作図ソフト dia の改良版
Revisão | 2978f7ea9be77f3e396f8872aa04c81d8caffea7 (tree) |
---|---|
Hora | 2009-02-16 06:55:54 |
Autor | Luca Ferretti <elle.uca@libe...> |
Commiter | Luca Ferretti |
@@ -1,3 +1,7 @@ | ||
1 | +2009-02-15 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | |
2 | + | |
3 | + * it.po: Fixed a wrong duplicated translation (bug #523881) | |
4 | + | |
1 | 5 | 2009-02-14 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> |
2 | 6 | |
3 | 7 | * es.po: Updated Spanish translation. |
@@ -5,159 +5,169 @@ | ||
5 | 5 | # Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>, 2000. |
6 | 6 | # Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2004. |
7 | 7 | # |
8 | +# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009. | |
8 | 9 | msgid "" |
9 | 10 | msgstr "" |
10 | 11 | "Project-Id-Version: dia-0.9.4_it\n" |
11 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
12 | -"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n" | |
13 | -"PO-Revision-Date: 2007-12-05 22:07+0100\n" | |
14 | -"Last-Translator: Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" | |
15 | -"Language-Team: Italiana <it@li.org>\n" | |
12 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | |
13 | +"product=dia&component=general\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:20+0000\n" | |
15 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 22:54+0100\n" | |
16 | +"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" | |
17 | +"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" | |
16 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 21 | "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" |
20 | 22 | |
21 | 23 | #. This is not an errror |
22 | -#: ../app/app_procs.c:260 | |
24 | +#: ../app/app_procs.c:214 | |
23 | 25 | #, c-format |
24 | 26 | msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" |
25 | 27 | msgstr "" |
26 | 28 | |
27 | -#: ../app/app_procs.c:272 | |
29 | +#: ../app/app_procs.c:226 | |
28 | 30 | #, c-format |
29 | 31 | msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n" |
30 | 32 | msgstr "" |
31 | 33 | |
32 | -#: ../app/app_procs.c:298 | |
34 | +#: ../app/app_procs.c:252 | |
33 | 35 | #, c-format |
34 | 36 | msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n" |
35 | 37 | msgstr "" |
36 | 38 | |
37 | -#: ../app/app_procs.c:307 | |
39 | +#: ../app/app_procs.c:261 | |
38 | 40 | #, c-format |
39 | 41 | msgid "Warning: There is no layer named %s\n" |
40 | 42 | msgstr "" |
41 | 43 | |
42 | -#: ../app/app_procs.c:389 | |
44 | +#: ../app/app_procs.c:343 | |
43 | 45 | #, c-format |
44 | 46 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
45 | 47 | msgstr "errore %s: non so come esportare su %s\n" |
46 | 48 | |
47 | -#: ../app/app_procs.c:398 | |
49 | +#: ../app/app_procs.c:352 | |
48 | 50 | #, c-format |
49 | 51 | msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" |
50 | 52 | msgstr "errore %s: il nome iniziale e quello finale del file sono identici: %s" |
51 | 53 | |
52 | -#: ../app/app_procs.c:406 | |
54 | +#: ../app/app_procs.c:360 | |
53 | 55 | #, c-format |
54 | 56 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
55 | 57 | msgstr "errore %s: serve un file di ingresso valido %s\n" |
56 | 58 | |
57 | 59 | #. if (!quiet) |
58 | -#: ../app/app_procs.c:431 | |
60 | +#: ../app/app_procs.c:385 | |
59 | 61 | #, c-format |
60 | 62 | msgid "%s --> %s\n" |
61 | 63 | msgstr "%s --> %s\n" |
62 | 64 | |
63 | -#: ../app/app_procs.c:577 | |
65 | +#: ../app/app_procs.c:556 | |
64 | 66 | #, fuzzy, c-format |
65 | 67 | msgid "Can't find output format/filter %s\n" |
66 | 68 | msgstr "Non riesco a trovare il formato d'uscita %s\n" |
67 | 69 | |
68 | 70 | #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated |
69 | -#: ../app/app_procs.c:669 | |
71 | +#: ../app/app_procs.c:633 | |
70 | 72 | #, c-format |
71 | 73 | msgid "Select the filter/format out of: %s" |
72 | 74 | msgstr "" |
73 | 75 | |
74 | 76 | #. &export_file_name |
75 | -#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 | |
77 | +#: ../app/app_procs.c:651 | |
76 | 78 | msgid "Export loaded file and exit" |
77 | 79 | msgstr "Esporta il file caricato ed esci" |
78 | 80 | |
79 | -#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94 | |
81 | +#: ../app/app_procs.c:651 | |
80 | 82 | msgid "OUTPUT" |
81 | 83 | msgstr "OUTPUT" |
82 | 84 | |
83 | 85 | #. &export_file_format |
84 | 86 | #. &export_format_string |
85 | -#. &export_file_format | |
86 | -#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717 | |
87 | +#: ../app/app_procs.c:653 | |
87 | 88 | msgid "TYPE" |
88 | -msgstr "" | |
89 | +msgstr "TIPO" | |
89 | 90 | |
90 | -#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720 | |
91 | +#: ../app/app_procs.c:655 | |
91 | 92 | msgid "Export graphics size" |
92 | 93 | msgstr "Esporta le dimensioni dei grafici" |
93 | 94 | |
94 | -#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720 | |
95 | +#: ../app/app_procs.c:655 | |
95 | 96 | msgid "WxH" |
96 | -msgstr "WxH " | |
97 | +msgstr "LxA" | |
97 | 98 | |
98 | -#. 13.3.2004 sampo@iki.fi | |
99 | -#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722 | |
99 | +#: ../app/app_procs.c:657 | |
100 | 100 | msgid "" |
101 | 101 | "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " |
102 | 102 | "name or a range of layer numbers (X-Y)" |
103 | 103 | msgstr "" |
104 | 104 | |
105 | -#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723 | |
105 | +#: ../app/app_procs.c:658 | |
106 | 106 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
107 | 107 | msgstr "" |
108 | 108 | |
109 | -#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725 | |
109 | +#: ../app/app_procs.c:660 | |
110 | 110 | msgid "Don't show the splash screen" |
111 | 111 | msgstr "Non mostrare la schermata d'avvio" |
112 | 112 | |
113 | -#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727 | |
113 | +#: ../app/app_procs.c:662 | |
114 | 114 | msgid "Don't create empty diagram" |
115 | 115 | msgstr "" |
116 | 116 | |
117 | -#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729 | |
117 | +#: ../app/app_procs.c:664 | |
118 | 118 | msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
119 | 119 | msgstr "Invia i messaggi d'errore allo stderr invece di mostrare dei dialoghi." |
120 | 120 | |
121 | -#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731 | |
121 | +#. &input_directory | |
122 | +#: ../app/app_procs.c:666 | |
123 | +msgid "Directory containing input files" | |
124 | +msgstr "" | |
125 | + | |
126 | +#: ../app/app_procs.c:666 ../app/app_procs.c:668 | |
127 | +msgid "DIRECTORY" | |
128 | +msgstr "" | |
129 | + | |
130 | +#. &output_directory | |
131 | +#: ../app/app_procs.c:668 | |
132 | +msgid "Directory containing output files" | |
133 | +msgstr "" | |
134 | + | |
135 | +#: ../app/app_procs.c:670 | |
122 | 136 | msgid "Display credits list and exit" |
123 | 137 | msgstr "Mostra la lista dei riconoscimenti ed esci" |
124 | 138 | |
125 | -#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733 | |
139 | +#: ../app/app_procs.c:672 | |
126 | 140 | msgid "Generate verbose output" |
127 | 141 | msgstr "" |
128 | 142 | |
129 | -#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735 | |
143 | +#: ../app/app_procs.c:674 | |
130 | 144 | msgid "Display version and exit" |
131 | 145 | msgstr "Mostra il numero di versione ed esci" |
132 | 146 | |
133 | -#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95 | |
134 | -msgid "Show this help message" | |
135 | -msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" | |
136 | - | |
137 | -#: ../app/app_procs.c:796 | |
147 | +#: ../app/app_procs.c:731 | |
138 | 148 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
139 | 149 | msgstr "Non riesco a connettermi al gestore della sessione!\n" |
140 | 150 | |
141 | 151 | #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
142 | -#: ../app/app_procs.c:836 | |
152 | +#: ../app/app_procs.c:771 | |
143 | 153 | #, c-format |
144 | 154 | msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
145 | 155 | msgstr "Versione di Dia numero %s, compilata %s %s\n" |
146 | 156 | |
147 | -#: ../app/app_procs.c:838 | |
157 | +#: ../app/app_procs.c:773 | |
148 | 158 | #, c-format |
149 | 159 | msgid "Dia version %s\n" |
150 | 160 | msgstr "Versione di Dia %s\n" |
151 | 161 | |
152 | -#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203 | |
153 | -#, fuzzy, c-format | |
162 | +#: ../app/app_procs.c:811 | |
163 | +#, fuzzy | |
154 | 164 | msgid "" |
155 | 165 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" |
156 | 166 | msgstr "" |
157 | 167 | "Non riesco a trovare gli trovare gli oggetti standard quando cerco in object-" |
158 | 168 | "libs, esco...\n" |
159 | 169 | |
160 | -#: ../app/app_procs.c:897 | |
170 | +#: ../app/app_procs.c:813 | |
161 | 171 | #, fuzzy, c-format |
162 | 172 | msgid "" |
163 | 173 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " |
@@ -166,11 +176,11 @@ msgstr "" | ||
166 | 176 | "Non riesco a trovare gli trovare gli oggetti standard quando cerco in object-" |
167 | 177 | "libs, esco...\n" |
168 | 178 | |
169 | -#: ../app/app_procs.c:938 | |
179 | +#: ../app/app_procs.c:875 | |
170 | 180 | msgid "Diagram1.dia" |
171 | 181 | msgstr "Diagramma1.dia" |
172 | 182 | |
173 | -#: ../app/app_procs.c:978 | |
183 | +#: ../app/app_procs.c:919 | |
174 | 184 | msgid "" |
175 | 185 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
176 | 186 | "describing how you can cause this message to appear.\n" |
@@ -179,12 +189,18 @@ msgstr "" | ||
179 | 189 | "errore a bugzilla.gnome.org\n" |
180 | 190 | "descrivendo come hai forzato la comparsa di questo messaggio.\n" |
181 | 191 | |
192 | +#: ../app/app_procs.c:934 | |
193 | +#, fuzzy | |
194 | +#| msgid "Quit Dia" | |
195 | +msgid "Exiting Dia" | |
196 | +msgstr "Chiudi Dia" | |
197 | + | |
182 | 198 | #. no standard buttons |
183 | -#: ../app/app_procs.c:991 | |
199 | +#: ../app/app_procs.c:986 | |
184 | 200 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
185 | 201 | msgstr "" |
186 | 202 | |
187 | -#: ../app/app_procs.c:993 | |
203 | +#: ../app/app_procs.c:988 | |
188 | 204 | #, fuzzy |
189 | 205 | msgid "" |
190 | 206 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
@@ -194,21 +210,15 @@ msgstr "" | ||
194 | 210 | "Sei sicuro di voler chiudere Dia\n" |
195 | 211 | "senza averli prima salvati?" |
196 | 212 | |
197 | -#: ../app/app_procs.c:997 | |
213 | +#: ../app/app_procs.c:992 | |
198 | 214 | msgid "Quit Dia" |
199 | 215 | msgstr "Chiudi Dia" |
200 | 216 | |
201 | -#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs. | |
202 | -#. Yuck. -Lars | |
203 | -#: ../app/app_procs.c:1050 | |
204 | -msgid "Thank you for using Dia.\n" | |
205 | -msgstr "Grazie per aver usato Dia!\n" | |
206 | - | |
207 | -#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074 | |
217 | +#: ../app/app_procs.c:1061 ../app/app_procs.c:1068 | |
208 | 218 | msgid "Could not create per-user Dia config directory" |
209 | 219 | msgstr "Non riesco a creare la cartella di configurazione di Dia per l'utente" |
210 | 220 | |
211 | -#: ../app/app_procs.c:1077 | |
221 | +#: ../app/app_procs.c:1071 | |
212 | 222 | msgid "" |
213 | 223 | "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " |
214 | 224 | "environment variable HOME points to an existing directory." |
@@ -217,35 +227,37 @@ msgstr "" | ||
217 | 227 | "favore, assicurati che la variabile d'ambiente HOME punti ad una cartella " |
218 | 228 | "esistente." |
219 | 229 | |
220 | -#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251 | |
230 | +#: ../app/app_procs.c:1094 | |
221 | 231 | msgid "Objects and filters internal to dia" |
222 | 232 | msgstr "Oggetti e filtri interni a Dia" |
223 | 233 | |
224 | -#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121 | |
225 | -msgid "[OPTION...] [FILE...]" | |
226 | -msgstr "[OPZIONE...] [FILE...]" | |
234 | +#: ../app/app_procs.c:1127 | |
235 | +msgid "[FILE...]" | |
236 | +msgstr "[FILE...]" | |
227 | 237 | |
228 | -#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128 | |
238 | +#: ../app/app_procs.c:1147 | |
229 | 239 | #, c-format |
230 | -msgid "" | |
231 | -"Error on option %s: %s.\n" | |
232 | -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
240 | +msgid "Input-directory '%s' must exist!\n" | |
233 | 241 | msgstr "" |
234 | -"Si è verificato un'errore nell'opzione %s: %s.\n" | |
235 | -"Esegui '%s --help' per avere una lista completa delle opzioni disponibili " | |
236 | -"dalla riga di comando.\n" | |
237 | 242 | |
238 | -#: ../app/app_procs.c:1169 | |
239 | -#, fuzzy | |
240 | -msgid "[FILE...]" | |
241 | -msgstr "[OPZIONE...] [FILE...]" | |
243 | +#: ../app/app_procs.c:1152 | |
244 | +#, c-format | |
245 | +msgid "Output-directory '%s' must exist!\n" | |
246 | +msgstr "" | |
242 | 247 | |
243 | -#: ../app/app_procs.c:1192 | |
248 | +#: ../app/app_procs.c:1158 | |
244 | 249 | #, c-format |
245 | 250 | msgid "'%s' not found!\n" |
246 | 251 | msgstr "" |
247 | 252 | |
248 | -#: ../app/app_procs.c:1273 | |
253 | +#: ../app/app_procs.c:1166 | |
254 | +#, fuzzy, c-format | |
255 | +#| msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" | |
256 | +msgid "'%s' not found in '%s'!\n" | |
257 | +msgstr "`%s' non è uno di `%s' o di `%s'\n" | |
258 | + | |
259 | +#: ../app/app_procs.c:1215 | |
260 | +#, c-format | |
249 | 261 | msgid "" |
250 | 262 | "The original author of Dia was:\n" |
251 | 263 | "\n" |
@@ -253,7 +265,8 @@ msgstr "" | ||
253 | 265 | "L'autore originale di Dia è stato:\n" |
254 | 266 | "\n" |
255 | 267 | |
256 | -#: ../app/app_procs.c:1278 | |
268 | +#: ../app/app_procs.c:1220 | |
269 | +#, c-format | |
257 | 270 | msgid "" |
258 | 271 | "\n" |
259 | 272 | "The current maintainers of Dia are:\n" |
@@ -263,7 +276,8 @@ msgstr "" | ||
263 | 276 | "I responsabili attuali di Dia sono:\n" |
264 | 277 | "\n" |
265 | 278 | |
266 | -#: ../app/app_procs.c:1283 | |
279 | +#: ../app/app_procs.c:1225 | |
280 | +#, c-format | |
267 | 281 | msgid "" |
268 | 282 | "\n" |
269 | 283 | "Other authors are:\n" |
@@ -273,7 +287,8 @@ msgstr "" | ||
273 | 287 | "Gli altri autori sono:\n" |
274 | 288 | "\n" |
275 | 289 | |
276 | -#: ../app/app_procs.c:1288 | |
290 | +#: ../app/app_procs.c:1230 | |
291 | +#, c-format | |
277 | 292 | msgid "" |
278 | 293 | "\n" |
279 | 294 | "Dia is documented by:\n" |
@@ -283,11 +298,11 @@ msgstr "" | ||
283 | 298 | "La documentazione di Dia è a cura di:\n" |
284 | 299 | "\n" |
285 | 300 | |
286 | -#: ../app/autosave.c:91 | |
301 | +#: ../app/autosave.c:90 | |
287 | 302 | msgid "Recovering autosaved diagrams" |
288 | 303 | msgstr "Sto richiamando i diagrammi salvati automaticamente" |
289 | 304 | |
290 | -#: ../app/autosave.c:99 | |
305 | +#: ../app/autosave.c:98 | |
291 | 306 | msgid "" |
292 | 307 | "Autosaved files exist.\n" |
293 | 308 | "Please select those you wish to recover." |
@@ -295,28 +310,32 @@ msgstr "" | ||
295 | 310 | "Vi sono dei file salvati in automatico.\n" |
296 | 311 | "Per favore, seleziona quelli che vorresti richiamare." |
297 | 312 | |
298 | -#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364 | |
313 | +#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360 | |
299 | 314 | msgid "Select foreground color" |
300 | 315 | msgstr "Seleziona il colore di primo piano" |
301 | 316 | |
302 | -#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365 | |
317 | +#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:361 | |
303 | 318 | msgid "Select background color" |
304 | 319 | msgstr "Seleziona il colore dello sfondo" |
305 | 320 | |
306 | -#: ../app/commands.c:134 | |
321 | +#: ../app/commands.c:130 | |
322 | +msgid "No print plug-in found!" | |
323 | +msgstr "" | |
324 | + | |
325 | +#: ../app/commands.c:150 | |
307 | 326 | #, c-format |
308 | 327 | msgid "Diagram%d.dia" |
309 | 328 | msgstr "Diagramma%d.dia" |
310 | 329 | |
311 | -#: ../app/commands.c:207 | |
330 | +#: ../app/commands.c:343 | |
312 | 331 | msgid "No existing object to paste.\n" |
313 | 332 | msgstr "Non esiste alcun oggetto da incollare.\n" |
314 | 333 | |
315 | -#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576 | |
334 | +#: ../app/commands.c:646 ../app/commands.c:684 | |
316 | 335 | msgid "Could not find help directory" |
317 | 336 | msgstr "Non riesco a trovare la cartella della documentazione" |
318 | 337 | |
319 | -#: ../app/commands.c:545 | |
338 | +#: ../app/commands.c:653 | |
320 | 339 | #, c-format |
321 | 340 | msgid "" |
322 | 341 | "Could not open help directory:\n" |
@@ -325,13 +344,13 @@ msgstr "" | ||
325 | 344 | "Non riesco ad aprire la cartella della documentazione:\n" |
326 | 345 | "%s" |
327 | 346 | |
328 | -#: ../app/commands.c:612 | |
347 | +#: ../app/commands.c:720 | |
329 | 348 | msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
330 | 349 | msgstr "" |
331 | 350 | "Salvo Isaja: salvois@it.gnome.org, 2000 lingua italiana \n" |
332 | 351 | "Ceoldo Costantino: inverness1ATvirgilio.it, 2004 lingua italiana" |
333 | 352 | |
334 | -#: ../app/commands.c:614 | |
353 | +#: ../app/commands.c:722 | |
335 | 354 | msgid "" |
336 | 355 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
337 | 356 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
@@ -348,12 +367,48 @@ msgid "" | ||
348 | 367 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
349 | 368 | msgstr "" |
350 | 369 | |
351 | -#: ../app/commands.c:637 | |
370 | +#: ../app/commands.c:745 | |
352 | 371 | #, fuzzy |
353 | 372 | msgid "A program for drawing structured diagrams." |
354 | 373 | msgstr "Editore per Diagrammi di Struttura di Funzione." |
355 | 374 | |
356 | -#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146 | |
375 | +#: ../app/confirm.c:69 | |
376 | +#, c-format | |
377 | +msgid "You are about to print a diagram with %d pages." | |
378 | +msgstr "" | |
379 | + | |
380 | +#: ../app/confirm.c:71 | |
381 | +#, c-format | |
382 | +msgid "You are about to export a diagram with %d pages." | |
383 | +msgstr "" | |
384 | + | |
385 | +#: ../app/confirm.c:73 | |
386 | +#, c-format | |
387 | +msgid "" | |
388 | +"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)." | |
389 | +msgstr "" | |
390 | + | |
391 | +#: ../app/confirm.c:81 | |
392 | +msgid "" | |
393 | +"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the " | |
394 | +"'Page Setup' dialog.\n" | |
395 | +"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into " | |
396 | +"the intended bounds." | |
397 | +msgstr "" | |
398 | + | |
399 | +#: ../app/confirm.c:85 | |
400 | +#, fuzzy | |
401 | +#| msgid "Dia Diagram File" | |
402 | +msgid "Confirm Diagram Size" | |
403 | +msgstr "File diagramma di Dia" | |
404 | + | |
405 | +#: ../app/create_object.c:71 | |
406 | +#, fuzzy, c-format | |
407 | +#| msgid "Transaction file" | |
408 | +msgid "'%s' creation failed" | |
409 | +msgstr "File di transazione" | |
410 | + | |
411 | +#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:150 | |
357 | 412 | msgid "Object defaults" |
358 | 413 | msgstr "Valori predefiniti dell'oggetto" |
359 | 414 |
@@ -361,7 +416,7 @@ msgstr "Valori predefiniti dell'oggetto" | ||
361 | 416 | msgid "This object has no defaults." |
362 | 417 | msgstr "Questo oggetto non ha valori predefiniti." |
363 | 418 | |
364 | -#: ../app/defaults.c:111 | |
419 | +#: ../app/defaults.c:115 | |
365 | 420 | msgid "Defaults: " |
366 | 421 | msgstr "Valori predefiniti: " |
367 | 422 |
@@ -390,7 +445,7 @@ msgid "Visible spacing" | ||
390 | 445 | msgstr "Spaziatura visibile" |
391 | 446 | |
392 | 447 | #. Hexes! |
393 | -#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167 | |
448 | +#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:247 | |
394 | 449 | msgid "Hex grid" |
395 | 450 | msgstr "Griglia esadecimale" |
396 | 451 |
@@ -402,11 +457,11 @@ msgstr "Dimensioni della griglia esadecimale" | ||
402 | 457 | msgid "Grid" |
403 | 458 | msgstr "Griglia" |
404 | 459 | |
405 | -#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113 | |
460 | +#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:112 | |
406 | 461 | msgid "Background" |
407 | 462 | msgstr "Sfondo" |
408 | 463 | |
409 | -#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109 | |
464 | +#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:123 | |
410 | 465 | msgid "Grid Lines" |
411 | 466 | msgstr "Linee della griglia" |
412 | 467 |
@@ -424,7 +479,7 @@ msgstr "Colori" | ||
424 | 479 | msgid "Diagram Properties: %s" |
425 | 480 | msgstr "Proprietà del diagramma: %s" |
426 | 481 | |
427 | -#: ../app/dia_embedd.c:352 | |
482 | +#: ../app/dia_embedd.c:348 | |
428 | 483 | msgid "Could not initialize Bonobo!" |
429 | 484 | msgstr "Non riesco ad inizializzare Bonobo!" |
430 | 485 |
@@ -444,226 +499,167 @@ msgstr "Posizione Y" | ||
444 | 499 | msgid "Y position of child widget" |
445 | 500 | msgstr "Posizione Y del widget figlio" |
446 | 501 | |
447 | -#. &export_file_format | |
448 | -#: ../app/diaconv.c:92 | |
449 | -#, fuzzy | |
450 | -msgid "Export format to use" | |
451 | -msgstr "Esporta le dimensioni dei grafici" | |
452 | - | |
453 | -#: ../app/diaconv.c:92 | |
454 | -msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" | |
455 | -msgstr "" | |
456 | - | |
457 | -#. &export_file_name | |
458 | -#: ../app/diaconv.c:94 | |
459 | -#, fuzzy | |
460 | -msgid "Export file name to use" | |
461 | -msgstr "Esporta il file caricato ed esci" | |
462 | - | |
463 | -#: ../app/diaconv.c:96 | |
464 | -#, fuzzy | |
465 | -msgid "Quiet operation" | |
466 | -msgstr "Operazione manuale" | |
467 | - | |
468 | -#: ../app/diaconv.c:149 | |
502 | +#: ../app/diagram.c:222 | |
469 | 503 | #, fuzzy, c-format |
470 | -msgid "" | |
471 | -"Error: No arguments found.\n" | |
472 | -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
473 | -msgstr "" | |
474 | -"Si è verificato un'errore nell'opzione %s: %s.\n" | |
475 | -"Esegui '%s --help' per avere una lista completa delle opzioni disponibili " | |
476 | -"dalla riga di comando.\n" | |
504 | +msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n" | |
505 | +msgstr "Non posso aprire '%s': %s" | |
477 | 506 | |
478 | -#: ../app/diaconv.c:159 | |
479 | -#, c-format | |
480 | -msgid "%s error: can specify only one of -t or -o." | |
481 | -msgstr "" | |
507 | +#: ../app/diagram.c:225 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293 | |
508 | +msgid "Error" | |
509 | +msgstr "Errore" | |
482 | 510 | |
483 | -#: ../app/diaconv.c:165 | |
484 | -#, fuzzy, c-format | |
485 | -msgid "" | |
486 | -"%s error: must specify only one of -t or -o.\n" | |
487 | -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
511 | +#: ../app/diagram.c:1209 | |
512 | +msgid "Trying to group with no selected objects." | |
488 | 513 | msgstr "" |
489 | -"Si è verificato un'errore nell'opzione %s: %s.\n" | |
490 | -"Esegui '%s --help' per avere una lista completa delle opzioni disponibili " | |
491 | -"dalla riga di comando.\n" | |
492 | 514 | |
493 | -#: ../app/diaconv.c:174 | |
494 | -#, fuzzy, c-format | |
495 | -msgid "%s error: no input file." | |
496 | -msgstr "errore %s: serve un file di ingresso valido %s\n" | |
497 | - | |
498 | -#: ../app/diaconv.c:227 | |
499 | -#, fuzzy, c-format | |
500 | -msgid "%s error: only one input file expected." | |
501 | -msgstr "errore %s: serve un file di ingresso valido %s\n" | |
502 | - | |
503 | -#: ../app/diaconv.c:240 | |
504 | -#, c-format | |
505 | -msgid "%s error: popt library not available on this system" | |
515 | +#: ../app/diagram.c:1219 | |
516 | +msgid "" | |
517 | +"You cannot group objects that belong to different groups or have different " | |
518 | +"parents" | |
506 | 519 | msgstr "" |
507 | 520 | |
508 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:46 | |
521 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:47 | |
509 | 522 | msgid "/_Sort objects" |
510 | 523 | msgstr "/_Ordina oggetti" |
511 | 524 | |
512 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:47 | |
525 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:48 | |
513 | 526 | msgid "/Sort objects/by _name" |
514 | 527 | msgstr "/Ordina oggetti/per _none" |
515 | 528 | |
516 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:49 | |
529 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:50 | |
517 | 530 | msgid "/Sort objects/by _type" |
518 | 531 | msgstr "/Ordina oggetti/per _tipo" |
519 | 532 | |
520 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:51 | |
533 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:52 | |
521 | 534 | msgid "/Sort objects/as _inserted" |
522 | 535 | msgstr "/Ordina oggetti/come_inseriti" |
523 | 536 | |
524 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:54 | |
537 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:55 | |
525 | 538 | msgid "/Sort objects/All by name" |
526 | 539 | msgstr "/Ordina oggetti/Tutti per nome" |
527 | 540 | |
528 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:56 | |
541 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:57 | |
529 | 542 | msgid "/Sort objects/All by type" |
530 | 543 | msgstr "/Ordina oggetti/Tutti per tipo" |
531 | 544 | |
532 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:58 | |
545 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:59 | |
533 | 546 | msgid "/Sort objects/All as inserted" |
534 | 547 | msgstr "/Ordina oggetti/Tutti come inseriti" |
535 | 548 | |
536 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:60 | |
549 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:61 | |
537 | 550 | msgid "/Sort objects/_Default" |
538 | 551 | msgstr "/Ordina oggetti/_Predefinito" |
539 | 552 | |
540 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:61 | |
553 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:62 | |
541 | 554 | msgid "/Sort objects/Default/by _name" |
542 | 555 | msgstr "/Ordina oggetti/Predefinito/per _nome" |
543 | 556 | |
544 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:63 | |
557 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:64 | |
545 | 558 | msgid "/Sort objects/Default/by _type" |
546 | 559 | msgstr "/Ordina oggetti/Predefinito/per _tipo" |
547 | 560 | |
548 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:65 | |
561 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:66 | |
549 | 562 | msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" |
550 | 563 | msgstr "/Ordina oggetti/Predefinito/come _inserito" |
551 | 564 | |
552 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:67 | |
565 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:68 | |
553 | 566 | msgid "/Sort _diagrams" |
554 | 567 | msgstr "/Ordina _diagrammi" |
555 | 568 | |
556 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:68 | |
569 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:69 | |
557 | 570 | msgid "/Sort _diagrams/by _name" |
558 | 571 | msgstr "/Ordina _diagrammi/per _nome" |
559 | 572 | |
560 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:70 | |
573 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:71 | |
561 | 574 | msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" |
562 | 575 | msgstr "/Ordina _diagrammi/come _inseriti" |
563 | 576 | |
564 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:72 | |
577 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:73 | |
565 | 578 | msgid "/Sort diagrams/_Default" |
566 | 579 | msgstr "/Ordina _diagrammi/_Predefinito" |
567 | 580 | |
568 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:73 | |
581 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:74 | |
569 | 582 | msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" |
570 | 583 | msgstr "/Ordina _diagrammi/Predefinito/per _nome" |
571 | 584 | |
572 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:75 | |
585 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:76 | |
573 | 586 | msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" |
574 | 587 | msgstr "/Ordina _diagrammi/Predefinito/come _inserito" |
575 | 588 | |
576 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94 | |
589 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 ../app/diagram_tree_menu.c:95 | |
577 | 590 | msgid "/_Locate" |
578 | 591 | msgstr "/_Localizza" |
579 | 592 | |
580 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 | |
593 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:85 | |
581 | 594 | msgid "/_Properties" |
582 | 595 | msgstr "/_Proprietà" |
583 | 596 | |
584 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:85 | |
597 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:86 | |
585 | 598 | msgid "/_Hide this type" |
586 | 599 | msgstr "/_Nascondi questo tipo" |
587 | 600 | |
588 | -#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110 | |
601 | +#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:124 | |
589 | 602 | msgid "Diagram Tree" |
590 | 603 | msgstr "Albero del diagramma" |
591 | 604 | |
592 | -#: ../app/diagram.c:221 | |
593 | -#, fuzzy, c-format | |
594 | -msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n" | |
595 | -msgstr "Non posso aprire '%s': %s" | |
596 | - | |
597 | -#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:78 ../lib/message.c:238 | |
598 | -msgid "Error" | |
599 | -msgstr "Errore" | |
600 | - | |
601 | -#: ../app/dialogs.c:51 | |
602 | -msgid "Ok" | |
603 | -msgstr "Ok " | |
604 | - | |
605 | -#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320 | |
606 | -msgid "Cancel" | |
607 | -msgstr "Annulla" | |
608 | - | |
609 | 605 | #. paper size |
610 | -#: ../app/diapagelayout.c:116 | |
606 | +#: ../app/diapagelayout.c:153 | |
611 | 607 | msgid "Paper Size" |
612 | 608 | msgstr "Formato della carta" |
613 | 609 | |
614 | 610 | #. orientation |
615 | -#: ../app/diapagelayout.c:149 | |
611 | +#: ../app/diapagelayout.c:186 | |
616 | 612 | msgid "Orientation" |
617 | 613 | msgstr "Orientazione" |
618 | 614 | |
619 | 615 | #. margins |
620 | -#: ../app/diapagelayout.c:187 | |
616 | +#: ../app/diapagelayout.c:224 | |
621 | 617 | msgid "Margins" |
622 | 618 | msgstr "Margini" |
623 | 619 | |
624 | -#: ../app/diapagelayout.c:199 | |
620 | +#: ../app/diapagelayout.c:236 | |
625 | 621 | msgid "Top:" |
626 | 622 | msgstr "Superiore:" |
627 | 623 | |
628 | -#: ../app/diapagelayout.c:212 | |
624 | +#: ../app/diapagelayout.c:249 | |
629 | 625 | msgid "Bottom:" |
630 | 626 | msgstr "Inferiore:" |
631 | 627 | |
632 | -#: ../app/diapagelayout.c:225 | |
628 | +#: ../app/diapagelayout.c:262 | |
633 | 629 | msgid "Left:" |
634 | 630 | msgstr "Sinistro:" |
635 | 631 | |
636 | -#: ../app/diapagelayout.c:238 | |
632 | +#: ../app/diapagelayout.c:275 | |
637 | 633 | msgid "Right:" |
638 | 634 | msgstr "Destro:" |
639 | 635 | |
640 | 636 | #. Scaling |
641 | -#: ../app/diapagelayout.c:252 | |
637 | +#: ../app/diapagelayout.c:289 | |
642 | 638 | msgid "Scaling" |
643 | 639 | msgstr "Ridimensiona" |
644 | 640 | |
645 | -#: ../app/diapagelayout.c:263 | |
641 | +#: ../app/diapagelayout.c:300 | |
646 | 642 | msgid "Scale:" |
647 | 643 | msgstr "Scala:" |
648 | 644 | |
649 | -#: ../app/diapagelayout.c:275 | |
645 | +#: ../app/diapagelayout.c:312 | |
650 | 646 | msgid "Fit to:" |
651 | 647 | msgstr "Adatta a:" |
652 | 648 | |
653 | -#: ../app/diapagelayout.c:287 | |
649 | +#: ../app/diapagelayout.c:324 | |
654 | 650 | msgid "by" |
655 | 651 | msgstr "di" |
656 | 652 | |
657 | -#: ../app/diapagelayout.c:698 | |
653 | +#: ../app/diapagelayout.c:741 | |
658 | 654 | #, c-format |
659 | 655 | msgid "%0.3gcm x %0.3gcm" |
660 | 656 | msgstr "%0.3g cm x %0.3g cm" |
661 | 657 | |
662 | -#: ../app/diapagelayout.c:802 ../app/pagesetup.c:76 | |
658 | +#: ../app/diapagelayout.c:845 ../app/pagesetup.c:76 | |
663 | 659 | msgid "Page Setup" |
664 | 660 | msgstr "Impostazioni della pagina" |
665 | 661 | |
666 | -#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152 | |
662 | +#: ../app/disp_callbacks.c:95 ../app/properties-dialog.c:157 | |
667 | 663 | msgid "" |
668 | 664 | "This object doesn't support Undo/Redo.\n" |
669 | 665 | "Undo information erased." |
@@ -671,11 +667,11 @@ msgstr "" | ||
671 | 667 | "Questo oggetto non supporta i comandi Annulla/Ripristina.\n" |
672 | 668 | "Le informazioni per l'annullamento sono state cancellate." |
673 | 669 | |
674 | -#: ../app/disp_callbacks.c:119 | |
670 | +#: ../app/disp_callbacks.c:130 | |
675 | 671 | msgid "Properties..." |
676 | 672 | msgstr "Proprietà..." |
677 | 673 | |
678 | -#: ../app/disp_callbacks.c:921 | |
674 | +#: ../app/disp_callbacks.c:1066 | |
679 | 675 | msgid "" |
680 | 676 | "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" |
681 | 677 | "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." |
@@ -683,35 +679,36 @@ msgstr "" | ||
683 | 679 | "L'oggetto che hai trascinato non può essere adattato al suo contenente.\n" |
684 | 680 | "Espandi il contenente o trascina altrove l'oggetto." |
685 | 681 | |
686 | -#: ../app/display.c:94 | |
687 | -msgid "Diagram modified!" | |
688 | -msgstr "Il diagramma è stato modificato!" | |
689 | - | |
690 | 682 | #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150 |
691 | 683 | #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers |
692 | 684 | #. |
693 | -#: ../app/display.c:121 | |
685 | +#: ../app/display.c:115 | |
694 | 686 | #, fuzzy, c-format |
695 | 687 | msgid "Selection of %d object" |
696 | 688 | msgid_plural "Selection of %d objects" |
697 | 689 | msgstr[0] "Fogli ed oggetti" |
698 | 690 | msgstr[1] "Fogli ed oggetti" |
699 | 691 | |
700 | -#: ../app/display.c:131 | |
692 | +#: ../app/display.c:125 | |
701 | 693 | #, c-format |
702 | 694 | msgid "Selected '%s'" |
695 | +msgstr "Selezionato «%s»" | |
696 | + | |
697 | +#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier | |
698 | +#: ../app/display.c:1034 | |
699 | +msgid "No anti-aliased renderer found" | |
703 | 700 | msgstr "" |
704 | 701 | |
705 | -#: ../app/display.c:1130 | |
702 | +#: ../app/display.c:1179 | |
706 | 703 | msgid "<unnamed>" |
707 | 704 | msgstr "<senza nome>" |
708 | 705 | |
709 | 706 | #. no standard buttons |
710 | -#: ../app/display.c:1136 | |
707 | +#: ../app/display.c:1185 | |
711 | 708 | msgid "Closing diagram without saving" |
712 | 709 | msgstr "" |
713 | 710 | |
714 | -#: ../app/display.c:1139 | |
711 | +#: ../app/display.c:1187 | |
715 | 712 | #, c-format |
716 | 713 | msgid "" |
717 | 714 | "The diagram '%s'\n" |
@@ -720,92 +717,106 @@ msgstr "" | ||
720 | 717 | "Il diagramma '%s' non è stato salvato.\n" |
721 | 718 | "Salvo le modifiche adesso?" |
722 | 719 | |
723 | -#: ../app/display.c:1141 | |
720 | +#: ../app/display.c:1189 | |
724 | 721 | msgid "Close Diagram" |
725 | 722 | msgstr "Chiudi il diagramma" |
726 | 723 | |
727 | -#: ../app/display.c:1146 | |
724 | +#: ../app/display.c:1194 | |
728 | 725 | #, fuzzy |
729 | 726 | msgid "_Discard Changes" |
730 | 727 | msgstr "Annulla le modifiche" |
731 | 728 | |
732 | -#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103 | |
733 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151 | |
734 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708 | |
735 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145 | |
736 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143 | |
737 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914 | |
738 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150 | |
739 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070 | |
740 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93 | |
741 | -#, c-format | |
742 | -msgid "Can't open output file %s: %s\n" | |
743 | -msgstr "Non riesco ad aprire il file prodotto %s: %s\n" | |
729 | +#: ../app/exit_dialog.c:77 | |
730 | +msgid "Do Not Exit" | |
731 | +msgstr "" | |
744 | 732 | |
745 | -#: ../app/export_png.c:144 | |
746 | -msgid "Could not create PNG write structure" | |
747 | -msgstr "Non riesco a creare la struttura di scrittura PNG" | |
733 | +#: ../app/exit_dialog.c:79 | |
734 | +msgid "Exit Without Save" | |
735 | +msgstr "" | |
748 | 736 | |
749 | -#: ../app/export_png.c:153 | |
750 | -msgid "Could not create PNG header info structure" | |
737 | +#: ../app/exit_dialog.c:81 | |
738 | +#, fuzzy | |
739 | +#| msgid "Save state" | |
740 | +msgid "Save Selected" | |
741 | +msgstr "Salva lo stato" | |
742 | + | |
743 | +#: ../app/exit_dialog.c:87 | |
744 | +msgid "The following are not saved:" | |
751 | 745 | msgstr "" |
752 | -"Non riesco a creare la struttura delle informazioni dell'intestazione PNG" | |
753 | 746 | |
754 | -#: ../app/export_png.c:161 | |
755 | -msgid "Error occurred while writing PNG" | |
756 | -msgstr "Si è verificato un errore scrivendo il PNG" | |
747 | +#: ../app/exit_dialog.c:113 | |
748 | +#, fuzzy | |
749 | +#| msgid "Scale" | |
750 | +msgid "Save" | |
751 | +msgstr "Scala" | |
757 | 752 | |
758 | -#. Create a dialog | |
759 | -#: ../app/export_png.c:301 | |
760 | -msgid "PNG Export Options" | |
761 | -msgstr "Opzioni di esportazione PNG" | |
753 | +#: ../app/exit_dialog.c:114 | |
754 | +#, fuzzy | |
755 | +#| msgid "Active" | |
756 | +msgid "active" | |
757 | +msgstr "Attivo" | |
762 | 758 | |
763 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
764 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
765 | -#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696 | |
766 | -#: ../objects/FS/function.c:698 | |
767 | -msgid "Export" | |
768 | -msgstr "Esporta" | |
759 | +#. *** board of value ************** | |
760 | +#: ../app/exit_dialog.c:123 ../app/plugin-manager.c:262 | |
761 | +#: ../objects/Database/table.c:138 ../objects/Database/table.c:181 | |
762 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734 ../objects/UML/association.c:234 | |
763 | +#: ../objects/UML/class.c:144 ../objects/UML/large_package.c:139 | |
764 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 | |
765 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
766 | +msgid "Name" | |
767 | +msgstr "Nome" | |
769 | 768 | |
770 | -#: ../app/export_png.c:307 | |
771 | -msgid "Image width:" | |
772 | -msgstr "Larghezza dell'immagine:" | |
769 | +#: ../app/exit_dialog.c:129 | |
770 | +#, fuzzy | |
771 | +#| msgid "Lathe" | |
772 | +msgid "Path" | |
773 | +msgstr "Tornio" | |
773 | 774 | |
774 | -#: ../app/export_png.c:310 | |
775 | -msgid "Image height:" | |
776 | -msgstr "Altezza dell' immagine:" | |
775 | +# | |
776 | +#: ../app/exit_dialog.c:142 | |
777 | +#, fuzzy | |
778 | +#| msgid "Select By" | |
779 | +msgid "Select All" | |
780 | +msgstr "_Seleziona" | |
777 | 781 | |
778 | -#: ../app/export_png.c:356 | |
779 | -msgid "Portable Network Graphics" | |
780 | -msgstr "Portable Network Graphics" | |
782 | +#: ../app/exit_dialog.c:150 | |
783 | +#, fuzzy | |
784 | +#| msgid "Select Printer" | |
785 | +msgid "Select None" | |
786 | +msgstr "Seleziona la stampante" | |
787 | + | |
788 | +#: ../app/exit_dialog.c:232 | |
789 | +msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" | |
790 | +msgstr "" | |
791 | + | |
792 | +#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 | |
793 | +#: ../app/filedlg.c:749 ../lib/widgets.c:1488 | |
794 | +#, fuzzy | |
795 | +msgid "Supported Formats" | |
796 | +msgstr "Sopprimi le operazioni" | |
781 | 797 | |
782 | -#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512 | |
798 | +#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:606 | |
783 | 799 | msgid "By extension" |
784 | 800 | msgstr "Per estensione" |
785 | 801 | |
786 | -#: ../app/filedlg.c:214 | |
802 | +#: ../app/filedlg.c:281 | |
787 | 803 | msgid "Open Diagram" |
788 | 804 | msgstr "Apri un diagramma" |
789 | 805 | |
790 | -#: ../app/filedlg.c:243 | |
806 | +#: ../app/filedlg.c:310 | |
791 | 807 | msgid "Open Options" |
792 | 808 | msgstr "Opzioni di apertura" |
793 | 809 | |
794 | -#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632 | |
810 | +#: ../app/filedlg.c:318 ../app/filedlg.c:731 | |
795 | 811 | msgid "Determine file type:" |
796 | 812 | msgstr "Determina il tipo di file:" |
797 | 813 | |
798 | -#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645 | |
814 | +#: ../app/filedlg.c:338 ../app/filedlg.c:744 ../lib/widgets.c:1493 | |
799 | 815 | #, fuzzy |
800 | 816 | msgid "All Files" |
801 | 817 | msgstr "File " |
802 | 818 | |
803 | -#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650 | |
804 | -#, fuzzy | |
805 | -msgid "Supported Formats" | |
806 | -msgstr "Sopprimi le operazioni" | |
807 | - | |
808 | -#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406 | |
819 | +#: ../app/filedlg.c:371 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408 | |
809 | 820 | #, fuzzy |
810 | 821 | msgid "" |
811 | 822 | "Some characters in the filename are neither UTF-8\n" |
@@ -816,11 +827,13 @@ msgstr "" | ||
816 | 827 | "appartengono alla tua codifica locale.\n" |
817 | 828 | "Alcune cose andranno perse." |
818 | 829 | |
819 | -#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421 | |
830 | +#: ../app/filedlg.c:381 ../app/filedlg.c:653 | |
831 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422 | |
820 | 832 | msgid "File already exists" |
821 | 833 | msgstr "Il file esiste già" |
822 | 834 | |
823 | -#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413 | |
835 | +#: ../app/filedlg.c:383 ../app/filedlg.c:655 | |
836 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418 | |
824 | 837 | #, c-format |
825 | 838 | msgid "" |
826 | 839 | "The file '%s' already exists.\n" |
@@ -829,17 +842,17 @@ msgstr "" | ||
829 | 842 | "Il file '%s' esiste già.\n" |
830 | 843 | "Vuoi sovrascriverlo?" |
831 | 844 | |
832 | -#: ../app/filedlg.c:369 | |
845 | +#: ../app/filedlg.c:437 | |
833 | 846 | msgid "Save Diagram" |
834 | 847 | msgstr "Salva diagramma" |
835 | 848 | |
836 | 849 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
837 | 850 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
838 | -#: ../app/filedlg.c:381 | |
851 | +#: ../app/filedlg.c:449 | |
839 | 852 | msgid "Compress diagram files" |
840 | 853 | msgstr "Comprimi i file del diagramma" |
841 | 854 | |
842 | -#: ../app/filedlg.c:390 | |
855 | +#: ../app/filedlg.c:459 ../app/filedlg.c:464 | |
843 | 856 | msgid "" |
844 | 857 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
845 | 858 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
@@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "" | ||
848 | 861 | "dimensione originale e velocizza il suo caricamento e il suo salvataggio. " |
849 | 862 | "Alcuni programmi di testo, però, non possono manipolare file compressi." |
850 | 863 | |
851 | -#: ../app/filedlg.c:584 | |
864 | +#: ../app/filedlg.c:679 | |
852 | 865 | #, c-format |
853 | 866 | msgid "" |
854 | 867 | "Could not determine which export filter\n" |
@@ -857,124 +870,185 @@ msgstr "" | ||
857 | 870 | "Non riesco a determinare quale filtro\n" |
858 | 871 | "d'esportazione debba usare per salvare '%s'" |
859 | 872 | |
860 | -#: ../app/filedlg.c:607 | |
873 | +#: ../app/filedlg.c:706 | |
861 | 874 | msgid "Export Diagram" |
862 | 875 | msgstr "Esporta diagramma" |
863 | 876 | |
864 | -#: ../app/filedlg.c:624 | |
877 | +#: ../app/filedlg.c:723 | |
865 | 878 | msgid "Export Options" |
866 | 879 | msgstr "Opzioni di esportazione" |
867 | 880 | |
868 | -#: ../app/interface.c:57 | |
881 | +#: ../app/find-and-replace.c:453 | |
882 | +msgid "_Search for:" | |
883 | +msgstr "" | |
884 | + | |
885 | +#: ../app/find-and-replace.c:466 | |
886 | +#, fuzzy | |
887 | +msgid "Replace _with:" | |
888 | +msgstr "Versione" | |
889 | + | |
890 | +#: ../app/find-and-replace.c:476 | |
891 | +#, fuzzy | |
892 | +#| msgid "Macro call step" | |
893 | +msgid "_Match case" | |
894 | +msgstr "Passo di chiamata della macro" | |
895 | + | |
896 | +#: ../app/find-and-replace.c:480 | |
897 | +msgid "Match _entire word only" | |
898 | +msgstr "" | |
899 | + | |
900 | +#: ../app/find-and-replace.c:484 | |
901 | +msgid "Match _all properties (not just object name)" | |
902 | +msgstr "" | |
903 | + | |
904 | +#: ../app/find-and-replace.c:509 | |
905 | +#, fuzzy | |
906 | +#| msgid "Kind" | |
907 | +msgid "Find" | |
908 | +msgstr "Tipo" | |
909 | + | |
910 | +#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:261 | |
911 | +#, fuzzy | |
912 | +msgid "Replace" | |
913 | +msgstr "Versione" | |
914 | + | |
915 | +#: ../app/find-and-replace.c:544 | |
916 | +#, fuzzy | |
917 | +msgid "Replace _All" | |
918 | +msgstr "Versione" | |
919 | + | |
920 | +#. not adding the button in the list above to modify it's text; | |
921 | +#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;) | |
922 | +#. | |
923 | +#: ../app/find-and-replace.c:549 | |
924 | +#, fuzzy | |
925 | +msgid "_Replace" | |
926 | +msgstr "Versione" | |
927 | + | |
928 | +#: ../app/interface.c:153 | |
869 | 929 | msgid "" |
870 | 930 | "Modify object(s)\n" |
871 | 931 | "Use <Space> to toggle between this and other tools" |
872 | 932 | msgstr "" |
873 | 933 | |
934 | +#: ../app/interface.c:159 | |
935 | +msgid "" | |
936 | +"Text edit(s)\n" | |
937 | +"Use <Esc> to leave this tool" | |
938 | +msgstr "" | |
939 | + | |
874 | 940 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
875 | -#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986 | |
941 | +#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:223 ../objects/FS/function.c:988 | |
876 | 942 | msgid "Magnify" |
877 | 943 | msgstr "Ingrandisci" |
878 | 944 | |
879 | -#: ../app/interface.c:69 | |
945 | +#: ../app/interface.c:171 | |
880 | 946 | msgid "Scroll around the diagram" |
881 | 947 | msgstr "Scorri diagramma" |
882 | 948 | |
883 | -#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79 | |
884 | -#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144 | |
885 | -#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127 | |
886 | -#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144 | |
887 | -#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155 | |
888 | -#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121 | |
889 | -#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128 | |
890 | -#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138 | |
891 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133 | |
892 | -#: ../objects/network/radiocell.c:125 | |
949 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
950 | +#. new name matching "same name, same type" rule | |
951 | +#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:226 ../lib/properties.c:80 | |
952 | +#: ../lib/properties.h:530 ../objects/AADL/aadlbox.c:156 | |
953 | +#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129 | |
954 | +#: ../objects/UML/actor.c:126 ../objects/UML/classicon.c:149 | |
955 | +#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:161 | |
956 | +#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132 | |
957 | +#: ../objects/UML/note.c:124 ../objects/UML/object.c:151 | |
958 | +#: ../objects/UML/small_package.c:135 ../objects/UML/state.c:154 | |
959 | +#: ../objects/UML/usecase.c:142 ../objects/custom/custom_object.c:236 | |
960 | +#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127 | |
893 | 961 | msgid "Text" |
894 | 962 | msgstr "Testo" |
895 | 963 | |
896 | -#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190 | |
964 | +#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:227 | |
897 | 965 | msgid "Box" |
898 | 966 | msgstr "Casella" |
899 | 967 | |
900 | -#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191 | |
968 | +#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:228 | |
901 | 969 | msgid "Ellipse" |
902 | 970 | msgstr "Ellisse" |
903 | 971 | |
904 | -#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192 | |
972 | +#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:229 | |
905 | 973 | msgid "Polygon" |
906 | 974 | msgstr "Poligono" |
907 | 975 | |
908 | -#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193 | |
976 | +#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:230 | |
909 | 977 | msgid "Beziergon" |
910 | 978 | msgstr "Superficie di Bezier" |
911 | 979 | |
912 | -#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225 | |
980 | +#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:232 ../objects/standard/line.c:229 | |
913 | 981 | msgid "Line" |
914 | 982 | msgstr "Linea" |
915 | 983 | |
916 | -#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196 | |
984 | +#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:233 | |
917 | 985 | msgid "Arc" |
918 | 986 | msgstr "Arco" |
919 | 987 | |
920 | -#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197 | |
988 | +#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:234 | |
921 | 989 | msgid "Zigzagline" |
922 | 990 | msgstr "Linea a zig-zag" |
923 | 991 | |
924 | -#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198 | |
992 | +#: ../app/interface.c:225 ../app/menus.c:235 | |
925 | 993 | msgid "Polyline" |
926 | 994 | msgstr "Polilinea" |
927 | 995 | |
928 | -#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199 | |
996 | +#: ../app/interface.c:231 ../app/menus.c:236 | |
929 | 997 | msgid "Bezierline" |
930 | 998 | msgstr "Curva di Bezier" |
931 | 999 | |
932 | -#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201 | |
1000 | +#: ../app/interface.c:237 ../app/menus.c:239 | |
933 | 1001 | msgid "Image" |
934 | 1002 | msgstr "Immagine" |
935 | 1003 | |
936 | -#: ../app/interface.c:413 | |
937 | -msgid "Diagram menu." | |
938 | -msgstr "Menù del diagramma." | |
1004 | +#: ../app/interface.c:244 ../app/menus.c:237 | |
1005 | +#, fuzzy | |
1006 | +#| msgid "Data line" | |
1007 | +msgid "Outline" | |
1008 | +msgstr "Linea dei dati" | |
939 | 1009 | |
940 | -#: ../app/interface.c:451 | |
1010 | +#: ../app/interface.c:619 ../app/interface.c:855 | |
941 | 1011 | msgid "Pops up the Navigation window." |
942 | 1012 | msgstr "Fai comparire la finestra di navigazione." |
943 | 1013 | |
944 | -#: ../app/interface.c:517 | |
1014 | +#: ../app/interface.c:817 | |
1015 | +msgid "Diagram menu." | |
1016 | +msgstr "Menù del diagramma." | |
1017 | + | |
1018 | +#: ../app/interface.c:920 | |
945 | 1019 | msgid "Zoom" |
946 | 1020 | msgstr "Zoom " |
947 | 1021 | |
948 | -#: ../app/interface.c:532 | |
1022 | +#: ../app/interface.c:935 | |
949 | 1023 | msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
950 | 1024 | msgstr "Attiva/Disattiva passa-alla-griglia per questa finestra." |
951 | 1025 | |
952 | -#: ../app/interface.c:543 | |
1026 | +#: ../app/interface.c:946 | |
953 | 1027 | #, fuzzy |
954 | 1028 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
955 | 1029 | msgstr "Attiva/Disattiva passa-alla-griglia per questa finestra." |
956 | 1030 | |
957 | -#: ../app/interface.c:608 | |
1031 | +#: ../app/interface.c:1009 | |
958 | 1032 | msgid "NULL tooldata in tool_select_update" |
959 | 1033 | msgstr "Valore di tooldata NULL in tool_select_update" |
960 | 1034 | |
961 | -#: ../app/interface.c:920 | |
1035 | +#: ../app/interface.c:1336 | |
962 | 1036 | #, fuzzy, c-format |
963 | 1037 | msgid "No sheet named %s" |
964 | 1038 | msgstr "Nome del foglio:" |
965 | 1039 | |
966 | -#: ../app/interface.c:957 | |
1040 | +#: ../app/interface.c:1374 | |
967 | 1041 | #, fuzzy |
968 | 1042 | msgid "Other sheets" |
969 | 1043 | msgstr "" |
970 | 1044 | "%s\n" |
971 | 1045 | "Foglio utente" |
972 | 1046 | |
973 | -#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
974 | -msgid "Misc" | |
975 | -msgstr "Varie" | |
1047 | +#: ../app/interface.c:1434 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
1048 | +msgid "Flowchart" | |
1049 | +msgstr "Diagramma di flusso" | |
976 | 1050 | |
977 | -#: ../app/interface.c:1076 | |
1051 | +#: ../app/interface.c:1494 | |
978 | 1052 | msgid "" |
979 | 1053 | "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " |
980 | 1054 | "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " |
@@ -984,7 +1058,7 @@ msgstr "" | ||
984 | 1058 | "bianco reimpostano i colori. Le freccette scambiano i colori. Doppio click " |
985 | 1059 | "per modificare i colori." |
986 | 1060 | |
987 | -#: ../app/interface.c:1091 | |
1061 | +#: ../app/interface.c:1509 | |
988 | 1062 | msgid "" |
989 | 1063 | "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " |
990 | 1064 | "objects. Double-click to set the line width more precisely." |
@@ -993,7 +1067,7 @@ msgstr "" | ||
993 | 1067 | "spessore predefinito di linee per i nuovi oggetti. Fai invece un doppio " |
994 | 1068 | "click per impostare lo spessore con maggior precisione." |
995 | 1069 | |
996 | -#: ../app/interface.c:1131 | |
1070 | +#: ../app/interface.c:1552 | |
997 | 1071 | msgid "" |
998 | 1072 | "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " |
999 | 1073 | "arrow parameters with Details..." |
@@ -1002,7 +1076,7 @@ msgstr "" | ||
1002 | 1076 | "selezionare una freccia o imposta i parametri delle frecce mediante i " |
1003 | 1077 | "Dettagli..." |
1004 | 1078 | |
1005 | -#: ../app/interface.c:1136 | |
1079 | +#: ../app/interface.c:1557 | |
1006 | 1080 | msgid "" |
1007 | 1081 | "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " |
1008 | 1082 | "parameters with Details..." |
@@ -1010,7 +1084,7 @@ msgstr "" | ||
1010 | 1084 | "E' lo stile della linea per le nuove linee. Fai click per selezionare uno " |
1011 | 1085 | "stile di linea o imposta lo stile di linea mediante i Dettagli..." |
1012 | 1086 | |
1013 | -#: ../app/interface.c:1150 | |
1087 | +#: ../app/interface.c:1573 | |
1014 | 1088 | msgid "" |
1015 | 1089 | "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " |
1016 | 1090 | "parameters with Details..." |
@@ -1019,55 +1093,61 @@ msgstr "" | ||
1019 | 1093 | "selezionare una freccia o imposta i parametri della freccia mediante i " |
1020 | 1094 | "Dettagli..." |
1021 | 1095 | |
1022 | -#: ../app/interface.c:1260 | |
1096 | +#: ../app/interface.c:1633 ../app/interface.c:1760 | |
1023 | 1097 | msgid "Diagram Editor" |
1024 | 1098 | msgstr "Editore di diagramma" |
1025 | 1099 | |
1026 | -#: ../app/layer_dialog.c:101 | |
1100 | +#: ../app/layer_dialog.c:159 | |
1027 | 1101 | msgid "New Layer" |
1028 | 1102 | msgstr "Nuovo livello" |
1029 | 1103 | |
1030 | -#: ../app/layer_dialog.c:102 | |
1104 | +#: ../app/layer_dialog.c:160 | |
1031 | 1105 | msgid "Raise Layer" |
1032 | 1106 | msgstr "Alza livello" |
1033 | 1107 | |
1034 | -#: ../app/layer_dialog.c:103 | |
1108 | +#: ../app/layer_dialog.c:161 | |
1035 | 1109 | msgid "Lower Layer" |
1036 | 1110 | msgstr "Livello inferiore" |
1037 | 1111 | |
1038 | -#: ../app/layer_dialog.c:104 | |
1112 | +#: ../app/layer_dialog.c:162 | |
1039 | 1113 | msgid "Delete Layer" |
1040 | 1114 | msgstr "Cancella livello" |
1041 | 1115 | |
1042 | -#: ../app/layer_dialog.c:225 | |
1116 | +#: ../app/layer_dialog.c:306 | |
1117 | +#, fuzzy | |
1118 | +#| msgid "Layers" | |
1119 | +msgid "Layers:" | |
1120 | +msgstr "Livelli" | |
1121 | + | |
1122 | +#: ../app/layer_dialog.c:386 | |
1043 | 1123 | msgid "Layers" |
1044 | 1124 | msgstr "Livelli" |
1045 | 1125 | |
1046 | -#: ../app/layer_dialog.c:239 | |
1126 | +#: ../app/layer_dialog.c:400 | |
1047 | 1127 | #, fuzzy |
1048 | 1128 | msgid "Diagram:" |
1049 | 1129 | msgstr "Diagrammi:" |
1050 | 1130 | |
1051 | -#: ../app/layer_dialog.c:349 | |
1131 | +#: ../app/layer_dialog.c:514 | |
1052 | 1132 | #, fuzzy, c-format |
1053 | 1133 | msgid "New layer %d" |
1054 | 1134 | msgstr "Nuovo livello" |
1055 | 1135 | |
1056 | -#: ../app/layer_dialog.c:561 | |
1136 | +#: ../app/layer_dialog.c:729 | |
1057 | 1137 | msgid "none" |
1058 | 1138 | msgstr "niente" |
1059 | 1139 | |
1060 | -#: ../app/layer_dialog.c:983 | |
1140 | +#: ../app/layer_dialog.c:1154 | |
1061 | 1141 | msgid "Edit Layer Attributes" |
1062 | 1142 | msgstr "Modifica gli attributi del livello" |
1063 | 1143 | |
1064 | -#: ../app/layer_dialog.c:1002 | |
1144 | +#: ../app/layer_dialog.c:1173 | |
1065 | 1145 | msgid "Layer name:" |
1066 | 1146 | msgstr "Nome del livello:" |
1067 | 1147 | |
1068 | -#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484 | |
1069 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 | |
1070 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
1148 | +#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:491 ../lib/properties.h:494 | |
1149 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
1150 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
1071 | 1151 | msgid "Line width" |
1072 | 1152 | msgstr "Spessore della linea" |
1073 | 1153 |
@@ -1075,7 +1155,7 @@ msgstr "Spessore della linea" | ||
1075 | 1155 | msgid "Line width:" |
1076 | 1156 | msgstr "Spessore della linea:" |
1077 | 1157 | |
1078 | -#: ../app/load_save.c:268 | |
1158 | +#: ../app/load_save.c:295 | |
1079 | 1159 | msgid "" |
1080 | 1160 | "Error loading diagram.\n" |
1081 | 1161 | "Linked object not found in document." |
@@ -1083,40 +1163,47 @@ msgstr "" | ||
1083 | 1163 | "Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma.\n" |
1084 | 1164 | "Nel documento non è stato trovato un oggetto collegato." |
1085 | 1165 | |
1086 | -#: ../app/load_save.c:271 | |
1166 | +#: ../app/load_save.c:299 | |
1167 | +#, fuzzy, c-format | |
1168 | +#| msgid "" | |
1169 | +#| "Error loading diagram.\n" | |
1170 | +#| "connection handle does not exist." | |
1087 | 1171 | msgid "" |
1088 | 1172 | "Error loading diagram.\n" |
1089 | -"connection handle does not exist." | |
1173 | +"connection handle %d does not exist on '%s'." | |
1090 | 1174 | msgstr "" |
1091 | 1175 | "Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma.\n" |
1092 | 1176 | "Non esiste il gestore della connessione." |
1093 | 1177 | |
1094 | -#: ../app/load_save.c:288 | |
1095 | -#, c-format | |
1178 | +#: ../app/load_save.c:327 | |
1179 | +#, fuzzy, c-format | |
1180 | +#| msgid "" | |
1181 | +#| "Error loading diagram.\n" | |
1182 | +#| "connection point %s does not exist." | |
1096 | 1183 | msgid "" |
1097 | 1184 | "Error loading diagram.\n" |
1098 | -"connection point %s does not exist." | |
1185 | +"connection point %d does not exist on '%s'." | |
1099 | 1186 | msgstr "" |
1100 | 1187 | "Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma.\n" |
1101 | 1188 | "Il punto di connessione %s non esiste." |
1102 | 1189 | |
1103 | -#: ../app/load_save.c:313 | |
1190 | +#: ../app/load_save.c:367 | |
1104 | 1191 | #, c-format |
1105 | 1192 | msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
1106 | 1193 | msgstr "Non riesco a trovare il genitore %s dell'oggetto %s\n" |
1107 | 1194 | |
1108 | -#: ../app/load_save.c:359 | |
1195 | +#: ../app/load_save.c:416 | |
1109 | 1196 | msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
1110 | 1197 | msgstr "Devi specificare un file e non una cartella.\n" |
1111 | 1198 | |
1112 | -#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306 | |
1113 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258 | |
1114 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85 | |
1199 | +#: ../app/load_save.c:423 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309 | |
1200 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270 | |
1201 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91 | |
1115 | 1202 | #, c-format |
1116 | 1203 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
1117 | 1204 | msgstr "Impossibile aprire in lettura '%s'.\n" |
1118 | 1205 | |
1119 | -#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390 | |
1206 | +#: ../app/load_save.c:441 ../app/load_save.c:447 | |
1120 | 1207 | #, c-format |
1121 | 1208 | msgid "" |
1122 | 1209 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1125,7 +1212,7 @@ msgstr "" | ||
1125 | 1212 | "Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma %s.\n" |
1126 | 1213 | "Questo tipo di file è sconosciuto." |
1127 | 1214 | |
1128 | -#: ../app/load_save.c:398 | |
1215 | +#: ../app/load_save.c:455 | |
1129 | 1216 | #, c-format |
1130 | 1217 | msgid "" |
1131 | 1218 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1134,7 +1221,7 @@ msgstr "" | ||
1134 | 1221 | "Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma %s.\n" |
1135 | 1222 | "Non è un file di Dia." |
1136 | 1223 | |
1137 | -#: ../app/load_save.c:604 | |
1224 | +#: ../app/load_save.c:672 | |
1138 | 1225 | #, c-format |
1139 | 1226 | msgid "" |
1140 | 1227 | "Error loading diagram:\n" |
@@ -1145,444 +1232,481 @@ msgstr "" | ||
1145 | 1232 | "%s.\n" |
1146 | 1233 | "Un file di Dia valido definisce almeno un livello." |
1147 | 1234 | |
1148 | -#: ../app/load_save.c:912 | |
1149 | -#, c-format | |
1150 | -msgid "No allowed to write to output file %s\n" | |
1151 | -msgstr "" | |
1235 | +#: ../app/load_save.c:995 | |
1236 | +#, fuzzy, c-format | |
1237 | +msgid "Not allowed to write to output file %s\n" | |
1238 | +msgstr "Non riesco ad aprire il file prodotto %s: %s\n" | |
1152 | 1239 | |
1153 | -#: ../app/load_save.c:934 | |
1240 | +#: ../app/load_save.c:1027 | |
1154 | 1241 | #, c-format |
1155 | -msgid "No allowed to write temporary files in %s\n" | |
1156 | -msgstr "" | |
1242 | +msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" | |
1243 | +msgstr "" | |
1244 | + | |
1245 | +#: ../app/load_save.c:1049 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121 | |
1246 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121 | |
1247 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 | |
1248 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:157 | |
1249 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177 | |
1250 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105 | |
1251 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916 | |
1252 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199 | |
1253 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072 | |
1254 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99 | |
1255 | +#, c-format | |
1256 | +msgid "Can't open output file %s: %s\n" | |
1257 | +msgstr "Non riesco ad aprire il file prodotto %s: %s\n" | |
1157 | 1258 | |
1158 | 1259 | #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named |
1159 | 1260 | #. "filename" if it existed. |
1160 | -#: ../app/load_save.c:962 | |
1261 | +#: ../app/load_save.c:1060 | |
1161 | 1262 | #, fuzzy, c-format |
1162 | 1263 | msgid "Internal error %d writing file %s\n" |
1163 | 1264 | msgstr "errore %s: serve un file di ingresso valido %s\n" |
1164 | 1265 | |
1165 | -#: ../app/load_save.c:976 | |
1266 | +#: ../app/load_save.c:1071 | |
1166 | 1267 | #, fuzzy, c-format |
1167 | 1268 | msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" |
1168 | 1269 | msgstr "Non riesco ad aprire il file prodotto %s: %s\n" |
1169 | 1270 | |
1170 | -#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069 | |
1271 | +#: ../app/load_save.c:1162 ../app/load_save.c:1167 | |
1171 | 1272 | msgid "Dia Diagram File" |
1172 | 1273 | msgstr "File diagramma di Dia" |
1173 | 1274 | |
1174 | -#: ../app/menus.c:54 | |
1275 | +#: ../app/menus.c:58 | |
1276 | +#, fuzzy | |
1277 | +#| msgid "Filter" | |
1278 | +msgid "Fit" | |
1279 | +msgstr "Filtro" | |
1280 | + | |
1175 | 1281 | # |
1282 | +#: ../app/menus.c:76 | |
1176 | 1283 | msgid "_File" |
1177 | 1284 | msgstr "_File " |
1178 | 1285 | |
1179 | -#: ../app/menus.c:58 | |
1180 | 1286 | # |
1287 | +#: ../app/menus.c:80 | |
1181 | 1288 | msgid "_Help" |
1182 | 1289 | msgstr "_Aiuto" |
1183 | 1290 | |
1184 | -#: ../app/menus.c:66 | |
1291 | +#: ../app/menus.c:88 | |
1185 | 1292 | #, fuzzy |
1186 | 1293 | msgid "Sheets and Objects..." |
1187 | 1294 | msgstr "Fogli ed oggetti" |
1188 | 1295 | |
1189 | -#: ../app/menus.c:68 | |
1296 | +#: ../app/menus.c:90 | |
1190 | 1297 | #, fuzzy |
1191 | 1298 | msgid "Plugins..." |
1192 | 1299 | msgstr "Plugin" |
1193 | 1300 | |
1194 | -#: ../app/menus.c:74 | |
1301 | +#: ../app/menus.c:96 | |
1195 | 1302 | #, fuzzy |
1196 | 1303 | msgid "_Diagram tree..." |
1197 | 1304 | msgstr "Albero del diagramma" |
1198 | 1305 | |
1199 | -#: ../app/menus.c:82 | |
1306 | +#: ../app/menus.c:102 | |
1307 | +#, fuzzy | |
1308 | +#| msgid "Show hours" | |
1309 | +msgid "Show Toolbar" | |
1310 | +msgstr "Mostra le ore" | |
1311 | + | |
1312 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1313 | +#, fuzzy | |
1314 | +#| msgid "Show attributes" | |
1315 | +msgid "Show Statusbar" | |
1316 | +msgstr "Mostra gli attributi" | |
1317 | + | |
1318 | +#: ../app/menus.c:104 | |
1319 | +#, fuzzy | |
1320 | +#| msgid "Lower Layer" | |
1321 | +msgid "Show Layers" | |
1322 | +msgstr "Livello inferiore" | |
1323 | + | |
1200 | 1324 | # |
1325 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1201 | 1326 | msgid "_Export ..." |
1202 | 1327 | msgstr "_Esporta..." |
1203 | 1328 | |
1204 | -#: ../app/menus.c:83 | |
1329 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1205 | 1330 | #, fuzzy |
1206 | 1331 | msgid "Page Set_up..." |
1207 | 1332 | msgstr "Impostazioni della pagina" |
1208 | 1333 | |
1209 | -#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236 | |
1334 | +#: ../app/menus.c:117 ../app/sheets_dialog.c:236 | |
1210 | 1335 | msgid "_Edit" |
1211 | 1336 | msgstr "_Modifica" |
1212 | 1337 | |
1213 | -#: ../app/menus.c:94 | |
1214 | 1338 | # |
1339 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1215 | 1340 | msgid "_Duplicate" |
1216 | 1341 | msgstr "_Duplica" |
1217 | 1342 | |
1343 | +# | |
1218 | 1344 | #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. |
1219 | 1345 | #. * <control>>alt> doesn't work either |
1220 | -#: ../app/menus.c:99 | |
1221 | -# | |
1346 | +#: ../app/menus.c:132 | |
1222 | 1347 | msgid "Copy Text" |
1223 | 1348 | msgstr "Copia testo" |
1224 | 1349 | |
1225 | -#: ../app/menus.c:100 | |
1226 | 1350 | # |
1351 | +#: ../app/menus.c:133 | |
1227 | 1352 | msgid "Cut Text" |
1228 | 1353 | msgstr "Taglia testo" |
1229 | 1354 | |
1230 | -#: ../app/menus.c:101 | |
1231 | 1355 | # |
1356 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1232 | 1357 | msgid "Paste _Text" |
1233 | 1358 | msgstr "Incolla te_sto" |
1234 | 1359 | |
1235 | -#: ../app/menus.c:103 | |
1236 | 1360 | # |
1361 | +#: ../app/menus.c:136 | |
1237 | 1362 | msgid "_Diagram" |
1238 | 1363 | msgstr "_Diagramma" |
1239 | 1364 | |
1240 | -#: ../app/menus.c:105 | |
1365 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1241 | 1366 | #, fuzzy |
1242 | 1367 | msgid "_Layers..." |
1243 | 1368 | msgstr "Livelli" |
1244 | 1369 | |
1245 | -#: ../app/menus.c:107 | |
1246 | 1370 | # |
1371 | +#: ../app/menus.c:140 | |
1247 | 1372 | msgid "_View" |
1248 | 1373 | msgstr "_Vista" |
1249 | 1374 | |
1250 | -#: ../app/menus.c:110 | |
1375 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1251 | 1376 | #, fuzzy |
1252 | 1377 | msgid "_Zoom" |
1253 | 1378 | msgstr "Zoom " |
1254 | 1379 | |
1255 | -#: ../app/menus.c:111 | |
1380 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1256 | 1381 | #, fuzzy |
1257 | 1382 | msgid "1600%" |
1258 | 1383 | msgstr "15200" |
1259 | 1384 | |
1260 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1385 | +#: ../app/menus.c:145 ../app/menus.c:567 | |
1261 | 1386 | #, fuzzy |
1262 | 1387 | msgid "800%" |
1263 | 1388 | msgstr "15200" |
1264 | 1389 | |
1265 | -#: ../app/menus.c:113 | |
1390 | +#: ../app/menus.c:146 ../app/menus.c:568 | |
1266 | 1391 | msgid "400%" |
1267 | 1392 | msgstr "" |
1268 | 1393 | |
1269 | -#: ../app/menus.c:114 | |
1394 | +#: ../app/menus.c:147 | |
1270 | 1395 | msgid "283" |
1271 | 1396 | msgstr "" |
1272 | 1397 | |
1273 | -#: ../app/menus.c:115 | |
1398 | +#: ../app/menus.c:148 | |
1274 | 1399 | #, fuzzy |
1275 | 1400 | msgid "200" |
1276 | 1401 | msgstr "15200" |
1277 | 1402 | |
1278 | -#: ../app/menus.c:116 | |
1403 | +#: ../app/menus.c:149 | |
1279 | 1404 | msgid "141" |
1280 | 1405 | msgstr "" |
1281 | 1406 | |
1282 | -#: ../app/menus.c:118 | |
1407 | +#: ../app/menus.c:151 | |
1283 | 1408 | msgid "85" |
1284 | 1409 | msgstr "" |
1285 | 1410 | |
1286 | -#: ../app/menus.c:119 | |
1411 | +#: ../app/menus.c:152 | |
1287 | 1412 | #, fuzzy |
1288 | 1413 | msgid "70.7" |
1289 | 1414 | msgstr "7507" |
1290 | 1415 | |
1291 | -#: ../app/menus.c:120 | |
1416 | +#: ../app/menus.c:153 | |
1292 | 1417 | #, fuzzy |
1293 | 1418 | msgid "50" |
1294 | 1419 | msgstr "7507" |
1295 | 1420 | |
1296 | -#: ../app/menus.c:121 | |
1421 | +#: ../app/menus.c:154 | |
1297 | 1422 | msgid "35.4" |
1298 | 1423 | msgstr "" |
1299 | 1424 | |
1300 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1425 | +#: ../app/menus.c:155 | |
1301 | 1426 | msgid "25" |
1302 | 1427 | msgstr "" |
1303 | 1428 | |
1304 | -#. "display_toggle_entries" items go here | |
1305 | -#: ../app/menus.c:126 | |
1306 | 1429 | # |
1430 | +#. "display_toggle_entries" items go here | |
1431 | +#: ../app/menus.c:161 | |
1307 | 1432 | msgid "New _View" |
1308 | 1433 | msgstr "Nuova _vista" |
1309 | 1434 | |
1310 | -#: ../app/menus.c:127 | |
1435 | +#: ../app/menus.c:162 | |
1311 | 1436 | msgid "C_lone View" |
1312 | 1437 | msgstr "" |
1313 | 1438 | |
1314 | -#: ../app/menus.c:132 | |
1315 | 1439 | # |
1440 | +#: ../app/menus.c:165 | |
1316 | 1441 | msgid "_Objects" |
1317 | 1442 | msgstr "_Oggetti" |
1318 | 1443 | |
1319 | -#: ../app/menus.c:133 | |
1320 | 1444 | # |
1445 | +#: ../app/menus.c:166 | |
1321 | 1446 | msgid "Send to _Back" |
1322 | 1447 | msgstr "Manda in _fondo" |
1323 | 1448 | |
1324 | -#: ../app/menus.c:134 | |
1325 | 1449 | # |
1450 | +#: ../app/menus.c:167 | |
1326 | 1451 | msgid "Bring to _Front" |
1327 | 1452 | msgstr "Porta in _primo piano" |
1328 | 1453 | |
1329 | -#: ../app/menus.c:135 | |
1330 | 1454 | # |
1455 | +#: ../app/menus.c:168 | |
1331 | 1456 | msgid "Send Backwards" |
1332 | 1457 | msgstr "Manda indietro" |
1333 | 1458 | |
1334 | -#: ../app/menus.c:136 | |
1335 | 1459 | # |
1460 | +#: ../app/menus.c:169 | |
1336 | 1461 | msgid "Bring Forwards" |
1337 | 1462 | msgstr "Porta in primo piano" |
1338 | 1463 | |
1339 | -#: ../app/menus.c:138 | |
1464 | +#: ../app/menus.c:171 | |
1465 | +msgid "Move to layer above" | |
1466 | +msgstr "" | |
1467 | + | |
1468 | +#: ../app/menus.c:172 | |
1469 | +msgid "Move to layer below" | |
1470 | +msgstr "" | |
1471 | + | |
1472 | +#: ../app/menus.c:174 | |
1340 | 1473 | msgid "_Group" |
1341 | 1474 | msgstr "" |
1342 | 1475 | |
1343 | -#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup | |
1344 | -#: ../app/menus.c:140 | |
1345 | 1476 | # |
1477 | +#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup | |
1478 | +#: ../app/menus.c:176 | |
1346 | 1479 | msgid "_Ungroup" |
1347 | 1480 | msgstr "_Separa" |
1348 | 1481 | |
1349 | -#: ../app/menus.c:142 | |
1482 | +#: ../app/menus.c:178 | |
1350 | 1483 | #, fuzzy |
1351 | 1484 | msgid "_Parent" |
1352 | 1485 | msgstr "Previeni" |
1353 | 1486 | |
1354 | -#: ../app/menus.c:143 | |
1355 | 1487 | # |
1488 | +#: ../app/menus.c:179 | |
1356 | 1489 | msgid "_Unparent" |
1357 | 1490 | msgstr "_Non genitore" |
1358 | 1491 | |
1359 | -#: ../app/menus.c:144 | |
1360 | 1492 | # |
1493 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1361 | 1494 | msgid "_Unparent Children" |
1362 | 1495 | msgstr "Figlio _non genitore" |
1363 | 1496 | |
1364 | 1497 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
1365 | -#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806 | |
1498 | +#: ../app/menus.c:182 ../objects/FS/function.c:808 | |
1366 | 1499 | msgid "Align" |
1367 | 1500 | msgstr "Allinea" |
1368 | 1501 | |
1369 | -#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132 | |
1502 | +#: ../app/menus.c:187 ../objects/standard/textobj.c:137 | |
1370 | 1503 | #, fuzzy |
1371 | 1504 | msgid "Top" |
1372 | 1505 | msgstr "Superiore:" |
1373 | 1506 | |
1374 | -#: ../app/menus.c:152 | |
1507 | +#: ../app/menus.c:188 | |
1375 | 1508 | #, fuzzy |
1376 | 1509 | msgid "Middle" |
1377 | 1510 | msgstr "Governabile" |
1378 | 1511 | |
1379 | -#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131 | |
1512 | +#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:136 | |
1380 | 1513 | #, fuzzy |
1381 | 1514 | msgid "Bottom" |
1382 | 1515 | msgstr "Inferiore:" |
1383 | 1516 | |
1384 | -#: ../app/menus.c:155 | |
1385 | 1517 | # |
1518 | +#: ../app/menus.c:191 | |
1386 | 1519 | msgid "Spread Out Horizontally" |
1387 | 1520 | msgstr "Distendi Orizzontalmente" |
1388 | 1521 | |
1389 | -#: ../app/menus.c:156 | |
1390 | 1522 | # |
1523 | +#: ../app/menus.c:192 | |
1391 | 1524 | msgid "Spread Out Vertically" |
1392 | 1525 | msgstr "Distendi Verticalmente" |
1393 | 1526 | |
1394 | -#: ../app/menus.c:157 | |
1527 | +#: ../app/menus.c:193 | |
1395 | 1528 | #, fuzzy |
1396 | 1529 | msgid "Adjacent" |
1397 | 1530 | msgstr "Agente" |
1398 | 1531 | |
1399 | -#: ../app/menus.c:158 | |
1532 | +#: ../app/menus.c:194 | |
1400 | 1533 | #, fuzzy |
1401 | 1534 | msgid "Stacked" |
1402 | 1535 | msgstr "Status" |
1403 | 1536 | |
1404 | -#: ../app/menus.c:162 | |
1405 | 1537 | # |
1538 | +#: ../app/menus.c:198 | |
1406 | 1539 | msgid "_Select" |
1407 | 1540 | msgstr "_Seleziona" |
1408 | 1541 | |
1409 | -#: ../app/menus.c:163 | |
1542 | +#: ../app/menus.c:199 | |
1410 | 1543 | #, fuzzy |
1411 | 1544 | msgid "All" |
1412 | 1545 | msgstr "Permesso" |
1413 | 1546 | |
1414 | -#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1415 | -#: ../objects/UML/association.c:1183 | |
1547 | +#: ../app/menus.c:200 ../lib/arrows.c:1882 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1548 | +#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227 | |
1416 | 1549 | msgid "None" |
1417 | 1550 | msgstr "Niente" |
1418 | 1551 | |
1419 | -#: ../app/menus.c:165 | |
1552 | +#: ../app/menus.c:201 | |
1420 | 1553 | #, fuzzy |
1421 | 1554 | msgid "Invert" |
1422 | 1555 | msgstr "Invertitore" |
1423 | 1556 | |
1424 | -#: ../app/menus.c:167 | |
1557 | +#: ../app/menus.c:203 | |
1425 | 1558 | #, fuzzy |
1426 | 1559 | msgid "Transitive" |
1427 | 1560 | msgstr "Transizione" |
1428 | 1561 | |
1429 | -#: ../app/menus.c:168 | |
1562 | +#: ../app/menus.c:204 | |
1430 | 1563 | #, fuzzy |
1431 | 1564 | msgid "Connected" |
1432 | 1565 | msgstr "Connetti" |
1433 | 1566 | |
1434 | -#: ../app/menus.c:169 | |
1435 | 1567 | # |
1568 | +#: ../app/menus.c:205 | |
1436 | 1569 | msgid "Same Type" |
1437 | 1570 | msgstr "Oggetti dello stesso tipo" |
1438 | 1571 | |
1439 | -#. display_select_radio_entries go here | |
1440 | -#: ../app/menus.c:173 | |
1441 | 1572 | # |
1573 | +#. display_select_radio_entries go here | |
1574 | +#: ../app/menus.c:209 | |
1442 | 1575 | msgid "Select By" |
1443 | 1576 | msgstr "_Seleziona" |
1444 | 1577 | |
1445 | -#: ../app/menus.c:175 | |
1446 | 1578 | # |
1579 | +#: ../app/menus.c:211 | |
1447 | 1580 | msgid "_Input Methods" |
1448 | 1581 | msgstr "_Metodi di ingresso" |
1449 | 1582 | |
1450 | -#: ../app/menus.c:177 | |
1583 | +#: ../app/menus.c:213 | |
1451 | 1584 | msgid "D_ialogs" |
1452 | 1585 | msgstr "" |
1453 | 1586 | |
1454 | -#: ../app/menus.c:179 | |
1587 | +#: ../app/menus.c:215 | |
1455 | 1588 | msgid "D_ebug" |
1456 | 1589 | msgstr "" |
1457 | 1590 | |
1458 | -#: ../app/menus.c:185 | |
1459 | 1591 | # |
1592 | +#: ../app/menus.c:221 | |
1460 | 1593 | msgid "_Tools" |
1461 | 1594 | msgstr "_Strumenti" |
1462 | 1595 | |
1463 | -#: ../app/menus.c:186 | |
1596 | +#: ../app/menus.c:222 | |
1464 | 1597 | msgid "Modify" |
1465 | 1598 | msgstr "Modifica" |
1466 | 1599 | |
1467 | -#: ../app/menus.c:188 | |
1600 | +#: ../app/menus.c:224 | |
1601 | +#| msgid "Edit" | |
1602 | +msgid "Edit text" | |
1603 | +msgstr "Modifica testp" | |
1604 | + | |
1605 | +#: ../app/menus.c:225 | |
1468 | 1606 | msgid "Scroll" |
1469 | 1607 | msgstr "Scorri" |
1470 | 1608 | |
1471 | -#: ../app/menus.c:210 | |
1609 | +#: ../app/menus.c:248 | |
1472 | 1610 | msgid "Fullscr_een" |
1473 | -msgstr "" | |
1611 | +msgstr "Sc_hermo intero" | |
1474 | 1612 | |
1475 | -#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+, | |
1476 | -#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161 | |
1477 | -#. | |
1478 | -#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218 | |
1479 | 1613 | # |
1614 | +#: ../app/menus.c:250 | |
1480 | 1615 | msgid "_AntiAliased" |
1481 | 1616 | msgstr "Con _antialias" |
1482 | 1617 | |
1483 | -#: ../app/menus.c:220 | |
1484 | -# | |
1618 | +#: ../app/menus.c:251 | |
1485 | 1619 | msgid "Show _Grid" |
1486 | -msgstr "Mostra _griglia" | |
1620 | +msgstr "_Mostra griglia" | |
1487 | 1621 | |
1488 | -#: ../app/menus.c:221 | |
1489 | -# | |
1622 | +#: ../app/menus.c:252 | |
1490 | 1623 | msgid "_Snap To Grid" |
1491 | -msgstr "_Aggancia alla griglia" | |
1624 | +msgstr "Aggancia alla _griglia" | |
1492 | 1625 | |
1493 | -#: ../app/menus.c:222 | |
1494 | -# | |
1626 | +#: ../app/menus.c:253 | |
1495 | 1627 | msgid "Snap To _Objects" |
1496 | -msgstr "_Aggancia alla griglia" | |
1628 | +msgstr "Aggancia agli _oggetti" | |
1497 | 1629 | |
1498 | -#: ../app/menus.c:223 | |
1499 | 1630 | # |
1631 | +#: ../app/menus.c:254 | |
1500 | 1632 | msgid "Show _Rulers" |
1501 | -msgstr "Mostra i _righelli" | |
1633 | +msgstr "Mostra _righelli" | |
1502 | 1634 | |
1503 | -#: ../app/menus.c:224 | |
1504 | 1635 | # |
1636 | +#: ../app/menus.c:255 | |
1505 | 1637 | msgid "Show _Connection Points" |
1506 | -msgstr "Mostra i punti di _connessione" | |
1638 | +msgstr "Mostra punti di _connessione" | |
1507 | 1639 | |
1508 | -#: ../app/menus.c:230 | |
1509 | -#, fuzzy | |
1510 | -msgid "Replace" | |
1511 | -msgstr "Versione" | |
1512 | - | |
1513 | -#: ../app/menus.c:231 | |
1514 | -#, fuzzy | |
1640 | +#: ../app/menus.c:262 | |
1515 | 1641 | msgid "Union" |
1516 | -msgstr "niente" | |
1642 | +msgstr "Unione" | |
1517 | 1643 | |
1518 | -#: ../app/menus.c:232 | |
1519 | 1644 | # |
1645 | +#: ../app/menus.c:263 | |
1520 | 1646 | msgid "Intersection" |
