Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2010年 4月 27日 (火) 00:06:40 JST
佐野さん おぉっと、お久しぶりですね。 ありがとうございます! では、Wikiの査読担当者の欄に記入をお願いします。 http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9 皆本 2010年4月26日14:26 佐野大輔 <d-san****@nri*****>: > 佐野です。 > > 長々と返事できなくてすみません。 > 自分やります。とり急ぎ。 > > Fusayuki Minamoto さんは書きました: >> 皆本です。 >> >> あと以下の5章について査読をしてくださる方が見つかっていません。 >> すでに着手されている方は手一杯なので、どなたかヘルプをお願いできないでしょうか。 >> >> 6 Events,interceptors and exception handling Events.po >> 15. Security Security.po >> 18. iText PDF generation Itext.po >> 35. Clustering and EJB Passivation Clustering.po >> 36. Performance Tuninig Performance.po >> >> これらは全部、私がやったところのなので、自分で自分の担当分の査読はできないのです。 >> >> 査読対象は、Seam 2.1->2.2で修正した部分のみ、です。 >> >> よろしくお願いします。 > > > -- > 株式会社 野村総合研究所 > 基盤ソリューション事業本部 > クラウドソリューション事業部 > 佐野 大輔(d-san****@nri*****) > > 〒105-7113 > 東京都港区東新橋1-5-2 > 汐留シティセンター13階 > TEL:03-6274-1417 FAX:03-6274-1547 > -- > 本メールに含まれる情報は機密情報であり、宛先に記載されている方のみに送信 > することを意図しております。意図された受取人以外の方によるこれらの情報の > 開示、複製、再配布や転送など一切の利用が禁止されています。誤って本メール > を受信された場合は、申し訳ございませんが、送信者までお知らせいただき、受 > 信されたメールを削除していただきますようお願い致します。 > PLEASE READ: > The information contained in this e-mail is confidential and intended > forthe named recipient(s) only.If you are not an intended recipient of > this e-mail, you are hereby notifiedthat any review, dissemination, > distribution or duplication of this messageis strictly prohibited. If > you have received this message in error, pleasenotify the sender > immediately and delete your copy from your system. > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>