svnno****@sourc*****
svnno****@sourc*****
Fri Feb 22 08:35:19 JST 2008
Revision: 3385 http://svn.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi?root=kazehakase&view=rev&rev=3385 Author: kous Date: 2008-02-22 08:35:18 +0900 (Fri, 22 Feb 2008) Log Message: ----------- * module/embed/, po/: supported webkit_gtk in po. Modified Paths: -------------- kazehakase/trunk/ChangeLog kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c kazehakase/trunk/po/POTFILES.in kazehakase/trunk/po/cs.po kazehakase/trunk/po/fr.po kazehakase/trunk/po/ja.po kazehakase/trunk/po/ru.po Modified: kazehakase/trunk/ChangeLog =================================================================== --- kazehakase/trunk/ChangeLog 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/ChangeLog 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -1,5 +1,7 @@ 2008-02-22 Kouhei Sutou <kou****@cozmi*****> + * module/embed/, po/: supported webkit_gtk in po. + * module/embed/webkit-gtk/Makefile.am: WebKit/GTK+. * module/embed/webkit-gtk/Makefile.am: removed needless variables. Modified: kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c =================================================================== --- kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -46,5 +46,5 @@ G_MODULE_EXPORT const gchar * KZ_MODULE_IMPL_GET_NAME (void) { - return "Internet Explorer"; + return "Internet Explorer"; } Modified: kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am =================================================================== --- kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- Mode: Makefile; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; -*- CLEANFILES = *~ *.bak -ENGINE_ID_FOR_GETTEXT = N_("WebKit/GTK+") +ENGINE_ID_FOR_GETTEXT = N_("webkit_gtk") embed_LTLIBRARIES = webkit_gtk.la INCLUDES = \ Modified: kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c =================================================================== --- kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -45,5 +45,5 @@ G_MODULE_EXPORT const gchar * KZ_MODULE_IMPL_GET_NAME (void) { - return "WebKit/GTK+"; + return "WebKit/GTK+"; } Modified: kazehakase/trunk/po/POTFILES.in =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/POTFILES.in 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/po/POTFILES.in 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -31,6 +31,7 @@ module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp module/embed/gtk-webcore/Makefile.am module/embed/ie/Makefile.am +module/embed/webkit-gtk/Makefile.am src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c src/sidebar/kz-tabtree.c src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c Modified: kazehakase/trunk/po/cs.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/cs.po 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/po/cs.po 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem****@debia*****>\n" "Language-Team: Czech <debia****@lists*****>\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Zobrazit tuto verzi" #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57 -#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 +#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117 -#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161 +#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164 msgid "KzWindow" msgstr "KzWindow" #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58 -#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 +#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104 msgid "The parent kazehakase window" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Panely" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 msgid "No title" msgstr "Bez názvu" @@ -90,23 +90,23 @@ msgid "Add the feed to bookmarks" msgstr "Přidat zdroj k záložkám" -#: ../src/kz-statusbar.c:142 +#: ../src/kz-statusbar.c:144 msgid "Find direction" msgstr "Směr hledání" -#: ../src/kz-statusbar.c:150 +#: ../src/kz-statusbar.c:152 msgid "Find in this page" msgstr "Hledat na stránce" -#: ../src/kz-statusbar.c:161 +#: ../src/kz-statusbar.c:163 msgid "Find a word or phrase in this page" msgstr "Na této stránce bude hledat slovo nebo frázi" -#: ../src/kz-statusbar.c:220 +#: ../src/kz-statusbar.c:225 msgid "Drop link to download" msgstr "Upusťte odkaz pro stažení" -#: ../src/kz-statusbar.c:384 +#: ../src/kz-statusbar.c:401 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nebyl nalezen" @@ -927,6 +927,7 @@ msgstr "Znovu nahrát" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "Zavřít" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Stav nahrávání" #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116 -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165 msgid "The KzWindow to add a home button" msgstr "KzWindow pro přidání tlačítka home" @@ -1265,11 +1266,11 @@ msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -" msgstr "- Správce záložek Kazehakase -" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156 msgid "The boomark to show" msgstr "Záložka, která se má zobrazit" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgid "Define format here" msgstr "Zde definujte formát kopírování" -#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3 +#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5 msgid "gecko" msgstr "gecko" @@ -1758,49 +1759,49 @@ msgid "Field Value" msgstr "Hodnota pole" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158 msgid "Alert" msgstr "Poplach" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399 msgid "Prompt" msgstr "Dotázat" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474 msgid "Don't Save" msgstr "Neukládat" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The URL" msgstr "URL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 msgid "The current URL" msgstr "Aktuální URL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Nahrávám %s ..." -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." @@ -1824,6 +1825,10 @@ msgid "ie" msgstr "ie" +#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4 +msgid "webkit_gtk" +msgstr "" + #. .priority_hint = #. .label = #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62 @@ -2613,74 +2618,101 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -#~ msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'" +#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 +msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'" -#~ msgid "Installed Ruby extension successfully" -#~ msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 +msgid "Installed Ruby extension successfully" +msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno" -#~ msgid "Failed Ruby extension install" -#~ msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 +msgid "Failed Ruby extension install" +msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala" -#~ msgid "Install as Ruby extension" -#~ msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 +msgid "Install as Ruby extension" +msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření" -#~ msgid "Download and register as Ruby extension" -#~ msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 +msgid "Download and register as Ruby extension" +msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření" -#~ msgid "need to install Ruby/Poppler" -#~ msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 +msgid "need to install Ruby/Poppler" +msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler" -#~ msgid "Thumbnails" -#~ msgstr "Náhledy" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Náhledy" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Obrázek" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#~ msgid "View PDF as image" -#~ msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 +msgid "View PDF as image" +msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek" -#~ msgid "Open image version PDF in new tab" -#~ msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 +msgid "Open image version PDF in new tab" +msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu" -#~ msgid "Couldn't open %s as URI" -#~ msgstr "Nelze otevřít %s jako URI" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 +msgid "Couldn't open %s as URI" +msgstr "Nelze otevřít %s jako URI" -#~ msgid "Text Link" -#~ msgstr "Texový odkaz" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 +msgid "Text Link" +msgstr "Texový odkaz" -#~ msgid "Open selected text as URI" -#~ msgstr "Otevře vybraný text jako URI" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 +msgid "Open selected text as URI" +msgstr "Otevře vybraný text jako URI" -#~ msgid "Move tab into new mini window" -#~ msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 +msgid "Move tab into new mini window" +msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna" -#~ msgid "move the current tab into new mini window" -#~ msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 +msgid "move the current tab into new mini window" +msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna" -#~ msgid "Move to previous anchor" -#~ msgstr "Přesunout na předchozí odkaz" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 +msgid "Move to previous anchor" +msgstr "Přesunout na předchozí odkaz" -#~ msgid "Move to next anchor" -#~ msgstr "Přesunout na další odkaz" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 +msgid "Move to next anchor" +msgstr "Přesunout na další odkaz" -#~ msgid "Ruby dialog" -#~ msgstr "Dialog s Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 +msgid "Ruby dialog" +msgstr "Dialog s Ruby" -#~ msgid "Show Ruby dialog" -#~ msgstr "Zobrazí dialog s Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 +msgid "Show Ruby dialog" +msgstr "Zobrazí dialog s Ruby" -#~ msgid "Reload without fragment" -#~ msgstr "Obnovit bez fragmentu" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 +msgid "Reload without fragment" +msgstr "Obnovit bez fragmentu" -#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" -#~ msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 +msgid "Reload the current page URI without fragment" +msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #" -#~ msgid "Reload Ruby" -#~ msgstr "Znovu nahrát Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 +msgid "Reload Ruby" +msgstr "Znovu nahrát Ruby" -#~ msgid "Reload Ruby interpreter" -#~ msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 +msgid "Reload Ruby interpreter" +msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby" Modified: kazehakase/trunk/po/fr.