1521 | 1647 | msgstr "Intersezione" |
1522 | 1648 | |
1523 | 1649 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1524 | 1650 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1525 | 1651 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1526 | -#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706 | |
1527 | -#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860 | |
1652 | +#: ../app/menus.c:264 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:708 | |
1653 | +#: ../objects/FS/function.c:860 ../objects/FS/function.c:862 | |
1528 | 1654 | msgid "Remove" |
1529 | 1655 | msgstr "Rimuovi" |
1530 | 1656 | |
1531 | 1657 | #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems |
1532 | -#: ../app/menus.c:235 | |
1533 | -#, fuzzy | |
1658 | +#: ../app/menus.c:266 | |
1534 | 1659 | msgid "Inverse" |
1535 | -msgstr "Invertitore" | |
1660 | +msgstr "Inverso" | |
1536 | 1661 | |
1537 | -#: ../app/menus.c:278 | |
1662 | +#: ../app/menus.c:330 | |
1538 | 1663 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1539 | 1664 | msgstr "Valore di tooldata NULL in tool_menu_select" |
1540 | 1665 | |
1541 | -#: ../app/modify_tool.c:344 | |
1542 | -msgid "Couldn't get GTK settings" | |
1543 | -msgstr "Non riesco ad ottenere le impostazioni GTK" | |
1666 | +#: ../app/menus.c:569 | |
1667 | +msgid "300%" | |
1668 | +msgstr "300%" | |
1544 | 1669 | |
1545 | -#: ../app/newgroup.c:117 | |
1546 | -#, fuzzy | |
1547 | -msgid "Open group" | |
1548 | -msgstr "Tondo aperto" | |
1670 | +#: ../app/menus.c:570 | |
1671 | +msgid "200%" | |
1672 | +msgstr "200%" | |
1549 | 1673 | |
1550 | -#: ../app/paginate_psprint.c:271 | |
1551 | -msgid "Select Printer" | |
1552 | -msgstr "Seleziona la stampante" | |
1674 | +#: ../app/menus.c:571 | |
1675 | +msgid "150%" | |
1676 | +msgstr "150%" | |
1553 | 1677 | |
1554 | -#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
1555 | -msgid "Printer" | |
1556 | -msgstr "Stampante" | |
1678 | +#: ../app/menus.c:572 | |
1679 | +msgid "100%" | |
1680 | +msgstr "100%" | |
1557 | 1681 | |
1558 | -#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
1559 | -msgid "File" | |
1560 | -msgstr "File " | |
1682 | +#: ../app/menus.c:573 | |
1683 | +msgid "75%" | |
1684 | +msgstr "75%" | |
1561 | 1685 | |
1562 | -#: ../app/paginate_psprint.c:312 | |
1563 | -msgid "OK" | |
1564 | -msgstr "Ok" | |
1686 | +#: ../app/menus.c:574 | |
1687 | +msgid "50%" | |
1688 | +msgstr "50%" | |
1565 | 1689 | |
1566 | -#: ../app/paginate_psprint.c:458 | |
1567 | -#, c-format | |
1568 | -msgid "Could not run command '%s': %s" | |
1569 | -msgstr "Non riesco ad eseguire il comando '%s': %s" | |
1690 | +#: ../app/menus.c:575 | |
1691 | +msgid "25%" | |
1692 | +msgstr "25%" | |
1570 | 1693 | |
1571 | -#: ../app/paginate_psprint.c:461 | |
1572 | -#, c-format | |
1573 | -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" | |
1574 | -msgstr "Non riesco ad aprire il file '%s' in scrittura: %s" | |
1694 | +#: ../app/menus.c:576 | |
1695 | +msgid "10%" | |
1696 | +msgstr "15200" | |
1575 | 1697 | |
1576 | -#: ../app/paginate_psprint.c:481 | |
1577 | -#, c-format | |
1578 | -msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" | |
1579 | -msgstr "Si è verificato un errore di stampa: il comando '%s' riporta %d\n" | |
1698 | +#: ../app/menus.c:602 | |
1699 | +#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window." | |
1700 | +msgid "Toggles snap-to-grid." | |
1701 | +msgstr "Commuta aggancia-alla-griglia" | |
1580 | 1702 | |
1581 | -#: ../app/paginate_psprint.c:492 | |
1582 | -#, c-format | |
1583 | -msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." | |
1584 | -msgstr "" | |
1585 | -"Si è verificato un errore di stampa: il comando '%s' causa una sigpipe." | |
1703 | +#: ../app/menus.c:614 | |
1704 | +msgid "Toggles object snapping." | |
1705 | +msgstr "Commuta l'aggancio degli oggetti" | |
1706 | + | |
1707 | +#: ../app/modify_tool.c:390 | |
1708 | +msgid "Couldn't get GTK settings" | |
1709 | +msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni GTK" | |
1586 | 1710 | |
1587 | 1711 | #: ../app/plugin-manager.c:200 |
1588 | 1712 | msgid "Plug-ins" |
@@ -1592,14 +1716,8 @@ msgstr "Plugin" | ||
1592 | 1716 | msgid "Loaded" |
1593 | 1717 | msgstr "Caricato" |
1594 | 1718 | |
1595 | -#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/UML/class.c:139 | |
1596 | -#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
1597 | -#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 | |
1598 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
1599 | -msgid "Name" | |
1600 | -msgstr "Nome" | |
1601 | - | |
1602 | -#: ../app/plugin-manager.c:268 | |
1719 | +#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730 | |
1720 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:882 | |
1603 | 1721 | msgid "Description" |
1604 | 1722 | msgstr "Descrizione" |
1605 | 1723 |
@@ -1611,31 +1729,37 @@ msgstr "Carica all'avvio" | ||
1611 | 1729 | msgid "File Name" |
1612 | 1730 | msgstr "Nome del file" |
1613 | 1731 | |
1614 | -#: ../app/preferences.c:106 | |
1732 | +#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:145 | |
1733 | +#, fuzzy | |
1734 | +msgid "any" | |
1735 | +msgstr "Ingrandisci" | |
1736 | + | |
1737 | +#: ../app/preferences.c:119 | |
1615 | 1738 | msgid "User Interface" |
1616 | 1739 | msgstr "Interfaccia utente" |
1617 | 1740 | |
1618 | -#: ../app/preferences.c:107 | |
1741 | +#: ../app/preferences.c:120 | |
1619 | 1742 | msgid "Diagram Defaults" |
1620 | 1743 | msgstr "Impostazioni predefinite del diagramma" |
1621 | 1744 | |
1622 | -#: ../app/preferences.c:108 | |
1745 | +#: ../app/preferences.c:121 | |
1623 | 1746 | msgid "View Defaults" |
1624 | 1747 | msgstr "Mostra i valori predefiniti" |
1625 | 1748 | |
1626 | -#: ../app/preferences.c:124 | |
1749 | +#: ../app/preferences.c:122 | |
1750 | +#| msgid "Contributes" | |
1751 | +msgid "Favorites" | |
1752 | +msgstr "Preferit" | |
1753 | + | |
1754 | +#: ../app/preferences.c:166 | |
1627 | 1755 | msgid "Reset tools after create" |
1628 | 1756 | msgstr "Reimposta gli strumenti dopo la creazione" |
1629 | 1757 | |
1630 | -#: ../app/preferences.c:125 | |
1631 | -msgid "Compress saved files" | |
1632 | -msgstr "Comprimi i file salvati" | |
1633 | - | |
1634 | -#: ../app/preferences.c:126 | |
1758 | +#: ../app/preferences.c:169 | |
1635 | 1759 | msgid "Number of undo levels:" |
1636 | 1760 | msgstr "Numero di livelli di annullamento:" |
1637 | 1761 | |
1638 | -#: ../app/preferences.c:127 | |
1762 | +#: ../app/preferences.c:172 | |
1639 | 1763 | msgid "" |
1640 | 1764 | "Reverse dragging selects\n" |
1641 | 1765 | "intersecting objects" |
@@ -1643,145 +1767,214 @@ msgstr "" | ||
1643 | 1767 | "Mediante trascinamento inverso puoi\n" |
1644 | 1768 | "selezionare oggetti che si intersecano" |
1645 | 1769 | |
1646 | -#: ../app/preferences.c:128 | |
1770 | +#: ../app/preferences.c:175 | |
1647 | 1771 | msgid "Recent documents list size:" |
1648 | 1772 | msgstr "Dimensione della lista dei documenti recenti:" |
1649 | 1773 | |
1650 | -#: ../app/preferences.c:129 | |
1774 | +#: ../app/preferences.c:178 | |
1651 | 1775 | msgid "Use menu bar" |
1652 | 1776 | msgstr "Usa la barra dei menù" |
1653 | 1777 | |
1654 | -#: ../app/preferences.c:131 | |
1778 | +#: ../app/preferences.c:181 | |
1655 | 1779 | msgid "Keep tool box on top of diagram windows" |
1656 | 1780 | msgstr "Mantieni la casella degli strumenti sopra le finestre del diagramma" |
1657 | 1781 | |
1658 | -#: ../app/preferences.c:134 | |
1782 | +#: ../app/preferences.c:184 | |
1783 | +msgid "Length unit:" | |
1784 | +msgstr "" | |
1785 | + | |
1786 | +#: ../app/preferences.c:187 | |
1787 | +#, fuzzy | |
1788 | +#| msgid "Font size" | |
1789 | +msgid "Font-size unit:" | |
1790 | +msgstr "Dimensione del carattere" | |
1791 | + | |
1792 | +#: ../app/preferences.c:191 | |
1793 | +#, fuzzy | |
1794 | +#| msgid "Integrate" | |
1795 | +msgid "Integrated UI" | |
1796 | +msgstr "Integra" | |
1797 | + | |
1798 | +#: ../app/preferences.c:194 | |
1659 | 1799 | msgid "New diagram:" |
1660 | 1800 | msgstr "Nuovo diagramma:" |
1661 | 1801 | |
1662 | -#: ../app/preferences.c:135 | |
1802 | +#: ../app/preferences.c:195 | |
1663 | 1803 | msgid "Portrait" |
1664 | 1804 | msgstr "Ritratto" |
1665 | 1805 | |
1666 | -#: ../app/preferences.c:137 | |
1806 | +#: ../app/preferences.c:197 | |
1667 | 1807 | msgid "Paper type:" |
1668 | 1808 | msgstr "Tipo di carta:" |
1669 | 1809 | |
1670 | -#: ../app/preferences.c:140 | |
1810 | +#: ../app/preferences.c:199 ../objects/Database/table_dialog.c:1078 | |
1671 | 1811 | msgid "Background Color:" |
1672 | 1812 | msgstr "Colore di sfondo:" |
1673 | 1813 | |
1674 | -#: ../app/preferences.c:143 | |
1814 | +#: ../app/preferences.c:201 | |
1815 | +msgid "Compress saved files" | |
1816 | +msgstr "Comprimi i file salvati" | |
1817 | + | |
1818 | +#: ../app/preferences.c:204 | |
1675 | 1819 | msgid "New window:" |
1676 | 1820 | msgstr "Nuova finestra:" |
1677 | 1821 | |
1678 | -#: ../app/preferences.c:144 | |
1822 | +#: ../app/preferences.c:205 | |
1679 | 1823 | msgid "Width:" |
1680 | 1824 | msgstr "Spessore:" |
1681 | 1825 | |
1682 | -#: ../app/preferences.c:145 | |
1826 | +#: ../app/preferences.c:206 | |
1683 | 1827 | msgid "Height:" |
1684 | 1828 | msgstr "Altezza:" |
1685 | 1829 | |
1686 | -#: ../app/preferences.c:146 | |
1830 | +#: ../app/preferences.c:207 | |
1687 | 1831 | msgid "Magnify:" |
1688 | 1832 | msgstr "Ingrandisci:" |
1689 | 1833 | |
1690 | -#: ../app/preferences.c:149 | |
1834 | +#: ../app/preferences.c:210 | |
1691 | 1835 | msgid "Connection Points:" |
1692 | 1836 | msgstr "Punti di connessione:" |
1693 | 1837 | |
1694 | 1838 | #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, |
1695 | -#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160 | |
1839 | +#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:216 ../app/preferences.c:240 | |
1696 | 1840 | msgid "Visible" |
1697 | 1841 | msgstr "Visibile" |
1698 | 1842 | |
1699 | -#: ../app/preferences.c:153 | |
1843 | +# | |
1844 | +#: ../app/preferences.c:212 | |
1845 | +#, fuzzy | |
1846 | +#| msgid "Snap To _Objects" | |
1847 | +msgid "Snap to object" | |
1848 | +msgstr "_Aggancia alla griglia" | |
1849 | + | |
1850 | +#: ../app/preferences.c:215 | |
1700 | 1851 | msgid "Page breaks:" |
1701 | 1852 | msgstr "Interruzioni di pagina:" |
1702 | 1853 | |
1703 | -#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165 | |
1854 | +#: ../app/preferences.c:217 ../app/preferences.c:245 | |
1704 | 1855 | msgid "Color:" |
1705 | 1856 | msgstr "Colore:" |
1706 | 1857 | |
1707 | -#: ../app/preferences.c:156 | |
1858 | +#: ../app/preferences.c:218 | |
1708 | 1859 | msgid "Solid lines" |
1709 | 1860 | msgstr "Linee continue" |
1710 | 1861 | |
1711 | -#: ../app/preferences.c:161 | |
1862 | +# | |
1863 | +#: ../app/preferences.c:221 | |
1864 | +#, fuzzy | |
1865 | +#| msgid "_AntiAliased" | |
1866 | +msgid "Antialias:" | |
1867 | +msgstr "Con _antialias" | |
1868 | + | |
1869 | +#: ../app/preferences.c:222 | |
1870 | +msgid "view antialised" | |
1871 | +msgstr "" | |
1872 | + | |
1873 | +#. Favored Filter | |
1874 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
1875 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
1876 | +#: ../app/preferences.c:226 ../objects/FS/function.c:698 | |
1877 | +#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:323 | |
1878 | +msgid "Export" | |
1879 | +msgstr "Esporta" | |
1880 | + | |
1881 | +#: ../app/preferences.c:228 | |
1882 | +msgid "Portable Network Graphics" | |
1883 | +msgstr "Portable Network Graphics" | |
1884 | + | |
1885 | +#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/svg/render_svg.c:515 | |
1886 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884 | |
1887 | +msgid "Scalable Vector Graphics" | |
1888 | +msgstr "Grafica Vettoriale Scalabile" | |
1889 | + | |
1890 | +#: ../app/preferences.c:232 | |
1891 | +#, fuzzy | |
1892 | +#| msgid "Cairo PostScript" | |
1893 | +msgid "PostScript" | |
1894 | +msgstr "PostScript Cairo" | |
1895 | + | |
1896 | +#: ../app/preferences.c:234 | |
1897 | +#, fuzzy | |
1898 | +#| msgid "Windows Meta File" | |
1899 | +msgid "Windows MetaFile" | |
1900 | +msgstr "Windows Meta File" | |
1901 | + | |
1902 | +#: ../app/preferences.c:236 | |
1903 | +#, fuzzy | |
1904 | +msgid "Enhanced MetaFile" | |
1905 | +msgstr "Windows Meta File" | |
1906 | + | |
1907 | +#: ../app/preferences.c:241 | |
1712 | 1908 | msgid "Snap to" |
1713 | 1909 | msgstr "Istantanea su" |
1714 | 1910 | |
1715 | -#: ../app/preferences.c:162 | |
1911 | +#: ../app/preferences.c:242 | |
1716 | 1912 | msgid "Dynamic grid resizing" |
1717 | 1913 | msgstr "Ridimensionamento dinamico della griglia" |
1718 | 1914 | |
1719 | -#: ../app/preferences.c:163 | |
1915 | +#: ../app/preferences.c:243 | |
1720 | 1916 | msgid "X Size:" |
1721 | 1917 | msgstr "Dimensione X:" |
1722 | 1918 | |
1723 | -#: ../app/preferences.c:164 | |
1919 | +#: ../app/preferences.c:244 | |
1724 | 1920 | msgid "Y Size:" |
1725 | 1921 | msgstr "Dimensione Y:" |
1726 | 1922 | |
1727 | -#: ../app/preferences.c:166 | |
1923 | +#: ../app/preferences.c:246 | |
1728 | 1924 | msgid "Lines per major line" |
1729 | 1925 | msgstr "Linee per linea maggiore" |
1730 | 1926 | |
1731 | -#: ../app/preferences.c:168 | |
1927 | +#: ../app/preferences.c:248 | |
1732 | 1928 | msgid "Hex Size:" |
1733 | 1929 | msgstr "Dimensione esadecimale:" |
1734 | 1930 | |
1735 | -#: ../app/preferences.c:184 | |
1931 | +#. There's really no reason to not pretty format it, and allowing non-pretty | |
1932 | +#. can lead to problems with long lines, CVS etc. | |
1933 | +#. { "pretty_formated_xml", PREF_BOOLEAN,PREF_OFFSET(pretty_formated_xml), | |
1934 | +#. &default_true,0,"pretty formated xml",NULL, TRUE}, | |
1935 | +#. | |
1936 | +#: ../app/preferences.c:260 | |
1736 | 1937 | msgid "Diagram tree window:" |
1737 | 1938 | msgstr "Finestra dell'albero del diagramma:" |
1738 | 1939 | |
1739 | -#: ../app/preferences.c:186 | |
1940 | +#: ../app/preferences.c:262 | |
1740 | 1941 | msgid "Save hidden object types" |
1741 | 1942 | msgstr "Salva i tipi di oggetti nascosti" |
1742 | 1943 | |
1743 | -#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158 | |
1944 | +#: ../app/preferences.c:472 ../lib/prop_inttypes.c:158 | |
1744 | 1945 | msgid "Yes" |
1745 | 1946 | msgstr "Sì" |
1746 | 1947 | |
1747 | -#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405 | |
1948 | +#: ../app/preferences.c:472 ../app/preferences.c:483 | |
1748 | 1949 | #: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186 |
1749 | 1950 | msgid "No" |
1750 | 1951 | msgstr "No " |
1751 | 1952 | |
1752 | -#: ../app/preferences.c:507 | |
1953 | +#: ../app/preferences.c:578 | |
1753 | 1954 | msgid "Preferences" |
1754 | 1955 | msgstr "Preferenze" |
1755 | 1956 | |
1756 | -#: ../app/properties.c:55 | |
1957 | +#: ../app/preferences.c:780 | |
1958 | +msgid "User Interface type settings change will take after restart" | |
1959 | +msgstr "" | |
1960 | + | |
1961 | +#: ../app/properties-dialog.c:56 | |
1757 | 1962 | msgid "Object properties" |
1758 | 1963 | msgstr "Proprietà dell'oggetto" |
1759 | 1964 | |
1760 | -#: ../app/properties.c:80 | |
1965 | +#: ../app/properties-dialog.c:81 | |
1761 | 1966 | msgid "This object has no properties." |
1762 | 1967 | msgstr "Questo oggetto non ha proprietà." |
1763 | 1968 | |
1764 | -#: ../app/properties.c:217 | |
1969 | +#: ../app/properties-dialog.c:245 | |
1765 | 1970 | msgid "Properties: " |
1766 | 1971 | msgstr "Proprietà: " |
1767 | 1972 | |
1768 | -#: ../app/properties.c:221 | |
1973 | +#: ../app/properties-dialog.c:249 | |
1769 | 1974 | msgid "Object properties:" |
1770 | 1975 | msgstr "Proprietà dell'oggetto:" |
1771 | 1976 | |
1772 | -#: ../app/render_eps.c:148 | |
1773 | -msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" | |
1774 | -msgstr "Postscript Incapsulato (usando i caratteri Pango)" | |
1775 | - | |
1776 | -#: ../app/render_eps.c:157 | |
1777 | -msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" | |
1778 | -msgstr "Postscript Incapsulato con anteprima (usando i caratteri Pango)" | |
1779 | - | |
1780 | -#: ../app/render_eps.c:167 | |
1781 | -msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
1782 | -msgstr "Postscript Incapsulato (usando i caratteri PostScript Latin-1)" | |
1783 | - | |
1784 | -#: ../app/sheets.c:156 | |
1977 | +#: ../app/sheets.c:162 | |
1785 | 1978 | #, c-format |
1786 | 1979 | msgid "" |
1787 | 1980 | "%s\n" |
@@ -1790,7 +1983,7 @@ msgstr "" | ||
1790 | 1983 | "%s\n" |
1791 | 1984 | "Foglio di sistema" |
1792 | 1985 | |
1793 | -#: ../app/sheets.c:158 | |
1986 | +#: ../app/sheets.c:164 | |
1794 | 1987 | #, c-format |
1795 | 1988 | msgid "" |
1796 | 1989 | "%s\n" |
@@ -1799,7 +1992,7 @@ msgstr "" | ||
1799 | 1992 | "%s\n" |
1800 | 1993 | "Foglio utente" |
1801 | 1994 | |
1802 | -#: ../app/sheets.c:273 | |
1995 | +#: ../app/sheets.c:279 | |
1803 | 1996 | msgid "" |
1804 | 1997 | "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" |
1805 | 1998 | "Editing shapes is disabled." |
@@ -1807,16 +2000,16 @@ msgstr "" | ||
1807 | 2000 | "Non riesco ad ottenere il simbolo \"custom_type\" da nessun modulo.\n" |
1808 | 2001 | "La modifica delle forme è disabilitata." |
1809 | 2002 | |
1810 | -#: ../app/sheets.c:381 | |
2003 | +#: ../app/sheets.c:399 | |
1811 | 2004 | #, c-format |
1812 | 2005 | msgid "Widget not found: %s" |
1813 | 2006 | msgstr "Il widget non è stato trovato: %s" |
1814 | 2007 | |
1815 | -#: ../app/sheets.c:456 | |
2008 | +#: ../app/sheets.c:474 | |
1816 | 2009 | msgid "SVG Shape" |
1817 | 2010 | msgstr "Forma SVG" |
1818 | 2011 | |
1819 | -#: ../app/sheets.c:458 | |
2012 | +#: ../app/sheets.c:476 | |
1820 | 2013 | msgid "Programmed DiaObject" |
1821 | 2014 | msgstr "DiaObject programmato" |
1822 | 2015 |
@@ -1824,19 +2017,19 @@ msgstr "DiaObject programmato" | ||
1824 | 2017 | msgid "Sheets and Objects" |
1825 | 2018 | msgstr "Fogli ed oggetti" |
1826 | 2019 | |
1827 | -#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178 | |
2020 | +#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180 | |
1828 | 2021 | msgid "<- Copy" |
1829 | 2022 | msgstr "<- Copia" |
1830 | 2023 | |
1831 | -#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180 | |
2024 | +#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182 | |
1832 | 2025 | msgid "<- Copy All" |
1833 | 2026 | msgstr "<- Copia tutto" |
1834 | 2027 | |
1835 | -#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182 | |
2028 | +#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184 | |
1836 | 2029 | msgid "<- Move" |
1837 | 2030 | msgstr "<- Sposta" |
1838 | 2031 | |
1839 | -#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184 | |
2032 | +#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:186 | |
1840 | 2033 | msgid "<- Move All" |
1841 | 2034 | msgstr "<- Sposta tutto" |
1842 | 2035 |
@@ -1853,9 +2046,10 @@ msgid "New" | ||
1853 | 2046 | msgstr "Nuovo" |
1854 | 2047 | |
1855 | 2048 | #: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795 |
1856 | -#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145 | |
1857 | -#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149 | |
1858 | -#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152 | |
2049 | +#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:146 | |
2050 | +#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150 | |
2051 | +#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153 | |
2052 | +#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:240 | |
1859 | 2053 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 |
1860 | 2054 | #: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 |
1861 | 2055 | msgid "Type" |
@@ -1877,8 +2071,8 @@ msgstr "descrizione:" | ||
1877 | 2071 | msgid "Sheet name:" |
1878 | 2072 | msgstr "Nome del foglio:" |
1879 | 2073 | |
1880 | -#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290 | |
1881 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093 | |
2074 | +#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292 | |
2075 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1109 | |
1882 | 2076 | msgid "Line Break" |
1883 | 2077 | msgstr "Interruzione di linea" |
1884 | 2078 |
@@ -1894,12 +2088,12 @@ msgstr "DiaObject " | ||
1894 | 2088 | msgid "Description:" |
1895 | 2089 | msgstr "Descrizione:" |
1896 | 2090 | |
1897 | -#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169 | |
1898 | -#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164 | |
1899 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164 | |
1900 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975 | |
1901 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166 | |
1902 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692 | |
2091 | +#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:695 | |
2092 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146 | |
2093 | +#: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 | |
2094 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 | |
2095 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1155 ../objects/UML/class_dialog.c:2021 | |
2096 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2257 ../objects/UML/class_dialog.c:2860 | |
1903 | 2097 | msgid "Type:" |
1904 | 2098 | msgstr "Tipo:" |
1905 | 2099 |
@@ -1907,13 +2101,13 @@ msgstr "Tipo:" | ||
1907 | 2101 | msgid "Sheet" |
1908 | 2102 | msgstr "Foglio" |
1909 | 2103 | |
1910 | -#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153 | |
1911 | -#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140 | |
1912 | -#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160 | |
1913 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917 | |
1914 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681 | |
1915 | -#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131 | |
1916 | -#: ../objects/UML/realizes.c:132 | |
2104 | +#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:683 | |
2105 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1046 ../objects/ER/attribute.c:155 | |
2106 | +#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142 | |
2107 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1144 ../objects/UML/class_dialog.c:2010 | |
2108 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2246 ../objects/UML/class_dialog.c:2849 | |
2109 | +#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133 | |
2110 | +#: ../objects/UML/realizes.c:134 | |
1917 | 2111 | msgid "Name:" |
1918 | 2112 | msgstr "Nome:" |
1919 | 2113 |
@@ -1929,23 +2123,23 @@ msgstr "Foglio:" | ||
1929 | 2123 | msgid "Select SVG Shape File" |
1930 | 2124 | msgstr "Seleziona il file di forma SVG" |
1931 | 2125 | |
1932 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165 | |
2126 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167 | |
1933 | 2127 | msgid "Copy ->" |
1934 | 2128 | msgstr "Copia ->" |
1935 | 2129 | |
1936 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167 | |
2130 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169 | |
1937 | 2131 | msgid "Copy All ->" |
1938 | 2132 | msgstr "Copia tutto ->" |
1939 | 2133 | |
1940 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169 | |
2134 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171 | |
1941 | 2135 | msgid "Move ->" |
1942 | 2136 | msgstr "Sposta ->" |
1943 | 2137 | |
1944 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171 | |
2138 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:173 | |
1945 | 2139 | msgid "Move All ->" |
1946 | 2140 | msgstr "Sposta tutto ->" |
1947 | 2141 | |
1948 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304 | |
2142 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306 | |
1949 | 2143 | #, c-format |
1950 | 2144 | msgid "" |
1951 | 2145 | "%s\n" |
@@ -1954,7 +2148,7 @@ msgstr "" | ||
1954 | 2148 | "%s\n" |
1955 | 2149 | "Forma" |
1956 | 2150 | |
1957 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307 | |
2151 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309 | |
1958 | 2152 | #, c-format |
1959 | 2153 | msgid "" |
1960 | 2154 | "%s\n" |
@@ -1963,7 +2157,7 @@ msgstr "" | ||
1963 | 2157 | "%s\n" |
1964 | 2158 | "Oggetto" |
1965 | 2159 | |
1966 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310 | |
2160 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:312 | |
1967 | 2161 | #, c-format |
1968 | 2162 | msgid "" |
1969 | 2163 | "%s\n" |
@@ -1972,63 +2166,67 @@ msgstr "" | ||
1972 | 2166 | "%s\n" |
1973 | 2167 | "Il tipo non è stato assegnato" |
1974 | 2168 | |
1975 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801 | |
2169 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:803 | |
1976 | 2170 | #, c-format |
1977 | 2171 | msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
1978 | 2172 | msgstr "Il nome di un file deve terminate con '%s': '%s'" |
1979 | 2173 | |
1980 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809 | |
2174 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:811 | |
1981 | 2175 | #, c-format |
1982 | 2176 | msgid "Error examining %s: %s" |
1983 | 2177 | msgstr "Si è verificato un errore mentre esaminavo %s: %s" |
1984 | 2178 | |
1985 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830 | |
2179 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:842 | |
2180 | +msgid "Please export the diagram as a shape." | |
2181 | +msgstr "" | |
2182 | + | |
2183 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:845 | |
1986 | 2184 | #, c-format |
1987 | 2185 | msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
1988 | 2186 | msgstr "Non riesco ad interpretare il file di forma: '%s'" |
1989 | 2187 | |
1990 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900 | |
2188 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:916 | |
1991 | 2189 | msgid "Sheet must have a Name" |
1992 | 2190 | msgstr "Il Foglio deve avere un Nome" |
1993 | 2191 | |
1994 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604 | |
2192 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1621 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1628 | |
1995 | 2193 | #, c-format |
1996 | 2194 | msgid "Couldn't open '%s': %s" |
1997 | 2195 | msgstr "Non posso aprire '%s': %s" |
1998 | 2196 | |
1999 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656 | |
2197 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680 | |
2000 | 2198 | #, c-format |
2001 | 2199 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
2002 | 2200 | msgstr "Non posso aprire '%s' in scrittura" |
2003 | 2201 | |
2004 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
2202 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690 | |
2005 | 2203 | msgid "a user" |
2006 | 2204 | msgstr "un utente" |
2007 | 2205 | |
2008 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679 | |
2206 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703 | |
2009 | 2207 | #, c-format |
2010 | 2208 | msgid "File: %s" |
2011 | 2209 | msgstr "File: %s" |
2012 | 2210 | |
2013 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682 | |
2211 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1706 | |
2014 | 2212 | #, c-format |
2015 | 2213 | msgid "Date: %s" |
2016 | 2214 | msgstr "Data: %s" |
2017 | 2215 | |
2018 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686 | |
2216 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1710 | |
2019 | 2217 | #, c-format |
2020 | 2218 | msgid "For: %s" |
2021 | 2219 | msgstr "Per: %s" |
2022 | 2220 | |
2023 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703 | |
2221 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1727 | |
2024 | 2222 | msgid "add shapes here" |
2025 | 2223 | msgstr "aggiungi le forme qui" |
2026 | 2224 | |
2027 | -#: ../app/splash.c:56 | |
2225 | +#: ../app/splash.c:57 | |
2028 | 2226 | msgid "Loading ..." |
2029 | 2227 | msgstr "Sto caricando..." |
2030 | 2228 | |
2031 | -#: ../app/splash.c:74 | |
2229 | +#: ../app/splash.c:75 | |
2032 | 2230 | #, c-format |
2033 | 2231 | msgid "Dia v %s" |
2034 | 2232 | msgstr "Dia v. %s" |
@@ -2043,148 +2241,148 @@ msgstr "Editore di diagramma" | ||
2043 | 2241 | msgid "Edit your Diagrams" |
2044 | 2242 | msgstr "Esporta diagramma" |
2045 | 2243 | |
2046 | -#: ../lib/arrows.c:44 | |
2244 | +#: ../lib/arrows.c:1883 | |
2047 | 2245 | msgid "Lines" |
2048 | 2246 | msgstr "Linee" |
2049 | 2247 | |
2050 | -#: ../lib/arrows.c:45 | |
2248 | +#: ../lib/arrows.c:1884 | |
2051 | 2249 | msgid "Hollow Triangle" |
2052 | 2250 | msgstr "Triangolo vuoto" |
2053 | 2251 | |
2054 | -#: ../lib/arrows.c:46 | |
2252 | +#: ../lib/arrows.c:1885 | |
2055 | 2253 | msgid "Filled Triangle" |
2056 | 2254 | msgstr "Triangolo pieno" |
2057 | 2255 | |
2058 | -#: ../lib/arrows.c:47 | |
2256 | +#: ../lib/arrows.c:1886 | |
2059 | 2257 | msgid "Unfilled Triangle" |
2060 | 2258 | msgstr "Triangolo svuotato" |
2061 | 2259 | |
2062 | -#: ../lib/arrows.c:48 | |
2260 | +#: ../lib/arrows.c:1887 | |
2063 | 2261 | msgid "Hollow Diamond" |
2064 | 2262 | msgstr "Diamante vuoto" |
2065 | 2263 | |
2066 | -#: ../lib/arrows.c:49 | |
2264 | +#: ../lib/arrows.c:1888 | |
2067 | 2265 | msgid "Filled Diamond" |
2068 | 2266 | msgstr "Diamante pieno" |
2069 | 2267 | |
2070 | -#: ../lib/arrows.c:50 | |
2268 | +#: ../lib/arrows.c:1889 | |
2071 | 2269 | msgid "Half Diamond" |
2072 | 2270 | msgstr "Mezzo diamante" |
2073 | 2271 | |
2074 | -#: ../lib/arrows.c:51 | |
2272 | +#: ../lib/arrows.c:1890 | |
2075 | 2273 | msgid "Half Head" |
2076 | 2274 | msgstr "Mezza punta" |
2077 | 2275 | |
2078 | -#: ../lib/arrows.c:52 | |
2276 | +#: ../lib/arrows.c:1891 | |
2079 | 2277 | msgid "Slashed Cross" |
2080 | 2278 | msgstr "Croce sbarrata" |
2081 | 2279 | |
2082 | -#: ../lib/arrows.c:53 | |
2280 | +#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2083 | 2281 | msgid "Filled Ellipse" |
2084 | 2282 | msgstr "Ellisse piena" |
2085 | 2283 | |
2086 | -#: ../lib/arrows.c:54 | |
2284 | +#: ../lib/arrows.c:1893 | |
2087 | 2285 | msgid "Hollow Ellipse" |
2088 | 2286 | msgstr "Ellisse vuota" |
2089 | 2287 | |
2090 | -#: ../lib/arrows.c:55 | |
2288 | +#: ../lib/arrows.c:1894 | |
2091 | 2289 | msgid "Filled Dot" |
2092 | 2290 | msgstr "Punto pieno" |
2093 | 2291 | |
2094 | -#: ../lib/arrows.c:56 | |
2292 | +#: ../lib/arrows.c:1895 | |
2095 | 2293 | msgid "Dimension Origin" |
2096 | 2294 | msgstr "Dimensione Origine" |
2097 | 2295 | |
2098 | -#: ../lib/arrows.c:57 | |
2296 | +#: ../lib/arrows.c:1896 | |
2099 | 2297 | msgid "Blanked Dot" |
2100 | 2298 | msgstr "Punto azzerato" |
2101 | 2299 | |
2102 | -#: ../lib/arrows.c:58 | |
2300 | +#: ../lib/arrows.c:1897 | |
2103 | 2301 | msgid "Double Hollow Triangle" |
2104 | 2302 | msgstr "Doppio triangolo vuoto" |
2105 | 2303 | |
2106 | -#: ../lib/arrows.c:59 | |
2304 | +#: ../lib/arrows.c:1898 | |
2107 | 2305 | msgid "Double Filled Triangle" |
2108 | 2306 | msgstr "Doppio triangolo pieno" |
2109 | 2307 | |
2110 | -#: ../lib/arrows.c:60 | |
2308 | +#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2111 | 2309 | msgid "Filled Dot and Triangle" |
2112 | 2310 | msgstr "Punto e triangolo pieno" |
2113 | 2311 | |
2114 | -#: ../lib/arrows.c:61 | |
2312 | +#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2115 | 2313 | msgid "Filled Box" |
2116 | 2314 | msgstr "Casella piena" |
2117 | 2315 | |
2118 | -#: ../lib/arrows.c:62 | |
2316 | +#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2119 | 2317 | msgid "Blanked Box" |
2120 | 2318 | msgstr "Casella azzerata" |
2121 | 2319 | |
2122 | -#: ../lib/arrows.c:63 | |
2320 | +#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2123 | 2321 | msgid "Slashed" |
2124 | 2322 | msgstr "Tratteggiata" |
2125 | 2323 | |
2126 | -#: ../lib/arrows.c:64 | |
2324 | +#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2127 | 2325 | msgid "Integral Symbol" |
2128 | 2326 | msgstr "Simbolo di integrale" |
2129 | 2327 | |
2130 | -#: ../lib/arrows.c:65 | |
2328 | +#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2131 | 2329 | msgid "Crow Foot" |
2132 | 2330 | msgstr "Piede di corvo" |
2133 | 2331 | |
2134 | -#: ../lib/arrows.c:66 | |
2332 | +#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2135 | 2333 | msgid "Cross" |
2136 | 2334 | msgstr "Croce" |
2137 | 2335 | |
2138 | -#: ../lib/arrows.c:67 | |
2336 | +#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2139 | 2337 | msgid "1-or-many" |
2140 | 2338 | msgstr "1-o-molti" |
2141 | 2339 | |
2142 | -#: ../lib/arrows.c:68 | |
2340 | +#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2143 | 2341 | msgid "0-or-many" |
2144 | 2342 | msgstr "0-o-molti" |
2145 | 2343 | |
2146 | -#: ../lib/arrows.c:69 | |
2344 | +#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2147 | 2345 | msgid "1-or-0" |
2148 | 2346 | msgstr "1-o-0" |
2149 | 2347 | |
2150 | -#: ../lib/arrows.c:70 | |
2348 | +#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2151 | 2349 | msgid "1 exactly" |
2152 | 2350 | msgstr "1 esattamente" |
2153 | 2351 | |
2154 | -#: ../lib/arrows.c:71 | |
2352 | +#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2155 | 2353 | msgid "Filled Concave" |
2156 | 2354 | msgstr "Concavità riempita" |
2157 | 2355 | |
2158 | -#: ../lib/arrows.c:72 | |
2356 | +#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2159 | 2357 | msgid "Blanked Concave" |
2160 | 2358 | msgstr "Concavità azzerata" |
2161 | 2359 | |
2162 | -#: ../lib/arrows.c:73 | |
2360 | +#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2163 | 2361 | msgid "Round" |
2164 | 2362 | msgstr "Tondo" |
2165 | 2363 | |
2166 | -#: ../lib/arrows.c:74 | |
2364 | +#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2167 | 2365 | msgid "Open Round" |
2168 | 2366 | msgstr "Tondo aperto" |
2169 | 2367 | |
2170 | -#: ../lib/arrows.c:75 | |
2368 | +#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2171 | 2369 | msgid "Backslash" |
2172 | 2370 | msgstr "Backslash" |
2173 | 2371 | |
2174 | -#: ../lib/arrows.c:76 | |
2372 | +#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2175 | 2373 | msgid "Infinite Line" |
2176 | 2374 | msgstr "" |
2177 | 2375 | |
2178 | -#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2376 | +#: ../lib/arrows.c:2043 | |
2179 | 2377 | msgid "Arrow head of unknown type" |
2180 | 2378 | msgstr "" |
2181 | 2379 | |
2182 | -#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2380 | +#: ../lib/arrows.c:2051 | |
2183 | 2381 | #, c-format |
2184 | 2382 | msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n" |
2185 | 2383 | msgstr "" |
2186 | 2384 | |
2187 | -#: ../lib/arrows.c:2021 | |
2385 | +#: ../lib/arrows.c:2184 | |
2188 | 2386 | #, fuzzy |
2189 | 2387 | msgid "unknown arrow" |
2190 | 2388 | msgstr "Freccia giù" |
@@ -2197,22 +2395,22 @@ msgstr "" | ||
2197 | 2395 | |
2198 | 2396 | #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 |
2199 | 2397 | #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224 |
2200 | -#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335 | |
2201 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140 | |
2398 | +#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338 | |
2399 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144 | |
2202 | 2400 | msgid "Can't find standard object" |
2203 | 2401 | msgstr "Non riesco a trovare l'oggetto usuale" |
2204 | 2402 | |
2205 | -#: ../lib/dia_dirs.c:238 | |
2403 | +#: ../lib/dia_dirs.c:242 | |
2206 | 2404 | #, c-format |
2207 | 2405 | msgid "%s<illegal characters>..." |
2208 | 2406 | msgstr "" |
2209 | 2407 | |
2210 | -#: ../lib/dia_dirs.c:269 | |
2408 | +#: ../lib/dia_dirs.c:273 | |
2211 | 2409 | #, c-format |
2212 | 2410 | msgid "Too many ..'s in filename %s\n" |
2213 | 2411 | msgstr "" |
2214 | 2412 | |
2215 | -#: ../lib/dia_xml.c:163 | |
2413 | +#: ../lib/dia_xml.c:192 | |
2216 | 2414 | #, c-format |
2217 | 2415 | msgid "" |
2218 | 2416 | "The file %s has no encoding specification;\n" |
@@ -2221,26 +2419,50 @@ msgstr "" | ||
2221 | 2419 | "Il file %s non specifica alcun tipo di codifica;\n" |
2222 | 2420 | "si assume che sia stato codificato come %s" |
2223 | 2421 | |
2224 | -#: ../lib/dia_xml.c:565 | |
2422 | +#: ../lib/dia_xml.c:597 | |
2225 | 2423 | msgid "Taking point value of non-point node." |
2226 | 2424 | msgstr "Prendere il valore del punto di un nodo di non-punto." |
2227 | 2425 | |
2228 | -#: ../lib/dia_xml.c:576 | |
2426 | +#: ../lib/dia_xml.c:608 | |
2229 | 2427 | #, c-format |
2230 | 2428 | msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2231 | 2429 | msgstr "Il valore X del punto \"%s\" %f non è corretto; lo rigetto." |
2232 | 2430 | |
2233 | -#: ../lib/dia_xml.c:583 | |
2431 | +#: ../lib/dia_xml.c:615 | |
2234 | 2432 | msgid "Error parsing point." |
2235 | 2433 | msgstr "Si è verificato un errore analizzando il punto." |
2236 | 2434 | |
2237 | 2435 | #. don't bother with useless warnings (see above) |
2238 | -#: ../lib/dia_xml.c:591 | |
2436 | +#: ../lib/dia_xml.c:623 | |
2239 | 2437 | #, c-format |
2240 | 2438 | msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2241 | 2439 | msgstr "Il valore Y del punto \"%s\" %f non è corretto; lo rigetto." |
2242 | 2440 | |
2243 | -#: ../lib/dia_xml.c:1063 | |
2441 | +#: ../lib/dia_xml.c:640 | |
2442 | +#, fuzzy | |
2443 | +#| msgid "Taking point value of non-point node." | |
2444 | +msgid "Taking bezpoint value of non-point node." | |
2445 | +msgstr "Prendere il valore del punto di un nodo di non-punto." | |
2446 | + | |
2447 | +#: ../lib/dia_xml.c:658 | |
2448 | +#, fuzzy | |
2449 | +#| msgid "Error parsing point." | |
2450 | +msgid "Error parsing bezpoint p1." | |
2451 | +msgstr "Si è verificato un errore analizzando il punto." | |
2452 | + | |
2453 | +#: ../lib/dia_xml.c:672 | |
2454 | +#, fuzzy | |
2455 | +#| msgid "Error parsing point." | |
2456 | +msgid "Error parsing bezpoint p2." | |
2457 | +msgstr "Si è verificato un errore analizzando il punto." | |
2458 | + | |
2459 | +#: ../lib/dia_xml.c:686 | |
2460 | +#, fuzzy | |
2461 | +#| msgid "Error parsing point." | |
2462 | +msgid "Error parsing bezpoint p3." | |
2463 | +msgstr "Si è verificato un errore analizzando il punto." | |
2464 | + | |
2465 | +#: ../lib/dia_xml.c:1205 | |
2244 | 2466 | msgid "" |
2245 | 2467 | "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " |
2246 | 2468 | "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " |
@@ -2251,99 +2473,69 @@ msgstr "" | ||
2251 | 2473 | "dalle versioni precedenti di Dia. Invia un rapporto a dia-list@gnome.org se " |
2252 | 2474 | "vedi questo messaggio." |
2253 | 2475 | |
2254 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:322 | |
2476 | +#: ../lib/diaarrowchooser.c:352 | |
2255 | 2477 | msgid "Arrow Properties" |
2256 | 2478 | msgstr "Proprietà delle frecce" |
2257 | 2479 | |
