期化された :c:type:"
-"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:"
-"`grn_ctx_open()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:"
-"`grn_ctx_fin()` で解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:"
-"`grn_obj` を :c:func:`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
+"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:`grn_ctx_open"
+"()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:`grn_ctx_fin()` で"
+"解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:`grn_obj` を :c:func:"
+"`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
 
 msgid ""
 "It calls :c:func:`grn_ctx_fin()` and frees allocated memory for ``ctx`` by :"
@@ -3098,17 +3098,17 @@ msgid "The first element is always ``0``."
 msgstr "The first element is always ``0``."
 
 msgid ""
-"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since "
-"1970-01-01 00:00:00 UTC when the command is started processing. "
-"``ELAPSED_TIME`` is the elapsed time for processing the command in seconds. "
-"Both ``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float "
-"value. The precision of them are nanosecond."
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since 1970-01-"
+"01 00:00:00 UTC when the command is started processing. ``ELAPSED_TIME`` is "
+"the elapsed time for processing the command in seconds. Both "
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float value. "
+"The precision of them are nanosecond."
 msgstr ""
-"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since "
-"1970-01-01 00:00:00 UTC when the command is started processing. "
-"``ELAPSED_TIME`` is the elapsed time for processing the command in seconds. "
-"Both ``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float "
-"value. The precision of them are nanosecond."
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since 1970-01-"
+"01 00:00:00 UTC when the command is started processing. ``ELAPSED_TIME`` is "
+"the elapsed time for processing the command in seconds. Both "
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float value. "
+"The precision of them are nanosecond."
 
 msgid "Error case"
 msgstr "Error case"
@@ -6102,12 +6102,12 @@ msgstr "The ``select`` command outputs from the 4th record."
 
 msgid ""
 "You can specify negative value. It means that ``the number of matched "
-"records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset "
-"-2``, you get records from the 1st (``3 + -2 = 1``) record to the 3rd record."
+"records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset -"
+"2``, you get records from the 1st (``3 + -2 = 1``) record to the 3rd record."
 msgstr ""
 "You can specify negative value. It means that ``the number of matched "
-"records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset "
-"-2``, you get records from the 1st (``3 + -2 = 1``) record to the 3rd record."
+"records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset -"
+"2``, you get records from the 1st (``3 + -2 = 1``) record to the 3rd record."
 
 msgid ""
 "The ``select`` command outputs from the 4th record because the total number "
@@ -6578,9 +6578,11 @@ msgstr ""
 "specified query."
 
 msgid ""
-"See :doc:`/suggest/introduction` about completion, correction and suggestion."
+"See :doc:`/reference/suggest/introduction` about completion, correction and "
+"suggestion."
 msgstr ""
-"See :doc:`/suggest/introduction` about completion, correction and suggestion."
+"See :doc:`/reference/suggest/introduction` about completion, correction and "
+"suggestion."
 
 msgid "Here are learned data for completion."
 msgstr "Here are learned data for completion."
@@ -6779,8 +6781,8 @@ msgstr ""
 "is more likely candidate for completion, correction or suggestion. Returned "
 "candidates are sorted by ``score of candidate`` descending by default."
 
-msgid ":doc:`/suggest`"
-msgstr ":doc:`/suggest`"
+msgid ":doc:`/reference/suggest`"
+msgstr ":doc:`/reference/suggest`"
 
 msgid ":doc:`/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset`"
 msgstr ":doc:`/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset`"
@@ -8691,16 +8693,18 @@ msgid "DESCTIPION"
 msgstr "DESCTIPION"
 
 msgid ""
-"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
-"database has many datasets. This command just defines schema for a "
-"suggestion dataset."
+"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/reference/"
+"suggest`. A database has many datasets. This command just defines schema for "
+"a suggestion dataset."
 msgstr ""
-"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
-"database has many datasets. This command just defines schema for a "
-"suggestion dataset."
+"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/reference/"
+"suggest`. A database has many datasets. This command just defines schema for "
+"a suggestion dataset."
 
-msgid "This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`."
-msgstr "This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`."
+msgid ""
+"This command generates some tables and columns for :doc:`/reference/suggest`."
+msgstr ""
+"This command generates some tables and columns for :doc:`/reference/suggest`."
 
 msgid ""
 "Here is the list of such tables. If you specify 'query' as dataset name, "
@@ -8754,9 +8758,11 @@ msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SEE ALSO"
 
 msgid ""
-":doc:`/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-learner`"
+":doc:`/reference/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-"
+"learner`"
 msgstr ""
-":doc:`/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-learner`"
+":doc:`/reference/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-"
+"learner`"
 
 msgid "groonga-suggest-httpd"
 msgstr "groonga-suggest-httpd"
@@ -9773,12 +9779,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across meridian. The return value of "
-"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle"
-"\")`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
+"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")"
+"`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
 msgstr ""
 "This sample shows the value of distance across meridian. The return value of "
-"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle"
-"\")`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
+"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")"
+"`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across equator. The return value of "
@@ -10828,16 +10834,16 @@ msgid ""
 "You can use groonga as a library and create a grn_expr by calling grn_expr "
 "related APIs. You can use full features with calling APIs like :doc:`/"
 "reference/grn_expr/script_syntax`. Calling APIs is useful creating a custom "
-"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://ranguba"
-".org/#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga "
-"can create a grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
+"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://ranguba.org/"
+"#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga can create a "
+"grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
 msgstr ""
 "You can use groonga as a library and create a grn_expr by calling grn_expr "
 "related APIs. You can use full features with calling APIs like :doc:`/"
 "reference/grn_expr/script_syntax`. Calling APIs is useful creating a custom "
-"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://ranguba"
-".org/#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga "
-"can create a grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
+"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://ranguba.org/"
+"#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga can create a "
+"grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
 
 msgid ":doc:`/reference/api/grn_expr`: grn_expr related APIs"
 msgstr ":doc:`/reference/api/grn_expr`: grn_expr related APIs"
@@ -10901,13 +10907,13 @@ msgid "Here is a special character list:"
 msgstr "Here is a special character list:"
 
 msgid ""
-"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute "
-"``[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and "
-"``[backslash]`` with ``\\\\``.)"
+"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute ``"
+"[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and ``"
+"[backslash]`` with ``\\\\``.)"
 msgstr ""
-"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute "
-"``[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and "
-"``[backslash]`` with ``\\\\``.)"
+"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute ``"
+"[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and ``"
+"[backslash]`` with ``\\\\``.)"
 
 msgid "``\"`` (escaped as ``\\\"``)"
 msgstr "``\"`` (escaped as ``\\\"``)"
@@ -11136,16 +11142,16 @@ msgid ""
 "search condition`` and ``full text search condition (with explicit match "
 "column)``. ``Phrase search condition`` supports advanced match columns but "
 "``phrase search condition (with explicit match column)`` isn't supported. "
-"See description of ``full text search condition (with explicit match "
-"column)`` about advanced match columns."
+"See description of ``full text search condition (with explicit match column)"
+"`` about advanced match columns."
 msgstr ""
 "The different between ``phrase search condition`` and ``phrase search "
 "condition (with explicit match column)`` is similar to between ``full text "
 "search condition`` and ``full text search condition (with explicit match "
 "column)``. ``Phrase search condition`` supports advanced match columns but "
 "``phrase search condition (with explicit match column)`` isn't supported. "
-"See description of ``full text search condition (with explicit match "
-"column)`` about advanced match columns."
+"See description of ``full text search condition (with explicit match column)"
+"`` about advanced match columns."
 
 msgid "Prefix search condition"
 msgstr "Prefix search condition"
@@ -13360,14 +13366,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It is important that registered words (``groonga`` and ``mroonga``) are only "
 "expanded to synonyms and not registered words (``search``) are not expanded. "
-"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in "
-"``(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
+"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in ``"
+"(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
 "expanded."
 msgstr ""
 "It is important that registered words (``groonga`` and ``mroonga``) are only "
 "expanded to synonyms and not registered words (``search``) are not expanded. "
-"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in "
-"``(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
+"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in ``"
+"(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
 "expanded."
 
 msgid ""
@@ -13476,6 +13482,724 @@ msgstr ""
 msgid ":ref:`query-expansion`"
 msgstr ":ref:`query-expansion`"
 
