Fusayuki Minamoto
miki.****@nifty*****
2008年 12月 23日 (火) 15:13:48 JST
水本さん お疲れさまでした。 >いくつかの章はファジーが少し残っている状態ですが、本日をもって本年度の作 >業を終了にしたいと思います。残りは来年早々につぶす予定です。本年もJJBug >翻訳チームの皆様には大変お世話になりました、ありがとうございます。 こちらこそありがとうございます。 来年もよろしくお願いします。 Miki ----- Original Message ----- >Date: Tue, 23 Dec 2008 15:46:27 +1000 >From: Noriko Mizumoto <norik****@redha*****> >To: japan****@lists***** >Subject: [jbug-trans 864] Seam 2.1.0.GA translation > > >水本です。 >本日までの作業をすべてリポジトリにコミットしました。 >いくつかの章はファジーが少し残っている状態ですが、本日をもって本年度の作 >業を終了にしたいと思います。残りは来年早々につぶす予定です。本年もJJBug >翻訳チームの皆様には大変お世話になりました、ありがとうございます。 >2008年は Seam のコミュニティによるローカライズ環境整備が完成できたこと、 >これにより JJBug の皆様と共同の翻訳活動が行えたことが自分の中でも大きな >成果でした。 コミュニケーターとしてのバトンは皆本さんにお渡しさせて頂き >ましたが、今後も積極的に翻訳作業に参加させて頂きたいと思います。2009年も >さらなる発展の年でありますように。 > >さぁ! クリスマスあんど新年のフェスティバウィークに突入しまっす!! 食べま >くり、飲みまくりのどんちゃん騒ぎが年明けまで、生きて戻ってこれるの >か。。。メリークリスマスあんどハッピーニューイヤー~~ > >水本 > >_______________________________________________ >Japan-jbug-translators mailing list >Japan****@lists***** >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators ---- 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about