2258 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333 | |
2480 | +#: ../lib/dialinechooser.c:297 | |
2481 | +msgid "Line Style Properties" | |
2482 | +msgstr "Proprietà dello stile di linea" | |
2483 | + | |
2484 | +#: ../lib/dialinechooser.c:339 | |
2259 | 2485 | msgid "Details..." |
2260 | 2486 | msgstr "Dettagli..." |
2261 | 2487 | |
2262 | -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user | |
2263 | -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. | |
2264 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:74 | |
2265 | -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
2266 | -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
2267 | - | |
2268 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:209 | |
2269 | -msgid "Font name" | |
2270 | -msgstr "Nome del carattere" | |
2271 | - | |
2272 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:210 | |
2273 | -msgid "The X string that represents this font." | |
2274 | -msgstr "E' la stringa X che rappresenta questo carattere." | |
2275 | - | |
2276 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:216 | |
2277 | -msgid "Preview text" | |
2278 | -msgstr "Anteprima del testo" | |
2279 | - | |
2280 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:217 | |
2281 | -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." | |
2282 | -msgstr "E' il testo da visualizzare così da mostrare il carattere selezionato." | |
2283 | - | |
2284 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:321 | |
2285 | -msgid "_Family:" | |
2286 | -msgstr "_Famiglia:" | |
2287 | - | |
2288 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:327 | |
2289 | -msgid "_Style:" | |
2290 | -msgstr "_Stile:" | |
2291 | - | |
2292 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:333 | |
2293 | -msgid "Si_ze:" | |
2294 | -msgstr "Di_mensione:" | |
2295 | - | |
2296 | -#. create the text entry widget | |
2297 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:462 | |
2298 | -msgid "_Preview:" | |
2299 | -msgstr "_Anteprima:" | |
2300 | - | |
2301 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252 | |
2302 | -msgid "Font Selection" | |
2303 | -msgstr "Selezione del carattere" | |
2304 | - | |
2305 | -#: ../lib/dialibartrenderer.c:295 | |
2306 | -msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
2307 | -msgstr "" | |
2308 | -"gdk_renderer: è stata specificata una modalità di riempimento non " | |
2309 | -"supportata!\n" | |
2488 | +#: ../lib/dialogs.c:51 | |
2489 | +msgid "Ok" | |
2490 | +msgstr "Ok " | |
2310 | 2491 | |
2311 | -#: ../lib/dialinechooser.c:297 | |
2312 | -msgid "Line Style Properties" | |
2313 | -msgstr "Proprietà dello stile di linea" | |
2492 | +#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322 | |
2493 | +msgid "Cancel" | |
2494 | +msgstr "Annulla" | |
2314 | 2495 | |
2315 | -#: ../lib/filter.c:126 | |
2496 | +#: ../lib/filter.c:176 | |
2316 | 2497 | #, c-format |
2317 | 2498 | msgid "Multiple export filters with unique name %s" |
2318 | 2499 | msgstr "Vi sono più filtri di esportazione con lo stesso nome %s" |
2319 | 2500 | |
2320 | -#: ../lib/font.c:102 | |
2501 | +#: ../lib/font.c:84 | |
2321 | 2502 | #, c-format |
2322 | 2503 | msgid "Can't load font %s.\n" |
2323 | 2504 | msgstr "Non riesco a caricare il carattere %s.\n" |
2324 | 2505 | |
2325 | -#: ../lib/message.c:80 ../lib/message.c:226 | |
2506 | +#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278 | |
2326 | 2507 | msgid "Warning" |
2327 | 2508 | msgstr "Attenzione" |
2328 | 2509 | |
2329 | -#: ../lib/message.c:106 | |
2510 | +#: ../lib/message.c:119 | |
2330 | 2511 | msgid "There is one similar message." |
2331 | 2512 | msgstr "C'è un solo messaggio simile." |
2332 | 2513 | |
2333 | -#: ../lib/message.c:111 | |
2514 | +#: ../lib/message.c:124 | |
2334 | 2515 | msgid "Show repeated messages" |
2335 | 2516 | msgstr "Mostra i messaggi ripetuti" |
2336 | 2517 | |
2337 | -#: ../lib/message.c:170 | |
2518 | +#: ../lib/message.c:145 | |
2519 | +#, fuzzy | |
2520 | +#| msgid "Don't show the splash screen" | |
2521 | +msgid "Don't show this message again" | |
2522 | +msgstr "Non mostrare la schermata d'avvio" | |
2523 | + | |
2524 | +#: ../lib/message.c:203 | |
2338 | 2525 | #, c-format |
2339 | 2526 | msgid "There are %d similar messages." |
2340 | 2527 | msgstr "Ci sono %d messaggi simili." |
2341 | 2528 | |
2342 | -#: ../lib/message.c:215 | |
2529 | +#: ../lib/message.c:262 | |
2343 | 2530 | msgid "Notice" |
2344 | 2531 | msgstr "Avviso" |
2345 | 2532 | |
2346 | -#: ../lib/object_defaults.c:127 | |
2533 | +#: ../lib/newgroup.c:124 | |
2534 | +#, fuzzy | |
2535 | +msgid "Open group" | |
2536 | +msgstr "Tondo aperto" | |
2537 | + | |
2538 | +#: ../lib/object_defaults.c:128 | |
2347 | 2539 | #, c-format |
2348 | 2540 | msgid "" |
2349 | 2541 | "Error loading defaults '%s'.\n" |
@@ -2352,43 +2544,29 @@ msgstr "" | ||
2352 | 2544 | "Si è verificato un errore durante il caricamento del diagramma %s.\n" |
2353 | 2545 | "Non è un file di Dia." |
2354 | 2546 | |
2355 | -#: ../lib/plug-ins.c:120 | |
2547 | +#: ../lib/plug-ins.c:111 | |
2356 | 2548 | msgid "???" |
2357 | 2549 | msgstr "???" |
2358 | 2550 | |
2359 | -#: ../lib/plug-ins.c:227 | |
2551 | +#: ../lib/plug-ins.c:186 | |
2360 | 2552 | #, c-format |
2361 | -msgid "Could not deduce correct path for `%s'" | |
2362 | -msgstr "Non posso dedurre il percorso corretto per '%s'" | |
2363 | - | |
2364 | -#: ../lib/plug-ins.c:233 | |
2365 | -#, c-format | |
2366 | -msgid "" | |
2367 | -"Could not load plugin '%s'\n" | |
2368 | -"%s" | |
2553 | +msgid "Missing dependencies for '%s'?" | |
2369 | 2554 | msgstr "" |
2370 | -"Non posso caricare il plugin '%s'\n" | |
2371 | -"%s" | |
2372 | - | |
2373 | -#: ../lib/plug-ins.c:246 | |
2374 | -#, c-format | |
2375 | -msgid "Could not find plugin init function in `%s'" | |
2376 | -msgstr "Non posso trovare la funzione di inizializzazione del plugin in '%s'" | |
2377 | 2555 | |
2378 | -#: ../lib/plug-ins.c:248 | |
2556 | +#: ../lib/plug-ins.c:197 | |
2379 | 2557 | msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'" |
2380 | 2558 | msgstr "Il simbolo 'dia_plugin_init' è mancante" |
2381 | 2559 | |
2382 | -#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264 | |
2560 | +#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213 | |
2383 | 2561 | msgid "dia_plugin_init() call failed" |
2384 | 2562 | msgstr "E' fallita la chiamata dia_plugin_init()" |
2385 | 2563 | |
2386 | -#: ../lib/plug-ins.c:283 | |
2564 | +#: ../lib/plug-ins.c:232 | |
2387 | 2565 | #, c-format |
2388 | 2566 | msgid "%s Plugin could not be unloaded" |
2389 | 2567 | msgstr "Il plugin %s non può essere scaricato" |
2390 | 2568 | |
2391 | -#: ../lib/plug-ins.c:371 | |
2569 | +#: ../lib/plug-ins.c:303 | |
2392 | 2570 | #, c-format |
2393 | 2571 | msgid "" |
2394 | 2572 | "Could not open `%s'\n" |
@@ -2397,73 +2575,106 @@ msgstr "" | ||
2397 | 2575 | "Non posso aprire '%s'\n" |
2398 | 2576 | "'%s'" |
2399 | 2577 | |
2400 | -#: ../lib/prop_text.c:466 | |
2578 | +#: ../lib/prop_dict.c:43 | |
2579 | +#, fuzzy | |
2580 | +#| msgid "Actor" | |
2581 | +msgid "Author" | |
2582 | +msgstr "Attore" | |
2583 | + | |
2584 | +#: ../lib/prop_dict.c:44 | |
2585 | +#, fuzzy | |
2586 | +#| msgid "Identifying:" | |
2587 | +msgid "Identifier" | |
2588 | +msgstr "Identificazione:" | |
2589 | + | |
2590 | +#: ../lib/prop_dict.c:45 | |
2591 | +#, fuzzy | |
2592 | +#| msgid "Operation data" | |
2593 | +msgid "Creation date" | |
2594 | +msgstr "Dati dell'operazione" | |
2595 | + | |
2596 | +#: ../lib/prop_dict.c:46 | |
2597 | +msgid "Modification date" | |
2598 | +msgstr "" | |
2599 | + | |
2600 | +#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880 | |
2601 | +#, fuzzy | |
2602 | +#| msgid "UML" | |
2603 | +msgid "URL" | |
2604 | +msgstr "UML" | |
2605 | + | |
2606 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:558 | |
2607 | +msgid "Property cast from int to enum out of range" | |
2608 | +msgstr "" | |
2609 | + | |
2610 | +#: ../lib/prop_text.c:468 | |
2401 | 2611 | #, c-format |
2402 | 2612 | msgid "Group with %d objects" |
2403 | 2613 | msgstr "" |
2404 | 2614 | |
2405 | -#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:638 | |
2615 | +#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:724 | |
2406 | 2616 | msgid "Left" |
2407 | 2617 | msgstr "Sinistra" |
2408 | 2618 | |
2409 | -#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:644 | |
2410 | -#: ../objects/standard/textobj.c:133 | |
2619 | +#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:730 | |
2620 | +#: ../objects/standard/textobj.c:138 | |
2411 | 2621 | msgid "Center" |
2412 | 2622 | msgstr "Centro" |
2413 | 2623 | |
2414 | -#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:650 | |
2624 | +#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:736 | |
2415 | 2625 | msgid "Right" |
2416 | 2626 | msgstr "Destra" |
2417 | 2627 | |
2418 | -#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490 | |
2419 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179 | |
2420 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
2628 | +#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:497 ../lib/properties.h:500 | |
2629 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 | |
2630 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
2421 | 2631 | msgid "Line color" |
2422 | 2632 | msgstr "Colore della linea" |
2423 | 2633 | |
2424 | -#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496 | |
2634 | +#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:503 ../lib/properties.h:506 | |
2425 | 2635 | msgid "Line style" |
2426 | 2636 | msgstr "Stile della linea" |
2427 | 2637 | |
2428 | -#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503 | |
2638 | +#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:510 ../lib/properties.h:513 | |
2429 | 2639 | msgid "Fill color" |
2430 | 2640 | msgstr "Colore di riempimento" |
2431 | 2641 | |
2432 | -#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509 | |
2642 | +#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:516 ../lib/properties.h:519 | |
2433 | 2643 | msgid "Draw background" |
2434 | 2644 | msgstr "Disegna lo sfondo" |
2435 | 2645 | |
2436 | -#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513 | |
2646 | +#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:523 | |
2437 | 2647 | msgid "Start arrow" |
2438 | 2648 | msgstr "Freccia d'avvio" |
2439 | 2649 | |
2440 | -#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516 | |
2650 | +#: ../lib/properties.c:79 ../lib/properties.h:526 | |
2441 | 2651 | msgid "End arrow" |
2442 | 2652 | msgstr "Freccia di termine" |
2443 | 2653 | |
2444 | -#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526 | |
2654 | +#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:536 | |
2445 | 2655 | msgid "Text alignment" |
2446 | 2656 | msgstr "Allineamento del testo" |
2447 | 2657 | |
2448 | 2658 | #. all this just to make the defaults selectable ... |
2449 | -#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531 | |
2450 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
2451 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169 | |
2452 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
2453 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
2659 | +#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541 | |
2660 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1036 ../objects/Database/reference.c:117 | |
2661 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167 | |
2662 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:174 | |
2663 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2664 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 | |
2454 | 2665 | msgid "Font" |
2455 | 2666 | msgstr "Carattere" |
2456 | 2667 | |
2457 | -#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:537 | |
2458 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167 | |
2459 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2460 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 | |
2668 | +#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:549 | |
2669 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2670 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187 | |
2671 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 | |
2461 | 2672 | msgid "Font size" |
2462 | 2673 | msgstr "Dimensione del carattere" |
2463 | 2674 | |
2464 | -#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:543 | |
2465 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187 | |
2466 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 | |
2675 | +#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555 | |
2676 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189 | |
2677 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170 | |
2467 | 2678 | msgid "Text color" |
2468 | 2679 | msgstr "Colore del testo" |
2469 | 2680 |
@@ -2472,68 +2683,102 @@ msgstr "Colore del testo" | ||
2472 | 2683 | msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute" |
2473 | 2684 | msgstr "" |
2474 | 2685 | |
2475 | -#: ../lib/widgets.c:375 | |
2476 | -#, fuzzy | |
2477 | -msgid "Other fonts" | |
2478 | -msgstr "Altri caratteri..." | |
2479 | - | |
2480 | -#: ../lib/widgets.c:445 | |
2686 | +#: ../lib/sheet.c:69 | |
2481 | 2687 | #, c-format |
2482 | -msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
2483 | -msgstr "Non riesco a trovare la famiglia del carattere %s\n" | |
2688 | +msgid "" | |
2689 | +"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n" | |
2690 | +"It will not be available for use." | |
2691 | +msgstr "" | |
2484 | 2692 | |
2485 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
2486 | -#: ../lib/widgets.c:786 ../objects/FS/function.c:1074 | |
2487 | -msgid "Solid" | |
2488 | -msgstr "Continua" | |
2693 | +#: ../lib/sheet.c:84 | |
2694 | +#, c-format | |
2695 | +msgid "" | |
2696 | +"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n" | |
2697 | +"It will not be availible for use." | |
2698 | +msgstr "" | |
2489 | 2699 | |
2490 | -#: ../lib/widgets.c:792 | |
2491 | -msgid "Dashed" | |
2492 | -msgstr "Tratteggiata" | |
2700 | +#: ../lib/sheet.c:133 ../lib/sheet.c:144 ../lib/sheet.c:150 | |
2701 | +#, fuzzy, c-format | |
2702 | +msgid "sheets from '%s'" | |
2703 | +msgstr "Nome del foglio:" | |
2493 | 2704 | |
2494 | -#: ../lib/widgets.c:798 | |
2705 | +#: ../lib/sheet.c:314 | |
2706 | +#, c-format | |
2707 | +msgid "" | |
2708 | +"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n" | |
2709 | +"version and has been loaded as '%s' for this session.\n" | |
2710 | +"\n" | |
2711 | +"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n" | |
2712 | +"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog." | |
2713 | +msgstr "" | |
2714 | + | |
2715 | +#: ../lib/sheet.c:371 | |
2716 | +#, c-format | |
2717 | +msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" | |
2718 | +msgstr "" | |
2719 | + | |
2720 | +#: ../lib/widgets.c:441 | |
2721 | +#, fuzzy | |
2722 | +msgid "Other fonts" | |
2723 | +msgstr "Altri caratteri..." | |
2724 | + | |
2725 | +#: ../lib/widgets.c:513 | |
2726 | +#, c-format | |
2727 | +msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
2728 | +msgstr "Non riesco a trovare la famiglia del carattere %s\n" | |
2729 | + | |
2730 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
2731 | +#: ../lib/widgets.c:896 ../objects/FS/function.c:1076 | |
2732 | +msgid "Solid" | |
2733 | +msgstr "Continua" | |
2734 | + | |
2735 | +#: ../lib/widgets.c:902 | |
2736 | +msgid "Dashed" | |
2737 | +msgstr "Tratteggiata" | |
2738 | + | |
2739 | +#: ../lib/widgets.c:908 | |
2495 | 2740 | msgid "Dash-Dot" |
2496 | 2741 | msgstr "Tratto-punto" |
2497 | 2742 | |
2498 | -#: ../lib/widgets.c:804 | |
2743 | +#: ../lib/widgets.c:914 | |
2499 | 2744 | msgid "Dash-Dot-Dot" |
2500 | 2745 | msgstr "Tratto-punto-punto" |
2501 | 2746 | |
2502 | -#: ../lib/widgets.c:810 | |
2747 | +#: ../lib/widgets.c:920 | |
2503 | 2748 | msgid "Dotted" |
2504 | 2749 | msgstr "Punteggiata" |
2505 | 2750 | |
2506 | 2751 | #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); |
2507 | -#: ../lib/widgets.c:829 | |
2752 | +#: ../lib/widgets.c:938 | |
2508 | 2753 | msgid "Dash length: " |
2509 | 2754 | msgstr "Lunghezza del tratto: " |
2510 | 2755 | |
2511 | -#: ../lib/widgets.c:959 | |
2756 | +#: ../lib/widgets.c:1066 | |
2512 | 2757 | msgid "Select color" |
2513 | 2758 | msgstr "Seleziona un colore" |
2514 | 2759 | |
2515 | -#: ../lib/widgets.c:1025 | |
2760 | +#: ../lib/widgets.c:1132 | |
2516 | 2761 | msgid "More colors..." |
2517 | 2762 | msgstr "" |
2518 | 2763 | |
2519 | -#: ../lib/widgets.c:1149 | |
2764 | +#: ../lib/widgets.c:1280 | |
2520 | 2765 | #, fuzzy |
2521 | 2766 | msgid "More arrows" |
2522 | 2767 | msgstr "Freccia punteggiata" |
2523 | 2768 | |
2524 | -#: ../lib/widgets.c:1162 | |
2769 | +#: ../lib/widgets.c:1297 | |
2525 | 2770 | msgid "Size: " |
2526 | 2771 | msgstr "Dimensione:" |
2527 | 2772 | |
2528 | -#: ../lib/widgets.c:1314 | |
2773 | +#: ../lib/widgets.c:1475 | |
2529 | 2774 | msgid "Select image file" |
2530 | 2775 | msgstr "Seleziona un file di immagine" |
2531 | 2776 | |
2532 | -#: ../lib/widgets.c:1348 | |
2777 | +#: ../lib/widgets.c:1523 | |
2533 | 2778 | msgid "Browse" |
2534 | 2779 | msgstr "Sfoglia" |
2535 | 2780 | |
2536 | -#: ../lib/widgets.c:1962 | |
2781 | +#: ../lib/widgets.c:2076 | |
2537 | 2782 | #, fuzzy |
2538 | 2783 | msgid "Reset menu" |
2539 | 2784 | msgstr "Usa la barra dei menù" |
@@ -2543,110 +2788,411 @@ msgstr "Usa la barra dei menù" | ||
2543 | 2788 | msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects" |
2544 | 2789 | msgstr "Oggetti di diagramma di Linguaggio di Modellizzazione Unificato (UML)" |
2545 | 2790 | |
2546 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138 | |
2791 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:150 | |
2547 | 2792 | #, fuzzy |
2548 | 2793 | msgid "Declaration" |
2549 | 2794 | msgstr "Descrizione" |
2550 | 2795 | |
2551 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349 | |
2796 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361 | |
2552 | 2797 | #, fuzzy |
2553 | 2798 | msgid "Add Access Provider" |
2554 | 2799 | msgstr "File Server" |
2555 | 2800 | |
2556 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351 | |
2801 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363 | |
2557 | 2802 | #, fuzzy |
2558 | 2803 | msgid "Add Access Requirer" |
2559 | 2804 | msgstr "File Server" |
2560 | 2805 | |
2561 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353 | |
2806 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365 | |
2562 | 2807 | msgid "Add In Data Port" |
2563 | 2808 | msgstr "" |
2564 | 2809 | |
2565 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355 | |
2810 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367 | |
2566 | 2811 | msgid "Add In Event Port" |
2567 | 2812 | msgstr "" |
2568 | 2813 | |
2569 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357 | |
2814 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369 | |
2570 | 2815 | msgid "Add In Event Data Port" |
2571 | 2816 | msgstr "" |
2572 | 2817 | |
2573 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359 | |
2818 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371 | |
2574 | 2819 | msgid "Add Out Data Port" |
2575 | 2820 | msgstr "" |
2576 | 2821 | |
2577 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361 | |
2822 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373 | |
2578 | 2823 | msgid "Add Out Event Port" |
2579 | 2824 | msgstr "" |
2580 | 2825 | |
2581 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363 | |
2826 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:375 | |
2582 | 2827 | msgid "Add Out Event Data Port" |
2583 | 2828 | msgstr "" |
2584 | 2829 | |
2585 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365 | |
2830 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377 | |
2586 | 2831 | msgid "Add In Out Data Port" |
2587 | 2832 | msgstr "" |
2588 | 2833 | |
2589 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367 | |
2834 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:379 | |
2590 | 2835 | msgid "Add In Out Event Port" |
2591 | 2836 | msgstr "" |
2592 | 2837 | |
2593 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369 | |
2838 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:381 | |
2594 | 2839 | msgid "Add In Out Event Data Port" |
2595 | 2840 | msgstr "" |
2596 | 2841 | |
2597 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371 | |
2842 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:383 | |
2598 | 2843 | msgid "Add Port Group" |
2599 | 2844 | msgstr "" |
2600 | 2845 | |
2601 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373 | |
2846 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385 | |
2602 | 2847 | #, fuzzy |
2603 | 2848 | msgid "Add Connection Point" |
2604 | 2849 | msgstr "Aggiungi un punto di connessione" |
2605 | 2850 | |
2606 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377 | |
2851 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389 | |
2607 | 2852 | #, fuzzy |
2608 | 2853 | msgid "Delete Port" |
2609 | 2854 | msgstr "Cancella un angolo" |
2610 | 2855 | |
2611 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378 | |
2856 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:390 | |
2612 | 2857 | #, fuzzy |
2613 | 2858 | msgid "Edit Port Declaration" |
2614 | 2859 | msgstr "Preparazione" |
2615 | 2860 | |
2616 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382 | |
2861 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:394 | |
2617 | 2862 | #, fuzzy |
2618 | 2863 | msgid "Delete Connection Point" |
2619 | 2864 | msgstr "Cancella un punto di connessione" |
2620 | 2865 | |
2621 | -#: ../objects/ER/attribute.c:155 | |
2866 | +#: ../objects/Database/compound.c:197 | |
2867 | +#, fuzzy | |
2868 | +#| msgid "Number of undo levels:" | |
2869 | +msgid "Number of arms" | |
2870 | +msgstr "Numero di livelli di annullamento:" | |
2871 | + | |
2872 | +#: ../objects/Database/compound.c:219 | |
2873 | +#, fuzzy | |
2874 | +#| msgid "Flip vertical" | |
2875 | +msgid "Flip arms verticaly" | |
2876 | +msgstr "Ribalta verticalmente" | |
2877 | + | |
2878 | +#: ../objects/Database/compound.c:221 | |
2879 | +#, fuzzy | |
2880 | +#| msgid "Flip horizontal" | |
2881 | +msgid "Flip arms horizontaly" | |
2882 | +msgstr "Ribalta orizzontalmente" | |
2883 | + | |
2884 | +#: ../objects/Database/compound.c:223 | |
2885 | +#, fuzzy | |
2886 | +#| msgid "Pneumatic Line, vertical" | |
2887 | +msgid "Center mount point verticaly" | |
2888 | +msgstr "Linea Pneumatica, verticale" | |
2889 | + | |
2890 | +#: ../objects/Database/compound.c:225 | |
2891 | +msgid "Center mount point horizontaly" | |
2892 | +msgstr "" | |
2893 | + | |
2894 | +#: ../objects/Database/compound.c:227 | |
2895 | +#, fuzzy | |
2896 | +#| msgid "Ground point" | |
2897 | +msgid "Center mount point" | |
2898 | +msgstr "Punto di massa" | |
2899 | + | |
2900 | +#: ../objects/Database/compound.c:232 | |
2901 | +#, fuzzy | |
2902 | +#| msgid "Component" | |
2903 | +msgid "Compound" | |
2904 | +msgstr "Componente" | |
2905 | + | |
2906 | +#: ../objects/Database/database.c:39 | |
2907 | +#, fuzzy | |
2908 | +#| msgid "Entity/Relationship diagram objects" | |
2909 | +msgid "Entity/Relationship table diagram objects" | |
2910 | +msgstr "Entità/Oggetti del diagramma di relazione" | |
2911 | + | |
2912 | +#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183 | |
2913 | +#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:148 | |
2914 | +#: ../objects/UML/class.c:189 ../objects/UML/class_dialog.c:595 | |
2915 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 | |
2916 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
2917 | +msgid "Comment" | |
2918 | +msgstr "Commento" | |
2919 | + | |
2920 | +#: ../objects/Database/table.c:144 | |
2921 | +msgid "Primary key" | |
2922 | +msgstr "" | |
2923 | + | |
2924 | +#: ../objects/Database/table.c:146 | |
2925 | +msgid "Nullable" | |
2926 | +msgstr "" | |
2927 | + | |
2928 | +#: ../objects/Database/table.c:148 | |
2929 | +#, fuzzy | |
2930 | +#| msgid "Liquefy" | |
2931 | +msgid "Unique" | |
2932 | +msgstr "Liquefa" | |
2933 | + | |
2934 | +#: ../objects/Database/table.c:185 | |
2935 | +#, fuzzy | |
2936 | +#| msgid "Visible Comments" | |
2937 | +msgid "Visible comments" | |
2938 | +msgstr "Commenti visibili" | |
2939 | + | |
2940 | +#: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/UML/class.c:171 | |
2941 | +#, fuzzy | |
2942 | +msgid "Comment tagging" | |
2943 | +msgstr "Commento" | |
2944 | + | |
2945 | +#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:976 | |
2946 | +msgid "Underline primary keys" | |
2947 | +msgstr "" | |
2948 | + | |
2949 | +#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:981 | |
2950 | +msgid "Use bold font for primary keys" | |
2951 | +msgstr "" | |
2952 | + | |
2953 | +#. property rows | |
2954 | +#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
2955 | +#: ../objects/UML/class.c:179 ../objects/UML/class_dialog.c:570 | |
2956 | +msgid "Normal" | |
2957 | +msgstr "Normale" | |
2958 | + | |
2959 | +#: ../objects/Database/table.c:198 | |
2960 | +#, fuzzy | |
2961 | +#| msgid "Tablet" | |
2962 | +msgid "Tablename" | |
2963 | +msgstr "Tavoletta" | |
2964 | + | |
2965 | +#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/Database/table.c:205 | |
2966 | +#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/reference.c:120 | |
2967 | +#: ../objects/UML/association.c:245 ../objects/UML/association.c:256 | |
2968 | +#: ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260 | |
2969 | +#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264 | |
2970 | +#: ../objects/UML/class.c:193 ../objects/UML/class.c:195 | |
2971 | +#: ../objects/UML/class.c:197 ../objects/UML/class.c:199 | |
2972 | +#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class.c:203 | |
2973 | +msgid " " | |
2974 | +msgstr " " | |
2975 | + | |
2976 | +#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:209 | |
2977 | +#: ../objects/UML/object.c:157 | |
2978 | +msgid "Attributes" | |
2979 | +msgstr "Attributi" | |
2980 | + | |
2981 | +#: ../objects/Database/table.c:248 | |
2982 | +#, fuzzy | |
2983 | +#| msgid "Show Comments" | |
2984 | +msgid "Show comments" | |
2985 | +msgstr "Mostra commenti" | |
2986 | + | |
2987 | +#. init data | |
2988 | +#: ../objects/Database/table.c:253 ../objects/Database/table.c:356 | |
2989 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5 | |
2990 | +#, fuzzy | |
2991 | +#| msgid "Tablet" | |
2992 | +msgid "Table" | |
2993 | +msgstr "Tavoletta" | |
2994 | + | |
2995 | +#. Attributes page: | |
2996 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:611 ../objects/UML/class_dialog.c:1077 | |
2997 | +msgid "_Attributes" | |
2998 | +msgstr "_Attributi" | |
2999 | + | |
3000 | +#. the "new" button | |
3001 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:639 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739 | |
3002 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871 | |
3003 | +msgid "_New" | |
3004 | +msgstr "_Nuovo" | |
3005 | + | |
3006 | +#. the "delete" button | |
3007 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:647 | |
3008 | +msgid "_Delete" | |
3009 | +msgstr "_Elimina" | |
3010 | + | |
3011 | +#. the "Move up" button | |
3012 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:655 | |
3013 | +msgid "Move up" | |
3014 | +msgstr "Sposta su" | |
3015 | + | |
3016 | +#. the "Move down" button | |
3017 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:663 | |
3018 | +msgid "Move down" | |
3019 | +msgstr "Sposta giù" | |
3020 | + | |
3021 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:673 ../objects/UML/class_dialog.c:1134 | |
3022 | +msgid "Attribute data" | |
3023 | +msgstr "Dati dell'attributo" | |
3024 | + | |
3025 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:707 | |
3026 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:946 | |
3027 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1051 ../objects/UML/class_dialog.c:452 | |
3028 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1177 ../objects/UML/class_dialog.c:2107 | |
3029 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2279 | |
3030 | +msgid "Comment:" | |
3031 | +msgstr "Commento:" | |
3032 | + | |
3033 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:726 | |
3034 | +msgid "_Primary key" | |
3035 | +msgstr "" | |
3036 | + | |
3037 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:733 | |
3038 | +msgid "N_ullable" | |
3039 | +msgstr "" | |
3040 | + | |
3041 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:740 | |
3042 | +msgid "Uni_que" | |
3043 | +msgstr "" | |
3044 | + | |
3045 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:928 | |
3046 | +#, fuzzy | |
3047 | +#| msgid "Tablet" | |
3048 | +msgid "_Table" | |
3049 | +msgstr "Tavoletta" | |
3050 | + | |
3051 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:936 | |
3052 | +#, fuzzy | |
3053 | +#| msgid "Layer name:" | |
3054 | +msgid "Table name:" | |
3055 | +msgstr "Nome del livello:" | |
3056 | + | |
3057 | +#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox | |
3058 | +#. if 'comment visible' is not active. | |
3059 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:966 | |
3060 | +#, fuzzy | |
3061 | +#| msgid "Comments visible" | |
3062 | +msgid "Comment visible" | |
3063 | +msgstr "Commenti visibili" | |
3064 | + | |
3065 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:971 ../objects/UML/class_dialog.c:522 | |
3066 | +msgid "Show documentation tag" | |
3067 | +msgstr "" | |
3068 | + | |
3069 | +#. * Fonts and Colors selection * | |
3070 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1010 ../objects/UML/class_dialog.c:551 | |
3071 | +#, fuzzy | |
3072 | +#| msgid "_Style:" | |
3073 | +msgid "_Style" | |
3074 | +msgstr "_Stile:" | |
3075 | + | |
3076 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1021 | |
3077 | +#, fuzzy | |
3078 | +#| msgid "Line width:" | |
3079 | +msgid "Border width:" | |
3080 | +msgstr "Spessore della linea:" | |
3081 | + | |
3082 | +#. head line | |
3083 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1034 ../objects/UML/class_dialog.c:561 | |
3084 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:51 | |
3085 | +msgid "Kind" | |
3086 | +msgstr "Tipo" | |
3087 | + | |
3088 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1038 ../objects/UML/class_dialog.c:566 | |
3089 | +msgid "Size" | |
3090 | +msgstr "Dimensione" | |
3091 | + | |
3092 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1041 | |
3093 | +#, fuzzy | |
3094 | +#| msgid "Normal" | |
3095 | +msgid "Normal:" | |
3096 | +msgstr "Normale" | |
3097 | + | |
3098 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1062 | |
3099 | +#, fuzzy | |
3100 | +#| msgid "Text Color" | |
3101 | +msgid "Text Color:" | |
3102 | +msgstr "Colore del testo" | |
3103 | + | |
3104 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1070 | |
3105 | +#, fuzzy | |
3106 | +#| msgid "Foreground Color" | |
3107 | +msgid "Foreground Color:" | |
3108 | +msgstr "Colore di primo piano" | |
3109 | + | |
3110 | +#. two chars at the beginning | |
3111 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1383 | |
3112 | +msgid "not null" | |
3113 | +msgstr "" | |
3114 | + | |
3115 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384 | |
3116 | +msgid "null" | |
3117 | +msgstr "" | |
3118 | + | |
3119 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385 | |
3120 | +#, fuzzy | |
3121 | +#| msgid "Liquefy" | |
3122 | +msgid "unique" | |
3123 | +msgstr "Liquefa" | |
3124 | + | |
3125 | +#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
3126 | +#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136 | |
3127 | +#: ../objects/standard/zigzagline.c:132 | |
3128 | +msgid "Corner radius" | |
3129 | +msgstr "Raggio dell'angolo" | |
3130 | + | |
3131 | +#: ../objects/Database/reference.c:111 | |
3132 | +#, fuzzy | |
3133 | +#| msgid "description:" | |
3134 | +msgid "Start description" | |
3135 | +msgstr "descrizione:" | |
3136 | + | |
3137 | +#: ../objects/Database/reference.c:113 | |
3138 | +#, fuzzy | |
3139 | +#| msgid "description:" | |
3140 | +msgid "End description" | |
3141 | +msgstr "descrizione:" | |
3142 | + | |
3143 | +#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408 | |
3144 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314 | |
3145 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:459 ../objects/UML/association.c:852 | |
3146 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376 | |
3147 | +#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363 | |
3148 | +#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/zigzagline.c:380 | |
3149 | +msgid "Add segment" | |
3150 | +msgstr "Aggiungi un segmento" | |
3151 | + | |
3152 | +#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409 | |
3153 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315 | |
3154 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:460 ../objects/UML/association.c:853 | |
3155 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377 | |
3156 | +#: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364 | |
3157 | +#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:381 | |
3158 | +msgid "Delete segment" | |
3159 | +msgstr "Cancella un segmento" | |
3160 | + | |
3161 | +#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4 | |
3162 | +#, fuzzy | |
3163 | +#| msgid "Preferences" | |
3164 | +msgid "Reference" | |
3165 | +msgstr "Preferenze" | |
3166 | + | |
3167 | +#: ../objects/ER/attribute.c:157 | |
2622 | 3168 | msgid "Key:" |
2623 | 3169 | msgstr "Chiave:" |
2624 | 3170 | |
2625 | -#: ../objects/ER/attribute.c:157 | |
3171 | +#: ../objects/ER/attribute.c:159 | |
2626 | 3172 | msgid "Weak key:" |
2627 | 3173 | msgstr "Chiave debole:" |
2628 | 3174 | |
2629 | -#: ../objects/ER/attribute.c:159 | |
3175 | +#: ../objects/ER/attribute.c:161 | |
2630 | 3176 | msgid "Derived:" |
2631 | 3177 | msgstr "Derivato:" |
2632 | 3178 | |
2633 | -#: ../objects/ER/attribute.c:161 | |
3179 | +#: ../objects/ER/attribute.c:163 | |
2634 | 3180 | msgid "Multivalue:" |
2635 | 3181 | msgstr "Multivalore:" |
2636 | 3182 | |
2637 | -#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
3183 | +#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
2638 | 3184 | msgid "Attribute" |
2639 | 3185 | msgstr "Attributo" |
2640 | 3186 | |
2641 | -#: ../objects/ER/entity.c:137 | |
3187 | +#: ../objects/ER/entity.c:139 | |
2642 | 3188 | msgid "Weak:" |
2643 | 3189 | msgstr "Debole:" |
2644 | 3190 | |
2645 | -#: ../objects/ER/entity.c:139 | |
3191 | +#: ../objects/ER/entity.c:141 | |
2646 | 3192 | msgid "Associative:" |
2647 | 3193 | msgstr "Associativo:" |
2648 | 3194 | |
2649 | -#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129 | |
3195 | +#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131 | |
2650 | 3196 | #: ../sheets/ER.sheet.in.h:4 |
2651 | 3197 | msgid "Entity" |
2652 | 3198 | msgstr "Entità" |
@@ -2655,59 +3201,41 @@ msgstr "Entità" | ||
2655 | 3201 | msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
2656 | 3202 | msgstr "Entità/Oggetti del diagramma di relazione" |
2657 | 3203 | |
2658 | -#: ../objects/ER/participation.c:116 | |
3204 | +#: ../objects/ER/participation.c:118 | |
2659 | 3205 | msgid "Total:" |
2660 | 3206 | msgstr "Totale:" |
2661 | 3207 | |
2662 | -#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639 | |
2663 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457 | |
2664 | -#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184 | |
2665 | -#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370 | |
2666 | -#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161 | |
2667 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:348 | |
2668 | -msgid "Add segment" | |
2669 | -msgstr "Aggiungi un segmento" | |
2670 | - | |
2671 | -#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640 | |
2672 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458 | |
2673 | -#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185 | |
2674 | -#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371 | |
2675 | -#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162 | |
2676 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:349 | |
2677 | -msgid "Delete segment" | |
2678 | -msgstr "Cancella un segmento" | |
2679 | - | |
2680 | -#: ../objects/ER/relationship.c:142 | |
3208 | +#: ../objects/ER/relationship.c:144 | |
2681 | 3209 | msgid "Left Cardinality:" |
2682 | 3210 | msgstr "Cardinalità sinistra:" |
2683 | 3211 | |
2684 | -#: ../objects/ER/relationship.c:144 | |
3212 | +#: ../objects/ER/relationship.c:146 | |
2685 | 3213 | msgid "Right Cardinality:" |
2686 | 3214 | msgstr "Cardinalità destra:" |
2687 | 3215 | |
2688 | -#: ../objects/ER/relationship.c:146 | |
3216 | +#: ../objects/ER/relationship.c:148 | |
2689 | 3217 | msgid "Rotate:" |
2690 | 3218 | msgstr "Ruota:" |
2691 | 3219 | |
2692 | -#: ../objects/ER/relationship.c:148 | |
3220 | +#: ../objects/ER/relationship.c:150 | |
2693 | 3221 | msgid "Identifying:" |
2694 | 3222 | msgstr "Identificazione:" |
2695 | 3223 | |
2696 | -#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
3224 | +#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
2697 | 3225 | msgid "Relationship" |
2698 | 3226 | msgstr "Relazione" |
2699 | 3227 | |
2700 | 3228 | #. Translators: Menu item Noun/Energy |
2701 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636 | |
2702 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580 | |
2703 | -#: ../objects/FS/function.c:1096 | |
3229 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
3230 | +#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625 | |
3231 | +#: ../objects/FS/function.c:1098 | |
2704 | 3232 | msgid "Energy" |
2705 | 3233 | msgstr "Energia" |
2706 | 3234 | |
2707 | 3235 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
2708 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637 | |
2709 | -#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581 | |
2710 | -#: ../objects/FS/function.c:1072 | |
3236 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
3237 | +#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:626 | |
3238 | +#: ../objects/FS/function.c:1074 | |
2711 | 3239 | msgid "Material" |
2712 | 3240 | msgstr "Materiale" |
2713 | 3241 |
@@ -2715,10 +3243,10 @@ msgstr "Materiale" | ||
2715 | 3243 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
2716 | 3244 | #. Translators: Menu item Noun/Signal |