+msgid "Suggest"
+msgstr "Suggest"
+
+msgid ""
+"Groonga has the suggest feature. This section describes how to use it and "
+"how it works."
+msgstr ""
+"Groonga has the suggest feature. This section describes how to use it and "
+"how it works."
+
+msgid "Completion"
+msgstr "Completion"
+
+msgid "This section describes about the following completion features:"
+msgstr "This section describes about the following completion features:"
+
+msgid "How it works"
+msgstr "How it works"
+
+msgid "How to learn"
+msgstr "How to learn"
+
+msgid "The completion feature uses three searches to compute completed words:"
+msgstr "The completion feature uses three searches to compute completed words:"
+
+msgid "Prefix RK search against registered words."
+msgstr "Prefix RK search against registered words."
+
+msgid "Cooccurrence search against learned data."
+msgstr "Cooccurrence search against learned data."
+
+msgid "Prefix search against registered words. (optional)"
+msgstr "Prefix search against registered words. (optional)"
+
+msgid "Prefix RK search"
+msgstr "Prefix RK search"
+
+msgid ""
+"RK means Romaji and Katakana. Prefix RK search can find registered words "
+"that start with user's input by romaji, katakana or hiragana. It's useful "
+"for searching in Japanese."
+msgstr ""
+"RK means Romaji and Katakana. Prefix RK search can find registered words "
+"that start with user's input by romaji, katakana or hiragana. It's useful "
+"for searching in Japanese."
+
+msgid ""
+"For example, there is a registered word \"日本\". And \"ニホン\" (it must be "
+"katakana) is registered as its reading. An user can find \"日本\" by \"ni\", "
+"\"二\" or \"に\"."
+msgstr ""
+"For example, there is a registered word \"日本\". And \"ニホン\" (it must be "
+"katakana) is registered as its reading. An user can find \"日本\" by \"ni\", "
+"\"二\" or \"に\"."
+
+msgid ""
+"If you create dataset which is named as example by :doc:`/reference/"
+"executables/groonga-suggest-create-dataset` command, you can update pairs of "
+"registered word and its reading by loading data to '_key' and 'kana' column "
+"of item_example table explicitly for prefix RK search."
+msgstr ""
+"If you create dataset which is named as example by :doc:`/reference/"
+"executables/groonga-suggest-create-dataset` command, you can update pairs of "
+"registered word and its reading by loading data to '_key' and 'kana' column "
+"of item_example table explicitly for prefix RK search."
+
+msgid "Cooccurrence search"
+msgstr "Cooccurrence search"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search can find registered words from user's partial input. It "
+"uses user input sequences that will be learned from query logs, access logs "
+"and so on."
+msgstr ""
+"Cooccurrence search can find registered words from user's partial input. It "
+"uses user input sequences that will be learned from query logs, access logs "
+"and so on."
+
+msgid "For example, there is the following user input sequence:"
+msgstr "For example, there is the following user input sequence:"
+
+msgid "input"
+msgstr "input"
+
+msgid "submit"
+msgstr "submit"
+
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+msgid "se"
+msgstr "se"
+
+msgid "sea"
+msgstr "sea"
+
+msgid "sear"
+msgstr "sear"
+
+msgid "searc"
+msgstr "searc"
+
+msgid "search"
+msgstr "search"
+
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
+
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+msgid "eng"
+msgstr "eng"
+
+msgid "engi"
+msgstr "engi"
+
+msgid "engin"
+msgstr "engin"
+
+msgid "engine"
+msgstr "engine"
+
+msgid "enginen"
+msgstr "enginen"
+
+msgid "no (typo!)"
+msgstr "no (typo!)"
+
+msgid "Groonga creates the following completion pairs:"
+msgstr "Groonga creates the following completion pairs:"
+
+msgid "completed word"
+msgstr "completed word"
+
+msgid ""
+"All user not-submitted inputs (e.g. \"s\", \"se\" and so on) before each an "
+"user submission maps to the submitted input (e.g. \"search\")."
+msgstr ""
+"All user not-submitted inputs (e.g. \"s\", \"se\" and so on) before each an "
+"user submission maps to the submitted input (e.g. \"search\")."
+
+msgid ""
+"To be precise, this description isn't correct because it omits about time "
+"stamp. Groonga doesn't case about \"all user not-submitted inputs before "
+"each an user submission\". Groonga just case about \"all user not-submitted "
+"inputs within a minute from an user submission before each an user submission"
+"\". Groonga doesn't treat user inputs before a minute ago."
+msgstr ""
+"To be precise, this description isn't correct because it omits about time "
+"stamp. Groonga doesn't case about \"all user not-submitted inputs before "
+"each an user submission\". Groonga just case about \"all user not-submitted "
+"inputs within a minute from an user submission before each an user submission"
+"\". Groonga doesn't treat user inputs before a minute ago."
+
+msgid ""
+"If an user inputs \"sea\" and cooccurrence search returns \"search\" because "
+"\"sea\" is in input column and corresponding completed word column value is "
+"\"search\"."
+msgstr ""
+"If an user inputs \"sea\" and cooccurrence search returns \"search\" because "
+"\"sea\" is in input column and corresponding completed word column value is "
+"\"search\"."
+
+msgid "Prefix search"
+msgstr "Prefix search"
+
+msgid ""
+"Prefix search can find registered word that start with user's input. This "
+"search doesn't care about romaji, katakana and hiragana not like Prefix RK "
+"search."
+msgstr ""
+"Prefix search can find registered word that start with user's input. This "
+"search doesn't care about romaji, katakana and hiragana not like Prefix RK "
+"search."
+
+msgid ""
+"This search isn't always ran. It's just ran when it's requested explicitly "
+"or both prefix RK search and cooccurrence search return nothing."
+msgstr ""
+"This search isn't always ran. It's just ran when it's requested explicitly "
+"or both prefix RK search and cooccurrence search return nothing."
+
+msgid ""
+"For example, there is a registered word \"search\". An user can find \"search"
+"\" by \"s\", \"se\", \"sea\", \"sear\", \"searc\" and \"search\"."
+msgstr ""
+"For example, there is a registered word \"search\". An user can find \"search"
+"\" by \"s\", \"se\", \"sea\", \"sear\", \"searc\" and \"search\"."
+
+msgid ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"completion. `--type complete` option requests completion."
+msgstr ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"completion. `--type complete` option requests completion."
+
+msgid "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
+msgstr "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
+
+msgid "How it learns"
+msgstr "How it learns"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
+"logs and so on. To create learned data, groonga needs user input sequence "
+"with time stamp and user submit input with time stamp."
+msgstr ""
+"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
+"logs and so on. To create learned data, groonga needs user input sequence "
+"with time stamp and user submit input with time stamp."
+
+msgid ""
+"For example, an user wants to search by \"engine\". The user inputs the "
+"query with the following sequence:"
+msgstr ""
+"For example, an user wants to search by \"engine\". The user inputs the "
+"query with the following sequence:"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: e"
+msgstr "2011-08-10T13:33:23+09:00: e"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: en"
+msgstr "2011-08-10T13:33:23+09:00: en"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: eng"
+msgstr "2011-08-10T13:33:24+09:00: eng"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engi"
+msgstr "2011-08-10T13:33:24+09:00: engi"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engin"
+msgstr "2011-08-10T13:33:24+09:00: engin"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (submit!)"
+
+msgid ""
+"Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
+msgstr ""
+"Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
+
+msgid "How to update RK reading data"
+msgstr "How to update RK reading data"
+
+msgid ""
+"Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such "
+"data in the advance."
+msgstr ""
+"Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such "
+"data in the advance."
+
+msgid ""
+"Here is the example to register \"日本\" which means Japanese in english."
+msgstr ""
+"Here is the example to register \"日本\" which means Japanese in english."
+
+msgid "Here is the example to update RK data to complete \"日本\"."
+msgstr "Here is the example to update RK data to complete \"日本\"."
+
+msgid "Then you can complete registered word \"日本\" by RK input - \"nihon\"."
+msgstr ""
+"Then you can complete registered word \"日本\" by RK input - \"nihon\"."
+
+msgid ""
+"Without loading above RK data, you can't complete registered word \"日本\" "
+"by query - \"nihon\"."
+msgstr ""
+"Without loading above RK data, you can't complete registered word \"日本\" "
+"by query - \"nihon\"."
+
+msgid ""
+"As the column type of item_query table is VECTOR_COLUMN, you can register "
+"multiple readings for registered word."
+msgstr ""
+"As the column type of item_query table is VECTOR_COLUMN, you can register "
+"multiple readings for registered word."
+
+msgid ""
+"This is the reason that you can also complete the registered word \"日本\" "
+"by query - \"nippon\"."
+msgstr ""
+"This is the reason that you can also complete the registered word \"日本\" "
+"by query - \"nippon\"."
+
+msgid ""
+"This feature is very convenient because you can search registered word even "
+"though Japanese IM is disabled."
+msgstr ""
+"This feature is very convenient because you can search registered word even "
+"though Japanese IM is disabled."
+
+msgid ""
+"If there are multiple candidates as completed result, you can customize "
+"priority to set the value of \"boost\" column in item_query table."
+msgstr ""
+"If there are multiple candidates as completed result, you can customize "
+"priority to set the value of \"boost\" column in item_query table."
+
+msgid "Here is the example to customize priority for RK search."
+msgstr "Here is the example to customize priority for RK search."
+
+msgid "Correction"
+msgstr "Correction"
+
+msgid "This section describes about the following correction features:"
+msgstr "This section describes about the following correction features:"
+
+msgid "The correction feature uses three searches to compute corrected words:"
+msgstr "The correction feature uses three searches to compute corrected words:"
+
+msgid "Similar search against registered words. (optional)"
+msgstr "Similar search against registered words. (optional)"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search can find registered words from user's wrong input. It "
+"uses user submit sequences that will be learned from query logs, access logs "
+"and so on."
+msgstr ""
+"Cooccurrence search can find registered words from user's wrong input. It "
+"uses user submit sequences that will be learned from query logs, access logs "
+"and so on."
+
+msgid "For example, there are the following user submissions:"
+msgstr "For example, there are the following user submissions:"
+
+msgid "time"
+msgstr "time"
+
+msgid "2011-08-10T22:20:50+09:00"
+msgstr "2011-08-10T22:20:50+09:00"
+
+msgid "serach (typo!)"
+msgstr "serach (typo!)"
+
+msgid "2011-08-10T22:20:52+09:00"
+msgstr "2011-08-10T22:20:52+09:00"
+
+msgid "search (fixed!)"
+msgstr "search (fixed!)"
+
+msgid ""
+"Groonga creates the following correction pair from the above submissions:"
+msgstr ""
+"Groonga creates the following correction pair from the above submissions:"
+
+msgid "corrected word"
+msgstr "corrected word"
+
+msgid "serach"
+msgstr "serach"
+
+msgid ""
+"Groonga treats continuous submissions within a minute as input correction by "
+"user. Not submitted user input sequence between two submissions isn't used "
+"as learned data for correction."
+msgstr ""
+"Groonga treats continuous submissions within a minute as input correction by "
+"user. Not submitted user input sequence between two submissions isn't used "
+"as learned data for correction."
+
+msgid ""
+"If an user inputs \"serach\" and cooccurrence search returns \"search\" "
+"because \"serach\" is in input column and corresponding corrected word "
+"column value is \"search\"."
+msgstr ""
+"If an user inputs \"serach\" and cooccurrence search returns \"search\" "
+"because \"serach\" is in input column and corresponding corrected word "
+"column value is \"search\"."
+
+msgid ""
+"Similar search can find registered words that has one or more the same "
+"tokens as user input. TokenBigram tokenizer is used for tokenization because "
+"suggest dataset schema created by :doc:`/reference/executables/groonga-"
+"suggest-create-dataset` uses TokenBigram tokenizer as the default tokenizer."
+msgstr ""
+"Similar search can find registered words that has one or more the same "
+"tokens as user input. TokenBigram tokenizer is used for tokenization because "
+"suggest dataset schema created by :doc:`/reference/executables/groonga-"
+"suggest-create-dataset` uses TokenBigram tokenizer as the default tokenizer."
+
+msgid ""
+"For example, there is a registered query \"search engine\". An user can find "
+"\"search engine\" by \"web search service\", \"sound engine\" and so on. "
+"Because \"search engine\" and \"web search engine\" have the same token "
+"\"search\" and \"search engine\" and \"sound engine\" have the same token "
+"\"engine\"."
+msgstr ""
+"For example, there is a registered query \"search engine\". An user can find "
+"\"search engine\" by \"web search service\", \"sound engine\" and so on. "
+"Because \"search engine\" and \"web search engine\" have the same token "
+"\"search\" and \"search engine\" and \"sound engine\" have the same token "
+"\"engine\"."
+
+msgid ""
+"\"search engine\" is tokenized to \"search\" and \"engine\" tokens. "
+"(Groonga's TokenBigram tokenizer doesn't tokenize two characters for "
+"continuous alphabets and continuous digits for reducing search noise. "
+"TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit tokenizer should be used to ensure "
+"tokenizing to two characters.) \"web search service\" is tokenized to \"web"
+"\", \"search\" and \"service\". \"sound engine\" is tokenized to \"sound\" "
+"and \"engine\"."
+msgstr ""
+"\"search engine\" is tokenized to \"search\" and \"engine\" tokens. "
+"(Groonga's TokenBigram tokenizer doesn't tokenize two characters for "
+"continuous alphabets and continuous digits for reducing search noise. "
+"TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit tokenizer should be used to ensure "
+"tokenizing to two characters.) \"web search service\" is tokenized to \"web"
+"\", \"search\" and \"service\". \"sound engine\" is tokenized to \"sound\" "
+"and \"engine\"."
+
+msgid ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"correction. `--type correct` option requests corrections."
+msgstr ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"correction. `--type correct` option requests corrections."
+
+msgid ""
+"For example, here is an command to get correction results by \"saerch\":"
+msgstr ""
+"For example, here is an command to get correction results by \"saerch\":"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
+"logs and so on. To create learned data, groonga needs user submit inputs "
+"with time stamp."
+msgstr ""
+"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
+"logs and so on. To create learned data, groonga needs user submit inputs "
+"with time stamp."
+
+msgid ""
+"For example, an user wants to search by \"search\" but the user has typo "
+"\"saerch\" before inputs the correct query. The user inputs the query with "
+"the following sequence:"
+msgstr ""
+"For example, an user wants to search by \"search\" but the user has typo "
+"\"saerch\" before inputs the correct query. The user inputs the query with "
+"the following sequence:"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: s"
+msgstr "2011-08-10T13:33:23+09:00: s"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: sa"
+msgstr "2011-08-10T13:33:23+09:00: sa"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: sae"
+msgstr "2011-08-10T13:33:24+09:00: sae"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saer"
+msgstr "2011-08-10T13:33:24+09:00: saer"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saerc"
+msgstr "2011-08-10T13:33:24+09:00: saerc"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (submit!)"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (correcting...)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (correcting...)"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (submit!)"
+
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+msgid "The suggest feature in Groonga provides the following features:"
+msgstr "The suggest feature in Groonga provides the following features:"
+
+msgid "Suggestion"
+msgstr "Suggestion"
+
+msgid ""
+"Completion helps user input. If user inputs a partial word, Groonga can "
+"return complete words from registered words."
+msgstr ""
+"Completion helps user input. If user inputs a partial word, Groonga can "
+"return complete words from registered words."
+
+msgid "For example, there are registered words:"
+msgstr "For example, there are registered words:"
+
+msgid "\"groonga\""
+msgstr "\"groonga\""
+
+msgid "\"complete\""
+msgstr "\"complete\""
+
+msgid "\"correction\""
+msgstr "\"correction\""
+
+msgid "\"suggest\""
+msgstr "\"suggest\""
+
+msgid ""
+"An user inputs \"co\" and groonga returns \"complete\" and \"correction\" "
+"because they starts with \"co\"."
+msgstr ""
+"An user inputs \"co\" and groonga returns \"complete\" and \"correction\" "
+"because they starts with \"co\"."
+
+msgid ""
+"An user inputs \"sug\" and groonga returns \"suggest\" because \"suggest\" "
+"starts with \"sug\"."
+msgstr ""
+"An user inputs \"sug\" and groonga returns \"suggest\" because \"suggest\" "
+"starts with \"sug\"."
+
+msgid ""
+"An user inputs \"ab\" and groonga returns nothing because no word starts "
+"with \"ab\"."
+msgstr ""
+"An user inputs \"ab\" and groonga returns nothing because no word starts "
+"with \"ab\"."
+
+msgid ""
+"Correction also helps user input. If user inputs a wrong word, groonga can "
+"return correct words from registered correction pairs."
+msgstr ""
+"Correction also helps user input. If user inputs a wrong word, groonga can "
+"return correct words from registered correction pairs."
+
+msgid "For example, there are registered correction pairs:"
+msgstr "For example, there are registered correction pairs:"
+
+msgid "correct word"
+msgstr "correct word"
+
+msgid "wrong word"
+msgstr "wrong word"
+
+msgid "grroonga"
+msgstr "grroonga"
+
+msgid "gronnga"
+msgstr "gronnga"
+
+msgid ""
+"An user inputs \"gronga\" and groonga returns \"groonga\" because \"gronga\" "
+"is in wrong word and corresponding correct word is \"groonga\"."
+msgstr ""
+"An user inputs \"gronga\" and groonga returns \"groonga\" because \"gronga\" "
+"is in wrong word and corresponding correct word is \"groonga\"."
+
+msgid ""
+"An user inputs \"roonga\" and groonga returns nothing because \"roonga\" "
+"isn't in wrong word."
+msgstr ""
+"An user inputs \"roonga\" and groonga returns nothing because \"roonga\" "
+"isn't in wrong word."
+
+msgid ""
+"Suggestion helps that user filters many found documents. If user inputs a "
+"query, groonga can return new queries that has more additional keywords from "
+"registered related query pairs."
+msgstr ""
+"Suggestion helps that user filters many found documents. If user inputs a "
+"query, groonga can return new queries that has more additional keywords from "
+"registered related query pairs."
+
+msgid "For example, there are registered related query pairs:"
+msgstr "For example, there are registered related query pairs:"
+
+msgid "keyword"
+msgstr "keyword"
+
+msgid "related query"
+msgstr "related query"
+
+msgid "groonga search engine"
+msgstr "groonga search engine"
+
+msgid "Google search"
+msgstr "Google search"
+
+msgid "groonga speed"
+msgstr "groonga speed"
+
+msgid "speed"
+msgstr "speed"
+
+msgid ""
+"An user inputs \"groonga\" and groonga returns \"groonga search engine\" "
+"because \"groonga\" is in keyword column and related query column is "
+"\"groonga search engine\"."
+msgstr ""
+"An user inputs \"groonga\" and groonga returns \"groonga search engine\" "
+"because \"groonga\" is in keyword column and related query column is "
+"\"groonga search engine\"."
+
+msgid ""
+"An user inputs \"MySQL\" and groonga returns nothing because \"MySQL\" isn't "
+"in keyword column values."
+msgstr ""
+"An user inputs \"MySQL\" and groonga returns nothing because \"MySQL\" isn't "
+"in keyword column values."
+
+msgid "Learning"
+msgstr "Learning"
+
+msgid ""
+"The suggest feature requires registered data before using the feature. Those "
+"data can be registered from user inputs. Gronnga-suggest-httpd and groonga-"
+"suggest-learner commands are provided for the propose."
+msgstr ""
+"The suggest feature requires registered data before using the feature. Those "
+"data can be registered from user inputs. Gronnga-suggest-httpd and groonga-"
+"suggest-learner commands are provided for the propose."
+
+msgid "The suggestion feature uses a search to compute suggested words:"
+msgstr "The suggestion feature uses a search to compute suggested words:"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search can find related words from user's input. It uses user "
+"submissions that will be learned from query logs, access logs and so on."
+msgstr ""
+"Cooccurrence search can find related words from user's input. It uses user "
+"submissions that will be learned from query logs, access logs and so on."
+
+msgid "search engine"
+msgstr "search engine"
+
+msgid "web search realtime"
+msgstr "web search realtime"
+
+msgid "Groonga creates the following suggestion pairs:"
+msgstr "Groonga creates the following suggestion pairs:"
+
+msgid "suggested words"
+msgstr "suggested words"
+
+msgid "web"
+msgstr "web"
+
+msgid "realtime"
+msgstr "realtime"
+
+msgid "Those pairs are created by the following steps:"
+msgstr "Those pairs are created by the following steps:"
+
+msgid ""
+"Tokenizes user input query by TokenDelimit tokenizer that uses a space as "
+"token delimiter. (e.g. \"search engine\" is tokenized to two tokens \"search"
+"\" and \"engine\".)"
+msgstr ""
+"Tokenizes user input query by TokenDelimit tokenizer that uses a space as "
+"token delimiter. (e.g. \"search engine\" is tokenized to two tokens \"search"
+"\" and \"engine\".)"
+
+msgid ""
+"Creates a pair that is consists of a token and original query for each token."
+msgstr ""
+"Creates a pair that is consists of a token and original query for each token."
+
+msgid ""
+"If an user inputs \"search\" and cooccurrence search returns \"search engine"
+"\" and \"web search realtime\" because \"search\" is in two input columns "
+"and corresponding suggested word columns have \"search engine\" and \"web "
+"search realtime\"."
+msgstr ""
+"If an user inputs \"search\" and cooccurrence search returns \"search engine"
+"\" and \"web search realtime\" because \"search\" is in two input columns "
+"and corresponding suggested word columns have \"search engine\" and \"web "
+"search realtime\"."
+
+msgid ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"suggestion. `--type suggest` option requests suggestion"
+msgstr ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"suggestion. `--type suggest` option requests suggestion"
+
+msgid ""
+"For example, here is an command to get suggestion results by \"search\":"
+msgstr ""
+"For example, here is an command to get suggestion results by \"search\":"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: search engine (submit)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:23+09:00: search engine (submit)"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
+
+msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
+msgstr "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
+
+msgid "How to extract learning data"
+msgstr "How to extract learning data"
+
+msgid ""
+"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
+"using select command for such tables, you can all extract learing data."
+msgstr ""
+"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
+"using select command for such tables, you can all extract learing data."
+
+msgid "Here is the query to extract all learning data::"
+msgstr "Here is the query to extract all learning data::"
+
+msgid ""
+"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
+"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
+msgstr ""
+"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
+"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
+
+msgid ""
+"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
+"records are fetched."
+msgstr ""
+"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
+"records are fetched."
+
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Tutorial"
+
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
@@ -14186,11 +14910,11 @@ msgstr ""
 "区切りとしては、'x' のほかに ',' を使うことができます。"
 
