club-j
club-****@qwert*****
2003年 3月 9日 (日) 07:33:54 JST
突然、普段出て来ない者が、横やりを入れて申し訳ないのですが・・ 「国名」・・のフォーム部分(表示)は、絶対に!!必要なんです! >「日本国内でしか取引をしないショップでは、」 > 住所入力で国名は表示しないでいいわけで そのショップでやがて外国からの注文が沢山来るようになったらどうするので しょうか? 使わないと思っても、絶対に要るのです。日本人の商習慣(頭)の 方を変えて行かなければダメなんです。 小さいことのようですがこの決定は、 日本人の未来をも左右する位、重要な選択(決定)です。 CLUB-J,Tokyo club-****@qwert***** ----- Original Message ----- From: <tep-j****@lists*****> To: <tep-j****@lists*****> Sent: Sunday, March 09, 2003 6:26 AM Subject: Tep-j-develop digest, Vol 1 #72 - 4 msgs > Tep-j-develop メーリングリストへの投稿は以下へ送って下さい. > tep-j****@lists***** > > WWW で入退会するには以下へどうぞ. > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/tep-j-develop > メールの場合,件名又は本文に help と書いて以下へ送って下さい. > tep-j****@lists***** > > リストを管理する人に連絡するには,以下のアドレスへ > tep-j****@lists***** > > 返信する場合,件名を書き直して内容がわかるようにしてください. > そのままだと,以下のようになってしまいます. "Re: Contents of > Tep-j-develop digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Re: Re: osCommerce MS1 日本語化作業リスト (Masahiko Nagata) > 2. Re: osCommerce MS1 日本語化作業リスト (TAMURA Toshihiko) > 3. Re: Re: メールアドレスの再入力 (kohara) > 4. Re: メールアドレスの再入力 (TAMURA Toshihiko) > > --__--__-- > > Message: 1 > Date: Sat, 8 Mar 2003 14:50:21 +0900 > To: tep-j****@lists***** > Subject: Re: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業リスト > From: Masahiko Nagata <nagat****@ideas*****> > Reply-To: tep-j****@lists***** > > こんにちは、永田です。 > > On 2003.3.8, at 01:47 Japan, Masahiko Nagata wrote: > > > >>>> C09□トップページのメッセージの変更 [3] > >> > >> トップページに(名前だけでなく)姓名を表示するという変更です。 > >> > >>>> C10□注文確認メールの変更 [3] > >> > >> これは、日本語版で少し文面の生成に関して修正があったかなと思うんですが。 > >> 決済や配送モジュールとの接点の部分での、追加メッセージです。 > > > > うーんC09に関しては出来そうかなと思ったのですが、general.phpの該当部分を見 > > て... > > 他の方にお任せします(^^;) > > > > # ダメダメなコード書いてしまったら申し訳ないので... > > 昨日上記の様に書きましたが、G09□トップページのメッセージの変更を完了しました。 > > 以上、自己レスでした(^^;) > > > --__--__-- > > Message: 2 > Date: Sat, 08 Mar 2003 16:17:12 +0900 > To: tep-j****@lists***** > Subject: [Tep-j-develop] Re: osCommerce MS1 日本語化作業リスト > From: TAMURA Toshihiko <tamur****@bitsc*****> > Reply-To: tep-j****@lists***** > > こんにちは、田村です。 > > 永田さん: > > > この住所入力の部分は、いずれにせよ変更が必要なところです。 > > > > > > 住所入力の順番は、確か以前に永田さんが書かれていた、 > > > 住所フォーマットの順番にしたがって表示するというのを、 > > > やってみようと思います。 > > > > > > そうすると、日本国内でしか取引をしないショップでは、 > > > 住所入力で国名は表示しないでいいわけで(これも以前から気になっていました)、 > > > その場合には、都道府県をリスト表示しても全く問題がないですね。 > > > > > > そういう方針でやってみます。 > > > > おおっ! > > それをやりますか! > > > > # 書いてみるもんですね...(笑) > > えーと、基本的には > なるべくシンプルなローカライズにとどめようと心がけています。 > > 住所の部分は毎回ローカライズでいじらなくてすむように、 > 本家にもフィードバックできる内容になればいいんですが。 > > > > こうなると、他にも付け足したり変更したい部分も手を出したくなりますねー > > > > # お客様宛に送られるメール関係などには、定数を付け足すだけで、ぐっと見栄えよ > > # くなってしまいますよね。 > > # 各国対応を考えた場合、コード部分は共通なので、他の言語ファイルにも定数を付 > > # け足しておけば良いのでしょうかね... > > # やってしまっても良いでしょうか? > > オリジナルのメールのメッセージは日本的な商習慣からすると、 > 物足りないだろうなとは思います。 > お任せします。 > > > > あと、日本語SQlファイルなのですが、日本語表記・説明部分を変更したい箇所があ > > るのですが、手を入れてしまっても宜しいですか? > > お願いします。 > > -- > 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ > E-mail:tamur****@bitsc***** > http://www.bitscope.co.jp/ > > > --__--__-- > > Message: 3 > Date: Sat, 08 Mar 2003 17:45:26 +0900 > To: tep-j****@lists***** > Subject: Re: [Tep-j-develop] Re: メールアドレスの再入力 > From: kohara <kohar****@sary*****> > Reply-To: tep-j****@lists***** > > 小原です。 > > > このうち、メールアドレスの全角入力については、 > > 12/30の日本語版の全角→半角変換を取り入れたので、 > > 解決できたのではないでしょうか? > > # "ー"は"-"に変換できていたかな。 > 12/30のものを確認していませんでした。 > MS1が出来てなかったので、今までそうだったのかと思い、投稿してしまいま > した。 > すみません。 > > > メールアドレスの再入力は、うーん、有効でしょうかね。 > > それでも、パスワードとメールアドレスを両方2度入力するというのは、 > > 見たことがないです。 > そうですか。ただ、パスワードはもし間違ったとしてもパスワードを再発行し > て修正ということは出来るのですが、メールアドレスはそういうわけには行か > ないので、もう一度登録となってしまい(本人が間違えたという自覚が無い場 > 合)、不要なメンバーが増えてしまうのではないかと思ったのです。 > また、お客さんも前にも登録したのにという思いから不快感を持つ方もいらっ > しゃるので。 > > うーん、でも少数意見なのかもしれませんね。(私だけかな?) > > > -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- > 小原 > kohar****@sary***** > -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- > > > --__--__-- > > Message: 4 > Date: Sat, 08 Mar 2003 19:31:32 +0900 > To: tep-j****@lists***** > Subject: [Tep-j-develop] Re: メールアドレスの再入力 > From: TAMURA Toshihiko <tamur****@bitsc*****> > Reply-To: tep-j****@lists***** > > 小原さん、こんにちは。 > 田村です。 > > > > メールアドレスの再入力は、うーん、有効でしょうかね。 > > > それでも、パスワードとメールアドレスを両方2度入力するというのは、 > > > 見たことがないです。 > > そうですか。ただ、パスワードはもし間違ったとしてもパスワードを再発行し > > て修正ということは出来るのですが、メールアドレスはそういうわけには行か > > ないので、もう一度登録となってしまい(本人が間違えたという自覚が無い場 > > 合)、不要なメンバーが増えてしまうのではないかと思ったのです。 > > また、お客さんも前にも登録したのにという思いから不快感を持つ方もいらっ > > しゃるので。 > > > > うーん、でも少数意見なのかもしれませんね。(私だけかな?) > > いえ、小原さんが書かれたように、 > 最初にメールアドレスの入力をまちがえて、 > そのあとログインができないままに顧客をのがしてしまうというのは、 > ありえると思います。もっともなご意見です。 > > これは、ログイン型のECサイトのとっつきにくさとも言えますね。 > 2回目以降の利用や、特に常連のお客さんには > ログインさえすれば便利なんですが。 > > この辺りのユーザ・インターフェイスの作り方は > バランス感覚みたいなもので決まるんでしょうね。 > で、個人的にはこれでいいじゃないかと思いますし、 > もし変えるとしたら、本家のほうにプッシュすべき問題なんですよね。 > こういったところを日本語版で変更するのは、 > ローカライズとして筋が通らないのではないかと思うんです。 > > ローカライズでどこを変更していいか、変更すべきではないかというのは、 > 実は自分でもよく迷ってしまう問題です。 > 日本独自の習慣や取引に関することは解決しなければいけないですが、 > それ以外は、特別な理由がなければオリジナルに従うべきではないかと > 思っています。そうでなければローカライズでなくて勝手な改変ですよね。 > 改変はそうはっきりと表明すればそれでいいんですが、 > 現時点で日本で osCommerce を普及させるには、まずオーソドックスな > ローカライズをコンスタントに出し続けることが必要だと考えています。 > > そういったベースがあれば、拡張モジュールとかカスタマイズ事例とかも > 提供されて、利用する人の利益になるのではないかと思います。 > > 堅苦しいことをいってすみません。 > 分かってもらいにくいことかもしれませんが、 > この辺りの立場を言っておかないと、 > 私自身が勝手に物事を決めていると思われて、 > 関わる周りの人も面白くないかもしれませんので。 > > -- > 田村敏彦 / 株式会社ビットスコープ > E-mail:tamur****@bitsc***** > http://www.bitscope.co.jp/ > > > > --__--__-- > > _______________________________________________ > Tep-j-develop mailing list > Tep-j****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/tep-j-develop > > > End of Tep-j-develop Digest