2717 | 3245 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
2718 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638 | |
2719 | -#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582 | |
2720 | -#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036 | |
2721 | -#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174 | |
3246 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
3247 | +#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:627 | |
3248 | +#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038 | |
3249 | +#: ../objects/FS/function.c:1174 ../objects/FS/function.c:1176 | |
2722 | 3250 | msgid "Signal" |
2723 | 3251 | msgstr "Segnale" |
2724 | 3252 |
@@ -2726,331 +3254,331 @@ msgstr "Segnale" | ||
2726 | 3254 | msgid "Function structure diagram objects" |
2727 | 3255 | msgstr "Oggetti del diagramma di struttura della funzione" |
2728 | 3256 | |
2729 | -#: ../objects/FS/function.c:142 | |
3257 | +#: ../objects/FS/function.c:144 | |
2730 | 3258 | msgid "Wish function" |
2731 | 3259 | msgstr "Funzione desiderata" |
2732 | 3260 | |
2733 | -#: ../objects/FS/function.c:144 | |
3261 | +#: ../objects/FS/function.c:146 | |
2734 | 3262 | msgid "User function" |
2735 | 3263 | msgstr "Funzione utente" |
2736 | 3264 | |
2737 | 3265 | #. Translators: Menu item Verb |
2738 | -#: ../objects/FS/function.c:676 | |
3266 | +#: ../objects/FS/function.c:678 | |
2739 | 3267 | msgid "Verb" |
2740 | 3268 | msgstr "Verbo" |
2741 | 3269 | |
2742 | 3270 | #. Translators: Menu item Verb/Channel |
2743 | 3271 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel |
2744 | 3272 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel |
2745 | -#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680 | |
2746 | -#: ../objects/FS/function.c:720 | |
3273 | +#: ../objects/FS/function.c:680 ../objects/FS/function.c:682 | |
3274 | +#: ../objects/FS/function.c:722 | |
2747 | 3275 | msgid "Channel" |
2748 | 3276 | msgstr "Canale" |
2749 | 3277 | |
2750 | 3278 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import |
2751 | 3279 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import |
2752 | -#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684 | |
3280 | +#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686 | |
2753 | 3281 | msgid "Import" |
2754 | 3282 | msgstr "Importa" |
2755 | 3283 | |
2756 | 3284 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input |
2757 | -#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163 | |
3285 | +#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165 | |
2758 | 3286 | msgid "Input" |
2759 | 3287 | msgstr "Ingresso" |
2760 | 3288 | |
2761 | 3289 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive |
2762 | -#: ../objects/FS/function.c:688 | |
3290 | +#: ../objects/FS/function.c:690 | |
2763 | 3291 | msgid "Receive" |
2764 | 3292 | msgstr "Ricevi" |
2765 | 3293 | |
2766 | 3294 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow |
2767 | 3295 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow |
2768 | -#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962 | |
3296 | +#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:964 | |
2769 | 3297 | msgid "Allow" |
2770 | 3298 | msgstr "Permesso" |
2771 | 3299 | |
2772 | 3300 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance |
2773 | -#: ../objects/FS/function.c:692 | |
3301 | +#: ../objects/FS/function.c:694 | |
2774 | 3302 | msgid "Form Entrance" |
2775 | 3303 | msgstr "Forma Entrata" |
2776 | 3304 | |
2777 | 3305 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture |
2778 | 3306 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture |
2779 | -#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928 | |
3307 | +#: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930 | |
2780 | 3308 | msgid "Capture" |
2781 | 3309 | msgstr "Cattura" |
2782 | 3310 | |
2783 | 3311 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge |
2784 | -#: ../objects/FS/function.c:700 | |
3312 | +#: ../objects/FS/function.c:702 | |
2785 | 3313 | msgid "Discharge" |
2786 | 3314 | msgstr "Rigetta" |
2787 | 3315 | |
2788 | 3316 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject |
2789 | -#: ../objects/FS/function.c:702 | |
3317 | +#: ../objects/FS/function.c:704 | |
2790 | 3318 | msgid "Eject" |
2791 | 3319 | msgstr "Espelli" |
2792 | 3320 | |
2793 | 3321 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose |
2794 | -#: ../objects/FS/function.c:704 | |
3322 | +#: ../objects/FS/function.c:706 | |
2795 | 3323 | msgid "Dispose" |
2796 | 3324 | msgstr "Disponi" |
2797 | 3325 | |
2798 | 3326 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
2799 | 3327 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer |
2800 | 3328 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer |
2801 | -#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710 | |
2802 | -#: ../objects/FS/function.c:728 | |
3329 | +#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712 | |
3330 | +#: ../objects/FS/function.c:730 | |
2803 | 3331 | msgid "Transfer" |
2804 | 3332 | msgstr "Trasferisci" |
2805 | 3333 | |
2806 | 3334 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport |
2807 | 3335 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport |
2808 | -#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714 | |
3336 | +#: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716 | |
2809 | 3337 | msgid "Transport" |
2810 | 3338 | msgstr "Trasporta" |
2811 | 3339 | |
2812 | 3340 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift |
2813 | -#: ../objects/FS/function.c:716 | |
3341 | +#: ../objects/FS/function.c:718 | |
2814 | 3342 | msgid "Lift" |
2815 | 3343 | msgstr "Alza" |
2816 | 3344 | |
2817 | 3345 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move |
2818 | -#: ../objects/FS/function.c:718 | |
3346 | +#: ../objects/FS/function.c:720 | |
2819 | 3347 | msgid "Move" |
2820 | 3348 | msgstr "Sposta" |
2821 | 3349 | |
2822 | 3350 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit |
2823 | 3351 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit |
2824 | -#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724 | |
3352 | +#: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726 | |
2825 | 3353 | msgid "Transmit" |
2826 | 3354 | msgstr "Trasmetti" |
2827 | 3355 | |
2828 | 3356 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct |
2829 | -#: ../objects/FS/function.c:726 | |
3357 | +#: ../objects/FS/function.c:728 | |
2830 | 3358 | msgid "Conduct" |
2831 | 3359 | msgstr "Conduci" |
2832 | 3360 | |
2833 | 3361 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey |
2834 | -#: ../objects/FS/function.c:730 | |
3362 | +#: ../objects/FS/function.c:732 | |
2835 | 3363 | msgid "Convey" |
2836 | 3364 | msgstr "Convoglia" |
2837 | 3365 | |
2838 | 3366 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
2839 | 3367 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide |
2840 | 3368 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide |
2841 | -#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734 | |
2842 | -#: ../objects/FS/function.c:736 | |
3369 | +#: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736 | |
3370 | +#: ../objects/FS/function.c:738 | |
2843 | 3371 | msgid "Guide" |
2844 | 3372 | msgstr "Guida" |
2845 | 3373 | |
2846 | 3374 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct |
2847 | -#: ../objects/FS/function.c:738 | |
3375 | +#: ../objects/FS/function.c:740 | |
2848 | 3376 | msgid "Direct" |
2849 | 3377 | msgstr "Diretto" |
2850 | 3378 | |
2851 | 3379 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten |
2852 | -#: ../objects/FS/function.c:740 | |
3380 | +#: ../objects/FS/function.c:742 | |
2853 | 3381 | msgid "Straighten" |
2854 | 3382 | msgstr "Stringi" |
2855 | 3383 | |
2856 | 3384 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer |
2857 | -#: ../objects/FS/function.c:742 | |
3385 | +#: ../objects/FS/function.c:744 | |
2858 | 3386 | msgid "Steer" |
2859 | 3387 | msgstr "Governa" |
2860 | 3388 | |
2861 | 3389 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate |
2862 | -#: ../objects/FS/function.c:744 | |
3390 | +#: ../objects/FS/function.c:746 | |
2863 | 3391 | msgid "Translate" |
2864 | 3392 | msgstr "Traduci" |
2865 | 3393 | |
2866 | 3394 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate |
2867 | 3395 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate |
2868 | -#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748 | |
3396 | +#: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750 | |
2869 | 3397 | msgid "Rotate" |
2870 | 3398 | msgstr "Ruota" |
2871 | 3399 | |
2872 | 3400 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
2873 | -#: ../objects/FS/function.c:750 | |
3401 | +#: ../objects/FS/function.c:752 | |
2874 | 3402 | msgid "Turn" |
2875 | 3403 | msgstr "Gira" |
2876 | 3404 | |
2877 | 3405 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin |
2878 | -#: ../objects/FS/function.c:752 | |
3406 | +#: ../objects/FS/function.c:754 | |
2879 | 3407 | msgid "Spin" |
2880 | 3408 | msgstr "Gira" |
2881 | 3409 | |
2882 | 3410 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF |
2883 | 3411 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF |
2884 | -#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756 | |
3412 | +#: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758 | |
2885 | 3413 | msgid "Allow DOF" |
2886 | 3414 | msgstr "Consenti DOF" |
2887 | 3415 | |
2888 | 3416 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain |
2889 | -#: ../objects/FS/function.c:758 | |
3417 | +#: ../objects/FS/function.c:760 | |
2890 | 3418 | msgid "Constrain" |
2891 | 3419 | msgstr "Vincola" |
2892 | 3420 | |
2893 | 3421 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock |
2894 | -#: ../objects/FS/function.c:760 | |
3422 | +#: ../objects/FS/function.c:762 | |
2895 | 3423 | msgid "Unlock" |
2896 | 3424 | msgstr "Sblocca" |
2897 | 3425 | |
2898 | 3426 | #. Translators: Menu item Verb/Support |
2899 | 3427 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Support |
2900 | -#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764 | |
3428 | +#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766 | |
2901 | 3429 | msgid "Support" |
2902 | 3430 | msgstr "Supporta" |
2903 | 3431 | |
2904 | 3432 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
2905 | 3433 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
2906 | -#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768 | |
3434 | +#: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770 | |
2907 | 3435 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19 |
2908 | 3436 | msgid "Stop" |
2909 | 3437 | msgstr "Ferma" |
2910 | 3438 | |
2911 | 3439 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate |
2912 | -#: ../objects/FS/function.c:770 | |
3440 | +#: ../objects/FS/function.c:772 | |
2913 | 3441 | msgid "Insulate" |
2914 | 3442 | msgstr "Isola" |
2915 | 3443 | |
2916 | 3444 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect |
2917 | -#: ../objects/FS/function.c:772 | |
3445 | +#: ../objects/FS/function.c:774 | |
2918 | 3446 | msgid "Protect" |
2919 | 3447 | msgstr "Proteggi" |
2920 | 3448 | |
2921 | 3449 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent |
2922 | 3450 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent |
2923 | -#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964 | |
3451 | +#: ../objects/FS/function.c:776 ../objects/FS/function.c:966 | |
2924 | 3452 | msgid "Prevent" |
2925 | 3453 | msgstr "Previeni" |
2926 | 3454 | |
2927 | 3455 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield |
2928 | -#: ../objects/FS/function.c:776 | |
3456 | +#: ../objects/FS/function.c:778 | |
2929 | 3457 | msgid "Shield" |
2930 | 3458 | msgstr "Scudo" |
2931 | 3459 | |
2932 | 3460 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit |
2933 | -#: ../objects/FS/function.c:778 | |
3461 | +#: ../objects/FS/function.c:780 | |
2934 | 3462 | msgid "Inhibit" |
2935 | 3463 | msgstr "Inibisci" |
2936 | 3464 | |
2937 | 3465 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize |
2938 | 3466 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize |
2939 | -#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782 | |
3467 | +#: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784 | |
2940 | 3468 | msgid "Stabilize" |
2941 | 3469 | msgstr "Stabilizza" |
2942 | 3470 | |
2943 | 3471 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady |
2944 | -#: ../objects/FS/function.c:784 | |
3472 | +#: ../objects/FS/function.c:786 | |
2945 | 3473 | msgid "Steady" |
2946 | 3474 | msgstr "Rimani" |
2947 | 3475 | |
2948 | 3476 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure |
2949 | 3477 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure |
2950 | -#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788 | |
3478 | +#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:790 | |
2951 | 3479 | msgid "Secure" |
2952 | 3480 | msgstr "Rendi sicuro" |
2953 | 3481 | |
2954 | 3482 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach |
2955 | 3483 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach |
2956 | -#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822 | |
3484 | +#: ../objects/FS/function.c:792 ../objects/FS/function.c:824 | |
2957 | 3485 | msgid "Attach" |
2958 | 3486 | msgstr "Collega" |
2959 | 3487 | |
2960 | 3488 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount |
2961 | -#: ../objects/FS/function.c:792 | |
3489 | +#: ../objects/FS/function.c:794 | |
2962 | 3490 | msgid "Mount" |
2963 | 3491 | msgstr "Monta" |
2964 | 3492 | |
2965 | 3493 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
2966 | -#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
3494 | +#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
2967 | 3495 | msgid "Lock" |
2968 | 3496 | msgstr "Blocca" |
2969 | 3497 | |
2970 | 3498 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten |
2971 | -#: ../objects/FS/function.c:796 | |
3499 | +#: ../objects/FS/function.c:798 | |
2972 | 3500 | msgid "Fasten" |
2973 | 3501 | msgstr "Blocca" |
2974 | 3502 | |
2975 | 3503 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold |
2976 | -#: ../objects/FS/function.c:798 | |
3504 | +#: ../objects/FS/function.c:800 | |
2977 | 3505 | msgid "Hold" |
2978 | 3506 | msgstr "Trattieni" |
2979 | 3507 | |
2980 | 3508 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
2981 | 3509 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position |
2982 | -#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802 | |
3510 | +#: ../objects/FS/function.c:802 ../objects/FS/function.c:804 | |
2983 | 3511 | #: ../objects/Istar/actor.c:70 |
2984 | 3512 | msgid "Position" |
2985 | 3513 | msgstr "Posizione" |
2986 | 3514 | |
2987 | 3515 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
2988 | -#: ../objects/FS/function.c:804 | |
3516 | +#: ../objects/FS/function.c:806 | |
2989 | 3517 | msgid "Orient" |
2990 | 3518 | msgstr "Orienta" |
2991 | 3519 | |
2992 | 3520 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
2993 | 3521 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate |
2994 | -#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050 | |
3522 | +#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:1052 | |
2995 | 3523 | msgid "Locate" |
2996 | 3524 | msgstr "Localizza" |
2997 | 3525 | |
2998 | 3526 | #. Translators: Menu item Verb/Connect |
2999 | 3527 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect |
3000 | -#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812 | |
3528 | +#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814 | |
3001 | 3529 | msgid "Connect" |
3002 | 3530 | msgstr "Connetti" |
3003 | 3531 | |
3004 | 3532 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple |
3005 | 3533 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple |
3006 | -#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816 | |
3534 | +#: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818 | |
3007 | 3535 | msgid "Couple" |
3008 | 3536 | msgstr "Coppia" |
3009 | 3537 | |
3010 | 3538 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join |
3011 | -#: ../objects/FS/function.c:818 | |
3539 | +#: ../objects/FS/function.c:820 | |
3012 | 3540 | msgid "Join" |
3013 | 3541 | msgstr "Comune" |
3014 | 3542 | |
3015 | 3543 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble |
3016 | -#: ../objects/FS/function.c:820 | |
3544 | +#: ../objects/FS/function.c:822 | |
3017 | 3545 | msgid "Assemble" |
3018 | 3546 | msgstr "Assembla" |
3019 | 3547 | |
3020 | 3548 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix |
3021 | 3549 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix |
3022 | -#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826 | |
3550 | +#: ../objects/FS/function.c:826 ../objects/FS/function.c:828 | |
3023 | 3551 | msgid "Mix" |
3024 | 3552 | msgstr "Mischia" |
3025 | 3553 | |
3026 | 3554 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine |
3027 | -#: ../objects/FS/function.c:828 | |
3555 | +#: ../objects/FS/function.c:830 | |
3028 | 3556 | msgid "Combine" |
3029 | 3557 | msgstr "Combina" |
3030 | 3558 | |
3031 | 3559 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend |
3032 | -#: ../objects/FS/function.c:830 | |
3560 | +#: ../objects/FS/function.c:832 | |
3033 | 3561 | msgid "Blend" |
3034 | 3562 | msgstr "Mescola" |
3035 | 3563 | |
3036 | 3564 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add |
3037 | -#: ../objects/FS/function.c:832 | |
3565 | +#: ../objects/FS/function.c:834 | |
3038 | 3566 | msgid "Add" |
3039 | 3567 | msgstr "Aggiungi" |
3040 | 3568 | |
3041 | 3569 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack |
3042 | -#: ../objects/FS/function.c:834 | |
3570 | +#: ../objects/FS/function.c:836 | |
3043 | 3571 | msgid "Pack" |
3044 | 3572 | msgstr "Pacco" |
3045 | 3573 | |
3046 | 3574 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
3047 | -#: ../objects/FS/function.c:836 | |
3575 | +#: ../objects/FS/function.c:838 | |
3048 | 3576 | msgid "Coalesce" |
3049 | 3577 | msgstr "Unisci" |
3050 | 3578 | |
3051 | 3579 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
3052 | 3580 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
3053 | -#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840 | |
3581 | +#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842 | |
3054 | 3582 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:5 |
3055 | 3583 | msgid "Branch" |
3056 | 3584 | msgstr "Ramifica" |
@@ -3058,731 +3586,732 @@ msgstr "Ramifica" | ||
3058 | 3586 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
3059 | 3587 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate |
3060 | 3588 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate |
3061 | -#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844 | |
3062 | -#: ../objects/FS/function.c:846 | |
3589 | +#: ../objects/FS/function.c:844 ../objects/FS/function.c:846 | |
3590 | +#: ../objects/FS/function.c:848 | |
3063 | 3591 | msgid "Separate" |
3064 | 3592 | msgstr "Separa" |
3065 | 3593 | |
3066 | 3594 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch |
3067 | -#: ../objects/FS/function.c:848 | |
3595 | +#: ../objects/FS/function.c:850 | |
3068 | 3596 | msgid "Switch" |
3069 | 3597 | msgstr "Scambia" |
3070 | 3598 | |
3071 | 3599 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide |
3072 | -#: ../objects/FS/function.c:850 | |
3600 | +#: ../objects/FS/function.c:852 | |
3073 | 3601 | msgid "Divide" |
3074 | 3602 | msgstr "Dividi" |
3075 | 3603 | |
3076 | 3604 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release |
3077 | -#: ../objects/FS/function.c:852 | |
3605 | +#: ../objects/FS/function.c:854 | |
3078 | 3606 | msgid "Release" |
3079 | 3607 | msgstr "Versione" |
3080 | 3608 | |
3081 | 3609 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach |
3082 | -#: ../objects/FS/function.c:854 | |
3610 | +#: ../objects/FS/function.c:856 | |
3083 | 3611 | msgid "Detach" |
3084 | 3612 | msgstr "Stacca" |
3085 | 3613 | |
3086 | 3614 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect |
3087 | -#: ../objects/FS/function.c:856 | |
3615 | +#: ../objects/FS/function.c:858 | |
3088 | 3616 | msgid "Disconnect" |
3089 | 3617 | msgstr "Disconnetti" |
3090 | 3618 | |
3091 | 3619 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut |
3092 | -#: ../objects/FS/function.c:862 | |
3620 | +#: ../objects/FS/function.c:864 | |
3093 | 3621 | msgid "Cut" |
3094 | 3622 | msgstr "Taglia" |
3095 | 3623 | |
3096 | 3624 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish |
3097 | -#: ../objects/FS/function.c:864 | |
3625 | +#: ../objects/FS/function.c:866 | |
3098 | 3626 | msgid "Polish" |
3099 | 3627 | msgstr "Pulisci" |
3100 | 3628 | |
3101 | 3629 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand |
3102 | -#: ../objects/FS/function.c:866 | |
3630 | +#: ../objects/FS/function.c:868 | |
3103 | 3631 | msgid "Sand" |
3104 | 3632 | msgstr "Sabbia" |
3105 | 3633 | |
3106 | 3634 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill |
3107 | -#: ../objects/FS/function.c:868 | |
3635 | +#: ../objects/FS/function.c:870 | |
3108 | 3636 | msgid "Drill" |
3109 | 3637 | msgstr "Trapano" |
3110 | 3638 | |
3111 | 3639 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
3112 | -#: ../objects/FS/function.c:870 | |
3640 | +#: ../objects/FS/function.c:872 | |
3113 | 3641 | msgid "Lathe" |
3114 | 3642 | msgstr "Tornio" |
3115 | 3643 | |
3116 | 3644 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
3117 | 3645 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine |
3118 | -#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874 | |
3646 | +#: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876 | |
3119 | 3647 | msgid "Refine" |
3120 | 3648 | msgstr "Raffina" |
3121 | 3649 | |
3122 | 3650 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
3123 | -#: ../objects/FS/function.c:876 | |
3651 | +#: ../objects/FS/function.c:878 | |
3124 | 3652 | msgid "Purify" |
3125 | 3653 | msgstr "Purifica" |
3126 | 3654 | |
3127 | 3655 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
3128 | -#: ../objects/FS/function.c:878 | |
3656 | +#: ../objects/FS/function.c:880 | |
3129 | 3657 | msgid "Strain" |
3130 | 3658 | msgstr "Tensione" |
3131 | 3659 | |
3132 | 3660 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
3133 | -#: ../objects/FS/function.c:880 | |
3661 | +#: ../objects/FS/function.c:882 | |
3134 | 3662 | msgid "Filter" |
3135 | 3663 | msgstr "Filtro" |
3136 | 3664 | |
3137 | 3665 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
3138 | -#: ../objects/FS/function.c:882 | |
3666 | +#: ../objects/FS/function.c:884 | |
3139 | 3667 | msgid "Percolate" |
3140 | 3668 | msgstr "Percolato" |
3141 | 3669 | |
3142 | 3670 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
3143 | -#: ../objects/FS/function.c:884 | |
3671 | +#: ../objects/FS/function.c:886 | |
3144 | 3672 | msgid "Clear" |
3145 | 3673 | msgstr "Cancella" |
3146 | 3674 | |
3147 | 3675 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute |
3148 | 3676 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute |
3149 | -#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888 | |
3677 | +#: ../objects/FS/function.c:888 ../objects/FS/function.c:890 | |
3150 | 3678 | msgid "Distribute" |
3151 | 3679 | msgstr "Distribuisci" |
3152 | 3680 | |
3153 | 3681 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
3154 | -#: ../objects/FS/function.c:890 | |
3682 | +#: ../objects/FS/function.c:892 | |
3155 | 3683 | msgid "Diverge" |
3156 | 3684 | msgstr "Divergi" |
3157 | 3685 | |
3158 | 3686 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
3159 | -#: ../objects/FS/function.c:892 | |
3687 | +#: ../objects/FS/function.c:894 | |
3160 | 3688 | msgid "Scatter" |
3161 | 3689 | msgstr "Spargimento" |
3162 | 3690 | |
3163 | 3691 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
3164 | -#: ../objects/FS/function.c:894 | |
3692 | +#: ../objects/FS/function.c:896 | |
3165 | 3693 | msgid "Disperse" |
3166 | 3694 | msgstr "Disperdi" |
3167 | 3695 | |
3168 | 3696 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
3169 | 3697 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse |
3170 | -#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910 | |
3698 | +#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912 | |
3171 | 3699 | msgid "Diffuse" |
3172 | 3700 | msgstr "Diffondi" |
3173 | 3701 | |
3174 | 3702 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
3175 | -#: ../objects/FS/function.c:898 | |
3703 | +#: ../objects/FS/function.c:900 | |
3176 | 3704 | msgid "Empty" |
3177 | 3705 | msgstr "Vuoto" |
3178 | 3706 | |
3179 | 3707 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
3180 | 3708 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate |
3181 | -#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902 | |
3709 | +#: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904 | |
3182 | 3710 | msgid "Dissipate" |
3183 | 3711 | msgstr "Dissipa" |
3184 | 3712 | |
3185 | 3713 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
3186 | -#: ../objects/FS/function.c:904 | |
3714 | +#: ../objects/FS/function.c:906 | |
3187 | 3715 | msgid "Absorb" |
3188 | 3716 | msgstr "Assorbi" |
3189 | 3717 | |
3190 | 3718 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
3191 | -#: ../objects/FS/function.c:906 | |
3719 | +#: ../objects/FS/function.c:908 | |
3192 | 3720 | msgid "Dampen" |
3193 | 3721 | msgstr "Bagnato" |
3194 | 3722 | |
3195 | 3723 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
3196 | -#: ../objects/FS/function.c:908 | |
3724 | +#: ../objects/FS/function.c:910 | |
3197 | 3725 | msgid "Dispel" |
3198 | 3726 | msgstr "Dissipa" |
3199 | 3727 | |
3200 | 3728 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
3201 | -#: ../objects/FS/function.c:912 | |
3729 | +#: ../objects/FS/function.c:914 | |
3202 | 3730 | msgid "Resist" |
3203 | 3731 | msgstr "Resisti" |
3204 | 3732 | |
3205 | 3733 | #. Translators: Menu item Verb/Provision |
3206 | 3734 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision |
3207 | -#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916 | |
3735 | +#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918 | |
3208 | 3736 | msgid "Provision" |
3209 | 3737 | msgstr "Fornitura" |
3210 | 3738 | |
3211 | 3739 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store |
3212 | 3740 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store |
3213 | -#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920 | |
3741 | +#: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922 | |
3214 | 3742 | msgid "Store" |
3215 | 3743 | msgstr "Immagazzina" |
3216 | 3744 | |
3217 | 3745 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain |
3218 | -#: ../objects/FS/function.c:922 | |
3746 | +#: ../objects/FS/function.c:924 | |
3219 | 3747 | msgid "Contain" |
3220 | 3748 | msgstr "Contieni" |
3221 | 3749 | |
3222 | 3750 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect |
3223 | -#: ../objects/FS/function.c:924 | |
3751 | +#: ../objects/FS/function.c:926 | |
3224 | 3752 | msgid "Collect" |
3225 | 3753 | msgstr "Colleziona" |
3226 | 3754 | |
3227 | 3755 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve |
3228 | -#: ../objects/FS/function.c:926 | |
3756 | +#: ../objects/FS/function.c:928 | |
3229 | 3757 | msgid "Reserve" |
3230 | 3758 | msgstr "Riserva" |
3231 | 3759 | |
3232 | 3760 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply |
3233 | 3761 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply |
3234 | -#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932 | |
3762 | +#: ../objects/FS/function.c:932 ../objects/FS/function.c:934 | |
3235 | 3763 | msgid "Supply" |
3236 | 3764 | msgstr "Fornisci" |
3237 | 3765 | |
3238 | 3766 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill |
3239 | -#: ../objects/FS/function.c:934 | |
3767 | +#: ../objects/FS/function.c:936 | |
3240 | 3768 | msgid "Fill" |
3241 | 3769 | msgstr "Riempi" |
3242 | 3770 | |
3243 | 3771 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide |
3244 | -#: ../objects/FS/function.c:936 | |
3772 | +#: ../objects/FS/function.c:938 | |
3245 | 3773 | msgid "Provide" |
3246 | 3774 | msgstr "Provvedi" |
3247 | 3775 | |
3248 | 3776 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
3249 | -#: ../objects/FS/function.c:938 | |
3777 | +#: ../objects/FS/function.c:940 | |
3250 | 3778 | msgid "Replenish" |
3251 | 3779 | msgstr "Riempi" |
3252 | 3780 | |
3253 | 3781 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
3254 | -#: ../objects/FS/function.c:940 | |
3782 | +#: ../objects/FS/function.c:942 | |
3255 | 3783 | msgid "Expose" |
3256 | 3784 | msgstr "Esponi" |
3257 | 3785 | |
3258 | 3786 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
3259 | -#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
3787 | +#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
3260 | 3788 | msgid "Extract" |
3261 | 3789 | msgstr "Estrai" |
3262 | 3790 | |
3263 | 3791 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude |
3264 | 3792 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude |
3265 | -#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946 | |
3793 | +#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948 | |
3266 | 3794 | msgid "Control Magnitude" |
3267 | 3795 | msgstr "Magnitudine di controllo" |
3268 | 3796 | |
3269 | 3797 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
3270 | 3798 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate |
3271 | -#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950 | |
3799 | +#: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952 | |
3272 | 3800 | msgid "Actuate" |
3273 | 3801 | msgstr "Attua" |
3274 | 3802 | |
3275 | 3803 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start |
3276 | -#: ../objects/FS/function.c:952 | |
3804 | +#: ../objects/FS/function.c:954 | |
3277 | 3805 | msgid "Start" |
3278 | 3806 | msgstr "Avvio" |
3279 | 3807 | |
3280 | 3808 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate |
3281 | -#: ../objects/FS/function.c:954 | |
3809 | +#: ../objects/FS/function.c:956 | |
3282 | 3810 | msgid "Initiate" |
3283 | 3811 | msgstr "Inizia" |
3284 | 3812 | |
3285 | 3813 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate |
3286 | 3814 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate |
3287 | -#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958 | |
3815 | +#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960 | |
3288 | 3816 | msgid "Regulate" |
3289 | 3817 | msgstr "Regola" |
3290 | 3818 | |
3291 | 3819 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3292 | 3820 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control |
3293 | -#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178 | |
3294 | -#: ../objects/UML/classicon.c:127 | |
3821 | +#: ../objects/FS/function.c:962 ../objects/FS/function.c:1180 | |
3822 | +#: ../objects/UML/classicon.c:129 | |
3295 | 3823 | msgid "Control" |
3296 | 3824 | msgstr "Controllo" |
3297 | 3825 | |
3298 | 3826 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable |
3299 | -#: ../objects/FS/function.c:966 | |
3827 | +#: ../objects/FS/function.c:968 | |
3300 | 3828 | msgid "Enable" |
3301 | 3829 | msgstr "Abilita" |
3302 | 3830 | |
3303 | 3831 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable |
3304 | -#: ../objects/FS/function.c:968 | |
3832 | +#: ../objects/FS/function.c:970 | |
3305 | 3833 | msgid "Disable" |
3306 | 3834 | msgstr "Disabilita" |
3307 | 3835 | |
3308 | 3836 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit |
3309 | -#: ../objects/FS/function.c:970 | |
3837 | +#: ../objects/FS/function.c:972 | |
3310 | 3838 | msgid "Limit" |
3311 | 3839 | msgstr "Limite" |
3312 | 3840 | |
3313 | 3841 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt |
3314 | -#: ../objects/FS/function.c:972 | |
3842 | +#: ../objects/FS/function.c:974 | |
3315 | 3843 | msgid "Interrupt" |
3316 | 3844 | msgstr "Interrompi" |
3317 | 3845 | |
3318 | 3846 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change |
3319 | 3847 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change |
3320 | -#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976 | |
3848 | +#: ../objects/FS/function.c:976 ../objects/FS/function.c:978 | |
3321 | 3849 | msgid "Change" |
3322 | 3850 | msgstr "Cambia" |
3323 | 3851 | |
3324 | 3852 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase |
3325 | -#: ../objects/FS/function.c:978 | |
3853 | +#: ../objects/FS/function.c:980 | |
3326 | 3854 | msgid "Increase" |
3327 | 3855 | msgstr "Incrementa" |
3328 | 3856 | |
3329 | 3857 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease |
3330 | -#: ../objects/FS/function.c:980 | |
3858 | +#: ../objects/FS/function.c:982 | |
3331 | 3859 | msgid "Decrease" |
3332 | 3860 | msgstr "Decrementa" |
3333 | 3861 | |
3334 | 3862 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify |
3335 | -#: ../objects/FS/function.c:982 | |
3863 | +#: ../objects/FS/function.c:984 | |
3336 | 3864 | msgid "Amplify" |
3337 | 3865 | msgstr "Amplifica" |
3338 | 3866 | |
3339 | 3867 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce |
3340 | -#: ../objects/FS/function.c:984 | |
3868 | +#: ../objects/FS/function.c:986 | |
3341 | 3869 | msgid "Reduce" |
3342 | 3870 | msgstr "Riduci" |
3343 | 3871 | |
3344 | 3872 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize |
3345 | -#: ../objects/FS/function.c:988 | |
3873 | +#: ../objects/FS/function.c:990 | |
3346 | 3874 | msgid "Normalize" |
3347 | 3875 | msgstr "Normalizza" |
3348 | 3876 | |
3349 | 3877 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply |
3350 | -#: ../objects/FS/function.c:990 | |
3878 | +#: ../objects/FS/function.c:992 | |
3351 | 3879 | msgid "Multiply" |
3352 | 3880 | msgstr "Moltiplica" |
3353 | 3881 | |
3354 | 3882 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale |
3355 | -#: ../objects/FS/function.c:992 | |
3883 | +#. FIXME: mark read-only | |
3884 | +#: ../objects/FS/function.c:994 ../objects/Misc/measure.c:187 | |
3356 | 3885 | msgid "Scale" |
3357 | 3886 | msgstr "Scala" |
3358 | 3887 | |
3359 | 3888 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
3360 | -#: ../objects/FS/function.c:994 | |
3889 | +#: ../objects/FS/function.c:996 | |
3361 | 3890 | msgid "Rectify" |
3362 | 3891 | msgstr "Rettifica" |
3363 | 3892 | |
3364 | 3893 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
3365 | -#: ../objects/FS/function.c:996 | |
3894 | +#: ../objects/FS/function.c:998 | |
3366 | 3895 | msgid "Adjust" |
3367 | 3896 | msgstr "Aggiusta" |
3368 | 3897 | |
3369 | 3898 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form |
3370 | 3899 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form |
3371 | -#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000 | |
3900 | +#: ../objects/FS/function.c:1000 ../objects/FS/function.c:1002 | |
3372 | 3901 | msgid "Form" |
3373 | 3902 | msgstr "Modulo" |
3374 | 3903 | |
3375 | 3904 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact |
3376 | -#: ../objects/FS/function.c:1002 | |
3905 | +#: ../objects/FS/function.c:1004 | |
3377 | 3906 | msgid "Compact" |
3378 | 3907 | msgstr "Compatto" |
3379 | 3908 | |
3380 | 3909 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
3381 | -#: ../objects/FS/function.c:1004 | |
3910 | +#: ../objects/FS/function.c:1006 | |
3382 | 3911 | msgid "Crush" |
3383 | 3912 | msgstr "Schiaccia" |
3384 | 3913 | |
3385 | 3914 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
3386 | -#: ../objects/FS/function.c:1006 | |
3915 | +#: ../objects/FS/function.c:1008 | |
3387 | 3916 | msgid "Shape" |
3388 | 3917 | msgstr "Forma" |
3389 | 3918 | |
3390 | 3919 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress |
3391 | -#: ../objects/FS/function.c:1008 | |
3920 | +#: ../objects/FS/function.c:1010 | |
3392 | 3921 | msgid "Compress" |
3393 | 3922 | msgstr "Comprimi" |
3394 | 3923 | |
3395 | 3924 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce |
3396 | -#: ../objects/FS/function.c:1010 | |
3925 | +#: ../objects/FS/function.c:1012 | |
3397 | 3926 | msgid "Pierce" |
3398 | 3927 | msgstr "Perfora" |
3399 | 3928 | |
3400 | 3929 | #. Translators: Menu item Verb/Convert |
3401 | 3930 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert |
3402 | -#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014 | |
3931 | +#: ../objects/FS/function.c:1014 ../objects/FS/function.c:1016 | |
3403 | 3932 | msgid "Convert" |
3404 | 3933 | msgstr "Converti" |
3405 | 3934 | |
3406 | 3935 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform |
3407 | -#: ../objects/FS/function.c:1016 | |
3936 | +#: ../objects/FS/function.c:1018 | |
3408 | 3937 | msgid "Transform" |
3409 | 3938 | msgstr "Trasforma" |
3410 | 3939 | |
3411 | 3940 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy |
3412 | -#: ../objects/FS/function.c:1018 | |
3941 | +#: ../objects/FS/function.c:1020 | |
3413 | 3942 | msgid "Liquefy" |
3414 | 3943 | msgstr "Liquefa" |
3415 | 3944 | |
3416 | 3945 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify |
3417 | -#: ../objects/FS/function.c:1020 | |
3946 | +#: ../objects/FS/function.c:1022 | |
3418 | 3947 | msgid "Solidify" |
3419 | 3948 | msgstr "Solidifica" |
3420 | 3949 | |
3421 | 3950 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate |
3422 | -#: ../objects/FS/function.c:1022 | |
3951 | +#: ../objects/FS/function.c:1024 | |
3423 | 3952 | msgid "Evaporate" |
3424 | 3953 | msgstr "Evapora" |
3425 | 3954 | |
3426 | 3955 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
3427 | -#: ../objects/FS/function.c:1024 | |
3956 | +#: ../objects/FS/function.c:1026 | |
3428 | 3957 | msgid "Sublimate" |
3429 | 3958 | msgstr "Sublima" |
3430 | 3959 | |
3431 | 3960 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
3432 | -#: ../objects/FS/function.c:1026 | |
3961 | +#: ../objects/FS/function.c:1028 | |
3433 | 3962 | msgid "Condense" |
3434 | 3963 | msgstr "Condensa" |
3435 | 3964 | |
3436 | 3965 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate |
3437 | -#: ../objects/FS/function.c:1028 | |
3966 | +#: ../objects/FS/function.c:1030 | |
3438 | 3967 | msgid "Integrate" |
3439 | 3968 | msgstr "Integra" |
3440 | 3969 | |
3441 | 3970 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate |
3442 | -#: ../objects/FS/function.c:1030 | |
3971 | +#: ../objects/FS/function.c:1032 | |
3443 | 3972 | msgid "Differentiate" |
3444 | 3973 | msgstr "Differenzia" |
3445 | 3974 | |
3446 | 3975 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
3447 | -#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