 msgid ""
-"測地系の詳細については、 `測地系 - Wikipedia <http://ja.wikipedia.org/wiki/"
-"%E6%B8%AC%E5%9C%B0%E7%B3%BB>`_ を参照してください。"
+"測地系の詳細については、 `測地系 - Wikipedia <http://ja.wikipedia.org/wiki/%"
+"E6%B8%AC%E5%9C%B0%E7%B3%BB>`_ を参照してください。"
 msgstr ""
-"測地系の詳細については、 `測地系 - Wikipedia <http://ja.wikipedia.org/wiki/"
-"%E6%B8%AC%E5%9C%B0%E7%B3%BB>`_ を参照してください。"
+"測地系の詳細については、 `測地系 - Wikipedia <http://ja.wikipedia.org/wiki/%"
+"E6%B8%AC%E5%9C%B0%E7%B3%BB>`_ を参照してください。"
 
 msgid "``WGS84GeoPoint``"
 msgstr "``WGS84GeoPoint``"
@@ -14246,6 +14970,9 @@ msgstr ""
 msgid "Object型はv1.2でサポートされます。"
 msgstr "Object型はv1.2でサポートされます。"
 
+#~ msgid ":doc:`/suggest`"
+#~ msgstr ":doc:`/suggest`"
+
 #~ msgid "Specify log directory."
 #~ msgstr "Specify log directory."
 
@@ -14264,9 +14991,6 @@ msgstr "Object型はv1.2でサポートされます。"
 #~ msgid "SYNOPSIS"
 #~ msgstr "SYNOPSIS"
 
-#~ msgid "suggest"
-#~ msgstr "suggest"
-
 #~ msgid "status"
 #~ msgstr "status"
 

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+7 -7)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (66fa205)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po    2014-10-05 00:53:34 +0900 (60396af)
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2014-09-28 18:35+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "Install"
@@ -370,18 +370,18 @@ msgstr ""
 "`KyTea <http://www.phontron.com/kytea/>`_ (全文検索対象のドキュメントを形態"
 "素解析でトークナイズするため)"
 
-msgid "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/suggest`"
-msgstr "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ ( :doc:`/suggest` 用)"
+msgid "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`"
+msgstr "`ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ ( :doc:`/reference/suggest` 用)"
 
-msgid "`libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/suggest`"
-msgstr "`libevent <http://libevent.org/>`_ ( :doc:`/suggest` 用)"
+msgid "`libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`"
+msgstr "`libevent <http://libevent.org/>`_ ( :doc:`/reference/suggest` 用)"
 
 msgid ""
 "`MessagePack <http://msgpack.org/>`_ for supporting MessagePack output and :"
-"doc:`/suggest`"
+"doc:`/reference/suggest`"
 msgstr ""
 "`MessagePack <http://msgpack.org/>`_ (MessagePack出力サポート用および :doc:"
-"`/suggest` 用)"
+"`/reference/suggest` 用)"
 
 msgid ""
 "`libedit <http://www.thrysoee.dk/editline/>`_ for command line editing in :"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+24 -31)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (fea8d0e)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2014-10-05 00:53:34 +0900 (24e932b)
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 12:20+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "News"
@@ -55,20 +55,13 @@ msgstr ""
 "[GitHub#198] [cosmo0920さんがパッチ提供]"
 
 msgid ""
-"Exported :c:func:`grn_expr_alloc_const` which allocates constant object. It "
-"is exported for mruby."
-msgstr ""
-"定数のオプジェクトをアロケートする :c:func:`grn_expr_alloc_const` をエクス"
-"ポートしました。mrubyで使うために公開しました。"
-
-msgid ""
 "[mruby] Query optimizer by mruby became a practical for some range select "
 "query. For example, mruby optimizer overhead is negligible enough for query "
 "such as \"between(X, 0, 'exclude', 100, 'include')\" - \"X > 0 && X <= 100\"."
 msgstr ""
 "[mruby] mrubyによるクエリオプティマイザが範囲検索で実用的になりました。例え"
-"ば、mrubyを使うことによるオーバーヘッドは、次のようなクエリで無視できま"
-"す。\"between(X, 0, 'exclude', 100, 'include')\" - \"X > 0 && X <= 100\"。"
+"ば、mrubyを使うことによるオーバーヘッドは、次のようなクエリで無視できます。"
+"\"between(X, 0, 'exclude', 100, 'include')\" - \"X > 0 && X <= 100\"。"
 
 msgid ""
 "[doc] Changed to recommend GitHub for reporting issues. Until now, Redmine "
@@ -931,8 +924,8 @@ msgid "true/false/nullリテラルをサポート。"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
-"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
+"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: \"35.6954581363924,139.564207350021"
+"\")"
 msgstr ""
 
 msgid "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
@@ -1823,8 +1816,8 @@ msgstr ""
 ":doc:`/reference/commands/load` の `--each` オプションが `[...]` 形式のデータ"
 "でも動くようになった。 #1044"
 
-msgid "Added documentation for :doc:`/suggest`."
-msgstr ":doc:`/suggest` のドキュメントを追加。"
+msgid "Added documentation for :doc:`/reference/suggest`."
+msgstr ":doc:`/reference/suggest` のドキュメントを追加。"
 
 msgid ""
 "Supported threshold as `--frequency_threshold` and `--"
@@ -2020,8 +2013,8 @@ msgid "suggest: Added prefix_search parameter to suggest command. #909"
 msgstr "suggest: suggestコマンドにprefix_searchパラメータを追加。"
 
 msgid ""
-"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and "
-"grn_plugin_get_suffix() API."
+"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and grn_plugin_get_suffix"
+"() API."
 msgstr ""
 "plugin: grn_plugin_get_system_plugins_dir()とgrn_plugin_get_suffix() APIを追"
 "加。"
@@ -2294,9 +2287,9 @@ msgstr ""
 "りました。 ``grn_logger`` APIを代りに使ってください。"
 
 msgid ""
-"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and "
-"``grn_default_logger_get_path()`` API. Note that global ``grn_log_path`` "
-"variable was removed. Use above API."
+"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and ``grn_default_logger_get_path()"
+"`` API. Note that global ``grn_log_path`` variable was removed. Use above "
+"API."
 msgstr ""
 "``grn_default_logger_set_path()`` と ``grn_default_logger_get_path()`` APIを"
 "追加しました。グローバル変数としての ``grn_log_path`` は削除しました。上記変"
@@ -3593,9 +3586,9 @@ msgid ""
 "adjusting to ECMAScript. In \"X || Y\" case, if either X or Y satisfy the "
 "condition, it returns X itself or Y itself instead of 1 or 0."
 msgstr ""
-"\"X || Y\"と\"X && Y\"の返り値の振舞いをECMAScriptに準拠するようにしまし"
-"た。\"X || Y\"では、もしXかYが条件を満す場合にはXもしくはYそのものの値を返し"
-"ます。以前は1もしくは0を返していました。"
+"\"X || Y\"と\"X && Y\"の返り値の振舞いをECMAScriptに準拠するようにしました。"
+"\"X || Y\"では、もしXかYが条件を満す場合にはXもしくはYそのものの値を返しま"
+"す。以前は1もしくは0を返していました。"
 
 # e894addc2a5d4939a08c935d767a5031
 msgid ""
@@ -3834,8 +3827,8 @@ msgstr ""
 msgid "[http] Supported \"400 Bad request\" for invalid argument error."
 msgstr "[http] \"400 Bad request\" を引数のエラーとしてサポートしました。"
 
-msgid "[doc] Added examples for :doc:`/suggest/completion`"
-msgstr "[doc] :doc:`/suggest/completion` のサンプルを追加しました。"
+msgid "[doc] Added examples for :doc:`/reference/suggest/completion`"
+msgstr "[doc] :doc:`/reference/suggest/completion` のサンプルを追加しました。"
 
 msgid "Supported Ubuntu 13.10 (Saucy Salamander)."
 msgstr "Ubuntu 13.10 Saucy Salamanderをサポート。"
@@ -4514,9 +4507,9 @@ msgid ""
 "Supported query expander in ``query()`` function. This change supports the "
 "query such as ``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\", \"QueryExpanderTSV\")``."
 msgstr ""
-"``query()`` 関数でクエリ展開をサポートしました。この変更で "
-"``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\",\"QueryExpanderTSV\")`` といったクエリが"
-"書けるようになりました。"
+"``query()`` 関数でクエリ展開をサポートしました。この変更で ``query"
+"(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\",\"QueryExpanderTSV\")`` といったクエリが書ける"
+"ようになりました。"
 
 msgid ""
 "Renamed ``--query_expansion`` to ``--query_expander``. ``--query_expansion`` "
@@ -4582,10 +4575,10 @@ msgid ""
 "is important for this expression. \"1 <= COLUMN1.COLUMN2\" is not supported "
 "yet. It is regarded as \"COLUMN1.COLUMN2 <= 1\"."
 msgstr ""
-"ネストしたインデックスに対してAND検索できるようになりました。この変更"
-"で、\"COLUMN1.COLUMN2 >= 1 && COLUMN1.COLUMN2 <=3\"という検索ができるようにな"
-"ります。ただし、\"1 <= COLUMN1.COLUMN2\" という表記はまだサポートしていませ"
-"ん。これを指定すると、\"COLUMN1.COLUMN2 <= 1\"とみなします。"
+"ネストしたインデックスに対してAND検索できるようになりました。この変更で、"
+"\"COLUMN1.COLUMN2 >= 1 && COLUMN1.COLUMN2 <=3\"という検索ができるようになりま"
+"す。ただし、\"1 <= COLUMN1.COLUMN2\" という表記はまだサポートしていません。こ"
+"れを指定すると、\"COLUMN1.COLUMN2 <= 1\"とみなします。"
 
 msgid ""
 "Supported sorting not indexed entries. This change affects the case such as "

