Shigeaki Wakizaka
waki4****@gmail*****
2008年 11月 4日 (火) 00:12:53 JST
脇坂です。 かなりの激務で余裕がなく出遅れましたが まだ間に合いますかね? 8章予約します〜。 wikiにも書いちゃいます。 よろしくお願いします。m(_ _)m ※そういえば”振り返り”とかふまえて集まって 飲めるといいですね〜 wkzk -----Original Message----- From: japan****@lists***** [mailto:japan****@lists*****] On Behalf Of Fusayuki Minamoto Sent: Tuesday, October 28, 2008 11:46 PM To: japan****@lists***** Subject: [jbug-trans 716]Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中 kenさん、rtoさん、野上さん どの章を選びますか? 過去にSeamn翻訳に参加した他の方々からはレスポンスがありませんが、 今回は参加しませんか? Miki ----- Original Message ----- >Date: Sun, 26 Oct 2008 07:41:00 +0900 (JST) >From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >To: japan****@lists***** >Subject: [jbug-trans 704] > Seam 2.1 翻訳者募集案内 > > >皆本です。 > >Seam 2.1.0.GAリファレンスマニュアルの翻訳者を募集します。 > >【翻訳完了目標】 >・2008年12月末 > >【応募要項】 >・JJBug Wikiの「Seam 2.1翻訳者募集案内」のページに自分の名前を記入 >・翻訳MLへ、翻訳を希望する章を連絡する > (同じ章に複数の希望者がいる場合はML上で調整します) > >【翻訳のプロセス】 >JJBug Wikiの「JBossドキュメント翻訳」のページを熟読の上、 >不明な点は翻訳MLへ問い合わせてください。 > >注意: >・新規に参加される方は「新規」の章をお勧めします。 >・1人で複数の章を予約することはお止めください。 > まずは、歯抜けの章があったとしても、翻訳に着手した章については > 翻訳が完了させることを目指します(査読に着手できないため)。 > >Miki > >---- >皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> >http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about > >_______________________________________________ >Japan-jbug-translators mailing list >Japan****@lists***** >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators _______________________________________________ Japan-jbug-translators mailing list Japan****@lists***** http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators