Kentaro Hayashi
null+****@clear*****
Thu Aug 25 18:25:27 JST 2016
Kentaro Hayashi 2016-08-25 18:25:27 +0900 (Thu, 25 Aug 2016) New Revision: 443b3977f622ddc42e855d8b3ee8cf21406708a5 https://github.com/groonga/groonga/commit/443b3977f622ddc42e855d8b3ee8cf21406708a5 Message: doc: translate po Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+173 -12) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2016-08-25 16:06:39 +0900 (237845a) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2016-08-25 18:25:27 +0900 (6293c5f) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 13:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:22+0900\n" "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -21,13 +21,183 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "お知らせ" -msgid "Release 6.0.7 - 2016-07-29" -msgstr "6.0.7リリース - 2016-07-29" +msgid "Release 6.0.8 - 2016-08-29" +msgstr "6.0.8リリース - 2016-08-29" msgid "Improvements" msgstr "改良" msgid "" +"[:doc:`/reference/commands/object_list`] Supported to show more properties " +"such as ``value_size`` and ``n_elements`` in metadata." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/commands/object_list`] ``value_size`` や ``n_elements`` と" +"いったメタデータのプロパティを表示できるようにしました。" + +msgid "" +"Supported operator per selector. This change enables to choose correct index " +"for selector. It means that ``between()`` chooses index for range search, " +"``in_values()`` chooses index for equality comparison. [GitHub#589] " +"[Reported by Naoya Murakami]" +msgstr "" +"セレクタごとにオペレータを指定できるようになりました。この変更でセレクタごと" +"にインデックスを正しく選択できるようになりました。例えば ``between()`` が範囲" +"検索のためのインデックスを選択したり、 ``in_values()`` が等価比較のためのイン" +"デックスを選択したりできるようになりました。 [GitHub#589] [村上さんが報告]" + +msgid "" +"[debian] Changed to use nginx log reopen feature instead of Groonga's [:doc:" +"`/reference/commands/log_reopen`] command because log_reopen command works " +"only for one worker. On the contrast, nginx log reopen feature works for " +"multiple workers." +msgstr "" +"[debian] これまではGroongaの [:doc:`/reference/commands/log_reopen`] コマンド" +"を使っていましたが、nginxのログを再オープンする機能を使うようにしました。これ" +"は ``log_reopen`` コマンドがワーカー1つのときだけきちんと動作するためです。" +"nginxのログを再オープンする機能は複数のワーカーに対しても問題なく動作します。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/commands/table_copy`] Added ``table_copy`` command which " +"copies specified table." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/commands/table_copy`] 指定したテーブルをコピーするための " +"``table_copy`` コマンドを追加しました。" + +msgid "" +"Supported to cast A table record to B table record. It fixes a case that [:" +"doc:`/reference/commands/column_copy`] failure in the previous version. Note " +"that both tables must support key." +msgstr "" +"AテーブルのレコードをBテーブルのレコードにキャストできるようにしました。この" +"修正により以前のバージョンで [:doc:`/reference/commands/column_copy`] したと" +"きに失敗していた問題が解消します。ただし、どちらのテーブルも ``key`` をサポー" +"トしていなければいけません。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/commands/column_copy`] Supported reference type vector." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/commands/column_copy`] 参照型のベクタをサポートしました。" + +msgid "" +"[admin] Supported no response error case. It fixes the problem that " +"\"Loading...\" message will remain displayed." +msgstr "" +"[admin] レスポンスがなくエラーになる場合に対応しました。\"Loading...\"メッ" +"セージが表示されたままになる問題が解消します。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga`][http] Supported to return 400 Bad " +"Request against not implemented function." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga`][http] 実装していない関数に対して400 " +"Bad Requestを返すようにしました。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] Supported to return body on " +"failure." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] 失敗時にレスポンスボディを返す" +"ようにしました。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] Supported to load large data " +"as stream." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] 大規模なデータをストリーム処理" +"できるようになりました。" + +msgid "" +"Supported sequential search by ``_key`` when it is specified as a source of " +"index column." +msgstr "" +"``key`` がインデックスカラムのソースカラムとして指定されているときに、シーケ" +"ンシャルサーチを ``_key`` でできるようになりました。" + +msgid "" +"Supported to report index information on resolving by accessor for data " +"column if log level is equal to info." +msgstr "" +"ログレベルが ``info`` のときに、データカラムに対するアクセサが選んだインデッ" +"クスの情報を表示できるようになりました。" + +msgid "" +"Added valid lexicon check on setting index sources. If users create wrong " +"index for sources by [:doc:`/reference/commands/column_create`], this check " +"shows details." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/commands/column_create`] インデックスのソースを設定する際" +"に、語彙表の妥当性チェックを追加しました。もしユーザーが ``column_create`` で" +"間違ったインデックスを作成しようとすると、この妥当性チェックで詳細を表示しま" +"す。" + +msgid "[:doc:`/limitations`] Updated description about table limitations." +msgstr "[doc] テーブルの制限に関する説明を更新しました。" + +msgid "Fixes" +msgstr "修正" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/commands/column_create`] Fixed a bug that buffer overflow " +"occurs on logging." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/commands/column_create`] ログを記録する際にバッファオーバー" +"フローが発生する不具合を修正しました。" + +msgid "Fixed to output response even when critical level error." +msgstr "" +"クリティカルなエラーが発生したときでも、レスポンスを出力するようにしました。" + +msgid "" +"Fixed to ensure clearing output buffer for each grn_ctx_send. This change " +"solves sometimes response may broken. [GitHub#330]" +msgstr "" +"``grn_ctx_send`` が呼ばれるたびに、出力バッファをクリアするようにしました。と" +"きどきレスポンスが壊れてしまう問題がおそらくこれで解決します。[GitHub#330]" + +msgid "" +"[pat_fuzzy] Fixed a bug that ``prefix_match_size`` option returns wrong " +"node. It causes a problem that [:doc:`/reference/functions/fuzzy_search`] " +"returns wrong edit distance. [GitHub#590] [Patch by Naoya Murakami]" +msgstr "" +"[pat_fuzzy] ``prefix_match_size`` オプションが間違ったノードを返してしまう不" +"具合を修正しました。このせいで [:doc:`/reference/functions/fuzzy_search`] 間" +"違った編集距離を返していました。 [GitHub#590] [村上さんがパッチ提供]" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/commands/load`] Changed to report error when column value " +"set is failed. It enables you to notice mismatch between type of column and " +"actual value." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/commands/load`] カラムの値を設定するときに失敗したらエラー" +"を報告するようにしました。カラムの型と実際の値が一致していないときに気づける" +"ようになります。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] Fixed a bug that wrong HTTP " +"status is set on success." +msgstr "" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] 成功時に誤った HTTP ステータス" +"が設定されている不具合を修正しました。" + +msgid "" +"[:doc:`/reference/functions/fuzzy_search`][:doc:`/reference/functions/" +"in_values`] Fixed to resolve record id correctly on sequential search. " +"[GitHub#591,#592,#593] [Patch by Naoya Murakami]" +msgstr "" +"[:doc:`/reference/functions/fuzzy_search`][:doc:`/reference/functions/" +"in_values`] シーケンシャルサーチでレコードIDを正しく解決するようにしました。" +"[GitHub#591,#592,#593] [村上さんがパッチ提供]" + +msgid "Thanks" +msgstr "感謝" + +msgid "Naoya Murakami" +msgstr "村上さん" + +msgid "Release 6.0.7 - 2016-07-29" +msgstr "6.0.7リリース - 2016-07-29" + +msgid "" "[:doc:`/reference/functions/string_substring`] Added ``string_substring`` " "function to extract a substring from given string. The syntax of " "``string_substring`` is ``string_substring(string, from, [length])``. " @@ -107,9 +277,6 @@ msgstr "[httpd] バンドルしているnginxのバージョンを1.11.3に更 msgid "[deb] Dropped support for Ubuntu 15.10 (Wily werewolf)." msgstr "[deb] Ubuntu 15.10 (Wily werewolf)のサポートをやめました。" -msgid "Fixes" -msgstr "修正" - msgid "" "[examples edict] Fixed to use ``gzcat`` instead of ``zcat`` if exists. " "[GitHub#576] [Patch by Yuya TAMANO]" @@ -154,12 +321,6 @@ msgstr "" "``GRN_OBJ_COMPRESS_ZLIB`` フラグつきで作成されてしまう不具合を修正しました。 " "[GitHub#586] [村上さんが報告]" -msgid "Thanks" -msgstr "感謝" - -msgid "Naoya Murakami" -msgstr "村上さん" - msgid "Yuya TAMANO" msgstr "玉野裕也さん" -------------- next part -------------- HTML����������������������������... Download