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+765 -63)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (e15b51b)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2014-10-05 00:53:34 +0900 (a08ce0d)
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:33+0900\n"
 "Last-Translator: Takatsugu <nokubi �� gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1411061943.000000\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "以下はキャッシュを変更する例です。"
 
 msgid ""
 "It is an opaque cache object. You can create a ``grn_cache`` by :c:func:"
-"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:"
-"`grn_cache_close()`."
+"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:`grn_cache_close()"
+"`."
 msgstr ""
 "抽象的なオブジェクトである``grn_cache``は、 :c:func:`grn_cache_open()`によっ"
 "て作成され、:c:func:`grn_cache_close()`によって解放される。"
@@ -538,10 +538,10 @@ msgid ""
 ":c:func:`grn_ctx_init()` で初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトは構造"
 "体の実体をAPIの呼び元で確保するのに対して、 :c:func:`grn_ctx_open()` では"
 "Groongaライブラリの内部で、実体を確保します。 どちらで初期化された :c:type:"
-"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:"
-"`grn_ctx_open()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:"
-"`grn_ctx_fin()` で解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:"
-"`grn_obj` を :c:func:`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
+"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:`grn_ctx_open"
+"()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:`grn_ctx_fin()` で"
+"解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:`grn_obj` を :c:func:"
+"`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -691,8 +691,8 @@ msgid ""
 "Returns string representation for the encoding. For example, "
 "'grn_encoding_to_string(``GRN_ENC_UTF8``)' returns '\"utf8\"'."
 msgstr ""
-"エンコーディングの形式を文字列で返します。たとえ"
-"ば'grn_encoding_to_string(``GRN_ENC_UTF8``)' は\"utf8\"を返します。"
+"エンコーディングの形式を文字列で返します。たとえば'grn_encoding_to_string"
+"(``GRN_ENC_UTF8``)' は\"utf8\"を返します。"
 
 msgid "\"unknown\" is returned for invalid encoding."
 msgstr "無効なエンコーディングの場合は\"unknown\"を返します。"
@@ -2448,8 +2448,8 @@ msgid ""
 "You can also use weight in :ref:`select-match-columns`. The score is ``(1 + "
 "weight_in_weight_vector) * weight_in_match_columns``:"
 msgstr ""
-":ref:`select-match-columns` の重みと一緒に使うこともできます。スコアーは "
-"``(1 + 重み付きベクターの重み) * match_columnsの重み`` 。"
+":ref:`select-match-columns` の重みと一緒に使うこともできます。スコアーは ``"
+"(1 + 重み付きベクターの重み) * match_columnsの重み`` 。"
 
 msgid "How to apply just weight"
 msgstr "重みだけを適用する方法"
@@ -2477,8 +2477,8 @@ msgid ""
 "``tags @ \"mysql\" * 10`` increases score by ``(1 + weight) * 10`` of "
 "records that has ``\"mysql\"`` tag."
 msgstr ""
-"``tags @ \"mysql\" * 10`` は ``\"mysql\"`` タグを含むレコードのスコアーを "
-"``(1 + 重み) * 10`` 増やします。"
+"``tags @ \"mysql\" * 10`` は ``\"mysql\"`` タグを含むレコードのスコアーを ``"
+"(1 + 重み) * 10`` 増やします。"
 
 msgid ""
 "``tags @ \"groonga\" * 5`` increases score by ``(1 + weight) * 5`` of "
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgid "The first element is always ``0``."
 msgstr "最初の値は常に ``0`` です。"
 
 msgid ""
-"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since "
-"1970-01-01 00:00:00 UTC when the command is started processing. "
-"``ELAPSED_TIME`` is the elapsed time for processing the command in seconds. "
-"Both ``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float "
-"value. The precision of them are nanosecond."
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since 1970-01-"
+"01 00:00:00 UTC when the command is started processing. ``ELAPSED_TIME`` is "
+"the elapsed time for processing the command in seconds. Both "
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float value. "
+"The precision of them are nanosecond."
 msgstr ""
 "``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` はコマンドの実行が始まったときの時刻で"
 "す。時刻は1970-01-01 00:00:00から経過した秒数で表現されています。 "
@@ -5709,8 +5709,8 @@ msgstr "この ``select`` コマンドは4番目以降のレコードを出力
 
 msgid ""
 "You can specify negative value. It means that ``the number of matched "
-"records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset "
-"-2``, you get records from the 1st (``3 + -2 = 1``) record to the 3rd record."
+"records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset -"
+"2``, you get records from the 1st (``3 + -2 = 1``) record to the 3rd record."
 msgstr ""
 "負の値を指定することもできます。負の値の場合は ``マッチしたレコード数 + "
 "offset`` 番目のレコードから始まる範囲という意味になります。もし、マッチしたレ"
@@ -6137,9 +6137,10 @@ msgstr ""
 "suggestコマンドは指定されたクエリーに対する補完・補正・提案候補を返します。"
 
 msgid ""
-"See :doc:`/suggest/introduction` about completion, correction and suggestion."
+"See :doc:`/reference/suggest/introduction` about completion, correction and "
+"suggestion."
 msgstr ""
-"補完・補正・提案については :doc:`/suggest/introduction` を参照してください。"
+"補完・補正・提案については :doc:`/reference/suggest/introduction` を参照してください。"
 
 msgid "Here are learned data for completion."
 msgstr "以下は補完用の学習データです。"
@@ -6338,8 +6339,8 @@ msgstr ""
 "て有力という意味になります。デフォルトでは候補は ``score of candidate`` の降"
 "順でソートされています。"
 
-msgid ":doc:`/suggest`"
-msgstr ""
+msgid ":doc:`/reference/suggest`"
+msgstr ":doc:`/reference/suggest`"
 
 msgid ":doc:`/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset`"
 msgstr ""
@@ -8159,12 +8160,13 @@ msgid "DESCTIPION"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
-"database has many datasets. This command just defines schema for a "
-"suggestion dataset."
+"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/reference/"
+"suggest`. A database has many datasets. This command just defines schema for "
+"a suggestion dataset."
 msgstr ""
 
-msgid "This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`."
+msgid ""
+"This command generates some tables and columns for :doc:`/reference/suggest`."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -8216,7 +8218,8 @@ msgid "SEE ALSO"
 msgstr "参考"
 
 msgid ""
-":doc:`/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-learner`"
+":doc:`/reference/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-"
+"learner`"
 msgstr ""
 
 msgid "groonga-suggest-httpd"
@@ -8936,10 +8939,10 @@ msgstr ""
 "Groongaは三つの組み込み関数を距離の計算のために提供しています。 "
 "``geo_distance()`` 、 ``geo_distance2()`` 、 ``geo_distance3()`` です。これら"
 "の違いは距離の計算アルゴリズムにあります。 ``geo_distance2()`` と "
-"``geo_distance3()`` はバージョン1.2.9より非推奨となりました。 "
-"``geo_distance2(point1, point2)`` の代りに ``geo_distance(point1, point2, "
-"\"sphere\")`` を使用してください。 ``geo_distance3(point1, point2)`` の代り"
-"に ``geo_distance(point1, point2, \"ellipsoid\")`` を使用してください。"
+"``geo_distance3()`` はバージョン1.2.9より非推奨となりました。 ``geo_distance2"
+"(point1, point2)`` の代りに ``geo_distance(point1, point2, \"sphere\")`` を使"
+"用してください。 ``geo_distance3(point1, point2)`` の代りに ``geo_distance"
+"(point1, point2, \"ellipsoid\")`` を使用してください。"
 
 msgid ""
 "Lets's learn about ``geo_distance`` usage with examples. This section shows "
@@ -9127,12 +9130,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across meridian. The return value of "
-"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle"
-"\")`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
+"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")"
+"`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
 msgstr ""
-"このサンプルは子午線をまたいだ場合の距離を示します。 "
-"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle"
-"\")`` はパリ(フランス)からマドリード(スペイン)間の距離を返します。"
+"このサンプルは子午線をまたいだ場合の距離を示します。 ``geo_distance"
+"(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")`` はパリ(フラ"
+"ンス)からマドリード(スペイン)間の距離を返します。"
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across equator. The return value of "
@@ -9140,10 +9143,9 @@ msgid ""
 "\"rectangle\")`` is the value of distance from New York, The United Status "
 "to Brasillia, Brasil."
 msgstr ""
-"このサンプルは赤道をまたいだ場合の距離を示します。 "
-"``geo_distance(\"146566000x-266422000\", \"-56880000x-172310000\", "
-"\"rectangle\")`` はニューヨーク(アメリカ)からブラジリア(ブラジル)間の距離を返"
-"します。"
+"このサンプルは赤道をまたいだ場合の距離を示します。 ``geo_distance"
+"(\"146566000x-266422000\", \"-56880000x-172310000\", \"rectangle\")`` は"
+"ニューヨーク(アメリカ)からブラジリア(ブラジル)間の距離を返します。"
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across the date line. The return "
@@ -9151,9 +9153,9 @@ msgid ""
 "\"rectangle\")`` is the value of distance from Beijin, China to San "
 "Francisco, The United States."
 msgstr ""
-"このサンプルは日付変更線をまたいだ場合の距離を示します。 "
-"``geo_distance(\"143660000x419009000\", \"135960000x-440760000\", \"rectangle"
-"\")`` は北京(中国)からサンフランシスコ(アメリカ)間の距離を返します。"
+"このサンプルは日付変更線をまたいだ場合の距離を示します。 ``geo_distance"
+"(\"143660000x419009000\", \"135960000x-440760000\", \"rectangle\")`` は北京"
+"(中国)からサンフランシスコ(アメリカ)間の距離を返します。"
 
 msgid ""
 "``geo_distance`` uses square approximation as default. If you omit "
@@ -9391,9 +9393,9 @@ msgid ""
 "span>`` of the keyword ``mysql``."
 msgstr ""
 "以下の例はHTMLエスケープを使用し、ノーマライザーに ``NormalizerAuto`` を指定"
-"しています。この例では キーワード ``groonga`` に ``<span class="
-"\"keyword1\">``  と ``</span>`` のタグを指定し、キーワード ``mysql`` に "
-"``<span class=\"keyword2\">`` と ``</span>`` のタグを指定しています。"
+"しています。この例では キーワード ``groonga`` に ``<span class=\"keyword1"
+"\">``  と ``</span>`` のタグを指定し、キーワード ``mysql`` に ``<span class="
+"\"keyword2\">`` と ``</span>`` のタグを指定しています。"
 
 msgid ""
 "The text are scanned by the keywords for tagging after they are normalized "
@@ -10138,16 +10140,16 @@ msgid ""
 "You can use groonga as a library and create a grn_expr by calling grn_expr "
 "related APIs. You can use full features with calling APIs like :doc:`/"
 "reference/grn_expr/script_syntax`. Calling APIs is useful creating a custom "
-"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://ranguba"
-".org/#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga "
-"can create a grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
+"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://ranguba.org/"
+"#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga can create a "
+"grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
 msgstr ""
 "groongaをライブラリとして使うと、grn_expr関連のAPIを呼び出してgrn_exprを作る"
 "ことができます。 :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax` のように、APIを呼び"
 "出すと全ての機能を使えます。grn_exprを作る構文を新しく作るときにはAPIが便利で"
-"す。APIは `rroonga <http://ranguba.org/#about-rroonga>`_ という"
-"GroongaのRubyバインディングで使われています。rroongaでは文字列をパースするの"
-"ではなく、Rubyの構文を使ってgrn_exprを作ることができます。"
+"す。APIは `rroonga <http://ranguba.org/#about-rroonga>`_ というGroongaのRuby"
+"バインディングで使われています。rroongaでは文字列をパースするのではなく、Ruby"
+"の構文を使ってgrn_exprを作ることができます。"
 
 msgid ":doc:`/reference/api/grn_expr`: grn_expr related APIs"
 msgstr ":doc:`/reference/api/grn_expr`: grn_expr関連のAPI"
@@ -10209,9 +10211,9 @@ msgid "Here is a special character list:"
 msgstr "以下が特別な文字のリストです:"
 
 msgid ""
-"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute "
-"``[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and "
-"``[backslash]`` with ``\\\\``.)"
+"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute ``"
+"[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and ``"
+"[backslash]`` with ``\\\\``.)"
 msgstr ""
 "``[space]`` ( ``[backslash][space]`` とエスケープする。)( ``[space]`` を"
 "ASCIIで言えば0x20の空白文字に置き換えて、 ``[backslash]`` を ``\\\\`` に置き"
@@ -10440,8 +10442,8 @@ msgid ""
 "search condition`` and ``full text search condition (with explicit match "
 "column)``. ``Phrase search condition`` supports advanced match columns but "
 "``phrase search condition (with explicit match column)`` isn't supported. "
-"See description of ``full text search condition (with explicit match "
-"column)`` about advanced match columns."
+"See description of ``full text search condition (with explicit match column)"
+"`` about advanced match columns."
 msgstr ""
 "``フレーズ検索条件`` と ``フレーズ検索条件(マッチカラム指定あり)`` は ``全"
 "文検索条件`` と ``全文検索条件(マッチカラム指定あり)`` の関係と似ていま"
@@ -12615,8 +12617,8 @@ msgstr "クエリーが ``mroonga search`` のときのクエリー展開の例
 msgid ""
 "It is important that registered words (``groonga`` and ``mroonga``) are only "
 "expanded to synonyms and not registered words (``search``) are not expanded. "
-"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in "
-"``(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
+"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in ``"
+"(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
 "expanded."
 msgstr ""
 "登録されている単語だけ(ここでは ``groonga`` と ``mroonga`` )クエリー展開さ"
@@ -12733,6 +12735,706 @@ msgstr ""
 msgid ":ref:`query-expansion`"
 msgstr ""
 
