Tíquete #15920

マイページの英訳に文法ミスがあります。

: 2009-04-02 16:02 Última Atualização: 2009-04-06 12:45

Relator:
Dono:
(Nenhum)
Tipo:
Estado:
Fechado
Componente:
(Nenhum)
Marcos:
(Nenhum)
Prioridade:
4
Gravidade:
5 - Medium
Resolução:
Nenhum
Arquivo:
Nenhum

Details

原文: 担当コンポーネント 担当しているコンポーネントはありません。

今の英訳: Your own components No components you are assigned

後半は単に「You are assigned no components」の間違いだと思います。 Your own components の方がちょっと微妙です。もしかして、Components you own のつもりでした。

いろいろ考えて、Assigned components が一番しっかり来るので、それがお勧めです。ほかに、「Components you are in charge of」とかも悪くないけど、長すぎですね。

Ticket History (3/3 Histories)

2009-04-02 16:02 Updated by: paulblay
  • New Ticket "マイページの英訳トに文法ミスがあります。" created
2009-04-03 20:02 Updated by: paulblay
  • Summary Updated
Comentário

Typo でした。(汗

2009-04-06 12:45 Updated by: ishikawa
  • Estado Update from Aberto to Fechado
  • Ticket Close date is changed to 2009-04-06 12:45
Comentário

ありがとうございます、先ほど修正いたしました。

Attachment File List

No attachments

Editar

You are not logged in. I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. » Login