[LE-talk-ja 39] Re: ISO-2022-JP-MS について

Back to archive index

Tadamasa Teranishi yw3t-****@asahi*****
2006年 4月 7日 (金) 14:45:03 JST


寺西です。

Kazuhiro Kazama wrote:
> 
> > Mac 上でのみ必要という意味でしょうか?
> 
> Macの上では今でも使われていると思います.ただし,すでに述べたようにあ
> る程度互換性が配慮されていたりすることと,レガシーなシステムが少ないか
> らかもしれません.まあ,基本的なアプリケーションはMac独自のAPIで書かれ

そうですね。

> ていて,独自のコンバータAPIがあるので,必要になるのはUnix系ソフトウェ
> アを動かす時ですが,その場合には普通のUnixの場合と問題は同等になるから
> かな….ちょっと調べてみないといけないかもしれません.

ふむふむ。
 
> 脱線しますが,面白いのはJavaの処理系で,実はJavaは自前で多くのコンバー
> タを持っているのですが,Mac上のJava処理系ではMacのコンバータAPIを呼び
> 出すコンバータが実装されていて,デフォルトではそれを使ったりします.

Samba でも Mac 版(Apple版だったか?)は、Mac の API を呼び出して
同等のことをしていますね。

ただ、多くのソフトでは Mac のことまで手が回らない(動作確認環境を
持たない)からか、対応していないのが残念なところです。
個々のアプリケーションで Mac の API 呼び出しをするのは大変ですから。
 
> 同様にすれば,たとえばWindows環境においてはWindowsに沿った処理をするよ
> うにできますが,ソフトウェアによって実装が難しいだろうと思います.

そういったのをまとめて面倒みてくれるライブラリがあると良いのかも
しれません。
# 深く考えていないので、余計混乱が増えることを言っているかもしれま
# せんが。

> > 文字が表示されてもマッピングが異なっていると困ることはあるような。
> 
> 実はその通りです…が,少なくともマッピングが異なる文字が混在するのは,
> UTF-8などを直接取り込めるようになると不可避かと思っていますので,私は
> さらに別の問題として考えています.ちょっと,これについては書きかけの文
> 章を後から投稿します.

そうですね。避けて通れない問題ですが、別問題になります。

> > 未公開領域だけに見れませんが、そんな衝撃的なものがあったのですか。
> 
> 昔使ったHTMLファイルを密送しましょうか?(笑)

メーリングリストで話をしてて密送になるのかわかりませんが、見せていた
だけるなら欲しいですね。
# こっそり、笑いたいです。(^^;
-- 
=====================================================================
寺西 忠勝(TADAMASA TERANISHI)  yw3t-****@asahi*****
http://www.asahi-net.or.jp/~yw3t-trns/index.htm
Key fingerprint =  474E 4D93 8E97 11F6 662D  8A42 17F5 52F4 10E7 D14E




Legacy-Encoding-talk-ja メーリングリストの案内
Back to archive index