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/fr.po 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/po/fr.po 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaube****@ifran*****>\n" "Language-Team: French <tradu****@tradu*****>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57 -#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 +#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117 -#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161 +#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164 msgid "KzWindow" msgstr "KzWindow" #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58 -#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 +#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104 msgid "The parent kazehakase window" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Onglet" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 msgid "No title" msgstr "Pas de titre" @@ -91,23 +91,23 @@ msgid "Add the feed to bookmarks" msgstr "Ajouter le premier feed aux signet" -#: ../src/kz-statusbar.c:142 +#: ../src/kz-statusbar.c:144 msgid "Find direction" msgstr "Direction de recherche" -#: ../src/kz-statusbar.c:150 +#: ../src/kz-statusbar.c:152 msgid "Find in this page" msgstr "Rechercher dans cette page" -#: ../src/kz-statusbar.c:161 +#: ../src/kz-statusbar.c:163 msgid "Find a word or phrase in this page" msgstr "Rechercher un texte dans cette page" -#: ../src/kz-statusbar.c:220 +#: ../src/kz-statusbar.c:225 msgid "Drop link to download" msgstr "Déposer un lien pour le télé-charger" -#: ../src/kz-statusbar.c:384 +#: ../src/kz-statusbar.c:401 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s est introuvable" @@ -931,6 +931,7 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "État de reload ou stop" #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116 -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165 msgid "The KzWindow to add a home button" msgstr "Ajout d'un bouton home sur KzWindow" @@ -1270,11 +1271,11 @@ msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -" msgstr "- Éditeur des signets de Kazehakase -" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 msgid "Bookmark" msgstr "Signets" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156 msgid "The boomark to show" msgstr "Signet à afficher" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "Define format here" msgstr "spécifiez le format ici" -#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3 +#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5 msgid "gecko" msgstr "" @@ -1771,50 +1772,50 @@ msgid "Field Value" msgstr "Valeur du champ" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399 msgid "Prompt" msgstr "Invite" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474 msgid "Don't Save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 msgid "Revert" msgstr "Annuler" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The URL" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 #, fuzzy msgid "The current URL" msgstr "Fermer l'onglet courant" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Chargement de %s ..." -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -1839,6 +1840,10 @@ msgid "ie" msgstr "Fichier" +#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4 +msgid "webkit_gtk" +msgstr "" + #. .priority_hint = #. .label = #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62 @@ -2634,84 +2639,117 @@ msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'" +#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 +msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 #, fuzzy -#~ msgid "Installed Ruby extension successfully" -#~ msgstr "extension Ruby installée correctement" +msgid "Installed Ruby extension successfully" +msgstr "extension Ruby installée correctement" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 #, fuzzy -#~ msgid "Failed Ruby extension install" -#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby" +msgid "Failed Ruby extension install" +msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby" -#~ msgid "Install as Ruby extension" -#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 +msgid "Install as Ruby extension" +msgstr "Installer comme une extension Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 #, fuzzy -#~ msgid "Download and register as Ruby extension" -#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby" +msgid "Download and register as Ruby extension" +msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 +msgid "need to install Ruby/Poppler" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 #, fuzzy -#~ msgid "Thumbnails" -#~ msgstr "Aperçu des pages webs" +msgid "Thumbnails" +msgstr "Aperçu des pages webs" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 #, fuzzy -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Pages" +msgid "Image" +msgstr "Pages" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 #, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Suivant" +msgid "Text" +msgstr "Suivant" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 +msgid "View PDF as image" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 #, fuzzy -#~ msgid "Open image version PDF in new tab" -#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet" +msgid "Open image version PDF in new tab" +msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 #, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open %s as URI" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s" +msgid "Couldn't open %s as URI" +msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s" -#~ msgid "Text Link" -#~ msgstr "Lien textuel" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 +msgid "Text Link" +msgstr "Lien textuel" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 #, fuzzy -#~ msgid "Open selected text as URI" -#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI" +msgid "Open selected text as URI" +msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 #, fuzzy -#~ msgid "Move tab into new mini window" -#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre" +msgid "Move tab into new mini window" +msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 #, fuzzy -#~ msgid "move the current tab into new mini window" -#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante" +msgid "move the current tab into new mini window" +msgstr "Fermer la fenêtre courante" -#~ msgid "Move to previous anchor" -#~ msgstr "Ancre suivante" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 +msgid "Move to previous anchor" +msgstr "Ancre suivante" -#~ msgid "Move to next anchor" -#~ msgstr "Ancre suivante" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 +msgid "Move to next anchor" +msgstr "Ancre suivante" -#~ msgid "Ruby dialog" -#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 +msgid "Ruby dialog" +msgstr "Boîte de dialogue Ruby" -#~ msgid "Show Ruby dialog" -#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 +msgid "Show Ruby dialog" +msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 #, fuzzy -#~ msgid "Reload without fragment" -#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" +msgid "Reload without fragment" +msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 #, fuzzy -#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" -#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" +msgid "Reload the current page URI without fragment" +msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" -#~ msgid "Reload Ruby" -#~ msgstr "_Recharger Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 +msgid "Reload Ruby" +msgstr "_Recharger Ruby" -#~ msgid "Reload Ruby interpreter" -#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 +msgid "Reload Ruby interpreter" +msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby" #~ msgid "title" #~ msgstr "titre" Modified: kazehakase/trunk/po/ja.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/ja.po 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/po/ja.po 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n" "Language-Team: Takuro Ashie <ashie****@homa*****>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "このバージョンを表示" #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57 -#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 +#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117 -#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161 +#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164 msgid "KzWindow" msgstr "KzWindow" #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58 -#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 +#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104 msgid "The parent kazehakase window" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Tab" msgstr "タブ" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 msgid "No title" msgstr "タイトル無し" @@ -90,23 +90,23 @@ msgid "Add the feed to bookmarks" msgstr "RSSフィードをブックマークバーに追加" -#: ../src/kz-statusbar.c:142 +#: ../src/kz-statusbar.c:144 msgid "Find direction" msgstr "検索方向" -#: ../src/kz-statusbar.c:150 +#: ../src/kz-statusbar.c:152 msgid "Find in this page" msgstr "このページ内を検索" -#: ../src/kz-statusbar.c:161 +#: ../src/kz-statusbar.c:163 msgid "Find a word or phrase in this page" msgstr "このページ内を検索" -#: ../src/kz-statusbar.c:220 +#: ../src/kz-statusbar.c:225 msgid "Drop link to download" msgstr "ドロップしてダウンロード" -#: ../src/kz-statusbar.c:384 +#: ../src/kz-statusbar.c:401 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%sは見つかりませんでした" @@ -926,6 +926,7 @@ msgstr "再読み込み(_D)" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "再読込あるいは中止の状態" #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116 -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165 msgid "The KzWindow to add a home button" msgstr "ホームボタンを追加するKzWindow" @@ -1264,11 +1265,11 @@ msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -" msgstr "- 風博士ブックマークエディタ -" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156 msgid "The boomark to show" msgstr "表示するブックマーク" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgid "Define format here" msgstr "ここにコピー形式を定義" -#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3 +#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5 msgid "gecko" msgstr "ヤモリ" @@ -1752,49 +1753,49 @@ msgid "Field Value" msgstr "フィールドの値" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158 msgid "Alert" msgstr "アラート" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399 msgid "Prompt" msgstr "プロンプト" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441 msgid "Select" msgstr "選択" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474 msgid "Don't Save" msgstr "保存しない" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 msgid "Revert" msgstr "復元" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The URL" msgstr "URL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 msgid "The current URL" msgstr "現在のURL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "%sを読込中" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "Loading..." msgstr "読込中" @@ -1818,6 +1819,10 @@ msgid "ie" msgstr "IE" +#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4 +msgid "webkit_gtk" +msgstr "WebKit/GTK+" + #. .priority_hint = #. .label = #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62 @@ -2603,74 +2608,101 @@ msgid "Replace" msgstr "上書き" -#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました" +#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 +msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました" -#~ msgid "Installed Ruby extension successfully" -#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 +msgid "Installed Ruby