+msgid "Suggest"
+msgstr "サジェスト"
+
+msgid ""
+"Groonga has the suggest feature. This section describes how to use it and "
+"how it works."
+msgstr ""
+"Groongaにはサジェスト機能があります。このセクションではこの機能の使い方とどの"
+"ように動作しているかを説明します。"
+
+msgid "Completion"
+msgstr "補完"
+
+msgid "This section describes about the following completion features:"
+msgstr "このセクションでは以下の補完機能について説明します。:"
+
+msgid "How it works"
+msgstr "どのように動作するか"
+
+msgid "How to learn"
+msgstr "学習方法"
+
+msgid "The completion feature uses three searches to compute completed words:"
+msgstr "補完機能は補完される語を計算するために3種類の検索を使います。"
+
+msgid "Prefix RK search against registered words."
+msgstr "登録されている語を前方一致RK検索。"
+
+msgid "Cooccurrence search against learned data."
+msgstr "学習したデータを共起検索。"
+
+msgid "Prefix search against registered words. (optional)"
+msgstr "登録されている語を前方一致検索。(実行しないこともある)"
+
+msgid "Prefix RK search"
+msgstr "前方一致RK検索"
+
+msgid ""
+"RK means Romaji and Katakana. Prefix RK search can find registered words "
+"that start with user's input by romaji, katakana or hiragana. It's useful "
+"for searching in Japanese."
+msgstr ""
+"RKはローマ字(Romaji)とカタカナ(Katakana)を意味しています。前方一致RK検索"
+"は登録されている語をユーザの入力から前方一致検索します。このとき、ユーザの入"
+"力はローマ字でもカタカナでもひらがなでも構いません。この機能は日本語を検索す"
+"るときに便利です。"
+
+msgid ""
+"For example, there is a registered word \"日本\". And \"ニホン\" (it must be "
+"katakana) is registered as its reading. An user can find \"日本\" by \"ni\", "
+"\"二\" or \"に\"."
+msgstr ""
+"例えば、\"日本\"という語が登録されているとします。そして、その読みとして\"ニ"
+"ホン\"(カタカナにしないといけません)が登録されているとします。このとき、"
+"ユーザの入力が\"ni\"でも\"二\"でも\"に\"でも\"日本\"を見つけることができま"
+"す。"
+
+msgid ""
+"If you create dataset which is named as example by :doc:`/reference/"
+"executables/groonga-suggest-create-dataset` command, you can update pairs of "
+"registered word and its reading by loading data to '_key' and 'kana' column "
+"of item_example table explicitly for prefix RK search."
+msgstr ""
+
+msgid "Cooccurrence search"
+msgstr "共起検索"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search can find registered words from user's partial input. It "
+"uses user input sequences that will be learned from query logs, access logs "
+"and so on."
+msgstr ""
+"共起検索は入力途中のユーザのクエリから登録されている語を見つけます。共起検索"
+"では検索データベースとしてユーザの入力シーケンスを使います。これはクエリログ"
+"やアクセスログなどから学習します。"
+
+msgid "For example, there is the following user input sequence:"
+msgstr "例えば、以下のようなユーザの入力シーケンスがあるとします。"
+
+msgid "input"
+msgstr "入力"
+
+msgid "submit"
+msgstr "検索実行"
+
+msgid "no"
+msgstr "していない"
+
+msgid "se"
+msgstr ""
+
+msgid "sea"
+msgstr ""
+
+msgid "sear"
+msgstr ""
+
+msgid "searc"
+msgstr ""
+
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr "した"
+
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+msgid "eng"
+msgstr ""
+
+msgid "engi"
+msgstr ""
+
+msgid "engin"
+msgstr ""
+
+msgid "engine"
+msgstr ""
+
+msgid "enginen"
+msgstr ""
+
+msgid "no (typo!)"
+msgstr "していない(入力ミス!)"
+
+msgid "Groonga creates the following completion pairs:"
+msgstr "Groongaは以下のような補完ペアを作ります。:"
+
+msgid "completed word"
+msgstr "補完語"
+
+msgid ""
+"All user not-submitted inputs (e.g. \"s\", \"se\" and so on) before each an "
+"user submission maps to the submitted input (e.g. \"search\")."
+msgstr ""
+"ユーザが検索を実行する前のすべての入力(例では\"s\"、\"se\"など)を検索を実行"
+"した語(例では\"search\")に対応付けます。"
+
+msgid ""
+"To be precise, this description isn't correct because it omits about time "
+"stamp. Groonga doesn't case about \"all user not-submitted inputs before "
+"each an user submission\". Groonga just case about \"all user not-submitted "
+"inputs within a minute from an user submission before each an user submission"
+"\". Groonga doesn't treat user inputs before a minute ago."
+msgstr ""
+"厳密に言うとこの説明は正しくありません。なぜならタイムスタンプに関することを"
+"省略しているからです。groongaは本当は「ユーザが検索を実行する前のすべての入力"
+"を」使いません。厳密には「ユーザが検索を実行する前の1分以内の入力のみ」を使い"
+"ます。検索実行時から1分より前の入力は使われません。"
+
+msgid ""
+"If an user inputs \"sea\" and cooccurrence search returns \"search\" because "
+"\"sea\" is in input column and corresponding completed word column value is "
+"\"search\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"sea\"と入力したら、共起検索は\"search\"を返します。なぜなら、「入"
+"力」カラムには\"sea\"という値があり、対応する「補完語」カラムには\"search\"と"
+"いう値が入っているからです。"
+
+msgid "Prefix search"
+msgstr "前方一致検索"
+
+msgid ""
+"Prefix search can find registered word that start with user's input. This "
+"search doesn't care about romaji, katakana and hiragana not like Prefix RK "
+"search."
+msgstr ""
+"前方一致検索はユーザが入力した文字列から始まる登録済みの語を検索します。この"
+"検索は前方一致RK検索とは違ってローマ字、カタカナ、ひらがなを特別扱いしませ"
+"ん。"
+
+msgid ""
+"This search isn't always ran. It's just ran when it's requested explicitly "
+"or both prefix RK search and cooccurrence search return nothing."
+msgstr ""
+"この検索はいつも実行されるわけではありません。この検索は明示的に実行するよう"
+"に指示するか、前方一致RK検索と共起検索の両方がなにもヒットしないときのみ実行"
+"されます。"
+
+msgid ""
+"For example, there is a registered word \"search\". An user can find \"search"
+"\" by \"s\", \"se\", \"sea\", \"sear\", \"searc\" and \"search\"."
+msgstr ""
+"例えば、\"search\"が登録されているとします。ユーザは\"s\"、\"se\"、\"sea\"、"
+"\"sear\"、\"searc\"、\"search\"のどれでも\"search\"を補完候補として利用できま"
+"す。"
+
+msgid ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"completion. `--type complete` option requests completion."
+msgstr ""
+"Groongaは補完機能を使うために :doc:`/reference/commands/suggest` コマンドを用"
+"意しています。 `--type complete` オプションを使うと補完機能を利用できます。"
+
+msgid "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
+msgstr ""
+"例えば、\"en\"と入力したときの補完結果を取得するコマンドは以下のようになりま"
+"す。:"
+
+msgid "How it learns"
+msgstr "学習方法"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
+"logs and so on. To create learned data, groonga needs user input sequence "
+"with time stamp and user submit input with time stamp."
+msgstr ""
+"共起検索は学習データを使います。学習データはクエリログやアクセスログなどを元"
+"に作成します。学習データを作成するには、タイムスタンプ付きの入力シーケンス"
+"と、タイムスタンプ付きの検索実行時の入力内容が必要です。"
+
+msgid ""
+"For example, an user wants to search by \"engine\". The user inputs the "
+"query with the following sequence:"
+msgstr ""
+"例えば、ユーザが\"engine\"で検索したいとします。ユーザが以下のようなシーケン"
+"スで検索クエリを入力したとします。:"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: e"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: en"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: eng"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engi"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engin"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (検索実行!)"
+
+msgid ""
+"Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
+msgstr "以下のコマンドでこの入力シーケンスから学習できます。::"
+
+msgid "How to update RK reading data"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such "
+"data in the advance."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here is the example to register \"日本\" which means Japanese in english."
+msgstr ""
+
+msgid "Here is the example to update RK data to complete \"日本\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can complete registered word \"日本\" by RK input - \"nihon\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Without loading above RK data, you can't complete registered word \"日本\" "
+"by query - \"nihon\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"As the column type of item_query table is VECTOR_COLUMN, you can register "
+"multiple readings for registered word."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the reason that you can also complete the registered word \"日本\" "
+"by query - \"nippon\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This feature is very convenient because you can search registered word even "
+"though Japanese IM is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If there are multiple candidates as completed result, you can customize "
+"priority to set the value of \"boost\" column in item_query table."
+msgstr ""
+
+msgid "Here is the example to customize priority for RK search."
+msgstr ""
+
+msgid "Correction"
+msgstr "補正"
+
+msgid "This section describes about the following correction features:"
+msgstr "このセクションでは以下の補正機能について説明します。:"
+
+msgid "The correction feature uses three searches to compute corrected words:"
+msgstr "補正機能は補正した語を計算するために3種類の検索を使います。:"
+
+msgid "Similar search against registered words. (optional)"
+msgstr "登録されている語を類似検索。(実行しないこともある)"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search can find registered words from user's wrong input. It "
+"uses user submit sequences that will be learned from query logs, access logs "
+"and so on."
+msgstr ""
+"共起検索はユーザの間違って入力した文字列から登録済みの語を検索します。共起検"
+"索ではユーザがどのように検索を実行したかを使います。ユーザがどのように検索し"
+"たかはクエリログやアクセスログから学習します。"
+
+msgid "For example, there are the following user submissions:"
+msgstr "例えば、ユーザが以下のように検索を実行したとします。:"
+
+msgid "time"
+msgstr "時刻"
+
+msgid "2011-08-10T22:20:50+09:00"
+msgstr ""
+
+msgid "serach (typo!)"
+msgstr "serach (入力ミス!)"
+
+msgid "2011-08-10T22:20:52+09:00"
+msgstr ""
+
+msgid "search (fixed!)"
+msgstr "search (修正!)"
+
+msgid ""
+"Groonga creates the following correction pair from the above submissions:"
+msgstr "上記の検索実行ログから以下のような補正ペアを作ります。"
+
+msgid "corrected word"
+msgstr "補正された語"
+
+msgid "serach"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Groonga treats continuous submissions within a minute as input correction by "
+"user. Not submitted user input sequence between two submissions isn't used "
+"as learned data for correction."
+msgstr ""
+"1分以内の連続して実行された検索をユーザが入力を補正したものとみなします。検索"
+"を実行した間の入力途中の入力シーケンスは、補正用の学習データとしては利用しま"
+"せん。"
+
+msgid ""
+"If an user inputs \"serach\" and cooccurrence search returns \"search\" "
+"because \"serach\" is in input column and corresponding corrected word "
+"column value is \"search\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"serach\"と入力した場合、共起検索は\"saerch\"を返します。なぜなら、"
+"\"serach\"が「入力」カラムにあり、対応する「補正される語」カラムの値が"
+"\"search\"だからです。"
+
+msgid ""
+"Similar search can find registered words that has one or more the same "
+"tokens as user input. TokenBigram tokenizer is used for tokenization because "
+"suggest dataset schema created by :doc:`/reference/executables/groonga-"
+"suggest-create-dataset` uses TokenBigram tokenizer as the default tokenizer."
+msgstr ""
+"類似検索はユーザの入力をトークナイズし、同じトークンを含んだ登録済みの語を検"
+"索します。トークナイズにはTokenBigramトークナイザーを使います。これは :doc:`/"
+"reference/executables/groonga-suggest-create-dataset` が作るサジェストデータ"
+"セットスキーマではデフォルトトークナイザーとしてTokenBigramトークナイザーを"
+"使っているからです。"
+
+msgid ""
+"For example, there is a registered query \"search engine\". An user can find "
+"\"search engine\" by \"web search service\", \"sound engine\" and so on. "
+"Because \"search engine\" and \"web search engine\" have the same token "
+"\"search\" and \"search engine\" and \"sound engine\" have the same token "
+"\"engine\"."
+msgstr ""
+"例えば、\"search engine\"という語が登録されているとします。ユーザが\"web "
+"search service\"や\"sound engine\"などで検索すると\"search engine\"が補正候補"
+"になります。なぜなら、\"search engine\"と\"web search engine\"は\"search\"と"
+"いう同じトークンを持つからです。また、\"search engine\"と\"sound engine\"は"
+"\"engine\"という同じトークンを持っています。"
+
+msgid ""
+"\"search engine\" is tokenized to \"search\" and \"engine\" tokens. "
+"(Groonga's TokenBigram tokenizer doesn't tokenize two characters for "
+"continuous alphabets and continuous digits for reducing search noise. "
+"TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit tokenizer should be used to ensure "
+"tokenizing to two characters.) \"web search service\" is tokenized to \"web"
+"\", \"search\" and \"service\". \"sound engine\" is tokenized to \"sound\" "
+"and \"engine\"."
+msgstr ""
+"\"search engine\"は\"search\"トークンと\"engine\"トークンにトークナイズされま"
+"す。(GroongaのTokenBigramトークナイザーは連続するアルファベットと数字を2文字"
+"にトークナイズしません。これは検索ノイズを減らす為です。確実に2文字でトークナ"
+"イズするためにはTokenBigramSplitSymbolAlphaDigitを使います。)\"web search "
+"service\"は\"web\"トークンと\"search\"トークンと\"service\"トークンにトークナ"
+"イズされます。\"sound engine\"は\"sound\"トークンと\"engine\"トークンにトーク"
+"ナイズされます。"
+
+msgid ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"correction. `--type correct` option requests corrections."
+msgstr ""
+"Groongaは補正機能を使うために :doc:`/reference/commands/suggest` コマンドを用"
+"意しています。 `--type correct` オプションを使うと補正機能を利用できます。"
+
+msgid ""
+"For example, here is an command to get correction results by \"saerch\":"
+msgstr ""
+"例えば、\"saerch\"と入力した時の補正結果取得するコマンドは以下のようになりま"
+"す。:"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
+"logs and so on. To create learned data, groonga needs user submit inputs "
+"with time stamp."
+msgstr ""
+"共起検索は学習データを使います。学習データはクエリログやアクセスログから作り"
+"ます。学習データを作るためにはユーザが検索を実行したときの検索クエリとタイム"
+"スタンプが必要です。"
+
+msgid ""
+"For example, an user wants to search by \"search\" but the user has typo "
+"\"saerch\" before inputs the correct query. The user inputs the query with "
+"the following sequence:"
+msgstr ""
+"例えば、ユーザが\"search\"で検索したかったとします。しかし、ユーザは正しい"
+"\"search\"というクエリで検索を実行する前に間違って\"saerch\"で検索してしまい"
+"ました。このユーザの入力シーケンスは以下のようになります。:"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: s"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: sa"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: sae"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saer"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saerc"
+msgstr ""
+
+msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (検索実行!)"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (correcting...)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (修正中…)"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (検索実行!)"
+
+msgid "Introduction"
+msgstr "はじめに"
+
+msgid "The suggest feature in Groonga provides the following features:"
+msgstr "Groongaのサジェスト機能は以下の機能を提供します。:"
+
+msgid "Suggestion"
+msgstr "提案"
+
+msgid ""
+"Completion helps user input. If user inputs a partial word, Groonga can "
+"return complete words from registered words."
+msgstr ""
+"補完はユーザの入力を支援します。ユーザが単語の一部分のみしか入力していないと"
+"きに、登録済みの語の中から補完候補の語を返します。"
+
+msgid "For example, there are registered words:"
+msgstr "例えば、以下が登録済みの語とします。:"
+
+msgid "\"groonga\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"correction\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"suggest\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An user inputs \"co\" and groonga returns \"complete\" and \"correction\" "
+"because they starts with \"co\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"co\"と入力したとき、\"complete\"と\"correction\"を補完候補として返"
+"します。これはどちらも\"co\"で始まっているからです。"
+
+msgid ""
+"An user inputs \"sug\" and groonga returns \"suggest\" because \"suggest\" "
+"starts with \"sug\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"sug\"と入力したとき、\"suggest\"を返します。これは\"suggest\"が"
+"\"sug\"から始まっているからです。"
+
+msgid ""
+"An user inputs \"ab\" and groonga returns nothing because no word starts "
+"with \"ab\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"ab\"と入力したときは何も返しません。これは\"ab\"から始まる語が1つも"
+"登録されていないからです。"
+
+msgid ""
+"Correction also helps user input. If user inputs a wrong word, groonga can "
+"return correct words from registered correction pairs."
+msgstr ""
+"補正もユーザの入力を支援します。ユーザが間違った語を入力したときに登録済みの"
+"補正ペアの中から補正された語を返します。"
+
+msgid "For example, there are registered correction pairs:"
+msgstr "例えば、以下のような補正ペアが登録されていたとします。"
+
+msgid "correct word"
+msgstr "正しい語"
+
+msgid "wrong word"
+msgstr "間違った語"
+
+msgid "grroonga"
+msgstr ""
+
+msgid "gronnga"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An user inputs \"gronga\" and groonga returns \"groonga\" because \"gronga\" "
+"is in wrong word and corresponding correct word is \"groonga\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"gronga\"と入力したとき、\"groonga\"を返します。これは、\"gronga\"が"
+"「間違った語」にあり、対応する「正しい語」カラムの値が\"groonga\"だからです。"
+
+msgid ""
+"An user inputs \"roonga\" and groonga returns nothing because \"roonga\" "
+"isn't in wrong word."
+msgstr ""
+"ユーザが\"roonga\"と入力したときは何も返しません。これは\"roonga\"が「間違っ"
+"た語」カラムにないからです。"
+
+msgid ""
+"Suggestion helps that user filters many found documents. If user inputs a "
+"query, groonga can return new queries that has more additional keywords from "
+"registered related query pairs."
+msgstr ""
+"提案は、たくさんの文書が見つかったときに、ユーザがさらに絞り込むことを支援し"
+"ます。ユーザがクエリを入力したとき、登録済みの関連クエリペアから追加のキー"
+"ワードを選び、追加のキーワードを含んだ新しいクエリを返します。"
+
+msgid "For example, there are registered related query pairs:"
+msgstr "例えば、以下の関連クエリペアが登録されているとします。:"
+
+msgid "keyword"
+msgstr "キーワード"
+
+msgid "related query"
+msgstr "関連クエリ"
+
+msgid "groonga search engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Google search"
+msgstr ""
+
+msgid "groonga speed"
+msgstr ""
+
+msgid "speed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An user inputs \"groonga\" and groonga returns \"groonga search engine\" "
+"because \"groonga\" is in keyword column and related query column is "
+"\"groonga search engine\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"groonga\"と入力したとき、\"groonga search engine\"を返します。これ"
+"は、\"groonga\"が「キーワード」カラムの値にあり、対応する「関連クエリ」カラム"
+"の値が\"groonga search engine\"だからです。"
+
+msgid ""
+"An user inputs \"MySQL\" and groonga returns nothing because \"MySQL\" isn't "
+"in keyword column values."
+msgstr ""
+"ユーザが\"MySQL\"と入力したときは何も返しません。これは\"MySQL\"が「キーワー"
+"ド」カラムにないからです。"
+
+msgid "Learning"
+msgstr "学習"
+
+msgid ""
+"The suggest feature requires registered data before using the feature. Those "
+"data can be registered from user inputs. Gronnga-suggest-httpd and groonga-"
+"suggest-learner commands are provided for the propose."
+msgstr ""
+"サジェスト機能を使う場合は、事前に登録済みのデータを用意する必要があります。"
+"これらのデータはユーザの入力を使って登録できます。これ用にgroonga-suggest-"
+"httpdコマンドとgroonga-suggest-learnerコマンドがあります。"
+
+msgid "The suggestion feature uses a search to compute suggested words:"
+msgstr "提案機能は提案する語を計算するために1種類の検索を使います。:"
+
+msgid ""
+"Cooccurrence search can find related words from user's input. It uses user "
+"submissions that will be learned from query logs, access logs and so on."
+msgstr ""
+"共起検索はユーザの入力と関連する語を検索します。共起検索ではユーザの実行した"
+"ときの検索クエリを使います。このデータはクエリログやアクセスログなどから学習"
+"します。"
+
+msgid "search engine"
+msgstr ""
+
+msgid "web search realtime"
+msgstr ""
+
+msgid "Groonga creates the following suggestion pairs:"
+msgstr "Groongaは以下のような提案ペアを作成します。"
+
+msgid "suggested words"
+msgstr "提案される語"
+
+msgid "web"
+msgstr ""
+
+msgid "realtime"
+msgstr ""
+
+msgid "Those pairs are created by the following steps:"
+msgstr "これらのペアは以下の手順で作成します。:"
+
+msgid ""
+"Tokenizes user input query by TokenDelimit tokenizer that uses a space as "
+"token delimiter. (e.g. \"search engine\" is tokenized to two tokens \"search"
+"\" and \"engine\".)"
+msgstr ""
+"ユーザの入力をTokenDelimitトークナイザーでトークナイズします。TokenDelimitは"
+"空白をトークンの区切りに使います。(例えば、\"search engine\"は\"search\"トー"
+"クンと\"engine\"トークンの2つのトークンにトークナイズされます。)"
+
+msgid ""
+"Creates a pair that is consists of a token and original query for each token."
+msgstr "各トークンについて、トークンと元のクエリからなるペアを作成する。"
+
+msgid ""
+"If an user inputs \"search\" and cooccurrence search returns \"search engine"
+"\" and \"web search realtime\" because \"search\" is in two input columns "
+"and corresponding suggested word columns have \"search engine\" and \"web "
+"search realtime\"."
+msgstr ""
+"ユーザが\"search\"と入力したとき、共起検索は\"search engine\"と\"web search "
+"raltime\"を返します。これは、\"search\"が2つの「入力」カラムに含まれていて、"
+"対応するそれぞれの「提案される語」カラムの値が\"search engine\"と\"web "
+"search realtime\"だからです。"
+
+msgid ""
+"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
+"suggestion. `--type suggest` option requests suggestion"
+msgstr ""
+"Groongaは提案機能を使うために :doc:`/reference/commands/suggest` コマンドを用"
+"意しています。 `--type suggest` オプションを使うと提案機能を利用できます。"
+
+msgid ""
+"For example, here is an command to get suggestion results by \"search\":"
+msgstr ""
+"例えば、\"search\"と入力した時の提案結果を取得するコマンドは以下の通りです。:"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: search engine (submit)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: search engine (検索実行)"
+
+msgid "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (検索実行)"
+
+msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
+msgstr "以下のコマンドで上記の検索実行結果から学習します。::"
+
+#, fuzzy
+msgid "How to extract learning data"
+msgstr "学習方法"
+
+msgid ""
+"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
+"using select command for such tables, you can all extract learing data."
+msgstr ""
+
+msgid "Here is the query to extract all learning data::"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
+"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
+"records are fetched."
+msgstr ""
+
+msgid "Tutorial"
+msgstr "チュートリアル"
+
 msgid "Tables"
 msgstr "テーブル"
 
