[jbug-trans 217] Re: JBoss Seam 1.0 beta2 翻訳の校正者募集します

Back to archive index

Takayoshi Osawa t****@osawa*****
2006年 5月 1日 (月) 03:03:41 JST


Mikiさん

以下、見落としていました。
恐縮ですが、よろしくお願いいたします。

In addition
みなさま、よろしくお願いいたします。

>> Mikiが「JBoss Seam はじめに」から順番に校正していきますので、
>> 時間がかかるのは覚悟してください。
>>
>> ということで、私以外にも校正者を募集します。> 当MLのメンバ

Takayoshi Osawa wrote:
> おおさわです。
> 
> AAA)
> 更新の件、了解いたしました。
> 
> BBB)
> 5章はPublicになっていませんでしたので、
> Publicに変更いたしました。
> (すんません)
> 
> CCC)
> 実際の翻訳はDocBookで行っていますが、
> SF上の文書管理中ではHTMLです。
> 
> この辺りが今後どのように展開するものか
> ちょっとわかっていません。
> 
> アドバイスお願いいたします。
> 
> 
> Fusayuki Minamoto wrote:
>> 今気が付いたのですが、5章が登録されていないですね。
>>
>> Miki
>>
>> ----- Original Message -----
>>> Date: Sun, 30 Apr 2006 21:15:35 +0900 (JST)
>>> From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>>> To: japan****@lists*****
>>> Subject: [jbug-trans 214] JBoss Seam 1.0 beta2 翻訳の校正者募集します
>>>
>>>
>>> おおさわさん
>>>
>>> 1章以外は校正に取り掛かりますので、校正が終了するまでSourceForge.jpの文書を
>>> (たとえ自分で間違いに気付いたとしても) 更新しないでください。
>>>
>>> 具体的には校正対象となるのは、以下の最終更新日のファイルになります。
>>>
>>> https://sourceforge.jp/docman2/ViewCategory.php?group_id=2133&category_id=586
>>>
>>>   * Chapter 2. コンテキスト的コンポーネントモデル(日本語) 
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/concepts.html
>>>      最終更新: 04/26/2006 17:20 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * Chapter 3. 会話とワークスペース管理(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/conversations.html
>>>      最終更新: 04/26/2006 17:20 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * Chapter 4. ページフローとビジネスプロセス(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/jbpm.html
>>>      最終更新: 04/26/2006 17:21 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * Chapter 6. Seam アノテーション(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/annotations.html
>>>      最終更新: 04/26/2006 17:23 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * Chapter 7. 組み込み Seam コンポーネント(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/components.html
>>>      最終更新: 04/26/2006 17:25 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * Chapter 8. Seam アプリケーションのテスト(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/test.html
>>>      最終更新: 04/28/2006 16:12 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * Chapter 9. Seam ツール(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/tools.html
>>>      最終更新: 04/30/2006 00:18 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * JBoss Seam はじめに(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/pr01.html
>>>      最終更新: 04/26/2006 17:18 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>    * JBossSeam インデックス(日本語)
>>>      http://docs.jboss.com/seam/reference/en/html/index.html
>>>      最終更新: 04/30/2006 00:19 作成: Takayoshi Osawa
>>>      タイプ: HTML
>>>
>>>
>>> Mikiが「JBoss Seam はじめに」から順番に校正していきますので、
>>> 時間がかかるのは覚悟してください。
>>>
>>> ということで、私以外にも校正者を募集します。> 当MLのメンバ
>>>
>>> Miki
>>>
>>>> おおさわです。
>>>>
>>>> 以下の翻訳を完了しました。
>>>> これで、とりあえずJBoss_Seam_1_0_beta2は、
>>>> すべて翻訳完了となりました。
>>>>
>>>> Chap1 TutorialについてはDocBook化しながら
>>>> 内容を見直ししています。
>>>>
>>>> それ以外の章については、校正可能と判断しています。
>>>>
>>>> 8. Testing	翻訳完了(BodcBook)
>>>> 9. Tools	翻訳完了(BodcBook)
>> ----
>> 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
>>
> 
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> 
> 




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index