[Jetspeed-japan-trans] 翻訳ステータス

Back to archive index

Shinsuke SUGAYA shins****@yahoo*****
2006年 5月 2日 (火) 06:41:02 JST


こんにちは、菅谷です。

一通り翻訳された状態になっているので、「初稿」に状態を
変更しました。

次は、第三者により確認されたら、「初校」状態に変更したいと
思いますので、訳者以外の方が確認にしたものがあれば、
お知らせください。

「初校」状態になったものは、訳者が OK または 「初校」の
修正を反映したときに、「著者校」に変更します。

そして、一通り、「著者校」状態になったところで、「校了」に
変更して、全体の翻訳完了としようと思います。

用語の統一などは、「著者校」状態の前に行いたいと思います。
ですので、現状でこの用語はこれにした方がいい、などありましたら
お知らせください。

というような以上の流れでどうでしょうか?
コメントなどあればよろしくお願いいたします。

shinsuke


--------------------------------------
Yahoo! JAPAN 10th Anniversary Special Feature
--- Enjoy Yahoo! Auction with Yahoo! Mail !! ---
http://pr.mail.yahoo.co.jp/auction/



Jetspeed-japan-trans メーリングリストの案内
Back to archive index