@@ -13362,8 +14064,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"測地系の詳細については、 `測地系 - Wikipedia <http://ja.wikipedia.org/wiki/"
-"%E6%B8%AC%E5%9C%B0%E7%B3%BB>`_ を参照してください。"
+"測地系の詳細については、 `測地系 - Wikipedia <http://ja.wikipedia.org/wiki/%"
+"E6%B8%AC%E5%9C%B0%E7%B3%BB>`_ を参照してください。"
 msgstr ""
 
 msgid "``WGS84GeoPoint``"

  Deleted: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po (+0 -752) 100644
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po    2014-10-04 18:28:26 +0900 (bb14ad9)
+++ /dev/null
@@ -1,752 +0,0 @@
-# -*- po -*-
-# Japanese translations for 1.2.4 package.
-# Copyright (C) 2009-2011, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:36+0900\n"
-"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
-"Language-Team: Japanese\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Execution example::"
-msgstr "実行例::"
-
-msgid "Suggest"
-msgstr "サジェスト"
-
-msgid ""
-"Groonga has the suggest feature. This section describes how to use it and "
-"how it works."
-msgstr ""
-"Groongaにはサジェスト機能があります。このセクションではこの機能の使い方とどの"
-"ように動作しているかを説明します。"
-
-msgid "Completion"
-msgstr "補完"
-
-msgid "This section describes about the following completion features:"
-msgstr "このセクションでは以下の補完機能について説明します。:"
-
-msgid "How it works"
-msgstr "どのように動作するか"
-
-msgid "How to use"
-msgstr "使い方"
-
-msgid "How to learn"
-msgstr "学習方法"
-
-msgid "The completion feature uses three searches to compute completed words:"
-msgstr "補完機能は補完される語を計算するために3種類の検索を使います。"
-
-msgid "Prefix RK search against registered words."
-msgstr "登録されている語を前方一致RK検索。"
-
-msgid "Cooccurrence search against learned data."
-msgstr "学習したデータを共起検索。"
-
-msgid "Prefix search against registered words. (optional)"
-msgstr "登録されている語を前方一致検索。(実行しないこともある)"
-
-msgid "Prefix RK search"
-msgstr "前方一致RK検索"
-
-msgid ""
-"RK means Romaji and Katakana. Prefix RK search can find registered words "
-"that start with user's input by romaji, katakana or hiragana. It's useful "
-"for searching in Japanese."
-msgstr ""
-"RKはローマ字(Romaji)とカタカナ(Katakana)を意味しています。前方一致RK検索"
-"は登録されている語をユーザの入力から前方一致検索します。このとき、ユーザの入"
-"力はローマ字でもカタカナでもひらがなでも構いません。この機能は日本語を検索す"
-"るときに便利です。"
-
-msgid ""
-"For example, there is a registered word \"日本\". And \"ニホン\" (it must be "
-"katakana) is registered as its reading. An user can find \"日本\" by \"ni\", "
-"\"二\" or \"に\"."
-msgstr ""
-"例えば、\"日本\"という語が登録されているとします。そして、その読みとして\"ニ"
-"ホン\"(カタカナにしないといけません)が登録されているとします。このとき、"
-"ユーザの入力が\"ni\"でも\"二\"でも\"に\"でも\"日本\"を見つけることができま"
-"す。"
-
-msgid ""
-"If you create dataset which is named as example by :doc:`/reference/"
-"executables/groonga-suggest-create-dataset` command, you can update pairs of "
-"registered word and its reading by loading data to '_key' and 'kana' column "
-"of item_example table explicitly for prefix RK search."
-msgstr ""
-
-msgid "Cooccurrence search"
-msgstr "共起検索"
-
-msgid ""
-"Cooccurrence search can find registered words from user's partial input. It "
-"uses user input sequences that will be learned from query logs, access logs "
-"and so on."
-msgstr ""
-"共起検索は入力途中のユーザのクエリから登録されている語を見つけます。共起検索"
-"では検索データベースとしてユーザの入力シーケンスを使います。これはクエリログ"
-"やアクセスログなどから学習します。"
-
-msgid "For example, there is the following user input sequence:"
-msgstr "例えば、以下のようなユーザの入力シーケンスがあるとします。"
-
-msgid "input"
-msgstr "入力"
-
-msgid "submit"
-msgstr "検索実行"
-
-msgid "no"
-msgstr "していない"
-
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-msgid "se"
-msgstr ""
-
-msgid "sea"
-msgstr ""
-
-msgid "sear"
-msgstr ""
-
-msgid "searc"
-msgstr ""
-
-msgid "search"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr "した"
-
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-msgid "en"
-msgstr ""
-
-msgid "eng"
-msgstr ""
-
-msgid "engi"
-msgstr ""
-
-msgid "engin"
-msgstr ""
-
-msgid "engine"
-msgstr ""
-
-msgid "enginen"
-msgstr ""
-
-msgid "no (typo!)"
-msgstr "していない(入力ミス!)"
-
-msgid "Groonga creates the following completion pairs:"
-msgstr "Groongaは以下のような補完ペアを作ります。:"
-
-msgid "completed word"
-msgstr "補完語"
-
-msgid ""
-"All user not-submitted inputs (e.g. \"s\", \"se\" and so on) before each an "
-"user submission maps to the submitted input (e.g. \"search\")."
-msgstr ""
-"ユーザが検索を実行する前のすべての入力(例では\"s\"、\"se\"など)を検索を実行"
-"した語(例では\"search\")に対応付けます。"
-
-msgid ""
-"To be precise, this description isn't correct because it omits about time "
-"stamp. Groonga doesn't case about \"all user not-submitted inputs before "
-"each an user submission\". Groonga just case about \"all user not-submitted "
-"inputs within a minute from an user submission before each an user submission"
-"\". Groonga doesn't treat user inputs before a minute ago."
-msgstr ""
-"厳密に言うとこの説明は正しくありません。なぜならタイムスタンプに関することを"
-"省略しているからです。groongaは本当は「ユーザが検索を実行する前のすべての入力"
-"を」使いません。厳密には「ユーザが検索を実行する前の1分以内の入力のみ」を使い"
-"ます。検索実行時から1分より前の入力は使われません。"
-
-msgid ""
-"If an user inputs \"sea\" and cooccurrence search returns \"search\" because "
-"\"sea\" is in input column and corresponding completed word column value is "
-"\"search\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"sea\"と入力したら、共起検索は\"search\"を返します。なぜなら、「入"
-"力」カラムには\"sea\"という値があり、対応する「補完語」カラムには\"search\"と"
-"いう値が入っているからです。"
-
-msgid "Prefix search"
-msgstr "前方一致検索"
-
-msgid ""
-"Prefix search can find registered word that start with user's input. This "
-"search doesn't care about romaji, katakana and hiragana not like Prefix RK "
-"search."
-msgstr ""
-"前方一致検索はユーザが入力した文字列から始まる登録済みの語を検索します。この"
-"検索は前方一致RK検索とは違ってローマ字、カタカナ、ひらがなを特別扱いしませ"
-"ん。"
-
-msgid ""
-"This search isn't always ran. It's just ran when it's requested explicitly "
-"or both prefix RK search and cooccurrence search return nothing."
-msgstr ""
-"この検索はいつも実行されるわけではありません。この検索は明示的に実行するよう"
-"に指示するか、前方一致RK検索と共起検索の両方がなにもヒットしないときのみ実行"
-"されます。"
-
-msgid ""
-"For example, there is a registered word \"search\". An user can find \"search"
-"\" by \"s\", \"se\", \"sea\", \"sear\", \"searc\" and \"search\"."
-msgstr ""
-"例えば、\"search\"が登録されているとします。ユーザは\"s\"、\"se\"、\"sea"
-"\"、\"sear\"、\"searc\"、\"search\"のどれでも\"search\"を補完候補として利用で"
-"きます。"
-
-msgid ""
-"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
-"completion. `--type complete` option requests completion."
-msgstr ""
-"Groongaは補完機能を使うために :doc:`/reference/commands/suggest` コマンドを用"
-"意しています。 `--type complete` オプションを使うと補完機能を利用できます。"
-
-msgid "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
-msgstr ""
-"例えば、\"en\"と入力したときの補完結果を取得するコマンドは以下のようになりま"
-"す。:"
-
-msgid "How it learns"
-msgstr "学習方法"
-
-msgid ""
-"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
-"logs and so on. To create learned data, groonga needs user input sequence "
-"with time stamp and user submit input with time stamp."
-msgstr ""
-"共起検索は学習データを使います。学習データはクエリログやアクセスログなどを元"
-"に作成します。学習データを作成するには、タイムスタンプ付きの入力シーケンス"
-"と、タイムスタンプ付きの検索実行時の入力内容が必要です。"
-
-msgid ""
-"For example, an user wants to search by \"engine\". The user inputs the "
-"query with the following sequence:"
-msgstr ""
-"例えば、ユーザが\"engine\"で検索したいとします。ユーザが以下のようなシーケン"
-"スで検索クエリを入力したとします。:"
-
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: e"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: en"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: eng"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engi"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engin"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (submit!)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (検索実行!)"
-
-msgid ""
-"Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
-msgstr "以下のコマンドでこの入力シーケンスから学習できます。::"
-
-msgid "How to update RK reading data"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such "
-"data in the advance."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here is the example to register \"日本\" which means Japanese in english."
-msgstr ""
-
-msgid "Here is the example to update RK data to complete \"日本\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Then you can complete registered word \"日本\" by RK input - \"nihon\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Without loading above RK data, you can't complete registered word \"日本\" "
-"by query - \"nihon\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"As the column type of item_query table is VECTOR_COLUMN, you can register "
-"multiple readings for registered word."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is the reason that you can also complete the registered word \"日本\" "
-"by query - \"nippon\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This feature is very convenient because you can search registered word even "
-"though Japanese IM is disabled."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If there are multiple candidates as completed result, you can customize "
-"priority to set the value of \"boost\" column in item_query table."
-msgstr ""
-
-msgid "Here is the example to customize priority for RK search."
-msgstr ""
-
-msgid "Correction"
-msgstr "補正"
-
-msgid "This section describes about the following correction features:"
-msgstr "このセクションでは以下の補正機能について説明します。:"
-
-msgid "The correction feature uses three searches to compute corrected words:"
-msgstr "補正機能は補正した語を計算するために3種類の検索を使います。:"
-
-msgid "Similar search against registered words. (optional)"
-msgstr "登録されている語を類似検索。(実行しないこともある)"
-
-msgid ""
-"Cooccurrence search can find registered words from user's wrong input. It "
-"uses user submit sequences that will be learned from query logs, access logs "
-"and so on."
-msgstr ""
-"共起検索はユーザの間違って入力した文字列から登録済みの語を検索します。共起検"
-"索ではユーザがどのように検索を実行したかを使います。ユーザがどのように検索し"
-"たかはクエリログやアクセスログから学習します。"
-
-msgid "For example, there are the following user submissions:"
-msgstr "例えば、ユーザが以下のように検索を実行したとします。:"
-
-msgid "query"
-msgstr "クエリ"
-
-msgid "time"
-msgstr "時刻"
-
-msgid "2011-08-10T22:20:50+09:00"
-msgstr ""
-
-msgid "serach (typo!)"
-msgstr "serach (入力ミス!)"
-
-msgid "2011-08-10T22:20:52+09:00"
-msgstr ""
-
-msgid "search (fixed!)"
-msgstr "search (修正!)"
-
-msgid ""
-"Groonga creates the following correction pair from the above submissions:"
-msgstr "上記の検索実行ログから以下のような補正ペアを作ります。"
-
-msgid "corrected word"
-msgstr "補正された語"
-
-msgid "serach"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Groonga treats continuous submissions within a minute as input correction by "
-"user. Not submitted user input sequence between two submissions isn't used "
-"as learned data for correction."
-msgstr ""
-"1分以内の連続して実行された検索をユーザが入力を補正したものとみなします。検索"
-"を実行した間の入力途中の入力シーケンスは、補正用の学習データとしては利用しま"
-"せん。"
-
-msgid ""
-"If an user inputs \"serach\" and cooccurrence search returns \"search\" "
-"because \"serach\" is in input column and corresponding corrected word "
-"column value is \"search\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"serach\"と入力した場合、共起検索は\"saerch\"を返します。なぜな"
-"ら、\"serach\"が「入力」カラムにあり、対応する「補正される語」カラムの値が"
-"\"search\"だからです。"
-
-msgid "Similar search"
-msgstr "類似検索"
-
-msgid ""
-"Similar search can find registered words that has one or more the same "
