Hiroyuki Komatsu
komat****@taiya*****
2005年 2月 24日 (木) 15:23:55 JST
At Thu, 24 Feb 2005 15:12:04 +0900, akira yamada / やまだあきら wrote: > たとえば「さとる」で変換をすると > 「哲」「悟」などに混じって、というか > 「解説」とか「理由」とか > 関係がよく分からないエントリが > 候補として大量に出てきます。 > > 以前はこういうことはなかったように > 思うのですが、何か設定の変更が > 必要だったりしますでしょうか。 「さとる→解」、「さとる→理」という単語が登録されているのが 理由だと思います。なぜそこから、「解説」や「理由」に伸びるのかは 今から調査します。 > >>交ぜ書きもできていますよね? > > はい。できています。 > > ある程度はできていますが、 > たとえば「一しゅう年」から > 「一周年」を求めることはできません。 > ただ、これは以前もそうだったかもしれません。 前からできていなかったと思います。修正策はあるので、なんとかします。 # これって、普通の T-Code では変換できるのでしょうか? -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/