[jbug-trans 1280] Re: Web Beans 1.0.0 Reference Guide 査読者を募集します

Back to archive index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2009年 5月 26日 (火) 14:07:52 JST


皆本です。

時間がかかりましたが、PREVIEW1の4章から付録までをチェックしました。

一応、4章からは全文読んでいるので、これで意味の通らない文章はなくなったと思います。
(なにか見つかったらコメントください)

用語としては、injectの訳語が
・インジェクトする
・依存性注入する
・注入する
のように章によってまちまちなのが気になりました。

後は、1-3章の翻訳を待って、次回の査読時に用語の統一をしたいと思います。


2009/05/22 23:24 TANABE Junnichi <jun****@lmns*****>:
> 皆本さん
>
> お世話になります。
>
> 査読いただいた点について修正しコミットいたしました。
> 遅くなり申し訳ございませんでした。
>
> 過不足あればお手数ですがご指摘いただけると幸いです。
>
> ところで、6章前半はやっぱり日本語にならないんですね・・・。私のせいでな
> ければよいのですが・・・・。
>
> よろしくお願いいたします。
>
>
> 以上
>
> Fusayuki Minamoto さんは書きました:
>> 皆本です。
>>
>>> 5/15中を目標に4章から18章までざっとチェックするつもりです。
>>
>> 第1回のチェック終了し、コメント表にまとめました。
>>
>> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/webbeans-translation-comments.xls
>>
>> 翻訳担当の方で、コメントの意味がわからない、議論の必要と思われるものがあれば
>> MLの方へご連絡ください。
>>
>> なお、poファイルへの修正の反映は、(まだ訳語が変更されるかもしれないので)
>> ガイド全体の査読が終了してからにしたいと思います。
>>
>> 今後の作業としては、1から3章までと付録の翻訳が残っています。
>> 野上さん、和田さん、翻訳が終了したらMLへのご連絡をお願いします。
>>
>> 以上、よろしくお願いします。
>>
>> 2009/05/13 13:55 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>>> 誰も手をあげないので、勝手に査読をはじめました。
>>> 5/15中を目標に4章から18章までざっとチェックするつもりです。
>>>
>>> コメントは以下の場所に書くようにします。
>>>
>>> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/webbeans-translation-comments.xls
>>>
>>> 章間の不整合をなくすため、全体を通して見てからコメントの内容を再度見直すつもりです。
>>>
>>>
>>> 2009/04/30 12:54 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>>>> 各位
>>>>
>>>> 5/15 終了を目処に第1回の査読を開始します。
>>>> つきましては、翻訳の査読をしてくださる方を募集します。
>>>>
>>>> 条件:
>>>> * 全章を通して読んでくださる方(100ページ強です)を希望します。
>>>>  でも、XXXの章だけという方もWelcomeです。
>>>>
>>>> 締切り:
>>>> * 5/15 (金) 中に査読コメントをまとめていただきます。
>>>>
>>>> 査読内容:
>>>> * 内容面のチェック(ここが分からんというツッコミです)
>>>> * ML上で英語だけでなく、WebBeansの技術面の議論ができると嬉しいです。
>>>>
>>>> 以上、よろしくお願いします。
>>>>
>>>>
>>>>> スケジュール:
>>>>> ・4/30までに日本語訳
>>>>> ・5/15までに査読完了
>>>> --
>>>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>>>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
>>>> http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました )
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
>>>
>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index