3976 | +#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
3448 | 3977 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 |
3449 | 3978 | msgid "Process" |
3450 | 3979 | msgstr "Processa" |
3451 | 3980 | |
3452 | 3981 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense |
3453 | 3982 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense |
3454 | -#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040 | |
3983 | +#: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042 | |
3455 | 3984 | msgid "Sense" |
3456 | 3985 | msgstr "Senso" |
3457 | 3986 | |
3458 | 3987 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
3459 | -#: ../objects/FS/function.c:1042 | |
3988 | +#: ../objects/FS/function.c:1044 | |
3460 | 3989 | msgid "Perceive" |
3461 | 3990 | msgstr "Percepisci" |
3462 | 3991 | |
3463 | 3992 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
3464 | -#: ../objects/FS/function.c:1044 | |
3993 | +#: ../objects/FS/function.c:1046 | |
3465 | 3994 | msgid "Recognize" |
3466 | 3995 | msgstr "Riconosci" |
3467 | 3996 | |
3468 | 3997 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
3469 | -#: ../objects/FS/function.c:1046 | |
3998 | +#: ../objects/FS/function.c:1048 | |
3470 | 3999 | msgid "Discern" |
3471 | 4000 | msgstr "Discerni" |
3472 | 4001 | |
3473 | 4002 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
3474 | -#: ../objects/FS/function.c:1048 | |
4003 | +#: ../objects/FS/function.c:1050 | |
3475 | 4004 | msgid "Check" |
3476 | 4005 | msgstr "Controlla" |
3477 | 4006 | |
3478 | 4007 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify |
3479 | -#: ../objects/FS/function.c:1052 | |
4008 | +#: ../objects/FS/function.c:1054 | |
3480 | 4009 | msgid "Verify" |
3481 | 4010 | msgstr "Verifica" |
3482 | 4011 | |
3483 | 4012 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate |
3484 | 4013 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate |
3485 | -#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056 | |
4014 | +#: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058 | |
3486 | 4015 | msgid "Indicate" |
3487 | 4016 | msgstr "Indica" |
3488 | 4017 | |
3489 | 4018 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
3490 | -#: ../objects/FS/function.c:1058 | |
4019 | +#: ../objects/FS/function.c:1060 | |
3491 | 4020 | msgid "Mark" |
3492 | 4021 | msgstr "Segna" |
3493 | 4022 | |
3494 | 4023 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
3495 | -#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
4024 | +#: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
3496 | 4025 | msgid "Display" |
3497 | 4026 | msgstr "Visualizza" |
3498 | 4027 | |
3499 | 4028 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure |
3500 | 4029 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure |
3501 | -#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064 | |
4030 | +#: ../objects/FS/function.c:1064 ../objects/FS/function.c:1066 | |
3502 | 4031 | msgid "Measure" |
3503 | 4032 | msgstr "Misura" |
3504 | 4033 | |
3505 | 4034 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate |
3506 | -#: ../objects/FS/function.c:1066 | |
4035 | +#: ../objects/FS/function.c:1068 | |
3507 | 4036 | msgid "Calculate" |
3508 | 4037 | msgstr "Calcola" |
3509 | 4038 | |
3510 | 4039 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent |
3511 | -#: ../objects/FS/function.c:1068 | |
4040 | +#: ../objects/FS/function.c:1070 | |
3512 | 4041 | msgid "Represent" |
3513 | 4042 | msgstr "Rappresenta" |
3514 | 4043 | |
3515 | 4044 | #. Translators: Menu item Noun |
3516 | -#: ../objects/FS/function.c:1070 | |
4045 | +#: ../objects/FS/function.c:1072 | |
3517 | 4046 | msgid "Noun" |
3518 | 4047 | msgstr "Sostantivo" |
3519 | 4048 | |
3520 | 4049 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid |
3521 | -#: ../objects/FS/function.c:1076 | |
4050 | +#: ../objects/FS/function.c:1078 | |
3522 | 4051 | msgid "Liquid" |
3523 | 4052 | msgstr "Liquido" |
3524 | 4053 | |
3525 | 4054 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas |
3526 | -#: ../objects/FS/function.c:1078 | |
4055 | +#: ../objects/FS/function.c:1080 | |
3527 | 4056 | msgid "Gas" |
3528 | 4057 | msgstr "Gas" |
3529 | 4058 | |
3530 | 4059 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
3531 | 4060 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human |
3532 | 4061 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human |
3533 | -#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082 | |
3534 | -#: ../objects/FS/function.c:1166 | |
4062 | +#: ../objects/FS/function.c:1082 ../objects/FS/function.c:1084 | |
4063 | +#: ../objects/FS/function.c:1168 | |
3535 | 4064 | msgid "Human" |
3536 | 4065 | msgstr "Umano" |
3537 | 4066 | |
3538 | 4067 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand |
3539 | -#: ../objects/FS/function.c:1084 | |
4068 | +#: ../objects/FS/function.c:1086 | |
3540 | 4069 | msgid "Hand" |
3541 | 4070 | msgstr "Mano" |
3542 | 4071 | |
3543 | 4072 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot |
3544 | -#: ../objects/FS/function.c:1086 | |
4073 | +#: ../objects/FS/function.c:1088 | |
3545 | 4074 | msgid "Foot" |
3546 | 4075 | msgstr "Piede" |
3547 | 4076 | |
3548 | 4077 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head |
3549 | -#: ../objects/FS/function.c:1088 | |
4078 | +#: ../objects/FS/function.c:1090 | |
3550 | 4079 | msgid "Head" |
3551 | 4080 | msgstr "Testa" |
3552 | 4081 | |
3553 | 4082 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger |
3554 | -#: ../objects/FS/function.c:1090 | |
4083 | +#: ../objects/FS/function.c:1092 | |
3555 | 4084 | msgid "Finger" |
3556 | 4085 | msgstr "Unghia" |
3557 | 4086 | |
3558 | 4087 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe |
3559 | -#: ../objects/FS/function.c:1092 | |
4088 | +#: ../objects/FS/function.c:1094 | |
3560 | 4089 | msgid "Toe" |
3561 | 4090 | msgstr "Punta" |
3562 | 4091 | |
3563 | 4092 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological |
3564 | -#: ../objects/FS/function.c:1094 | |
4093 | +#: ../objects/FS/function.c:1096 | |
3565 | 4094 | msgid "Biological" |
3566 | 4095 | msgstr "Biologico" |
3567 | 4096 | |
3568 | 4097 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical |
3569 | -#: ../objects/FS/function.c:1098 | |
4098 | +#: ../objects/FS/function.c:1100 | |
3570 | 4099 | msgid "Mechanical" |
3571 | 4100 | msgstr "Meccanico" |
3572 | 4101 | |
3573 | 4102 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy |
3574 | -#: ../objects/FS/function.c:1100 | |
4103 | +#: ../objects/FS/function.c:1102 | |
3575 | 4104 | msgid "Mech. Energy" |
3576 | 4105 | msgstr "Energia meccanica" |
3577 | 4106 | |
3578 | 4107 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation |
3579 | -#: ../objects/FS/function.c:1102 | |
4108 | +#: ../objects/FS/function.c:1104 | |
3580 | 4109 | msgid "Translation" |
3581 | 4110 | msgstr "Traduzione" |
3582 | 4111 | |
3583 | 4112 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force |
3584 | -#: ../objects/FS/function.c:1104 | |
4113 | +#: ../objects/FS/function.c:1106 | |
3585 | 4114 | msgid "Force" |
3586 | 4115 | msgstr "Forza" |
3587 | 4116 | |
3588 | 4117 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
3589 | -#: ../objects/FS/function.c:1106 | |
4118 | +#: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:206 | |
3590 | 4119 | msgid "Rotation" |
3591 | 4120 | msgstr "Rotazione" |
3592 | 4121 | |
3593 | 4122 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque |
3594 | -#: ../objects/FS/function.c:1108 | |
4123 | +#: ../objects/FS/function.c:1110 | |
3595 | 4124 | msgid "Torque" |
3596 | 4125 | msgstr "Torsione" |
3597 | 4126 | |
3598 | 4127 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
3599 | -#: ../objects/FS/function.c:1110 | |
4128 | +#: ../objects/FS/function.c:1112 | |
3600 | 4129 | msgid "Random Motion" |
3601 | 4130 | msgstr "Moto casuale" |
3602 | 4131 | |
3603 | 4132 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
3604 | -#: ../objects/FS/function.c:1112 | |
4133 | +#: ../objects/FS/function.c:1114 | |
3605 | 4134 | msgid "Vibration" |
3606 | 4135 | msgstr "Vibrazione" |
3607 | 4136 | |
3608 | 4137 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy |
3609 | -#: ../objects/FS/function.c:1114 | |
4138 | +#: ../objects/FS/function.c:1116 | |
3610 | 4139 | msgid "Rotational Energy" |
3611 | 4140 | msgstr "Energia rotazionale" |
3612 | 4141 | |
3613 | 4142 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
3614 | -#: ../objects/FS/function.c:1116 | |
4143 | +#: ../objects/FS/function.c:1118 | |
3615 | 4144 | msgid "Translational Energy" |
3616 | 4145 | msgstr "Energia traslazionale" |
3617 | 4146 | |
3618 | 4147 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
3619 | -#: ../objects/FS/function.c:1118 | |
4148 | +#: ../objects/FS/function.c:1120 | |
3620 | 4149 | msgid "Electrical" |
3621 | 4150 | msgstr "Elettrico" |
3622 | 4151 | |
3623 | 4152 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity |
3624 | -#: ../objects/FS/function.c:1120 | |
4153 | +#: ../objects/FS/function.c:1122 | |
3625 | 4154 | msgid "Electricity" |
3626 | 4155 | msgstr "Elettricità" |
3627 | 4156 | |
3628 | 4157 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage |
3629 | -#: ../objects/FS/function.c:1122 | |
4158 | +#: ../objects/FS/function.c:1124 | |
3630 | 4159 | msgid "Voltage" |
3631 | 4160 | msgstr "Voltaggio" |
3632 | 4161 | |
3633 | 4162 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current |
3634 | -#: ../objects/FS/function.c:1124 | |
4163 | +#: ../objects/FS/function.c:1126 | |
3635 | 4164 | msgid "Current" |
3636 | 4165 | msgstr "Corrente" |
3637 | 4166 | |
3638 | 4167 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic |
3639 | -#: ../objects/FS/function.c:1126 | |
4168 | +#: ../objects/FS/function.c:1128 | |
3640 | 4169 | msgid "Hydraulic" |
3641 | 4170 | msgstr "Idraulico" |
3642 | 4171 | |
3643 | 4172 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure |
3644 | -#: ../objects/FS/function.c:1128 | |
4173 | +#: ../objects/FS/function.c:1130 | |
3645 | 4174 | msgid "Pressure" |
3646 | 4175 | msgstr "Pressione" |
3647 | 4176 | |
3648 | 4177 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
3649 | -#: ../objects/FS/function.c:1130 | |
4178 | +#: ../objects/FS/function.c:1132 | |
3650 | 4179 | msgid "Volumetric Flow" |
3651 | 4180 | msgstr "Flusso volumetrico" |
3652 | 4181 | |
3653 | 4182 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
3654 | -#: ../objects/FS/function.c:1132 | |
4183 | +#: ../objects/FS/function.c:1134 | |
3655 | 4184 | msgid "Thermal" |
3656 | 4185 | msgstr "Termale" |
3657 | 4186 | |
3658 | 4187 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat |
3659 | -#: ../objects/FS/function.c:1134 | |
4188 | +#: ../objects/FS/function.c:1136 | |
3660 | 4189 | msgid "Heat" |
3661 | 4190 | msgstr "Calore" |
3662 | 4191 | |
3663 | 4192 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction |
3664 | -#: ../objects/FS/function.c:1136 | |
4193 | +#: ../objects/FS/function.c:1138 | |
3665 | 4194 | msgid "Conduction" |
3666 | 4195 | msgstr "Conduzione" |
3667 | 4196 | |
3668 | 4197 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
3669 | -#: ../objects/FS/function.c:1138 | |
4198 | +#: ../objects/FS/function.c:1140 | |
3670 | 4199 | msgid "Convection" |
3671 | 4200 | msgstr "Convezione" |
3672 | 4201 | |
3673 | 4202 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
3674 | 4203 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation |
3675 | -#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148 | |
4204 | +#: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150 | |
3676 | 4205 | msgid "Radiation" |
3677 | 4206 | msgstr "Radiazione" |
3678 | 4207 | |
3679 | 4208 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic |
3680 | -#: ../objects/FS/function.c:1142 | |
4209 | +#: ../objects/FS/function.c:1144 | |
3681 | 4210 | msgid "Pneumatic" |
3682 | 4211 | msgstr "Pneumatico" |
3683 | 4212 | |
3684 | 4213 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical |
3685 | -#: ../objects/FS/function.c:1144 | |
4214 | +#: ../objects/FS/function.c:1146 | |
3686 | 4215 | msgid "Chemical" |
3687 | 4216 | msgstr "Chimico" |
3688 | 4217 | |
3689 | 4218 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive |
3690 | -#: ../objects/FS/function.c:1146 | |
4219 | +#: ../objects/FS/function.c:1148 | |
3691 | 4220 | msgid "Radioactive" |
3692 | 4221 | msgstr "Radioattivo" |
3693 | 4222 | |
3694 | 4223 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves |
3695 | -#: ../objects/FS/function.c:1150 | |
4224 | +#: ../objects/FS/function.c:1152 | |
3696 | 4225 | msgid "Microwaves" |
3697 | 4226 | msgstr "Microonde" |
3698 | 4227 | |
3699 | 4228 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves |
3700 | -#: ../objects/FS/function.c:1152 | |
4229 | +#: ../objects/FS/function.c:1154 | |
3701 | 4230 | msgid "Radio waves" |
3702 | 4231 | msgstr "Onde radio" |
3703 | 4232 | |
3704 | 4233 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays |
3705 | -#: ../objects/FS/function.c:1154 | |
4234 | +#: ../objects/FS/function.c:1156 | |
3706 | 4235 | msgid "X-Rays" |
3707 | 4236 | msgstr "Raggi X" |
3708 | 4237 | |
3709 | 4238 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays |
3710 | -#: ../objects/FS/function.c:1156 | |
4239 | +#: ../objects/FS/function.c:1158 | |
3711 | 4240 | msgid "Gamma Rays" |
3712 | 4241 | msgstr "Raggi gamma" |
3713 | 4242 | |
3714 | 4243 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy |
3715 | -#: ../objects/FS/function.c:1158 | |
4244 | +#: ../objects/FS/function.c:1160 | |
3716 | 4245 | msgid "Acoustic Energy" |
3717 | 4246 | msgstr "Energia acustica" |
3718 | 4247 | |
3719 | 4248 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy |
3720 | -#: ../objects/FS/function.c:1160 | |
4249 | +#: ../objects/FS/function.c:1162 | |
3721 | 4250 | msgid "Optical Energy" |
3722 | 4251 | msgstr "Energia ottica" |
3723 | 4252 | |
3724 | 4253 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy |
3725 | -#: ../objects/FS/function.c:1162 | |
4254 | +#: ../objects/FS/function.c:1164 | |
3726 | 4255 | msgid "Solar Energy" |
3727 | 4256 | msgstr "Energia solare" |
3728 | 4257 | |
3729 | 4258 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy |
3730 | -#: ../objects/FS/function.c:1164 | |
4259 | +#: ../objects/FS/function.c:1166 | |
3731 | 4260 | msgid "Magnetic Energy" |
3732 | 4261 | msgstr "Energia magnetica" |
3733 | 4262 | |
3734 | 4263 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion |
3735 | -#: ../objects/FS/function.c:1168 | |
4264 | +#: ../objects/FS/function.c:1170 | |
3736 | 4265 | msgid "Human Motion" |
3737 | 4266 | msgstr "Moto umano" |
3738 | 4267 | |
3739 | 4268 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force |
3740 | -#: ../objects/FS/function.c:1170 | |
4269 | +#: ../objects/FS/function.c:1172 | |
3741 | 4270 | msgid "Human Force" |
3742 | 4271 | msgstr "Forza umana" |
3743 | 4272 | |
3744 | 4273 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status |
3745 | -#: ../objects/FS/function.c:1176 | |
4274 | +#: ../objects/FS/function.c:1178 | |
3746 | 4275 | msgid "Status" |
3747 | 4276 | msgstr "Status" |
3748 | 4277 | |
3749 | -#: ../objects/FS/function.c:1180 | |
4278 | +#: ../objects/FS/function.c:1182 | |
3750 | 4279 | msgid "User/Device Fn" |
3751 | 4280 | msgstr "Utente/Dispositivo Fn" |
3752 | 4281 | |
3753 | -#: ../objects/FS/function.c:1181 | |
4282 | +#: ../objects/FS/function.c:1183 | |
3754 | 4283 | msgid "Wish Fn" |
3755 | 4284 | msgstr "Fn desiderata" |
3756 | 4285 | |
3757 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
4286 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
3758 | 4287 | msgid "Macro call" |
3759 | 4288 | msgstr "Chiamata di macro" |
3760 | 4289 | |
3761 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 | |
4290 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 | |
3762 | 4291 | msgid "This action is a call to a macro-step" |
3763 | 4292 | msgstr "Questa azione è una chiamata ad un passaggio macro" |
3764 | 4293 | |
3765 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130 | |
4294 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
3766 | 4295 | msgid "Condition" |
3767 | 4296 | msgstr "Condizione" |
3768 | 4297 | |
3769 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130 | |
4298 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
3770 | 4299 | msgid "The boolean equation of the condition" |
3771 | 4300 | msgstr "E' l'equazione booleana della condizione" |
3772 | 4301 | |
3773 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
4302 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 | |
3774 | 4303 | msgid "The condition's font" |
3775 | 4304 | msgstr "E' il carattere della condizione" |
3776 | 4305 | |
3777 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 | |
4306 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 | |
3778 | 4307 | msgid "The condition's font size" |
3779 | 4308 | msgstr "E' la dimensione del carattere della condizione" |
3780 | 4309 | |
3781 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
4310 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
3782 | 4311 | msgid "Color" |
3783 | 4312 | msgstr "Colore" |
3784 | 4313 | |
3785 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 | |
4314 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 | |
3786 | 4315 | msgid "The condition's color" |
3787 | 4316 | msgstr "E' il colore della condizione" |
3788 | 4317 |
@@ -3790,114 +4319,117 @@ msgstr "E' il colore della condizione" | ||
3790 | 4319 | msgid "GRAFCET diagram objects" |
3791 | 4320 | msgstr "Oggetti di diagramma GRAFCET" |
3792 | 4321 | |
3793 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
4322 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
3794 | 4323 | msgid "Regular step" |
3795 | 4324 | msgstr "Passo regolare" |
3796 | 4325 | |
3797 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
4326 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
3798 | 4327 | msgid "Initial step" |
3799 | 4328 | msgstr "Passo iniziale" |
3800 | 4329 | |
3801 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
4330 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
3802 | 4331 | msgid "Macro entry step" |
3803 | 4332 | msgstr "Passo di entrata della macro" |
3804 | 4333 | |
3805 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
4334 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
3806 | 4335 | msgid "Macro exit step" |
3807 | 4336 | msgstr "Passo di uscita della macro" |
3808 | 4337 | |
3809 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
4338 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
3810 | 4339 | msgid "Macro call step" |
3811 | 4340 | msgstr "Passo di chiamata della macro" |
3812 | 4341 | |
3813 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 | |
4342 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:153 | |
3814 | 4343 | msgid "Subprogram call step" |
3815 | 4344 | msgstr "Passo di chiamata di sottoprogramma" |
3816 | 4345 | |
3817 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
4346 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:160 | |
3818 | 4347 | msgid "Step name" |
3819 | 4348 | msgstr "Nome del passo" |
3820 | 4349 | |
3821 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
4350 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:160 | |
3822 | 4351 | msgid "The name of the step" |
3823 | 4352 | msgstr "E' il nome del passo" |
3824 | 4353 | |
3825 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
4354 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3826 | 4355 | msgid "Step type" |
3827 | 4356 | msgstr "Tipo di passo" |
3828 | 4357 | |
3829 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
4358 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3830 | 4359 | msgid "The kind of step" |
3831 | 4360 | msgstr "E' il tipo di passo" |
3832 | 4361 | |
3833 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
4362 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
3834 | 4363 | msgid "Active" |
3835 | 4364 | msgstr "Attivo" |
3836 | 4365 | |
3837 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
4366 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
3838 | 4367 | msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" |
3839 | 4368 | msgstr "Visualizza un punto rosso per mostrare l'attività del passo" |
3840 | 4369 | |
3841 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
4370 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
3842 | 4371 | msgid "Receptivity" |
3843 | 4372 | msgstr "Ricettività" |
3844 | 4373 | |
3845 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
4374 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
3846 | 4375 | msgid "The boolean equation of the receptivity" |
3847 | 4376 | msgstr "E' l'equazione booleana della ricettività" |
3848 | 4377 | |
3849 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
4378 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
3850 | 4379 | msgid "The receptivity's font" |
3851 | 4380 | msgstr "E' il carattere della ricettività" |
3852 | 4381 | |
3853 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
4382 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 | |
3854 | 4383 | msgid "The receptivity's font size" |
3855 | 4384 | msgstr "E' la dimensione del carattere della ricettività" |
3856 | 4385 | |
3857 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
4386 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
3858 | 4387 | msgid "The receptivity's color" |
3859 | 4388 | msgstr "E' il colore della ricettività" |
3860 | 4389 | |
3861 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148 | |
4390 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150 | |
3862 | 4391 | msgid "North point" |
3863 | 4392 | msgstr "Punto nord" |
3864 | 4393 | |
3865 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
4394 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151 | |
3866 | 4395 | msgid "South point" |
3867 | 4396 | msgstr "Punto sud" |
3868 | 4397 | |
3869 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129 | |
4398 | +#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131 | |
3870 | 4399 | msgid "Draw arrow heads on upward arcs:" |
3871 | 4400 | msgstr "Disegna punte di freccia sugli archi ascendenti:" |
3872 | 4401 | |
3873 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122 | |
4402 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124 | |
3874 | 4403 | msgid "OR" |
3875 | 4404 | msgstr "OR" |
3876 | 4405 | |
3877 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123 | |
4406 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125 | |
3878 | 4407 | msgid "AND" |
3879 | 4408 | msgstr "AND" |
3880 | 4409 | |
3881 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134 | |
4410 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136 | |
3882 | 4411 | msgid "Vergent type:" |
3883 | 4412 | msgstr "Tipo di vergent:" |
3884 | 4413 | |
3885 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469 | |
3886 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572 | |
3887 | -#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447 | |
3888 | -#: ../objects/standard/line.c:219 | |
4414 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471 | |
4415 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574 | |
4416 | +#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:449 | |
4417 | +#: ../objects/standard/line.c:223 | |
3889 | 4418 | msgid "Add connection point" |
3890 | 4419 | msgstr "Aggiungi un punto di connessione" |
3891 | 4420 | |
3892 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406 | |
3893 | -msgid "Delete connection point" | |
3894 | -msgstr "Elimina un punto di connessione" | |
4421 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472 | |
4422 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575 | |
4423 | +#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:450 | |
4424 | +#: ../objects/standard/line.c:224 | |
4425 | +msgid "Delete connection point" | |
4426 | +msgstr "Cancella un punto di connessione" | |
3895 | 4427 | |
3896 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410 | |
4428 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412 | |
3897 | 4429 | msgid "GRAFCET OR/AND vergent" |
3898 | 4430 | msgstr "Vergent OR/AND di GRAFCET" |
3899 | 4431 | |
3900 | -#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152 | |
4432 | +#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150 | |
3901 | 4433 | msgid "Unspecified" |
3902 | 4434 | msgstr "Non specificato" |
3903 | 4435 |
@@ -3905,7 +4437,7 @@ msgstr "Non specificato" | ||
3905 | 4437 | msgid "Agent" |
3906 | 4438 | msgstr "Agente" |
3907 | 4439 | |
3908 | -#: ../objects/Istar/actor.c:71 | |
4440 | +#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247 | |
3909 | 4441 | msgid "Role" |
3910 | 4442 | msgstr "Ruolo" |
3911 | 4443 |
@@ -3917,8 +4449,8 @@ msgstr "Softgoal" | ||
3917 | 4449 | msgid "Goal" |
3918 | 4450 | msgstr "Scopo" |
3919 | 4451 | |
3920 | -#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155 | |
3921 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158 | |
4452 | +#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157 | |
4453 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160 | |
3922 | 4454 | msgid "Goal Type" |
3923 | 4455 | msgstr "Tipo di scopo" |
3924 | 4456 |
@@ -3926,23 +4458,25 @@ msgstr "Tipo di scopo" | ||
3926 | 4458 | msgid "Istar diagram" |
3927 | 4459 | msgstr "Diagramma tipo Istar" |
3928 | 4460 | |
3929 | -#: ../objects/Istar/link.c:153 | |
3930 | -msgid "Positive Contrib" | |
4461 | +#: ../objects/Istar/link.c:151 | |
4462 | +#, fuzzy | |
4463 | +#| msgid "Positive Contrib" | |
4464 | +msgid "Positive contrib" | |
3931 | 4465 | msgstr "Contributo positivo" |
3932 | 4466 | |
3933 | -#: ../objects/Istar/link.c:154 | |
4467 | +#: ../objects/Istar/link.c:152 | |
3934 | 4468 | msgid "Negative contrib" |
3935 | 4469 | msgstr "Contributo negativo" |
3936 | 4470 | |
3937 | -#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
4471 | +#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
3938 | 4472 | msgid "Dependency" |
3939 | 4473 | msgstr "Dipendenza" |
3940 | 4474 | |
3941 | -#: ../objects/Istar/link.c:156 | |
4475 | +#: ../objects/Istar/link.c:154 | |
3942 | 4476 | msgid "Decomposition" |
3943 | 4477 | msgstr "Decomposizione" |
3944 | 4478 | |
3945 | -#: ../objects/Istar/link.c:157 | |
4479 | +#: ../objects/Istar/link.c:155 | |
3946 | 4480 | msgid "Means-Ends" |
3947 | 4481 | msgstr "Mezzi-Fini" |
3948 | 4482 |
@@ -3954,13 +4488,7 @@ msgstr "Risorsa" | ||
3954 | 4488 | msgid "Task" |
3955 | 4489 | msgstr "Compito" |
3956 | 4490 | |
3957 | -#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532 | |
3958 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526 | |
3959 | -#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220 | |
3960 | -msgid "Delete connection point" | |
3961 | -msgstr "Cancella un punto di connessione" | |
3962 | - | |
3963 | -#: ../objects/Istar/other.c:475 | |
4491 | +#: ../objects/Istar/other.c:477 | |
3964 | 4492 | msgid "i* other" |
3965 | 4493 | msgstr "i* altro" |
3966 | 4494 |
@@ -3988,20 +4516,20 @@ msgstr "Governabile" | ||
3988 | 4516 | msgid "Lexical" |
3989 | 4517 | msgstr "Lessicale" |
3990 | 4518 | |
3991 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177 | |
4519 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179 | |
3992 | 4520 | msgid "Domain Type" |
3993 | 4521 | msgstr "Genere di Dominio" |
3994 | 4522 | |
3995 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:181 | |
4523 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:183 | |
3996 | 4524 | msgid "Domain Kind" |
3997 | 4525 | msgstr "Tipo di Dominio" |
3998 | 4526 | |
3999 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:182 | |
4527 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:184 | |
4000 | 4528 | msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain" |
4001 | 4529 | msgstr "" |
4002 | 4530 | "Tipologia opzionale che compare nell'angolo inferiore destro del Dominio" |
4003 | 4531 | |
4004 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:537 | |
4532 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:539 | |
4005 | 4533 | msgid "Jackson domain" |
4006 | 4534 | msgstr "Dominio di Jackson" |
4007 | 4535 |
@@ -4009,15 +4537,18 @@ msgstr "Dominio di Jackson" | ||
4009 | 4537 | msgid "Jackson diagram" |
4010 | 4538 | msgstr "Diagramma di Jackson" |
4011 | 4539 | |
4012 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134 | |
4540 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 | |
4013 | 4541 | msgid "Shared" |
4014 | 4542 | msgstr "Condiviso" |
4015 | 4543 | |
4016 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81 | |
4544 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81 | |
4017 | 4545 | msgid "Requirement" |
4018 | 4546 | msgstr "Necessario" |
4019 | 4547 | |
4020 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151 | |
4548 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
4549 | +#. new name matching "same name, same type" rule | |
4550 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:153 | |
4551 | +#: ../objects/UML/message.c:155 | |
4021 | 4552 | msgid "Message:" |
4022 | 4553 | msgstr "Messaggio:" |
4023 | 4554 |
@@ -4029,7 +4560,7 @@ msgstr "Assunzione" | ||
4029 | 4560 | msgid "Obstacle" |
4030 | 4561 | msgstr "Ostacolo" |
4031 | 4562 | |
4032 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:578 | |
4563 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:580 | |
4033 | 4564 | msgid "KAOS goal" |
4034 | 4565 | msgstr "Scopo KAOS" |
4035 | 4566 |
@@ -4037,121 +4568,201 @@ msgstr "Scopo KAOS" | ||
4037 | 4568 | msgid "KAOS diagram" |
4038 | 4569 | msgstr "Diagramma KAOS" |
4039 | 4570 | |
4040 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151 | |
4571 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153 | |
4041 | 4572 | msgid "AND Refinement" |
4042 | 4573 | msgstr "Miglioramento AND" |
4043 | 4574 | |
4044 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152 | |
4575 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154 | |
4045 | 4576 | msgid "Complete AND Refinement" |
4046 | 4577 | msgstr "Completa il miglioramento AND" |
4047 | 4578 | |
4048 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153 | |
4579 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155 | |
4049 | 4580 | msgid "OR Refinement" |
4050 | 4581 | msgstr "Miglioramento OR" |
4051 | 4582 | |
4052 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154 | |
4583 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156 | |
4053 | 4584 | msgid "Operationalization" |
4054 | 4585 | msgstr "Operazionalizzazione" |
4055 | 4586 | |
4056 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161 | |
4587 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163 | |
4057 | 4588 | msgid "Text:" |
4058 | 4589 | msgstr "Testo:" |
4059 | 4590 | |
4060 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155 | |
4591 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157 | |
4061 | 4592 | msgid "Contributes" |
4062 | 4593 | msgstr "Contributi" |
4063 | 4594 | |
4064 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156 | |
4595 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158 | |
4065 | 4596 | msgid "Obstructs" |
4066 | 4597 | msgstr "Ostacoli" |
4067 | 4598 | |
4068 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157 | |
4599 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159 | |
4069 | 4600 | msgid "Conflicts" |
4070 | 4601 | msgstr "Conflitti" |
4071 | 4602 | |
4072 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158 | |
4603 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160 | |
4073 | 4604 | msgid "Responsibility" |
4074 | 4605 | msgstr "Responsabilità" |
4075 | 4606 | |
4076 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159 | |
4607 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161 | |
4077 | 4608 | msgid "Monitors" |
4078 | 4609 | msgstr "Monitor" |
4079 | 4610 | |
4080 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160 | |
4611 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162 | |
4081 | 4612 | msgid "Controls" |
4082 | 4613 | msgstr "Controlli" |
4083 | 4614 | |
4084 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161 | |
4615 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163 | |
4085 | 4616 | msgid "CapableOf" |
4086 | 4617 | msgstr "CapaceDi" |
4087 | 4618 | |
4088 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162 | |
4619 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
4089 | 4620 | msgid "Performs" |
4090 | 4621 | msgstr "Rappresenta" |
4091 | 4622 | |
4092 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
4623 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166 | |
4093 | 4624 | msgid "Output" |
4094 | 4625 | msgstr "Risultato" |
4095 | 4626 | |
4096 | -#: ../objects/KAOS/other.c:531 | |
4627 | +#: ../objects/KAOS/other.c:533 | |
4097 | 4628 | msgid "KAOS other" |
4098 | 4629 | msgstr "Altro KAOS" |
4099 | 4630 | |
4100 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137 | |
4631 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 | |
4101 | 4632 | msgid "Arrow color" |
4102 | 4633 | msgstr "Colore della freccia" |
4103 | 4634 | |
4104 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 | |
4635 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141 | |
4105 | 4636 | msgid "Arrow line width" |
4106 | 4637 | msgstr "Spessore della linea a freccia" |
4107 | 4638 | |
4108 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141 | |
4639 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143 | |
4109 | 4640 | msgid "Seconds arrow color" |
4110 | 4641 | msgstr "Colore della seconda freccia" |
4111 | 4642 | |
4112 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143 | |
4643 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145 | |
4113 | 4644 | msgid "Seconds arrow line width" |
4114 | 4645 | msgstr "Spessore della seconda linea a freccia" |
4115 | 4646 | |
4116 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145 | |
4647 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147 | |
4117 | 4648 | msgid "Show hours" |
4118 | 4649 | msgstr "Mostra le ore" |
4119 | 4650 | |
4120 | -#: ../objects/Misc/libmisc.c:42 | |
4651 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:140 | |
4652 | +#, fuzzy | |
4653 | +#| msgid "Browse" | |
4654 | +msgid "Rows" | |
4655 | +msgstr "Sfoglia" | |
4656 | + | |
4657 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:142 | |
4658 | +#, fuzzy | |
4659 | +#| msgid "Colors" | |
4660 | +msgid "Columns" | |
4661 | +msgstr "Colori" | |
4662 | + | |
4663 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:144 | |
4664 | +#, fuzzy | |
4665 | +#| msgid "Line color" | |
4666 | +msgid "Gridline color" | |
4667 | +msgstr "Colore della linea" | |
4668 | + | |
4669 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:146 | |
4670 | +#, fuzzy | |
4671 | +#| msgid "Line width" | |
4672 | +msgid "Gridline width" | |
4673 | +msgstr "Spessore della linea" | |
4674 | + | |
4675 | +#: ../objects/Misc/libmisc.c:41 | |
4121 | 4676 | msgid "Miscellaneous objects" |
4122 | 4677 | msgstr "Oggetti vari" |
4123 | 4678 | |
4124 | -#. property rows | |
4125 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174 | |
4126 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:400 | |
4127 | -msgid "Normal" | |
4128 | -msgstr "Normale" | |
4679 | +#: ../objects/Misc/measure.c:170 | |
4680 | +msgid "cm" | |
4681 | +msgstr "" | |
4129 | 4682 | |
4130 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:135 | |
4131 | -msgid "Import resource (not shown upstairs)" | |
4132 | -msgstr "Importa risorsa (piani superiori non mostrati)" | |
4683 | +#: ../objects/Misc/measure.c:171 | |
4684 | +msgid "dm" | |
4685 | +msgstr "" | |
4133 | 4686 | |
4134 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
4135 | -msgid "Imply resource (not shown downstairs)" | |
4136 | -msgstr "Implica risorsa (piani inferiori non mostrati)" | |
4687 | +#: ../objects/Misc/measure.c:172 | |
4688 | +#, fuzzy | |
4689 | +#| msgid "Left" | |
4690 | +msgid "ft" | |
4691 | +msgstr "Sinistra" | |
4137 | 4692 | |
4138 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
4139 | -msgid "Dotted arrow" | |
4140 | -msgstr "Freccia punteggiata" | |
4693 | +#: ../objects/Misc/measure.c:173 | |
4694 | +#, fuzzy | |
4695 | +#| msgid "Line" | |
4696 | +msgid "in" | |
4697 | +msgstr "Linea" | |
4141 | 4698 | |
4142 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4143 | -msgid "disable arrow heads" | |
4144 | -msgstr "disabilita le punte delle freccia" | |
4699 | +#: ../objects/Misc/measure.c:174 | |
4700 | +msgid "m" | |
4701 | +msgstr "" | |
4145 | 4702 | |
4146 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:144 | |
4147 | -msgid "Flow style:" | |
4148 | -msgstr "Stile del flusso:" | |
4703 | +#: ../objects/Misc/measure.c:175 | |
4704 | +msgid "mm" | |
4705 | +msgstr "" | |
4706 | + | |
4707 | +#: ../objects/Misc/measure.c:176 | |
4708 | +msgid "pt" | |
4709 | +msgstr "" | |
4710 | + | |
4711 | +#: ../objects/Misc/measure.c:177 | |
4712 | +#, fuzzy | |
4713 | +#| msgid "Spin" | |
4714 | +msgid "pi" | |
4715 | +msgstr "Gira" | |
4716 | + | |
4717 | +#. PROP_FLAG_VISIBLE| | |
4718 | +#: ../objects/Misc/measure.c:186 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
4719 | +msgid "Measurement" | |
4720 | +msgstr "Misurazione" | |
4721 | + | |
4722 | +#: ../objects/Misc/measure.c:188 | |
4723 | +#, fuzzy | |
4724 | +msgid "Unit" | |
4725 | +msgstr "niente" | |
4726 | + | |
4727 | +#: ../objects/Misc/measure.c:189 | |
4728 | +#, fuzzy | |
4729 | +#| msgid "Decision" | |
4730 | +msgid "Precision" | |
4731 | +msgstr "Decisione" | |
4732 | + | |
4733 | +#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613 | |
4734 | +msgid "Add Handle" | |
4735 | +msgstr "Aggiungi maniglia" | |
4736 | + | |
4737 | +#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614 | |
4738 | +msgid "Delete Handle" | |
4739 | +msgstr "Elimina maniglia" | |
4740 | + | |
4741 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
4742 | +msgid "Import resource (not shown upstairs)" | |
4743 | +msgstr "Importa risorsa (piani superiori non mostrati)" | |
4744 | + | |
4745 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4746 | +msgid "Imply resource (not shown downstairs)" | |
4747 | +msgstr "Implica risorsa (piani inferiori non mostrati)" | |
4748 | + | |
4749 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
4750 | +msgid "Dotted arrow" | |