extension successfully" +msgstr "Ruby拡張のインストールに成功" -#~ msgid "Failed Ruby extension install" -#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 +msgid "Failed Ruby extension install" +msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗" -#~ msgid "Install as Ruby extension" -#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 +msgid "Install as Ruby extension" +msgstr "Ruby拡張としてインストール" -#~ msgid "Download and register as Ruby extension" -#~ msgstr "Ruby拡張として登録" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 +msgid "Download and register as Ruby extension" +msgstr "Ruby拡張として登録" -#~ msgid "need to install Ruby/Poppler" -#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 +msgid "need to install Ruby/Poppler" +msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります" -#~ msgid "Thumbnails" -#~ msgstr "サムネイル" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 +msgid "Thumbnails" +msgstr "サムネイル" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "画像" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 +msgid "Image" +msgstr "画像" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "テキスト" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" -#~ msgid "View PDF as image" -#~ msgstr "PDFを画像として表示" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 +msgid "View PDF as image" +msgstr "PDFを画像として表示" -#~ msgid "Open image version PDF in new tab" -#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 +msgid "Open image version PDF in new tab" +msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く" -#~ msgid "Couldn't open %s as URI" -#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 +msgid "Couldn't open %s as URI" +msgstr "%s をURIとして開けませんでした" -#~ msgid "Text Link" -#~ msgstr "Text Link" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 +msgid "Text Link" +msgstr "Text Link" -#~ msgid "Open selected text as URI" -#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 +msgid "Open selected text as URI" +msgstr "選択されたテキストをURIとして開く" -#~ msgid "Move tab into new mini window" -#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 +msgid "Move tab into new mini window" +msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動" -#~ msgid "move the current tab into new mini window" -#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 +msgid "move the current tab into new mini window" +msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動" -#~ msgid "Move to previous anchor" -#~ msgstr "前のアンカーへ移動する" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 +msgid "Move to previous anchor" +msgstr "前のアンカーへ移動する" -#~ msgid "Move to next anchor" -#~ msgstr "次のアンカーへ移動する" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 +msgid "Move to next anchor" +msgstr "次のアンカーへ移動する" -#~ msgid "Ruby dialog" -#~ msgstr "Rubyダイアログ" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 +msgid "Ruby dialog" +msgstr "Rubyダイアログ" -#~ msgid "Show Ruby dialog" -#~ msgstr "Rubyダイアログを表示" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 +msgid "Show Ruby dialog" +msgstr "Rubyダイアログを表示" -#~ msgid "Reload without fragment" -#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 +msgid "Reload without fragment" +msgstr "フラグメント無しで再読み込み" -#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" -#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 +msgid "Reload the current page URI without fragment" +msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする" -#~ msgid "Reload Ruby" -#~ msgstr "Ruby拡張をリロード" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 +msgid "Reload Ruby" +msgstr "Ruby拡張をリロード" -#~ msgid "Reload Ruby interpreter" -#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 +msgid "Reload Ruby interpreter" +msgstr "Rubyインタプリタをリロード" Modified: kazehakase/trunk/po/ru.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/ru.po 2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384) +++ kazehakase/trunk/po/ru.po 2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n" "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n" "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57 -#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 +#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117 -#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161 +#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164 msgid "KzWindow" msgstr "KzWindow" #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58 -#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 +#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104 msgid "The parent kazehakase window" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Табуляция" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 msgid "No title" msgstr "Нет заголовка" @@ -91,23 +91,23 @@ msgid "Add the feed to bookmarks" msgstr "Добавить '%s' ввод в закладки" -#: ../src/kz-statusbar.c:142 +#: ../src/kz-statusbar.c:144 msgid "Find direction" msgstr "Направление поиска" -#: ../src/kz-statusbar.c:150 +#: ../src/kz-statusbar.c:152 msgid "Find in this page" msgstr "Найти на этой странице" -#: ../src/kz-statusbar.c:161 +#: ../src/kz-statusbar.c:163 msgid "Find a word or phrase in this page" msgstr "Найти слово или фразу на этой странице" -#: ../src/kz-statusbar.c:220 +#: ../src/kz-statusbar.c:225 msgid "Drop link to download" msgstr "Выбросить ссылук, потом Download" -#: ../src/kz-statusbar.c:384 +#: ../src/kz-statusbar.c:401 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" @@ -932,6 +932,7 @@ msgstr "Повторно _загрузить" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Состояние перезагрузки