-"tokens as user input. TokenBigram tokenizer is used for tokenization because "
-"suggest dataset schema created by :doc:`/reference/executables/groonga-"
-"suggest-create-dataset` uses TokenBigram tokenizer as the default tokenizer."
-msgstr ""
-"類似検索はユーザの入力をトークナイズし、同じトークンを含んだ登録済みの語を検"
-"索します。トークナイズにはTokenBigramトークナイザーを使います。これは :doc:`/"
-"reference/executables/groonga-suggest-create-dataset` が作るサジェストデータ"
-"セットスキーマではデフォルトトークナイザーとしてTokenBigramトークナイザーを"
-"使っているからです。"
-
-msgid ""
-"For example, there is a registered query \"search engine\". An user can find "
-"\"search engine\" by \"web search service\", \"sound engine\" and so on. "
-"Because \"search engine\" and \"web search engine\" have the same token "
-"\"search\" and \"search engine\" and \"sound engine\" have the same token "
-"\"engine\"."
-msgstr ""
-"例えば、\"search engine\"という語が登録されているとします。ユーザが\"web "
-"search service\"や\"sound engine\"などで検索すると\"search engine\"が補正候補"
-"になります。なぜなら、\"search engine\"と\"web search engine\"は\"search\"と"
-"いう同じトークンを持つからです。また、\"search engine\"と\"sound engine\"は"
-"\"engine\"という同じトークンを持っています。"
-
-msgid ""
-"\"search engine\" is tokenized to \"search\" and \"engine\" tokens. "
-"(Groonga's TokenBigram tokenizer doesn't tokenize two characters for "
-"continuous alphabets and continuous digits for reducing search noise. "
-"TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit tokenizer should be used to ensure "
-"tokenizing to two characters.) \"web search service\" is tokenized to \"web"
-"\", \"search\" and \"service\". \"sound engine\" is tokenized to \"sound\" "
-"and \"engine\"."
-msgstr ""
-"\"search engine\"は\"search\"トークンと\"engine\"トークンにトークナイズされま"
-"す。(GroongaのTokenBigramトークナイザーは連続するアルファベットと数字を2文字"
-"にトークナイズしません。これは検索ノイズを減らす為です。確実に2文字でトークナ"
-"イズするためにはTokenBigramSplitSymbolAlphaDigitを使います。)\"web search "
-"service\"は\"web\"トークンと\"search\"トークンと\"service\"トークンにトークナ"
-"イズされます。\"sound engine\"は\"sound\"トークンと\"engine\"トークンにトーク"
-"ナイズされます。"
-
-msgid ""
-"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
-"correction. `--type correct` option requests corrections."
-msgstr ""
-"Groongaは補正機能を使うために :doc:`/reference/commands/suggest` コマンドを用"
-"意しています。 `--type correct` オプションを使うと補正機能を利用できます。"
-
-msgid ""
-"For example, here is an command to get correction results by \"saerch\":"
-msgstr ""
-"例えば、\"saerch\"と入力した時の補正結果取得するコマンドは以下のようになりま"
-"す。:"
-
-msgid ""
-"Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
-"logs and so on. To create learned data, groonga needs user submit inputs "
-"with time stamp."
-msgstr ""
-"共起検索は学習データを使います。学習データはクエリログやアクセスログから作り"
-"ます。学習データを作るためにはユーザが検索を実行したときの検索クエリとタイム"
-"スタンプが必要です。"
-
-msgid ""
-"For example, an user wants to search by \"search\" but the user has typo "
-"\"saerch\" before inputs the correct query. The user inputs the query with "
-"the following sequence:"
-msgstr ""
-"例えば、ユーザが\"search\"で検索したかったとします。しかし、ユーザは正しい"
-"\"search\"というクエリで検索を実行する前に間違って\"saerch\"で検索してしまい"
-"ました。このユーザの入力シーケンスは以下のようになります。:"
-
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: s"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: sa"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: sae"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saer"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saerc"
-msgstr ""
-
-msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (submit!)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (検索実行!)"
-
-msgid "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (correcting...)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (修正中…)"
-
-msgid "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (submit!)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (検索実行!)"
-
-msgid "Introduction"
-msgstr "はじめに"
-
-msgid "The suggest feature in Groonga provides the following features:"
-msgstr "Groongaのサジェスト機能は以下の機能を提供します。:"
-
-msgid "Suggestion"
-msgstr "提案"
-
-msgid ""
-"Completion helps user input. If user inputs a partial word, Groonga can "
-"return complete words from registered words."
-msgstr ""
-"補完はユーザの入力を支援します。ユーザが単語の一部分のみしか入力していないと"
-"きに、登録済みの語の中から補完候補の語を返します。"
-
-msgid "For example, there are registered words:"
-msgstr "例えば、以下が登録済みの語とします。:"
-
-msgid "\"groonga\""
-msgstr ""
-
-msgid "\"complete\""
-msgstr ""
-
-msgid "\"correction\""
-msgstr ""
-
-msgid "\"suggest\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"An user inputs \"co\" and groonga returns \"complete\" and \"correction\" "
-"because they starts with \"co\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"co\"と入力したとき、\"complete\"と\"correction\"を補完候補として返"
-"します。これはどちらも\"co\"で始まっているからです。"
-
-msgid ""
-"An user inputs \"sug\" and groonga returns \"suggest\" because \"suggest\" "
-"starts with \"sug\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"sug\"と入力したとき、\"suggest\"を返します。これは\"suggest\"が"
-"\"sug\"から始まっているからです。"
-
-msgid ""
-"An user inputs \"ab\" and groonga returns nothing because no word starts "
-"with \"ab\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"ab\"と入力したときは何も返しません。これは\"ab\"から始まる語が1つも"
-"登録されていないからです。"
-
-msgid ""
-"Correction also helps user input. If user inputs a wrong word, groonga can "
-"return correct words from registered correction pairs."
-msgstr ""
-"補正もユーザの入力を支援します。ユーザが間違った語を入力したときに登録済みの"
-"補正ペアの中から補正された語を返します。"
-
-msgid "For example, there are registered correction pairs:"
-msgstr "例えば、以下のような補正ペアが登録されていたとします。"
-
-msgid "correct word"
-msgstr "正しい語"
-
-msgid "wrong word"
-msgstr "間違った語"
-
-msgid "groonga"
-msgstr ""
-
-msgid "grroonga"
-msgstr ""
-
-msgid "gronga"
-msgstr ""
-
-msgid "gronnga"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"An user inputs \"gronga\" and groonga returns \"groonga\" because \"gronga\" "
-"is in wrong word and corresponding correct word is \"groonga\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"gronga\"と入力したとき、\"groonga\"を返します。これは、\"gronga\"が"
-"「間違った語」にあり、対応する「正しい語」カラムの値が\"groonga\"だからです。"
-
-msgid ""
-"An user inputs \"roonga\" and groonga returns nothing because \"roonga\" "
-"isn't in wrong word."
-msgstr ""
-"ユーザが\"roonga\"と入力したときは何も返しません。これは\"roonga\"が「間違っ"
-"た語」カラムにないからです。"
-
-msgid ""
-"Suggestion helps that user filters many found documents. If user inputs a "
-"query, groonga can return new queries that has more additional keywords from "
-"registered related query pairs."
-msgstr ""
-"提案は、たくさんの文書が見つかったときに、ユーザがさらに絞り込むことを支援し"
-"ます。ユーザがクエリを入力したとき、登録済みの関連クエリペアから追加のキー"
-"ワードを選び、追加のキーワードを含んだ新しいクエリを返します。"
-
-msgid "For example, there are registered related query pairs:"
-msgstr "例えば、以下の関連クエリペアが登録されているとします。:"
-
-msgid "keyword"
-msgstr "キーワード"
-
-msgid "related query"
-msgstr "関連クエリ"
-
-msgid "groonga search engine"
-msgstr ""
-
-msgid "Google search"
-msgstr ""
-
-msgid "groonga speed"
-msgstr ""
-
-msgid "speed"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"An user inputs \"groonga\" and groonga returns \"groonga search engine\" "
-"because \"groonga\" is in keyword column and related query column is "
-"\"groonga search engine\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"groonga\"と入力したとき、\"groonga search engine\"を返します。これ"
-"は、\"groonga\"が「キーワード」カラムの値にあり、対応する「関連クエリ」カラム"
-"の値が\"groonga search engine\"だからです。"
-
-msgid ""
-"An user inputs \"MySQL\" and groonga returns nothing because \"MySQL\" isn't "
-"in keyword column values."
-msgstr ""
-"ユーザが\"MySQL\"と入力したときは何も返しません。これは\"MySQL\"が「キーワー"
-"ド」カラムにないからです。"
-
-msgid "Learning"
-msgstr "学習"
-
-msgid ""
-"The suggest feature requires registered data before using the feature. Those "
-"data can be registered from user inputs. Gronnga-suggest-httpd and groonga-"
-"suggest-learner commands are provided for the propose."
-msgstr ""
-"サジェスト機能を使う場合は、事前に登録済みのデータを用意する必要があります。"
-"これらのデータはユーザの入力を使って登録できます。これ用にgroonga-suggest-"
-"httpdコマンドとgroonga-suggest-learnerコマンドがあります。"
-
-msgid "The suggestion feature uses a search to compute suggested words:"
-msgstr "提案機能は提案する語を計算するために1種類の検索を使います。:"
-
-msgid ""
-"Cooccurrence search can find related words from user's input. It uses user "
-"submissions that will be learned from query logs, access logs and so on."
-msgstr ""
-"共起検索はユーザの入力と関連する語を検索します。共起検索ではユーザの実行した"
-"ときの検索クエリを使います。このデータはクエリログやアクセスログなどから学習"
-"します。"
-
-msgid "search engine"
-msgstr ""
-
-msgid "web search realtime"
-msgstr ""
-
-msgid "Groonga creates the following suggestion pairs:"
-msgstr "Groongaは以下のような提案ペアを作成します。"
-
-msgid "suggested words"
-msgstr "提案される語"
-
-msgid "web"
-msgstr ""
-
-msgid "realtime"
-msgstr ""
-
-msgid "Those pairs are created by the following steps:"
-msgstr "これらのペアは以下の手順で作成します。:"
-
-msgid ""
-"Tokenizes user input query by TokenDelimit tokenizer that uses a space as "
-"token delimiter. (e.g. \"search engine\" is tokenized to two tokens \"search"
-"\" and \"engine\".)"
-msgstr ""
-"ユーザの入力をTokenDelimitトークナイザーでトークナイズします。TokenDelimitは"
-"空白をトークンの区切りに使います。(例えば、\"search engine\"は\"search\"トー"
-"クンと\"engine\"トークンの2つのトークンにトークナイズされます。)"
-
-msgid ""
-"Creates a pair that is consists of a token and original query for each token."
-msgstr "各トークンについて、トークンと元のクエリからなるペアを作成する。"
-
-msgid ""
-"If an user inputs \"search\" and cooccurrence search returns \"search engine"
-"\" and \"web search realtime\" because \"search\" is in two input columns "
-"and corresponding suggested word columns have \"search engine\" and \"web "
-"search realtime\"."
-msgstr ""
-"ユーザが\"search\"と入力したとき、共起検索は\"search engine\"と\"web search "
-"raltime\"を返します。これは、\"search\"が2つの「入力」カラムに含まれていて、"
-"対応するそれぞれの「提案される語」カラムの値が\"search engine\"と\"web "
-"search realtime\"だからです。"
-
-msgid ""
-"Groonga provides :doc:`/reference/commands/suggest` command to use "
-"suggestion. `--type suggest` option requests suggestion"
-msgstr ""
-"Groongaは提案機能を使うために :doc:`/reference/commands/suggest` コマンドを用"
-"意しています。 `--type suggest` オプションを使うと提案機能を利用できます。"
-
-msgid ""
-"For example, here is an command to get suggestion results by \"search\":"
-msgstr ""
-"例えば、\"search\"と入力した時の提案結果を取得するコマンドは以下の通りです。:"
-
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: search engine (submit)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: search engine (検索実行)"
-
-msgid "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (検索実行)"
-
-msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
-msgstr "以下のコマンドで上記の検索実行結果から学習します。::"
-
-#, fuzzy
-msgid "How to extract learning data"
-msgstr "学習方法"
-
-msgid ""
-"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
-"using select command for such tables, you can all extract learing data."
-msgstr ""
-
-msgid "Here is the query to extract all learning data::"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
-"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
-"records are fetched."
-msgstr ""
-
-msgid "Tutorial"
-msgstr "チュートリアル"
-
-msgid "TODO..."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The suggest feature specification isn't stable. The specification may be "
-#~ "changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "サジェスト機能の仕様はまだ確定していません。仕様は変更される可能性がありま"
-#~ "す。"