4751 | +msgstr "Freccia punteggiata" | |
4752 | + | |
4753 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:140 | |
4754 | +msgid "disable arrow heads" | |
4755 | +msgstr "disabilita le punte delle freccia" | |
4149 | 4756 | |
4150 | 4757 | #: ../objects/SADT/arrow.c:146 |
4758 | +msgid "Flow style:" | |
4759 | +msgstr "Stile del flusso:" | |
4760 | + | |
4761 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:148 | |
4151 | 4762 | msgid "Automatically gray vertical flows:" |
4152 | 4763 | msgstr "Disegna automaticamente i flussi verticali in grigio:" |
4153 | 4764 | |
4154 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:147 | |
4765 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:149 | |
4155 | 4766 | msgid "" |
4156 | 4767 | "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " |
4157 | 4768 | "rendered gray" |
@@ -4159,26 +4770,26 @@ msgstr "" | ||
4159 | 4770 | "I flussi che iniziano e terminano verticalmente possono essere resi grigi " |
4160 | 4771 | "per migliorarne la leggibilità" |
4161 | 4772 | |
4162 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:463 | |
4773 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:465 | |
4163 | 4774 | msgid "SADT Arrow" |
4164 | 4775 | msgstr "Freccia SADT" |
4165 | 4776 | |
4166 | -#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
4167 | -#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149 | |
4168 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 | |
4777 | +#: ../objects/SADT/box.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:226 | |
4778 | +#: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152 | |
4779 | +#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 | |
4169 | 4780 | msgid "Text padding" |
4170 | 4781 | msgstr "Riempimento del testo" |
4171 | 4782 | |
4172 | -#: ../objects/SADT/box.c:144 | |
4783 | +#: ../objects/SADT/box.c:146 | |
4173 | 4784 | msgid "Activity/Data identifier" |
4174 | 4785 | msgstr "Identificatore Attività/Dati" |
4175 | 4786 | |
4176 | -#: ../objects/SADT/box.c:145 | |
4787 | +#: ../objects/SADT/box.c:147 | |
4177 | 4788 | msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" |
4178 | 4789 | msgstr "" |
4179 | 4790 | "E' l'identificatore che appare nell'angolo inferiore destro della Casella" |
4180 | 4791 | |
4181 | -#: ../objects/SADT/box.c:453 | |
4792 | +#: ../objects/SADT/box.c:455 | |
4182 | 4793 | msgid "SADT box" |
4183 | 4794 | msgstr "Casella SADT" |
4184 | 4795 |
@@ -4186,485 +4797,1010 @@ msgstr "Casella SADT" | ||
4186 | 4797 | msgid "SADT diagram objects" |
4187 | 4798 | msgstr "Oggetti di diagramma SADT" |
4188 | 4799 | |
4189 | -#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351 | |
4800 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42 | |
4801 | +#, fuzzy | |
4802 | +#| msgid "Protect" | |
4803 | +msgid "No Protection" | |
4804 | +msgstr "Proteggi" | |
4805 | + | |
4806 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43 | |
4807 | +msgid "Restricted Diffusion" | |
4808 | +msgstr "" | |
4809 | + | |
4810 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44 | |
4811 | +msgid "Special Country Confidential" | |
4812 | +msgstr "" | |
4813 | + | |
4814 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:41 | |
4815 | +#, fuzzy | |
4816 | +#| msgid "Condense" | |
4817 | +msgid "Confidential" | |
4818 | +msgstr "Condensa" | |
4819 | + | |
4820 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45 | |
4821 | +msgid "NATO Confidential" | |
4822 | +msgstr "" | |
4823 | + | |
4824 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46 | |
4825 | +msgid "Personal Confidential" | |
4826 | +msgstr "" | |
4827 | + | |
4828 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47 | |
4829 | +msgid "Medical Confidential" | |
4830 | +msgstr "" | |
4831 | + | |
4832 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:45 | |
4833 | +msgid "Industrie Confidential" | |
4834 | +msgstr "" | |
4835 | + | |
4836 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:46 | |
4837 | +msgid "Defense Confidential" | |
4838 | +msgstr "" | |
4839 | + | |
4840 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49 | |
4841 | +#, fuzzy | |
4842 | +#| msgid "Secure" | |
4843 | +msgid "Secret" | |
4844 | +msgstr "Rendi sicuro" | |
4845 | + | |
4846 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:48 | |
4847 | +#, fuzzy | |
4848 | +#| msgid "Delete Segment" | |
4849 | +msgid "Defense Secret" | |
4850 | +msgstr "Cancella un segmento" | |
4851 | + | |
4852 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50 | |
4853 | +msgid "Secret special country" | |
4854 | +msgstr "" | |
4855 | + | |
4856 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51 | |
4857 | +msgid "NATO Secret" | |
4858 | +msgstr "" | |
4859 | + | |
4860 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52 | |
4861 | +msgid "Very Secret" | |
4862 | +msgstr "" | |
4863 | + | |
4864 | +#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53 | |
4865 | +msgid "NATO Very Secret" | |
4866 | +msgstr "" | |
4867 | + | |
4868 | +#: ../objects/SISSI/sissi.c:66 | |
4869 | +#, fuzzy | |
4870 | +#| msgid "KAOS diagram" | |
4871 | +msgid "SISSI diagram" | |
4872 | +msgstr "Diagramma KAOS" | |
4873 | + | |
4874 | +#: ../objects/SISSI/sissi.c:923 | |
4875 | +#, fuzzy, c-format | |
4876 | +#| msgid "" | |
4877 | +#| "Error loading diagram %s.\n" | |
4878 | +#| "Not a Dia file." | |
4879 | +msgid "" | |
4880 | +"Error loading object.\n" | |
4881 | +"Not a regular file: %s" | |
4882 | +msgstr "" | |
4883 | +"Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma %s.\n" | |
4884 | +"Non è un file di Dia." | |
4885 | + | |
4886 | +#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932 | |
4887 | +#, fuzzy, c-format | |
4888 | +#| msgid "" | |
4889 | +#| "Error loading diagram %s.\n" | |
4890 | +#| "Unknown file type." | |
4891 | +msgid "" | |
4892 | +"Error loading object.\n" | |
4893 | +"Incorrect file type: %s" | |
4894 | +msgstr "" | |
4895 | +"Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma %s.\n" | |
4896 | +"Questo tipo di file è sconosciuto." | |
4897 | + | |
4898 | +#: ../objects/SISSI/sissi.c:940 | |
4899 | +#, fuzzy, c-format | |
4900 | +#| msgid "" | |
4901 | +#| "Error loading diagram %s.\n" | |
4902 | +#| "Not a Dia file." | |
4903 | +msgid "" | |
4904 | +"Error loading object.\n" | |
4905 | +"Not a Dia file: %s" | |
4906 | +msgstr "" | |
4907 | +"Si è verificato un errore mentre caricavo il diagramma %s.\n" | |
4908 | +"Non è un file di Dia." | |
4909 | + | |
4910 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48 | |
4911 | +msgid "Industrial Confidential" | |
4912 | +msgstr "" | |
4913 | + | |
4914 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58 | |
4915 | +#, fuzzy | |
4916 | +#| msgid "Node center" | |
4917 | +msgid "No integrity" | |
4918 | +msgstr "Centro di nodo" | |
4919 | + | |
4920 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59 | |
4921 | +msgid "Low integrity" | |
4922 | +msgstr "" | |
4923 | + | |
4924 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60 | |
4925 | +msgid "Average software integrity" | |
4926 | +msgstr "" | |
4927 | + | |
4928 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61 | |
4929 | +msgid "High software integrity" | |
4930 | +msgstr "" | |
4931 | + | |
4932 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62 | |
4933 | +msgid "Average hardware integrity" | |
4934 | +msgstr "" | |
4935 | + | |
4936 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63 | |
4937 | +msgid "High hardware integrity" | |
4938 | +msgstr "" | |
4939 | + | |
4940 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68 | |
4941 | +msgid "Millisecond" | |
4942 | +msgstr "" | |
4943 | + | |
4944 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69 | |
4945 | +#, fuzzy | |
4946 | +#| msgid "Send" | |
4947 | +msgid "Second" | |
4948 | +msgstr "Invia" | |
4949 | + | |
4950 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70 | |
4951 | +#, fuzzy | |
4952 | +#| msgid "Printer" | |
4953 | +msgid "Minute" | |
4954 | +msgstr "Stampante" | |
4955 | + | |
4956 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71 | |
4957 | +#, fuzzy | |
4958 | +msgid "Hour" | |
4959 | +msgstr "Host" | |
4960 | + | |
4961 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72 | |
4962 | +#, fuzzy | |
4963 | +#| msgid "Delay" | |
4964 | +msgid "Day" | |
4965 | +msgstr "Ritardo" | |
4966 | + | |
4967 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73 | |
4968 | +#, fuzzy | |
4969 | +#| msgid "Weak:" | |
4970 | +msgid "Week" | |
4971 | +msgstr "Debole:" | |
4972 | + | |
4973 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78 | |
4974 | +msgid "SYSTEM" | |
4975 | +msgstr "" | |
4976 | + | |
4977 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79 | |
4978 | +msgid "Internet access device" | |
4979 | +msgstr "" | |
4980 | + | |
4981 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80 | |
4982 | +#, fuzzy | |
4983 | +#| msgid "Electrical" | |
4984 | +msgid "Electronic messaging" | |
4985 | +msgstr "Elettrico" | |
4986 | + | |
4987 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81 | |
4988 | +#, fuzzy | |
4989 | +#| msgid "Integrate" | |
4990 | +msgid "Intranet" | |
4991 | +msgstr "Integra" | |
4992 | + | |
4993 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82 | |
4994 | +#, fuzzy | |
4995 | +#| msgid "Workgroup director" | |
4996 | +msgid "Company directory" | |
4997 | +msgstr "Amministratore di workgroup" | |
4998 | + | |
4999 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83 | |
5000 | +#, fuzzy | |
5001 | +msgid "External portal" | |
5002 | +msgstr "Entità debole" | |
5003 | + | |
5004 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88 | |
5005 | +msgid "ORGANISATION" | |
5006 | +msgstr "" | |
5007 | + | |
5008 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89 | |
5009 | +msgid "Higher-tier organisation" | |
5010 | +msgstr "" | |
5011 | + | |
5012 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90 | |
5013 | +msgid "Structure of the organisation" | |
5014 | +msgstr "" | |
5015 | + | |
5016 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91 | |
5017 | +msgid "Project or system organisation" | |
5018 | +msgstr "" | |
5019 | + | |
5020 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92 | |
5021 | +msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers" | |
5022 | +msgstr "" | |
5023 | + | |
5024 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97 | |
5025 | +msgid "SITE" | |
5026 | +msgstr "" | |
5027 | + | |
5028 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98 | |
5029 | +#, fuzzy | |
5030 | +msgid "Places" | |
5031 | +msgstr "Versione" | |
5032 | + | |
5033 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99 | |
5034 | +#, fuzzy | |
5035 | +msgid "External environment" | |
5036 | +msgstr "Entità debole" | |
5037 | + | |
5038 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100 | |
5039 | +#, fuzzy | |
5040 | +#| msgid "Process" | |
5041 | +msgid "Premises" | |
5042 | +msgstr "Processa" | |
5043 | + | |
5044 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101 | |
5045 | +#, fuzzy | |
5046 | +#| msgid "none" | |
5047 | +msgid "Zone" | |
5048 | +msgstr "niente" | |
5049 | + | |
5050 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102 | |
5051 | +#, fuzzy | |
5052 | +msgid "Essential Services" | |
5053 | +msgstr "Router di servizi ottici" | |
5054 | + | |
5055 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103 | |
5056 | +#, fuzzy | |
5057 | +#| msgid "Condition" | |
5058 | +msgid "Communication" | |
5059 | +msgstr "Condizione" | |
5060 | + | |
5061 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104 | |
5062 | +#, fuzzy | |
5063 | +#| msgid "Plotter" | |
5064 | +msgid "Power" | |
5065 | +msgstr "Plotter" | |
5066 | + | |
5067 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105 | |
5068 | +msgid "Cooling / Pollution" | |
5069 | +msgstr "" | |
5070 | + | |
5071 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109 | |
5072 | +msgid "Thermal detection" | |
5073 | +msgstr "" | |
5074 | + | |
5075 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113 | |
5076 | +#, fuzzy | |
5077 | +#| msgid "Direction:" | |
5078 | +msgid "Fire detection" | |
5079 | +msgstr "Direzione:" | |
5080 | + | |
5081 | +# | |
5082 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117 | |
5083 | +#, fuzzy | |
5084 | +#| msgid "Intersection" | |
5085 | +msgid "Water detection" | |
5086 | +msgstr "Intersezione" | |
5087 | + | |
5088 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121 | |
5089 | +#, fuzzy | |
5090 | +#| msgid "Direction:" | |
5091 | +msgid "Air detection" | |
5092 | +msgstr "Direzione:" | |
5093 | + | |
5094 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125 | |
5095 | +#, fuzzy | |
5096 | +msgid "Energy detection" | |
5097 | +msgstr "Estrai" | |
5098 | + | |
5099 | +# | |
5100 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129 | |
5101 | +#, fuzzy | |
5102 | +#| msgid "Intersection" | |
5103 | +msgid "Intrusion detection" | |
5104 | +msgstr "Intersezione" | |
5105 | + | |
5106 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133 | |
5107 | +#, fuzzy | |
5108 | +#| msgid "Translation" | |
5109 | +msgid "Thermal action" | |
5110 | +msgstr "Traduzione" | |
5111 | + | |
5112 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137 | |
5113 | +#, fuzzy | |
5114 | +#| msgid "Direction:" | |
5115 | +msgid "Fire action" | |
5116 | +msgstr "Direzione:" | |
5117 | + | |
5118 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141 | |
5119 | +#, fuzzy | |
5120 | +msgid "Water action" | |
5121 | +msgstr "Estrai" | |
5122 | + | |
5123 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145 | |
5124 | +#, fuzzy | |
5125 | +msgid "Air action" | |
5126 | +msgstr "Estrai" | |
5127 | + | |
5128 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149 | |
5129 | +#, fuzzy | |
5130 | +msgid "Energy action" | |
5131 | +msgstr "Estrai" | |
5132 | + | |
5133 | +# | |
5134 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153 | |
5135 | +#, fuzzy | |
5136 | +#| msgid "Intersection" | |
5137 | +msgid "Intrusion action" | |
5138 | +msgstr "Intersezione" | |
5139 | + | |
5140 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158 | |
5141 | +#, fuzzy | |
5142 | +#| msgid "Terminal" | |
5143 | +msgid "Personal" | |
5144 | +msgstr "Terminale" | |
5145 | + | |
5146 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159 | |
5147 | +#, fuzzy | |
5148 | +#| msgid "Decision" | |
5149 | +msgid "Decision maker" | |
5150 | +msgstr "Decisione" | |
5151 | + | |
5152 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160 | |
5153 | +#, fuzzy | |
5154 | +#| msgid "Responsibility" | |
5155 | +msgid "SSI Responsible" | |
5156 | +msgstr "Responsabilità" | |
5157 | + | |
5158 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161 | |
5159 | +#, fuzzy | |
5160 | +#| msgid "Disperse" | |
5161 | +msgid "Users" | |
5162 | +msgstr "Disperdi" | |
5163 | + | |
5164 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162 | |
5165 | +#, fuzzy | |
5166 | +#| msgid "Function header" | |
5167 | +msgid "Functional administrator" | |
5168 | +msgstr "Intestazione della funzione" | |
5169 | + | |
5170 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163 | |
5171 | +msgid "Technical administrator" | |
5172 | +msgstr "" | |
5173 | + | |
5174 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164 | |
5175 | +#, fuzzy | |
5176 | +msgid "SSI administrator" | |
5177 | +msgstr "Terminale" | |
5178 | + | |
5179 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165 | |
5180 | +msgid "Developer" | |
5181 | +msgstr "" | |
5182 | + | |
5183 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166 | |
5184 | +#, fuzzy | |
5185 | +#| msgid "Operation data" | |
5186 | +msgid "Operator / Maintenance" | |
5187 | +msgstr "Dati dell'operazione" | |
5188 | + | |
5189 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
5190 | +msgid "Network" | |
5191 | +msgstr "Rete" | |
5192 | + | |
5193 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172 | |
5194 | +msgid "Medium and support" | |
5195 | +msgstr "" | |
5196 | + | |
5197 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173 | |
5198 | +msgid "Passive or active relay" | |
5199 | +msgstr "" | |
5200 | + | |
5201 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174 | |
5202 | +#, fuzzy | |
5203 | +#| msgid "Connection point" | |
5204 | +msgid "Communication interface" | |
5205 | +msgstr "Punto di connessione" | |
5206 | + | |
5207 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54 | |
5208 | +#, fuzzy | |
5209 | +msgid "Software" | |
5210 | +msgstr "Softphone IP" | |
5211 | + | |
5212 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180 | |
5213 | +#, fuzzy | |
5214 | +#| msgid "Operations" | |
5215 | +msgid "Operating System" | |
5216 | +msgstr "Operazioni" | |
5217 | + | |
5218 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181 | |
5219 | +msgid "Service - maintenance or administration software" | |
5220 | +msgstr "" | |
5221 | + | |
5222 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182 | |
5223 | +msgid "Packaged software or standard software" | |
5224 | +msgstr "" | |
5225 | + | |
5226 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183 | |
5227 | +#, fuzzy | |
5228 | +#| msgid "Sybase client application" | |
5229 | +msgid "Business application" | |
5230 | +msgstr "Applicazione client Sybase" | |
5231 | + | |
5232 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184 | |
5233 | +#, fuzzy | |
5234 | +#| msgid "Sybase client application" | |
5235 | +msgid "Standard business application" | |
5236 | +msgstr "Applicazione client Sybase" | |
5237 | + | |
5238 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185 | |
5239 | +#, fuzzy | |
5240 | +#| msgid "Sybase client application" | |
5241 | +msgid "Specific business application" | |
5242 | +msgstr "Applicazione client Sybase" | |
5243 | + | |
5244 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190 | |
5245 | +msgid "HARDWARE" | |
5246 | +msgstr "" | |
5247 | + | |
5248 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191 | |
5249 | +msgid "Data-processing equipment (active)" | |
5250 | +msgstr "" | |
5251 | + | |
5252 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192 | |
5253 | +#, fuzzy | |
5254 | +#| msgid "Mobile phone" | |
5255 | +msgid "Mobile equipment" | |
5256 | +msgstr "Telefono mobile" | |
5257 | + | |
5258 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193 | |
5259 | +#, fuzzy | |
5260 | +#| msgid "Fixed aspect" | |
5261 | +msgid "Fixed equipment" | |
5262 | +msgstr "Proporzioni fisse" | |
5263 | + | |
5264 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194 | |
5265 | +#, fuzzy | |
5266 | +#| msgid "Predefined process" | |
5267 | +msgid "Peripheral processing" | |
5268 | +msgstr "Processo predefinito" | |
5269 | + | |
5270 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195 | |
5271 | +#, fuzzy | |
5272 | +#| msgid "Electricity" | |
5273 | +msgid "Electronic medium" | |
5274 | +msgstr "Elettricità" | |
5275 | + | |
5276 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196 | |
5277 | +#, fuzzy | |
5278 | +msgid "Other media" | |
5279 | +msgstr "" | |
5280 | +"%s\n" | |
5281 | +"Foglio utente" | |
5282 | + | |
5283 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197 | |
5284 | +msgid "Data medium (passive)" | |
5285 | +msgstr "" | |
5286 | + | |
5287 | +#. Class page: | |
5288 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301 | |
5289 | +msgid "_Menace" | |
5290 | +msgstr "" | |
5291 | + | |
5292 | +#. ********* label of board ********* | |
5293 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326 | |
5294 | +#, fuzzy | |
5295 | +msgid "Menace" | |
5296 | +msgstr "Versione" | |
5297 | + | |
5298 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328 | |
5299 | +#, fuzzy | |
5300 | +msgid "P Action" | |
5301 | +msgstr "Attore" | |
5302 | + | |
5303 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330 | |
5304 | +#, fuzzy | |
5305 | +msgid "P Detection" | |
5306 | +msgstr "Settori" | |
5307 | + | |
5308 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332 | |
5309 | +#, fuzzy | |
5310 | +msgid "Vulnerability" | |
5311 | +msgstr "Visibilità:" | |
5312 | + | |
5313 | +#. Other properties of page: | |
5314 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488 | |
5315 | +#, fuzzy | |
5316 | +#| msgid "Object properties" | |
5317 | +msgid "Other properties" | |
5318 | +msgstr "Proprietà dell'oggetto" | |
5319 | + | |
5320 | +#. ********* selection menu of entity ******** | |
5321 | +#. ********* Label of board ********* | |
5322 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726 | |
5323 | +#, fuzzy | |
5324 | +#| msgid "Lathe" | |
5325 | +msgid "Label" | |
5326 | +msgstr "Tornio" | |
5327 | + | |
5328 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728 | |
5329 | +#, fuzzy | |
5330 | +msgid "value" | |
5331 | +msgstr "Valore:" | |
5332 | + | |
5333 | +#. Other properties of page | |
5334 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:862 | |
5335 | +#, fuzzy | |
5336 | +#| msgid "Document" | |
5337 | +msgid "Documents" | |
5338 | +msgstr "Documento" | |
5339 | + | |
5340 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878 | |
5341 | +#, fuzzy | |
5342 | +#| msgid "Document" | |
5343 | +msgid "Document title" | |
5344 | +msgstr "Documento" | |
5345 | + | |
5346 | +#: ../objects/UML/actor.c:357 ../objects/UML/actor.c:359 | |
4190 | 5347 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:2 |
4191 | 5348 | msgid "Actor" |
4192 | 5349 | msgstr "Attore" |
4193 | 5350 | |
4194 | -#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208 | |
4195 | -msgid "Direction:" | |
4196 | -msgstr "Direzione:" | |
4197 | - | |
4198 | -#: ../objects/UML/association.c:1190 | |
5351 | +#: ../objects/UML/association.c:222 | |
4199 | 5352 | msgid "From A to B" |
4200 | 5353 | msgstr "Da A a B" |
4201 | 5354 | |
4202 | -#: ../objects/UML/association.c:1197 | |
5355 | +#: ../objects/UML/association.c:223 | |
4203 | 5356 | msgid "From B to A" |
4204 | 5357 | msgstr "Da B a A" |
4205 | 5358 | |
4206 | -#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229 | |
4207 | -msgid "Side A" | |
4208 | -msgstr "Lato A" | |
4209 | - | |
4210 | -#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231 | |
4211 | -msgid "Side B" | |
4212 | -msgstr "Lato B" | |
5359 | +#: ../objects/UML/association.c:228 | |
5360 | +#, fuzzy | |
5361 | +#| msgid "Aggregate" | |
5362 | +msgid "Aggregation" | |
5363 | +msgstr "Aggrega" | |
4213 | 5364 | |
4214 | -#: ../objects/UML/association.c:1237 | |
4215 | -msgid "Role:" | |
4216 | -msgstr "Ruolo:" | |
5365 | +#: ../objects/UML/association.c:229 | |
5366 | +msgid "Composition" | |
5367 | +msgstr "Composizione" | |
4217 | 5368 | |
4218 | -#: ../objects/UML/association.c:1249 | |
4219 | -msgid "Multiplicity:" | |
4220 | -msgstr "Molteplicità:" | |
5369 | +#: ../objects/UML/association.c:236 | |
5370 | +#, fuzzy | |
5371 | +#| msgid "Direction:" | |
5372 | +msgid "Direction" | |
5373 | +msgstr "Direzione:" | |
4221 | 5374 | |
4222 | -#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019 | |
4223 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952 | |
4224 | -msgid "Visibility:" | |
4225 | -msgstr "Visibilità:" | |
5375 | +#: ../objects/UML/association.c:238 | |
5376 | +#, fuzzy | |
5377 | +#| msgid "Direction:" | |
5378 | +msgid "Show direction" | |
5379 | +msgstr "Direzione:" | |
4226 | 5380 | |
4227 | -#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028 | |
4228 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102 | |
4229 | -msgid "Public" | |
4230 | -msgstr "Pubblica" | |
5381 | +#: ../objects/UML/association.c:238 | |
5382 | +msgid "Show the small arrow denoting the reading direction" | |
5383 | +msgstr "" | |
4231 | 5384 | |
4232 | -#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036 | |
4233 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103 | |
4234 | -msgid "Private" | |
4235 | -msgstr "Privata" | |
5385 | +#: ../objects/UML/association.c:245 | |
5386 | +msgid "Side A" | |
5387 | +msgstr "Lato A" | |
4236 | 5388 | |
4237 | -#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044 | |
4238 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104 | |
4239 | -msgid "Protected" | |
4240 | -msgstr "Protetta" | |
5389 | +#: ../objects/UML/association.c:249 | |
5390 | +#, fuzzy | |
5391 | +#| msgid "Multiplicity:" | |
5392 | +msgid "Multiplicity" | |
5393 | +msgstr "Molteplicità:" | |
4241 | 5394 | |
4242 | -#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052 | |
4243 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105 | |
4244 | -msgid "Implementation" | |
4245 | -msgstr "Implementazione" | |
5395 | +#: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5396 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:71 | |
5397 | +#, fuzzy | |
5398 | +msgid "Visibility" | |
5399 | +msgstr "Visibilità:" | |
4246 | 5400 | |
4247 | -#. Show arrow: | |
4248 | -#: ../objects/UML/association.c:1318 | |
5401 | +#: ../objects/UML/association.c:253 | |
4249 | 5402 | msgid "Show arrow" |
4250 | 5403 | msgstr "Mostra la freccia" |
4251 | 5404 | |
4252 | -#. Aggregate | |
4253 | -#: ../objects/UML/association.c:1324 | |
4254 | -msgid "Aggregate" | |
4255 | -msgstr "Aggrega" | |
4256 | - | |
4257 | -#. Composition | |
4258 | -#: ../objects/UML/association.c:1332 | |
4259 | -msgid "Composition" | |
4260 | -msgstr "Composizione" | |
5405 | +#: ../objects/UML/association.c:256 | |
5406 | +msgid "Side B" | |
5407 | +msgstr "Lato B" | |
4261 | 5408 | |
4262 | -#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308 | |
4263 | -#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
5409 | +#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:325 | |
5410 | +#: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4264 | 5411 | msgid "Class" |
4265 | 5412 | msgstr "Classe" |
4266 | 5413 | |
4267 | -#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138 | |
4268 | -#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129 | |
4269 | -#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124 | |
4270 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5414 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
5415 | +#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted | |
5416 | +#: ../objects/UML/class.c:146 ../objects/UML/classicon.c:140 | |
5417 | +#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126 | |
5418 | +#: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153 | |
5419 | +#: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
4271 | 5420 | msgid "Stereotype" |
4272 | 5421 | msgstr "Stereotipo" |
4273 | 5422 | |
4274 | -#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184 | |
4275 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43 | |
4276 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49 | |
4277 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
4278 | -msgid "Comment" | |
4279 | -msgstr "Commento" | |
4280 | - | |
4281 | -#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178 | |
4282 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410 | |
4283 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110 | |
5423 | +#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class.c:183 | |
5424 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580 | |
5425 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083 ../objects/UML/uml.c:110 | |
4284 | 5426 | msgid "Abstract" |
4285 | 5427 | msgstr "Astratto" |
4286 | 5428 | |
4287 | -#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700 | |
5429 | +#: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class.c:1770 | |
4288 | 5430 | msgid "Template" |
4289 | 5431 | msgstr "Modello" |
4290 | 5432 | |
4291 | -#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333 | |
5433 | +#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:477 | |
4292 | 5434 | msgid "Suppress Attributes" |
4293 | 5435 | msgstr "Sopprimi gli attributi" |
4294 | 5436 | |
4295 | -#: ../objects/UML/class.c:152 | |
5437 | +#: ../objects/UML/class.c:157 | |
4296 | 5438 | msgid "Suppress Operations" |
4297 | 5439 | msgstr "Sopprimi le operazioni" |
4298 | 5440 | |
4299 | -#: ../objects/UML/class.c:154 | |
5441 | +#: ../objects/UML/class.c:159 | |
4300 | 5442 | msgid "Visible Attributes" |
4301 | 5443 | msgstr "Attributi visibili" |
4302 | 5444 | |
4303 | -#: ../objects/UML/class.c:156 | |
5445 | +#: ../objects/UML/class.c:161 | |
4304 | 5446 | msgid "Visible Operations" |
4305 | 5447 | msgstr "Operazioni visibili" |
4306 | 5448 | |
4307 | -#: ../objects/UML/class.c:158 | |
5449 | +#: ../objects/UML/class.c:163 | |
4308 | 5450 | msgid "Visible Comments" |
4309 | 5451 | msgstr "Commenti visibili" |
4310 | 5452 | |
4311 | -#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349 | |
5453 | +#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:493 | |
4312 | 5454 | msgid "Wrap Operations" |
4313 | 5455 | msgstr "Unisci le operazioni" |
4314 | 5456 | |
4315 | -#: ../objects/UML/class.c:162 | |
5457 | +#: ../objects/UML/class.c:167 | |
4316 | 5458 | msgid "Wrap after char" |
4317 | 5459 | msgstr "Unisci dopo il carattere" |
4318 | 5460 | |
4319 | -#: ../objects/UML/class.c:164 | |
5461 | +#: ../objects/UML/class.c:169 | |
4320 | 5462 | #, fuzzy |
4321 | 5463 | msgid "Comment line length" |
4322 | 5464 | msgstr "Commenti visibili" |
4323 | 5465 | |
4324 | -#: ../objects/UML/class.c:166 | |
4325 | -#, fuzzy | |
4326 | -msgid "Comment tagging" | |
4327 | -msgstr "Commento" | |
4328 | - | |
4329 | -#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405 | |
5466 | +#: ../objects/UML/class.c:181 ../objects/UML/class_dialog.c:575 | |
4330 | 5467 | msgid "Polymorphic" |
4331 | 5468 | msgstr "Polimorfico" |
4332 | 5469 | |
4333 | -#: ../objects/UML/class.c:180 | |
5470 | +#: ../objects/UML/class.c:185 | |
4334 | 5471 | msgid "Classname" |
4335 | 5472 | msgstr "Nome della classe" |
4336 | 5473 | |
4337 | -#: ../objects/UML/class.c:182 | |
5474 | +#: ../objects/UML/class.c:187 | |
4338 | 5475 | msgid "Abstract Classname" |
4339 | 5476 | msgstr "Nome astratto della classe" |
4340 | 5477 | |
4341 | -#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190 | |
4342 | -#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194 | |
4343 | -#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198 | |
4344 | -msgid " " | |
4345 | -msgstr " " | |
4346 | - | |
4347 | -#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154 | |
4348 | -msgid "Attributes" | |
4349 | -msgstr "Attributi" | |
4350 | - | |
4351 | -#: ../objects/UML/class.c:206 | |
5478 | +#: ../objects/UML/class.c:211 | |
4352 | 5479 | msgid "Operations" |
4353 | 5480 | msgstr "Operazioni" |
4354 | 5481 | |
4355 | -#: ../objects/UML/class.c:209 | |
5482 | +#: ../objects/UML/class.c:214 | |
4356 | 5483 | #, fuzzy |
4357 | 5484 | msgid "Template Parameters" |
4358 | 5485 | msgstr "Parametri" |
4359 | 5486 | |
4360 | -#: ../objects/UML/class.c:303 | |
5487 | +#: ../objects/UML/class.c:320 | |
4361 | 5488 | msgid "Show Comments" |
4362 | 5489 | msgstr "Mostra commenti" |
4363 | 5490 | |
4364 | 5491 | #. Class page: |
4365 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:285 | |
5492 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:429 | |
4366 | 5493 | msgid "_Class" |
4367 | 5494 | msgstr "_Classe" |
4368 | 5495 | |
4369 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:293 | |
5496 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:437 | |
4370 | 5497 | msgid "Class name:" |
4371 | 5498 | msgstr "Nome della classe:" |
4372 | 5499 | |
4373 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939 | |
4374 | -#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133 | |
4375 | -#: ../objects/UML/realizes.c:134 | |
5500 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 ../objects/UML/class_dialog.c:2032 | |
5501 | +#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135 | |
5502 | +#: ../objects/UML/realizes.c:136 | |
4376 | 5503 | msgid "Stereotype:" |
4377 | 5504 | msgstr "Stereotipo:" |
4378 | 5505 | |
4379 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997 | |
4380 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188 | |
4381 | -msgid "Comment:" | |
4382 | -msgstr "Commento:" | |
4383 | - | |
4384 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:330 | |
5506 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:474 | |
4385 | 5507 | msgid "Attributes visible" |
4386 | 5508 | msgstr "Attributi visibili" |
4387 | 5509 | |
4388 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:339 | |
5510 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:483 | |
4389 | 5511 | msgid "Operations visible" |
4390 | 5512 | msgstr "Operazioni visibili" |
4391 | 5513 | |
4392 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:342 | |
5514 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
4393 | 5515 | msgid "Suppress operations" |
4394 | 5516 | msgstr "Sopprimi le operazioni" |
4395 | 5517 | |
4396 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:356 | |
5518 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:500 | |
4397 | 5519 | msgid "Wrap after this length: " |
4398 | 5520 | msgstr "A capo dopo questa lunghezza:" |
4399 | 5521 | |
4400 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:364 | |
5522 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:508 | |
4401 | 5523 | msgid "Comments visible" |
4402 | 5524 | msgstr "Commenti visibili" |
4403 | 5525 | |
4404 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:371 | |
5526 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:515 | |
4405 | 5527 | #, fuzzy |
4406 | 5528 | msgid "Wrap comment after this length: " |
4407 | 5529 | msgstr "A capo dopo questa lunghezza:" |
4408 | 5530 | |
4409 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:378 | |
4410 | -msgid "Show documenation tag" | |
4411 | -msgstr "" | |
4412 | - | |
4413 | -#. head line | |
4414 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51 | |
4415 | -msgid "Kind" | |
4416 | -msgstr "Tipo" | |
4417 | - | |
4418 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:396 | |
4419 | -msgid "Size" | |
4420 | -msgstr "Dimensione" | |
4421 | - | |
4422 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:415 | |
5531 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:585 | |
4423 | 5532 | msgid "Class Name" |
4424 | 5533 | msgstr "Nome della classe" |
4425 | 5534 | |
4426 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:420 | |
5535 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:590 | |
4427 | 5536 | msgid "Abstract Class" |
4428 | 5537 | msgstr "Classe astratta" |
4429 | 5538 | |
4430 | 5539 | #. should probably be refactored too. |
4431 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:437 | |
5540 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:607 | |
5541 | +#, fuzzy | |
5542 | +#| msgid "Line width" | |
5543 | +msgid "Line Width" | |
5544 | +msgstr "Spessore della linea" | |
5545 | + | |
5546 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:616 | |
4432 | 5547 | msgid "Text Color" |
4433 | 5548 | msgstr "Colore del testo" |
4434 | 5549 | |
4435 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 | |
5550 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:624 | |
4436 | 5551 | msgid "Foreground Color" |
4437 | 5552 | msgstr "Colore di primo piano" |
4438 | 5553 | |
4439 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:453 | |
5554 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:632 | |
4440 | 5555 | msgid "Background Color" |
4441 | 5556 | msgstr "Colore di sfondo" |
4442 | 5557 | |
4443 | -#. Attributes page: | |
4444 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:897 | |
4445 | -msgid "_Attributes" | |
4446 | -msgstr "_Attributi" | |
4447 | - | |
4448 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875 | |
4449 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642 | |
4450 | -msgid "_New" | |
4451 | -msgstr "_Nuovo" | |
5558 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1166 | |
5559 | +msgid "Value:" | |
5560 | +msgstr "Valore:" | |
4452 | 5561 | |
4453 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881 | |
4454 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648 | |
4455 | -msgid "_Delete" | |
4456 | -msgstr "_Elimina" | |
5562 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1199 ../objects/UML/class_dialog.c:2044 | |
5563 | +msgid "Visibility:" | |
5564 | +msgstr "Visibilità:" | |
4457 | 5565 | |
4458 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887 | |
4459 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654 | |
4460 | -msgid "Move up" | |
4461 | -msgstr "Sposta su" | |
5566 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1208 ../objects/UML/class_dialog.c:2053 | |
5567 | +#: ../objects/UML/uml.c:102 | |
5568 | +msgid "Public" | |
5569 | +msgstr "Pubblica" | |
4462 | 5570 | |
4463 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893 | |
4464 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660 | |
4465 | -msgid "Move down" | |
4466 | -msgstr "Sposta giù" | |
5571 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1211 ../objects/UML/class_dialog.c:2056 | |
5572 | +#: ../objects/UML/uml.c:103 | |
5573 | +msgid "Private" | |
5574 | +msgstr "Privata" | |
4467 | 5575 | |
4468 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:954 | |
4469 | -msgid "Attribute data" | |
4470 | -msgstr "Dati dell'attributo" | |
5576 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1214 ../objects/UML/class_dialog.c:2059 | |
5577 | +#: ../objects/UML/uml.c:104 | |
5578 | +msgid "Protected" | |
5579 | +msgstr "Protetta" | |
4471 | 5580 | |
4472 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:986 | |
4473 | -msgid "Value:" | |
4474 | -msgstr "Valore:" | |
5581 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1217 ../objects/UML/class_dialog.c:2062 | |
5582 | +#: ../objects/UML/uml.c:105 | |
5583 | +msgid "Implementation" | |
5584 | +msgstr "Implementazione" | |
4475 | 5585 | |
4476 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001 | |
5586 | +#. end: Inheritance type | |
5587 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1233 ../objects/UML/class_dialog.c:2099 | |
4477 | 5588 | msgid "Class scope" |
4478 | 5589 | msgstr "Ambito della classe" |
4479 | 5590 | |
4480 | -#. Operations page: | |
4481 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847 | |
4482 | -msgid "_Operations" | |
4483 | -msgstr "_Operazioni" | |
4484 | - | |
4485 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905 | |
