[jbug-trans 865] Re: Seam 2.1.0.GA translation

Back to archive index

Fusayuki Minamoto miki.****@nifty*****
2008年 12月 23日 (火) 15:13:48 JST


水本さん

お疲れさまでした。

>いくつかの章はファジーが少し残っている状態ですが、本日をもって本年度の作
>業を終了にしたいと思います。残りは来年早々につぶす予定です。本年もJJBug
>翻訳チームの皆様には大変お世話になりました、ありがとうございます。

こちらこそありがとうございます。
来年もよろしくお願いします。

Miki
----- Original Message -----
>Date: Tue, 23 Dec 2008 15:46:27 +1000
>From: Noriko Mizumoto <norik****@redha*****>
>To: japan****@lists*****
>Subject: [jbug-trans 864]  Seam 2.1.0.GA translation
>
>
>水本です。
>本日までの作業をすべてリポジトリにコミットしました。
>いくつかの章はファジーが少し残っている状態ですが、本日をもって本年度の作
>業を終了にしたいと思います。残りは来年早々につぶす予定です。本年もJJBug
>翻訳チームの皆様には大変お世話になりました、ありがとうございます。
>2008年は Seam のコミュニティによるローカライズ環境整備が完成できたこと、
>これにより JJBug の皆様と共同の翻訳活動が行えたことが自分の中でも大きな
>成果でした。 コミュニケーターとしてのバトンは皆本さんにお渡しさせて頂き
>ましたが、今後も積極的に翻訳作業に参加させて頂きたいと思います。2009年も
>さらなる発展の年でありますように。
>
>さぁ! クリスマスあんど新年のフェスティバウィークに突入しまっす!!  食べま
>くり、飲みまくりのどんちゃん騒ぎが年明けまで、生きて戻ってこれるの
>か。。。メリークリスマスあんどハッピーニューイヤー~~
>
>水本
>
>_______________________________________________
>Japan-jbug-translators mailing list
>Japan****@lists*****
>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators

----
皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about



Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index