  Renamed: doc/source/example/reference/completion-1.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/correction-1.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japan.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/suggest/complete/registered-word-japanese.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nihon.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/suggest/complete/rk-search-nippon.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/suggest/complete/update-rk-data.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/example/reference/suggestion-1.log (+0 -0) 100%
===================================================================

  Modified: doc/source/index.rst (+0 -1)
===================================================================
--- doc/source/index.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (75aff28)
+++ doc/source/index.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (080d368)
@@ -19,7 +19,6 @@ Groonga documentation
    install
    community
    tutorial
-   suggest
    geolocation_search
    server
    client

  Modified: doc/source/install/others.rst (+3 -3)
===================================================================
--- doc/source/install/others.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (429712f)
+++ doc/source/install/others.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (7a307dc)
@@ -55,10 +55,10 @@ All libraries are optional. Here are optional libraries:
     search target document by morphological analysis
   * `KyTea <http://www.phontron.com/kytea/>`_ for tokenizing full-text
     search target document by morphological analysis
-  * `ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/suggest`
-  * `libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/suggest`
+  * `ZeroMQ <http://www.zeromq.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`
+  * `libevent <http://libevent.org/>`_ for :doc:`/reference/suggest`
   * `MessagePack <http://msgpack.org/>`_ for supporting MessagePack
-    output and :doc:`/suggest`
+    output and :doc:`/reference/suggest`
   * `libedit <http://www.thrysoee.dk/editline/>`_ for command line
     editing in :doc:`/reference/executables/groonga`
   * `zlib <http://zlib.net/>`_ for compressing column value

  Modified: doc/source/news/1.2.x.rst (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/news/1.2.x.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (834743d)
+++ doc/source/news/1.2.x.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (bc225e8)
@@ -194,7 +194,7 @@ Improvements
 * Accepted "#" and "-" as a valid name characters. #1043
 * Accepted all valid characters except "_" as the first character. #1043
 * Supported `--each` for `[...]` form :doc:`/reference/commands/load`. #1044
-* Added documentation for :doc:`/suggest`.
+* Added documentation for :doc:`/reference/suggest`.
 * Supported threshold as `--frequency_threshold` and
   `--conditional_probability_threshold` options in all
   :doc:`/reference/commands/suggest` types. #1042

  Modified: doc/source/news/3.x.rst (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/news/3.x.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (9d790b5)
+++ doc/source/news/3.x.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (c7beba0)
@@ -142,7 +142,7 @@ Improvements
 * [gqtp] Supported error message. The body is changed to return
   raw text insted of double quoted text. This is incompatible changes.
 * [http] Supported "400 Bad request" for invalid argument error.
-* [doc] Added examples for :doc:`/suggest/completion`
+* [doc] Added examples for :doc:`/reference/suggest/completion`
 * Supported Ubuntu 13.10 (Saucy Salamander).
 
 Fixes

  Modified: doc/source/reference.rst (+1 -0)
===================================================================
--- doc/source/reference.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (8ca0434)
+++ doc/source/reference.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (5be6ac0)
@@ -21,6 +21,7 @@ Reference manual
    reference/pseudo_column
    reference/grn_expr
    reference/function
+   reference/suggest
    reference/indexing
    reference/log
    reference/tuning

  Modified: doc/source/reference/commands/suggest.rst (+2 -2)
===================================================================
--- doc/source/reference/commands/suggest.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (67c2025)
+++ doc/source/reference/commands/suggest.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (d67f966)
@@ -22,7 +22,7 @@ suggest - returns completion, correction and/or suggestion for a query.
 The suggest command returns completion, correction and/or
 suggestion for a specified query.
 
-See :doc:`/suggest/introduction` about completion,
+See :doc:`/reference/suggest/introduction` about completion,
 correction and suggestion.
 
 Syntax
@@ -257,5 +257,5 @@ Here is a returned JSON format::
 See also
 --------
 
-* :doc:`/suggest`
+* :doc:`/reference/suggest`
 * :doc:`/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset`

  Modified: doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst (+3 -3)
===================================================================
--- doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (3ad204f)
+++ doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (5472433)
@@ -20,9 +20,9 @@ SYNOPSTIS
 DESCTIPION
 ----------
 
-groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A database has many datasets. This command just defines schema for a suggestion dataset.
+groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/reference/suggest`. A database has many datasets. This command just defines schema for a suggestion dataset.
 
-This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`.
+This command generates some tables and columns for :doc:`/reference/suggest`.
 
 Here is the list of such tables. If you specify 'query' as dataset name, following '_DATASET' suffix are replaced. Thus, 'item_query', 'pair_query', 'sequence_query', 'event_query' tables are generated.
 
@@ -58,6 +58,6 @@ TODO
 SEE ALSO
 --------
 
-:doc:`/suggest`
+:doc:`/reference/suggest`
 :doc:`groonga-suggest-httpd`
 :doc:`groonga-suggest-learner`

  Renamed: doc/source/reference/suggest.rst (+0 -1) 93%
===================================================================
--- doc/source/suggest.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (9a81f33)
+++ doc/source/reference/suggest.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (fb191aa)
@@ -12,7 +12,6 @@ Groonga has the suggest feature. This section describes how to use it and how it
    :maxdepth: 2
 
    suggest/introduction
-   suggest/tutorial
    suggest/completion
    suggest/correction
    suggest/suggestion

  Renamed: doc/source/reference/suggest/completion.rst (+6 -6) 95%
===================================================================
--- doc/source/suggest/completion.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (ccb9135)
+++ doc/source/reference/suggest/completion.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (2746e02)
@@ -166,7 +166,7 @@ For example, here is an command to get completion results by
 "en":
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/completion-1.log
+.. include:: ../../example/reference/completion-1.log
 .. suggest --table item_query --column kana --types complete --frequency_threshold 1 --query en
 
 How it learns
@@ -209,7 +209,7 @@ Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such dat
 Here is the example to register "日本" which means Japanese in english.
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/suggest/complete/registered-word-japan.log
+.. include:: ../../example/reference/suggest/complete/registered-word-japan.log
 .. load --table event_query --each 'suggest_preparer(_id, type, item, sequence, time, pair_query)'
 .. [
 .. {"sequence": "1", "time": 1312950805.86058, "item": "日本", "type": "submit"}
@@ -219,7 +219,7 @@ Here is the example to register "日本" which means Japanese in english.
 Here is the example to update RK data to complete "日本".
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/suggest/complete/update-rk-data.log
+.. include:: ../../example/reference/suggest/complete/update-rk-data.log
 .. load --table item_query
 .. [
 .. {"_key":"日本", "kana":["ニホン", "ニッポン"]}
@@ -228,7 +228,7 @@ Here is the example to update RK data to complete "日本".
 Then you can complete registered word "日本" by RK input - "nihon".
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/suggest/complete/rk-search-nihon.log
+.. include:: ../../example/reference/suggest/complete/rk-search-nihon.log
 .. suggest --table item_query --column kana --types complete --frequency_threshold 1 --query nihon
 
 Without loading above RK data, you can't complete registered word "日本"
@@ -241,7 +241,7 @@ This is the reason that you can also complete the registered word "日本"
 by query - "nippon".
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/suggest/complete/rk-search-nippon.log
+.. include:: ../../example/reference/suggest/complete/rk-search-nippon.log
 .. suggest --table item_query --column kana --types complete --frequency_threshold 1 --query nippon
 
 This feature is very convenient because you can search registered word
@@ -254,7 +254,7 @@ table.
 Here is the example to customize priority for RK search.
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/suggest/complete/registered-word-japanese.log
+.. include:: ../../example/reference/suggest/complete/registered-word-japanese.log
 .. load --table event_query --each 'suggest_preparer(_id, type, item, sequence, time, pair_query)'
 .. [
 .. {"sequence": "1", "time": 1312950805.86059, "item": "日本語", "type": "submit"}

  Renamed: doc/source/reference/suggest/correction.rst (+1 -1) 98%
===================================================================
--- doc/source/suggest/correction.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (0a8907a)
+++ doc/source/reference/suggest/correction.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (cc0bd3a)
@@ -108,7 +108,7 @@ For example, here is an command to get correction results by
 "saerch":
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/correction-1.log
+.. include:: ../../example/reference/correction-1.log
 .. suggest --table item_query --column kana --types correction --frequency_threshold 1 --query saerch
 
 How it learns

  Renamed: doc/source/reference/suggest/introduction.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/suggest/suggestion.rst (+1 -1) 98%
===================================================================
--- doc/source/suggest/suggestion.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (cf9ba2f)
+++ doc/source/reference/suggest/suggestion.rst    2014-10-05 00:53:34 +0900 (677a181)
@@ -88,7 +88,7 @@ For example, here is an command to get suggestion results by
 "search":
 
 .. groonga-command
-.. include:: ../example/suggestion-1.log
+.. include:: ../../example/reference/suggestion-1.log
 .. suggest --table item_query --column kana --types suggest --frequency_threshold 1 --query search
 
 How it learns

  Deleted: doc/source/suggest/tutorial.rst (+0 -8) 100644
===================================================================
--- doc/source/suggest/tutorial.rst    2014-10-04 18:28:26 +0900 (c07909b)
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-.. -*- rst -*-
-
-.. highlightlang:: none
-
-Tutorial
-========
-
-TODO...




More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index