остановки" #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116 -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165 msgid "The KzWindow to add a home button" msgstr "KzWindow, чтобы добавить домашнюю кнопку" @@ -1271,11 +1272,11 @@ msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -" msgstr "Казэхакасэ редактор закладки" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153 +#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156 msgid "The boomark to show" msgstr "Закладка, чтобы показать" @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgid "Define format here" msgstr "Определить формат здесь" -#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3 +#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5 msgid "gecko" msgstr "" @@ -1767,50 +1768,50 @@ msgid "Field Value" msgstr "Оценка зоны" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158 msgid "Alert" msgstr "_Тревога" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253 msgid "Confirm" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349 -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399 msgid "Prompt" msgstr "От" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480 +#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477 msgid "Revert" msgstr "_Сброс" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The URL" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 #, fuzzy msgid "The current URL" msgstr "Закрыть текущую табуляцию" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "Loading..." msgstr "Загружающий цвет" @@ -1835,6 +1836,10 @@ msgid "ie" msgstr "Файл" +#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4 +msgid "webkit_gtk" +msgstr "" + #. .priority_hint = #. .label = #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62 @@ -2633,61 +2638,118 @@ msgid "Replace" msgstr "Заменить" +#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 +msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 +msgid "Installed Ruby extension successfully" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 +msgid "Failed Ruby extension install" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 +msgid "Install as Ruby extension" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 +msgid "Download and register as Ruby extension" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 +msgid "need to install Ruby/Poppler" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 #, fuzzy -#~ msgid "Thumbnails" -#~ msgstr "Изображение" +msgid "Thumbnails" +msgstr "Изображение" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 #, fuzzy -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Страницы" +msgid "Image" +msgstr "Страницы" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 #, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Дальше" +msgid "Text" +msgstr "Дальше" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 +msgid "View PDF as image" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 #, fuzzy -#~ msgid "Open image version PDF in new tab" -#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции" +msgid "Open image version PDF in new tab" +msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 +msgid "Couldn't open %s as URI" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 #, fuzzy -#~ msgid "Text Link" -#~ msgstr "Дальше" +msgid "Text Link" +msgstr "Дальше" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 #, fuzzy -#~ msgid "Open selected text as URI" -#~ msgstr "Открыть выбранный текст" +msgid "Open selected text as URI" +msgstr "Открыть выбранный текст" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 #, fuzzy -#~ msgid "Move tab into new mini window" -#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне" +msgid "Move tab into new mini window" +msgstr "Открыть изображение в _новом окне" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 #, fuzzy -#~ msgid "move the current tab into new mini window" -#~ msgstr "Закрыть текущее окно" +msgid "move the current tab into new mini window" +msgstr "Закрыть текущее окно" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 #, fuzzy -#~ msgid "Move to previous anchor" -#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу" +msgid "Move to previous anchor" +msgstr "Перейти на предыдущую страницу" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 #, fuzzy -#~ msgid "Move to next anchor" -#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу" +msgid "Move to next anchor" +msgstr "Перейти на предыдущую страницу" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 +#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 +msgid "Ruby dialog" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 +msgid "Show Ruby dialog" +msgstr "" + +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 #, fuzzy -#~ msgid "Reload without fragment" -#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" +msgid "Reload without fragment" +msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 #, fuzzy -#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" -#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" +msgid "Reload the current page URI without fragment" +msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 #, fuzzy -#~ msgid "Reload Ruby" -#~ msgstr "Повторно _загрузить" +msgid "Reload Ruby" +msgstr "Повторно _загрузить" +#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 #, fuzzy -#~ msgid "Reload Ruby interpreter" -#~ msgstr "Повторно _загрузить" +msgid "Reload Ruby interpreter" +msgstr "Повторно _загрузить" #~ msgid "title" #~ msgstr "Заголовок"