4486 | -msgid "Operation data" | |
4487 | -msgstr "Dati dell'operazione" | |
4488 | - | |
4489 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007 | |
5591 | +#. end: Visibility | |
5592 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2074 | |
4490 | 5593 | msgid "Inheritance type:" |
4491 | 5594 | msgstr "Tipo di eredità:" |
4492 | 5595 | |
4493 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111 | |
5596 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2086 ../objects/UML/uml.c:111 | |
4494 | 5597 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
4495 | 5598 | msgstr "Polimorfico (virtuale)" |
4496 | 5599 | |
4497 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112 | |
5600 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2089 ../objects/UML/uml.c:112 | |
4498 | 5601 | msgid "Leaf (final)" |
4499 | 5602 | msgstr "Depliant (finale)" |
4500 | 5603 | |
4501 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050 | |
5604 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2103 | |
4502 | 5605 | msgid "Query" |
4503 | 5606 | msgstr "Interrogazione" |
4504 | 5607 | |
4505 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083 | |
5608 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2150 | |
4506 | 5609 | msgid "Parameters:" |
4507 | 5610 | msgstr "Parametri:" |
4508 | 5611 | |
4509 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145 | |
5612 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2235 | |
4510 | 5613 | msgid "Parameter data" |
4511 | 5614 | msgstr "Dati dei parametri" |
4512 | 5615 | |
4513 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177 | |
5616 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2268 | |
4514 | 5617 | msgid "Def. value:" |
4515 | 5618 | msgstr "Valore definito:" |
4516 | 5619 | |
4517 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
5620 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2302 | |
5621 | +msgid "Direction:" | |
5622 | +msgstr "Direzione:" | |
5623 | + | |
5624 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2311 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
4518 | 5625 | msgid "Undefined" |
4519 | 5626 | msgstr "Indefinito" |
4520 | 5627 | |
4521 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
5628 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2314 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
4522 | 5629 | msgid "In" |
4523 | 5630 | msgstr "In" |
4524 | 5631 | |
4525 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
5632 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2317 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
4526 | 5633 | msgid "Out" |
4527 | 5634 | msgstr "Out" |
4528 | 5635 | |
4529 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
5636 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2320 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
4530 | 5637 | msgid "In & Out" |
4531 | 5638 | msgstr "In & Out" |
4532 | 5639 | |
5640 | +#. Operations page: | |
5641 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2355 | |
5642 | +msgid "_Operations" | |
5643 | +msgstr "_Operazioni" | |
5644 | + | |
5645 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2413 | |
5646 | +msgid "Operation data" | |
5647 | +msgstr "Dati dell'operazione" | |
5648 | + | |
4533 | 5649 | #. Templates page: |
4534 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608 | |
5650 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2776 | |
4535 | 5651 | msgid "_Templates" |
4536 | 5652 | msgstr "_Modelli" |
4537 | 5653 | |
4538 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
5654 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2782 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
4539 | 5655 | msgid "Template class" |
4540 | 5656 | msgstr "Classe di modello" |
4541 | 5657 | |
4542 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671 | |
5658 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2839 | |
4543 | 5659 | msgid "Formal parameter data" |
4544 | 5660 | msgstr "Dati del parametro formale" |
4545 | 5661 | |
4546 | -#: ../objects/UML/classicon.c:128 | |
5662 | +#: ../objects/UML/classicon.c:130 | |
4547 | 5663 | msgid "Boundary" |
4548 | 5664 | msgstr "Contorno" |
4549 | 5665 | |
4550 | -#: ../objects/UML/classicon.c:140 | |
5666 | +#: ../objects/UML/classicon.c:145 | |
4551 | 5667 | msgid "Is object" |
4552 | 5668 | msgstr "E' un oggetto" |
4553 | 5669 | |
4554 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
5670 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
4555 | 5671 | msgid "Facet" |
4556 | 5672 | msgstr "Aspetto" |
4557 | 5673 | |
4558 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
5674 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
4559 | 5675 | msgid "Receptacle" |
4560 | 5676 | msgstr "Ricettacolo" |
4561 | 5677 | |
4562 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
5678 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
4563 | 5679 | msgid "Event Source" |
4564 | 5680 | msgstr "Evento sorgente" |
4565 | 5681 | |
4566 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
5682 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
4567 | 5683 | msgid "Event Sink" |
4568 | 5684 | msgstr "Ignora evento" |
4569 | 5685 | |
4570 | -#: ../objects/UML/constraint.c:125 | |
5686 | +#: ../objects/UML/constraint.c:127 | |
4571 | 5687 | msgid "Constraint:" |
4572 | 5688 | msgstr "Costrizione:" |
4573 | 5689 | |
4574 | -#: ../objects/UML/dependency.c:139 | |
5690 | +#: ../objects/UML/dependency.c:141 | |
4575 | 5691 | msgid "Show arrow:" |
4576 | 5692 | msgstr "Mostra la freccia:" |
4577 | 5693 | |
4578 | -#: ../objects/UML/implements.c:129 | |
5694 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
5695 | +#. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important | |
5696 | +#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133 | |
4579 | 5697 | msgid "Interface:" |
4580 | 5698 | msgstr "Interfaccia:" |
4581 | 5699 | |
4582 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:144 | |
5700 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:152 | |
4583 | 5701 | msgid "Draw focus of control:" |
4584 | 5702 | msgstr "Disegna il fuoco del controllo:" |
4585 | 5703 | |
4586 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:146 | |
5704 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:154 | |
4587 | 5705 | msgid "Draw destruction mark:" |
4588 | 5706 | msgstr "Disegna il segno di distruzione:" |
4589 | 5707 | |
4590 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:417 | |
5708 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:505 | |
4591 | 5709 | msgid "Add connection points" |
4592 | 5710 | msgstr "Aggiungi dei punti di connessione" |
4593 | 5711 | |
4594 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:418 | |
5712 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:506 | |
4595 | 5713 | msgid "Remove connection points" |
4596 | 5714 | msgstr "Rimuovi i punti di connessione" |
4597 | 5715 | |
4598 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:422 | |
5716 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:507 | |
5717 | +#, fuzzy | |
5718 | +#| msgid "Remove connection points" | |
5719 | +msgid "Increase connection points distance" | |
5720 | +msgstr "Rimuovi i punti di connessione" | |
5721 | + | |
5722 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:508 | |
5723 | +#, fuzzy | |
5724 | +#| msgid "Delete connection point" | |
5725 | +msgid "Decrease connection points distance" | |
5726 | +msgstr "Cancella un punto di connessione" | |
5727 | + | |
5728 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:509 | |
5729 | +#, fuzzy | |
5730 | +#| msgid "Delete connection point" | |
5731 | +msgid "Set default connection points distance" | |
5732 | +msgstr "Cancella un punto di connessione" | |
5733 | + | |
5734 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:513 | |
4599 | 5735 | msgid "UML Lifeline" |
4600 | 5736 | msgstr "Linea di vita UML" |
4601 | 5737 | |
4602 | -#: ../objects/UML/message.c:135 | |
5738 | +#: ../objects/UML/message.c:137 | |
4603 | 5739 | msgid "Call" |
4604 | 5740 | msgstr "Chiama" |
4605 | 5741 | |
4606 | -#: ../objects/UML/message.c:136 | |
5742 | +#: ../objects/UML/message.c:138 | |
4607 | 5743 | msgid "Create" |
4608 | 5744 | msgstr "Crea" |
4609 | 5745 | |
4610 | -#: ../objects/UML/message.c:137 | |
5746 | +#: ../objects/UML/message.c:139 | |
4611 | 5747 | msgid "Destroy" |
4612 | 5748 | msgstr "Distruggi" |
4613 | 5749 | |
4614 | -#: ../objects/UML/message.c:138 | |
5750 | +#: ../objects/UML/message.c:140 | |
4615 | 5751 | msgid "Simple" |
4616 | 5752 | msgstr "Semplice" |
4617 | 5753 | |
4618 | -#: ../objects/UML/message.c:139 | |
5754 | +#: ../objects/UML/message.c:141 | |
4619 | 5755 | msgid "Return" |
4620 | 5756 | msgstr "Ritorna" |
4621 | 5757 | |
4622 | -#: ../objects/UML/message.c:140 | |
5758 | +#: ../objects/UML/message.c:142 | |
4623 | 5759 | msgid "Send" |
4624 | 5760 | msgstr "Invia" |
4625 | 5761 | |
4626 | -#: ../objects/UML/message.c:141 | |
5762 | +#: ../objects/UML/message.c:143 | |
4627 | 5763 | msgid "Recursive" |
4628 | 5764 | msgstr "Ricorsivo" |
4629 | 5765 | |
4630 | -#: ../objects/UML/message.c:153 | |
5766 | +#: ../objects/UML/message.c:158 | |
4631 | 5767 | msgid "Message type:" |
4632 | 5768 | msgstr "Tipo di messaggio:" |
4633 | 5769 | |
4634 | -#: ../objects/UML/object.c:152 | |
5770 | +#: ../objects/UML/object.c:155 | |
4635 | 5771 | msgid "Explicit state" |
4636 | 5772 | msgstr "Stato esplicito" |
4637 | 5773 | |
4638 | -#: ../objects/UML/object.c:157 | |
5774 | +#: ../objects/UML/object.c:160 | |
4639 | 5775 | msgid "Active object" |
4640 | 5776 | msgstr "Oggetto attivo" |
4641 | 5777 | |
4642 | -#: ../objects/UML/object.c:159 | |
5778 | +#: ../objects/UML/object.c:162 | |
4643 | 5779 | msgid "Show attributes" |
4644 | 5780 | msgstr "Mostra gli attributi" |
4645 | 5781 | |
4646 | -#: ../objects/UML/object.c:161 | |
5782 | +#: ../objects/UML/object.c:164 | |
4647 | 5783 | msgid "Multiple instance" |
4648 | 5784 | msgstr "Istanza multipla" |
4649 | 5785 | |
4650 | -#: ../objects/UML/state.c:153 | |
5786 | +#: ../objects/UML/state.c:155 | |
4651 | 5787 | #, fuzzy |
4652 | 5788 | msgid "Entry action" |
4653 | 5789 | msgstr "Estrai" |
4654 | 5790 | |
4655 | -#: ../objects/UML/state.c:154 | |
5791 | +#: ../objects/UML/state.c:156 | |
4656 | 5792 | #, fuzzy |
4657 | 5793 | msgid "Do action" |
4658 | 5794 | msgstr "Rotazione" |
4659 | 5795 | |
4660 | -#: ../objects/UML/state.c:155 | |
5796 | +#: ../objects/UML/state.c:157 | |
4661 | 5797 | #, fuzzy |
4662 | 5798 | msgid "Exit action" |
4663 | 5799 | msgstr "Estrai" |
4664 | 5800 | |
4665 | 5801 | #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
4666 | 5802 | #. * is a pain |
4667 | -#: ../objects/UML/state.c:470 | |
5803 | +#: ../objects/UML/state.c:479 | |
4668 | 5804 | msgid "" |
4669 | 5805 | "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
4670 | 5806 | "That option will go away in future versions.\n" |
@@ -4674,34 +5810,34 @@ msgstr "" | ||
4674 | 5810 | "Questa opzione non sarà presente nelle future verisoni.\n" |
4675 | 5811 | "Per favore, usa al suo posto l'oggetto Stato Iniziale/Finale.\n" |
4676 | 5812 | |
4677 | -#: ../objects/UML/state_term.c:120 | |
5813 | +#: ../objects/UML/state_term.c:127 | |
4678 | 5814 | msgid "Is final" |
4679 | 5815 | msgstr "E' finale" |
4680 | 5816 | |
4681 | -#: ../objects/UML/transition.c:132 | |
5817 | +#: ../objects/UML/transition.c:141 | |
4682 | 5818 | #, fuzzy |
4683 | 5819 | msgid "Trigger" |
4684 | 5820 | msgstr "Unghia" |
4685 | 5821 | |
4686 | -#: ../objects/UML/transition.c:133 | |
5822 | +#: ../objects/UML/transition.c:142 | |
4687 | 5823 | msgid "The event that causes this transition to be taken" |
4688 | 5824 | msgstr "" |
4689 | 5825 | |
4690 | -#: ../objects/UML/transition.c:134 | |
5826 | +#: ../objects/UML/transition.c:143 | |
4691 | 5827 | #, fuzzy |
4692 | 5828 | msgid "Action" |
4693 | 5829 | msgstr "Attore" |
4694 | 5830 | |
4695 | -#: ../objects/UML/transition.c:135 | |
5831 | +#: ../objects/UML/transition.c:144 | |
4696 | 5832 | msgid "Action to perform when this transition is taken" |
4697 | 5833 | msgstr "" |
4698 | 5834 | |
4699 | -#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
5835 | +#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
4700 | 5836 | #, fuzzy |
4701 | 5837 | msgid "Guard" |
4702 | 5838 | msgstr "Griglia" |
4703 | 5839 | |
4704 | -#: ../objects/UML/transition.c:137 | |
5840 | +#: ../objects/UML/transition.c:146 | |
4705 | 5841 | msgid "Condition for taking this transition when the event is fired" |
4706 | 5842 | msgstr "" |
4707 | 5843 |
@@ -4715,11 +5851,6 @@ msgstr "Oggetti di diagramma di Linguaggio di Modellizzazione Unificato (UML)" | ||
4715 | 5851 | msgid "Value" |
4716 | 5852 | msgstr "Valore:" |
4717 | 5853 | |
4718 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71 | |
4719 | -#, fuzzy | |
4720 | -msgid "Visibility" | |
4721 | -msgstr "Visibilità:" | |
4722 | - | |
4723 | 5854 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:47 |
4724 | 5855 | #, fuzzy |
4725 | 5856 | msgid "Abstract (?)" |
@@ -4739,43 +5870,39 @@ msgstr "Tipo di eredità:" | ||
4739 | 5870 | msgid "Query (const)" |
4740 | 5871 | msgstr "" |
4741 | 5872 | |
4742 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162 | |
5873 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164 | |
4743 | 5874 | msgid "Parameters" |
4744 | 5875 | msgstr "Parametri" |
4745 | 5876 | |
4746 | -#: ../objects/UML/usecase.c:132 | |
5877 | +#: ../objects/UML/usecase.c:136 | |
4747 | 5878 | msgid "Text outside" |
4748 | 5879 | msgstr "Testo esterno" |
4749 | 5880 | |
4750 | -#: ../objects/UML/usecase.c:134 | |
5881 | +#: ../objects/UML/usecase.c:138 | |
4751 | 5882 | msgid "Collaboration" |
4752 | 5883 | msgstr "Collaborazione" |
4753 | 5884 | |
4754 | -#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39 | |
4755 | -msgid "Bond graph objects" | |
4756 | -msgstr "Fissa gli oggetti del grafico" | |
4757 | - | |
4758 | 5885 | #: ../objects/chronogram/chronogram.c:40 |
4759 | 5886 | msgid "Chronogram diagram objects" |
4760 | 5887 | msgstr "Oggetti di diagramma Chronogram" |
4761 | 5888 | |
4762 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
5889 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
4763 | 5890 | msgid "Data" |
4764 | 5891 | msgstr "Dati" |
4765 | 5892 | |
4766 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 | |
5893 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
4767 | 5894 | msgid "Data name" |
4768 | 5895 | msgstr "Nome dei dati" |
4769 | 5896 | |
4770 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
5897 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154 | |
4771 | 5898 | msgid "Events" |
4772 | 5899 | msgstr "Eventi" |
4773 | 5900 | |
4774 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
5901 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157 | |
4775 | 5902 | msgid "Event specification" |
4776 | 5903 | msgstr "Specificazione dell'evento" |
4777 | 5904 | |
4778 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156 | |
5905 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158 | |
4779 | 5906 | msgid "" |
4780 | 5907 | "@ time set the pointer at an absolute time.\n" |
4781 | 5908 | "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" |
@@ -4790,218 +5917,231 @@ msgstr "" | ||
4790 | 5917 | "'durata'.\n" |
4791 | 5918 | "esempio: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
4792 | 5919 | |
4793 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164 | |
4794 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
5920 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 | |
5921 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
4795 | 5922 | msgid "Start time" |
4796 | 5923 | msgstr "Tempo di avvio" |
4797 | 5924 | |
4798 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 | |
4799 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
5925 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
5926 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
4800 | 5927 | msgid "End time" |
4801 | 5928 | msgstr "Tempo di termine" |
4802 | 5929 | |
4803 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
5930 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
4804 | 5931 | msgid "Rise time" |
4805 | 5932 | msgstr "Tempo di salita" |
4806 | 5933 | |
4807 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
5934 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172 | |
4808 | 5935 | msgid "Fall time" |
4809 | 5936 | msgstr "Tempo di discesa" |
4810 | 5937 | |
4811 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171 | |
5938 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173 | |
4812 | 5939 | msgid "Multi-bit data" |
4813 | 5940 | msgstr "Dati multibit" |
4814 | 5941 | |
4815 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173 | |
4816 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156 | |
5942 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
5943 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
4817 | 5944 | msgid "Aspect" |
4818 | 5945 | msgstr "Aspetto" |
4819 | 5946 | |
4820 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
5947 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
4821 | 5948 | msgid "Data color" |
4822 | 5949 | msgstr "Colore dei dati" |
4823 | 5950 | |
4824 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
5951 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179 | |
4825 | 5952 | msgid "Data line width" |
4826 | 5953 | msgstr "Spessore della linea dei dati" |
4827 | 5954 | |
4828 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144 | |
5955 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
4829 | 5956 | msgid "Time data" |
4830 | 5957 | msgstr "Dati del tempo" |
4831 | 5958 | |
4832 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
5959 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
4833 | 5960 | msgid "Major time step" |
4834 | 5961 | msgstr "Passo principale del tempo" |
4835 | 5962 | |
4836 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
5963 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154 | |
4837 | 5964 | msgid "Minor time step" |
4838 | 5965 | msgstr "Passo secondario del tempo" |
4839 | 5966 | |
4840 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
5967 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
4841 | 5968 | msgid "Minor step line width" |
4842 | 5969 | msgstr "Spessore della linea del passo minore" |
4843 | 5970 | |
4844 | -#: ../objects/custom/custom.c:117 | |
5971 | +#: ../objects/custom/custom.c:140 | |
4845 | 5972 | msgid "Custom" |
4846 | 5973 | msgstr "Personalizzato" |
4847 | 5974 | |
4848 | -#: ../objects/custom/custom.c:117 | |
5975 | +#: ../objects/custom/custom.c:140 | |
4849 | 5976 | msgid "Custom XML shapes loader" |
4850 | 5977 | msgstr "Caricatore delle forme XML personalizzate" |
4851 | 5978 | |
4852 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203 | |
5979 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:239 | |
4853 | 5980 | msgid "Flip horizontal" |
4854 | 5981 | msgstr "Ribalta orizzontalmente" |
4855 | 5982 | |
4856 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205 | |
5983 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:241 | |
4857 | 5984 | msgid "Flip vertical" |
4858 | 5985 | msgstr "Ribalta verticalmente" |
4859 | 5986 | |
4860 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1439 | |
5987 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:244 | |
5988 | +msgid "Scale of the subshapes" | |
5989 | +msgstr "" | |
5990 | + | |
5991 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1780 | |
4861 | 5992 | msgid "Flip Horizontal" |
4862 | 5993 | msgstr "Ribalta orizzontalmente" |
4863 | 5994 | |
4864 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1440 | |
5995 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1781 | |
4865 | 5996 | msgid "Flip Vertical" |
4866 | 5997 | msgstr "Ribalta verticalmente" |
4867 | 5998 | |
4868 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1477 | |
5999 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1818 | |
6000 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263 | |
4869 | 6001 | #, c-format |
4870 | 6002 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
4871 | 6003 | msgstr "Non riesco ad aprire il file icona %s per il tipo d'oggetto '%s'." |
4872 | 6004 | |
4873 | -#: ../objects/custom/shape_info.c:129 | |
6005 | +#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 | |
6006 | +#, fuzzy | |
6007 | +#| msgid "Custom" | |
6008 | +msgid "CustomLines" | |
6009 | +msgstr "Personalizzato" | |
6010 | + | |
6011 | +#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 | |
6012 | +#, fuzzy | |
6013 | +#| msgid "Custom XML shapes loader" | |
6014 | +msgid "Custom XML lines loader" | |
6015 | +msgstr "Caricatore delle forme XML personalizzate" | |
6016 | + | |
6017 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:226 | |
6018 | +msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object." | |
6019 | +msgstr "" | |
6020 | + | |
6021 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251 | |
6022 | +#, c-format | |
6023 | +msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s." | |
6024 | +msgstr "" | |
6025 | + | |
6026 | +#: ../objects/custom/shape_info.c:162 | |
4874 | 6027 | #, c-format |
4875 | 6028 | msgid "" |
4876 | 6029 | "The file '%s' has invalid path data.\n" |
4877 | 6030 | "svg:path data must start with moveto." |
4878 | 6031 | msgstr "" |
4879 | 6032 | |
4880 | -#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150 | |
4881 | -#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130 | |
4882 | -msgid "Corner radius" | |
4883 | -msgstr "Raggio dell'angolo" | |
4884 | - | |
4885 | 6033 | #: ../objects/flowchart/flowchart.c:37 |
4886 | 6034 | msgid "Flowchart objects" |
4887 | 6035 | msgstr "Oggetti del diagramma di flusso" |
4888 | 6036 | |
4889 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152 | |
6037 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 | |
4890 | 6038 | msgid "Shear angle" |
4891 | 6039 | msgstr "Angolo d'inclinazione" |
4892 | 6040 | |
4893 | -#: ../objects/network/basestation.c:135 | |
6041 | +#: ../objects/network/basestation.c:137 | |
4894 | 6042 | msgid "Sectors" |
4895 | 6043 | msgstr "Settori" |
4896 | 6044 | |
4897 | -#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398 | |
6045 | +#: ../objects/network/basestation.c:398 ../objects/network/basestation.c:400 | |
4898 | 6046 | msgid "Base Station" |
4899 | 6047 | msgstr "Stazione base" |
4900 | 6048 | |
4901 | -#: ../objects/network/bus.c:611 | |
4902 | -msgid "Add Handle" | |
4903 | -msgstr "Aggiungi maniglia" | |
4904 | - | |
4905 | -#: ../objects/network/bus.c:612 | |
4906 | -msgid "Delete Handle" | |
4907 | -msgstr "Elimina maniglia" | |
4908 | - | |
4909 | 6049 | #: ../objects/network/network.c:43 |
4910 | 6050 | msgid "Network diagram objects" |
4911 | 6051 | msgstr "Oggetti di diagramma di rete" |
4912 | 6052 | |
4913 | -#: ../objects/network/radiocell.c:119 | |
6053 | +#: ../objects/network/radiocell.c:121 | |
4914 | 6054 | msgid "Radius" |
4915 | 6055 | msgstr "Raggio" |
4916 | 6056 | |
4917 | -#: ../objects/network/wanlink.c:117 | |
6057 | +#: ../objects/network/wanlink.c:119 | |
4918 | 6058 | #, fuzzy |
4919 | 6059 | msgid "Width" |
4920 | 6060 | msgstr "Spessore:" |
4921 | 6061 | |
4922 | -#: ../objects/standard/arc.c:140 | |
6062 | +#: ../objects/standard/arc.c:142 | |
4923 | 6063 | msgid "Curve distance" |
4924 | 6064 | msgstr "Distanza della curva" |
4925 | 6065 | |
4926 | -#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141 | |
4927 | -#: ../objects/standard/polyline.c:135 | |
6066 | +#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143 | |
6067 | +#: ../objects/standard/polyline.c:137 | |
4928 | 6068 | #, fuzzy |
4929 | 6069 | msgid "Line gaps" |
4930 | 6070 | msgstr "Linee" |
4931 | 6071 | |
4932 | -#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143 | |
4933 | -#: ../objects/standard/polyline.c:137 | |
6072 | +#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145 | |
6073 | +#: ../objects/standard/polyline.c:139 | |
4934 | 6074 | msgid "Absolute start gap" |
4935 | 6075 | msgstr "" |
4936 | 6076 | |
4937 | -#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145 | |
4938 | -#: ../objects/standard/polyline.c:139 | |
6077 | +#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147 | |
6078 | +#: ../objects/standard/polyline.c:141 | |
4939 | 6079 | msgid "Absolute end gap" |
4940 | 6080 | msgstr "" |
4941 | 6081 | |
4942 | -#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482 | |
6082 | +#: ../objects/standard/bezier.c:731 ../objects/standard/beziergon.c:495 | |
4943 | 6083 | msgid "Add Segment" |
4944 | 6084 | msgstr "Aggiungi un segmento" |
4945 | 6085 | |
4946 | -#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483 | |
6086 | +#: ../objects/standard/bezier.c:732 ../objects/standard/beziergon.c:496 | |
4947 | 6087 | msgid "Delete Segment" |
4948 | 6088 | msgstr "Cancella un segmento" |
4949 | 6089 | |
4950 | -#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485 | |
6090 | +#: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498 | |
4951 | 6091 | msgid "Symmetric control" |
4952 | 6092 | msgstr "Controllo simmetrico" |
4953 | 6093 | |
4954 | -#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487 | |
6094 | +#: ../objects/standard/bezier.c:736 ../objects/standard/beziergon.c:500 | |
4955 | 6095 | msgid "Smooth control" |
4956 | 6096 | msgstr "Controllo sfumato" |
4957 | 6097 | |
4958 | -#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489 | |
6098 | +#: ../objects/standard/bezier.c:738 ../objects/standard/beziergon.c:502 | |
4959 | 6099 | msgid "Cusp control" |
4960 | 6100 | msgstr "Controllo della cuspide" |
4961 | 6101 | |
4962 | -#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131 | |
6102 | +#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133 | |
4963 | 6103 | msgid "Free" |
4964 | 6104 | msgstr "Libero" |
4965 | 6105 | |
4966 | -#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132 | |
6106 | +#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134 | |
4967 | 6107 | msgid "Fixed" |
4968 | 6108 | msgstr "Fissato" |
4969 | 6109 | |
4970 | -#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694 | |
6110 | +#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699 | |
4971 | 6111 | msgid "Square" |
4972 | 6112 | msgstr "Quadrato" |
4973 | 6113 | |
4974 | -#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144 | |
6114 | +#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146 | |
4975 | 6115 | msgid "Aspect ratio" |
4976 | 6116 | msgstr "Mantieni le proporzioni" |
4977 | 6117 | |
4978 | -#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668 | |
6118 | +#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:670 | |
4979 | 6119 | msgid "Free aspect" |
4980 | 6120 | msgstr "Proporzioni libere" |
4981 | 6121 | |
4982 | -#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670 | |
6122 | +#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:672 | |
4983 | 6123 | msgid "Fixed aspect" |
4984 | 6124 | msgstr "Proporzioni fisse" |
4985 | 6125 | |
4986 | -#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672 | |
6126 | +#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:674 | |
4987 | 6127 | msgid "Circle" |
4988 | 6128 | msgstr "Circolo" |
4989 | 6129 | |
4990 | -#: ../objects/standard/image.c:132 | |
6130 | +#: ../objects/standard/image.c:139 | |
4991 | 6131 | msgid "Image file" |
4992 | 6132 | msgstr "File immagine" |
4993 | 6133 | |
4994 | -#: ../objects/standard/image.c:134 | |
6134 | +#: ../objects/standard/image.c:141 | |
4995 | 6135 | msgid "Draw border" |
4996 | 6136 | msgstr "Disegna il bordo" |
4997 | 6137 | |
4998 | -#: ../objects/standard/image.c:136 | |
6138 | +#: ../objects/standard/image.c:143 | |
4999 | 6139 | msgid "Keep aspect ratio" |
5000 | 6140 | msgstr "Mantieni le proporzioni" |
5001 | 6141 | |
5002 | 6142 | #. Found file in same dir as diagram. |
5003 | 6143 | #. Found file in current dir. |
5004 | -#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690 | |
6144 | +#: ../objects/standard/image.c:697 ../objects/standard/image.c:708 | |
5005 | 6145 | #, c-format |
5006 | 6146 | msgid "" |
5007 | 6147 | "The image file '%s' was not found in that directory.\n" |
@@ -5011,84 +6151,142 @@ msgstr "" | ||
5011 | 6151 | "Al suo posto verrà utilizzato il file '%s'\n" |
5012 | 6152 | |
5013 | 6153 | #. Didn't find file in current dir. |
5014 | -#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718 | |
6154 | +#: ../objects/standard/image.c:714 ../objects/standard/image.c:736 | |
5015 | 6155 | #, c-format |
5016 | 6156 | msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
5017 | 6157 | msgstr "Il file immagine '%s' non è stato trovato.\n" |
5018 | 6158 | |
5019 | -#: ../objects/standard/line.c:132 | |
6159 | +#: ../objects/standard/line.c:134 | |
5020 | 6160 | msgid "Arrows" |
5021 | 6161 | msgstr "Frecce" |
5022 | 6162 | |
5023 | -#: ../objects/standard/line.c:137 | |
6163 | +#: ../objects/standard/line.c:139 | |
5024 | 6164 | msgid "Start point" |
5025 | 6165 | msgstr "Punto iniziale" |
5026 | 6166 | |
5027 | -#: ../objects/standard/line.c:139 | |
6167 | +#: ../objects/standard/line.c:141 | |
5028 | 6168 | msgid "End point" |
5029 | 6169 | msgstr "Punto finale" |
5030 | 6170 | |
5031 | -#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577 | |
6171 | +#: ../objects/standard/outline.c:204 | |
6172 | +#, fuzzy | |
6173 | +#| msgid "Text alignment" | |
6174 | +msgid "Text content" | |
6175 | +msgstr "Allineamento del testo" | |
6176 | + | |
6177 | +#: ../objects/standard/outline.c:206 | |
6178 | +msgid "Angle to rotate the outline" | |
6179 | +msgstr "" | |
6180 | + | |
6181 | +#: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:616 | |
5032 | 6182 | msgid "Add Corner" |
5033 | 6183 | msgstr "Aggiungi un angolo" |
5034 | 6184 | |
5035 | -#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578 | |
6185 | +#: ../objects/standard/polygon.c:463 ../objects/standard/polyline.c:617 | |
5036 | 6186 | msgid "Delete Corner" |
5037 | 6187 | msgstr "Cancella un angolo" |
5038 | 6188 | |
5039 | -#: ../objects/standard/standard.c:45 | |
6189 | +#: ../objects/standard/standard.c:46 | |
5040 | 6190 | msgid "Standard objects" |
5041 | 6191 | msgstr "Oggetti standard" |
5042 | 6192 | |
5043 | -#: ../objects/standard/textobj.c:134 | |
6193 | +#: ../objects/standard/textobj.c:139 | |
5044 | 6194 | #, fuzzy |
5045 | 6195 | msgid "First Line" |
5046 | 6196 | msgstr "Linee della griglia" |
5047 | 6197 | |
5048 | -#: ../objects/standard/textobj.c:141 | |
6198 | +#: ../objects/standard/textobj.c:146 | |
5049 | 6199 | #, fuzzy |
5050 | 6200 | msgid "Vertical text alignment" |
5051 | 6201 | msgstr "Allineamento del testo" |
5052 | 6202 | |
5053 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086 | |
6203 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:263 | |
6204 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264 | |
6205 | +#, fuzzy | |
6206 | +#| msgid "Simple printer" | |
6207 | +msgid "Zoom pointer" | |
6208 | +msgstr "Stampante semplice" | |
6209 | + | |
6210 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:270 | |
6211 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:271 | |
6212 | +#, fuzzy | |
6213 | +#| msgid "Visible Attributes" | |
6214 | +msgid "Visible rect pointer" | |
6215 | +msgstr "Attributi visibili" | |
6216 | + | |
6217 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:129 | |
6218 | +#, c-format | |
6219 | +msgid "" | |
6220 | +"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" | |
6221 | +"Please choose a different name to save with cairo.\n" | |
6222 | +msgstr "" | |
6223 | + | |
6224 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:256 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:272 | |
6225 | +#, fuzzy, c-format | |
6226 | +msgid "Can't write %d bytes to %s" | |
6227 | +msgstr "Non riesco a trovare l'oggetto usuale" | |
6228 | + | |
6229 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:285 | |
6230 | +msgid "Clipboard copy failed" | |
6231 | +msgstr "" | |
6232 | + | |
6233 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6234 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1388 | |
6235 | +#, fuzzy | |
6236 | +#| msgid "North point" | |
6237 | +msgid "Nothing to print" | |
6238 | +msgstr "Punto nord" | |
6239 | + | |
6240 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:322 | |
6241 | +msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10." | |
6242 | +msgstr "" | |
6243 | + | |
6244 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329 | |
5054 | 6245 | msgid "Cairo PostScript" |
5055 | 6246 | msgstr "PostScript Cairo" |
5056 | 6247 | |
5057 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097 | |
6248 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:340 | |
5058 | 6249 | msgid "Cairo Portable Document Format" |
5059 | 6250 | msgstr "" |
5060 | 6251 | |
5061 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108 | |
6252 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355 | |
5062 | 6253 | #, fuzzy |
5063 | 6254 | msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" |
5064 | 6255 | msgstr "Grafica Vettoriale Scalabile" |
5065 | 6256 | |
5066 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118 | |
6257 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:366 | |
5067 | 6258 | msgid "Cairo PNG" |
5068 | 6259 | msgstr "PNG Cairo" |
5069 | 6260 | |
5070 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126 | |
6261 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374 | |
5071 | 6262 | msgid "Cairo PNG (with alpha)" |
5072 | 6263 | msgstr "" |
5073 | 6264 | |
5074 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136 | |
6265 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:384 | |
6266 | +#, fuzzy | |
6267 | +msgid "Cairo EMF" | |
6268 | +msgstr "PNG Cairo" | |
6269 | + | |
6270 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:394 | |
5075 | 6271 | #, fuzzy |
5076 | 6272 | msgid "Cairo WMF" |
5077 | 6273 | msgstr "PNG Cairo" |
5078 | 6274 | |
5079 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145 | |
5080 | -msgid "Cairo old WMF" | |
5081 | -msgstr "" | |
6275 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:416 | |
6276 | +#, fuzzy | |
6277 | +#| msgid "Close Diagram" | |
6278 | +msgid "Copy _Diagram" | |
6279 | +msgstr "Chiudi il diagramma" | |
5082 | 6280 | |
5083 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154 | |
5084 | -msgid "Cairo Clipboard" | |
6281 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:426 | |
6282 | +msgid "Print (GTK) ..." | |
5085 | 6283 | msgstr "" |
5086 | 6284 | |
5087 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203 | |
6285 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:471 | |
5088 | 6286 | msgid "Cairo based Rendering" |
5089 | 6287 | msgstr "Rendering basato su Cairo" |
5090 | 6288 | |
5091 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103 | |
6289 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106 | |
5092 | 6290 | msgid "" |
5093 | 6291 | "Image row length larger than maximum cell array.\n" |
5094 | 6292 | "Image not exported to CGM." |
@@ -5097,90 +6295,127 @@ msgstr "" | ||
5097 | 6295 | "vettore di celle.\n" |
5098 | 6296 | "L'immagine non è stata esportata in CGM." |
5099 | 6297 | |
5100 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358 | |
6298 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1361 | |
5101 | 6299 | msgid "Computer Graphics Metafile" |
5102 | 6300 | msgstr "Computer Graphics Metafile" |
5103 | 6301 | |
5104 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383 | |
6302 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1386 | |
5105 | 6303 | msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
5106 | 6304 | msgstr "Filtro di esportazione Computer Graphics Metafile" |
5107 | 6305 | |
5108 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389 | |
5109 | -msgid "Drawing Interchange File" | |
5110 | -msgstr "Drawing Interchange File" | |
6306 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:153 | |
6307 | +msgid "DiaRenderScript" | |
6308 | +msgstr "" | |
5111 | 6309 | |
5112 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498 | |
5113 | -msgid "Bad vertex bulge\n" | |
5114 | -msgstr "Convessità del vertice sbagliata\n" | |
6310 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:164 | |
6311 | +msgid "DiaRenderScript filter" | |
6312 | +msgstr "" | |
5115 | 6313 | |
5116 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051 | |
5117 | -#, c-format | |
5118 | -msgid "Scale: %f\n" | |
5119 | -msgstr "Scala: %f\n" | |
6314 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402 | |
6315 | +msgid "Drawing Interchange File" | |
6316 | +msgstr "Drawing Interchange File" | |
5120 | 6317 | |
5121 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316 | |
6318 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1319 | |
5122 | 6319 | #, fuzzy, c-format |
5123 | 6320 | msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n" |
5124 | 6321 | msgstr "E' fallito il read_dxf_codes\n" |
5125 | 6322 | |
5126 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324 | |
6323 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1326 | |
5127 | 6324 | #, c-format |
5128 | 6325 | msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n" |
5129 | 6326 | msgstr "" |
5130 | 6327 | |
5131 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355 | |
5132 | -#, c-format | |
5133 | -msgid "Unknown dxf code %d\n" | |
5134 | -msgstr "Il codice DXF %d è sconosciuto\n" | |
5135 | - | |
5136 | 6328 | #: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50 |
5137 | 6329 | msgid "Drawing Interchange File import and export filters" |
5138 | 6330 | msgstr "Filtri di importazione e di esportazione Drawing Interchange File" |
5139 | 6331 | |
5140 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81 | |
5141 | -#, c-format | |
5142 | -msgid "" | |
5143 | -"GNOME Print Backend\n" | |
5144 | -" '%s'\n" | |
5145 | -" not available" | |
5146 | -msgstr "" | |
6332 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751 | |
6333 | +msgid "HP Graphics Language" | |
6334 | +msgstr "Linguaggio grafico HP" | |
6335 | + | |
6336 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776 | |
6337 | +msgid "HP Graphics Language export filter" | |
6338 | +msgstr "Filtro di esportazione del linguaggio grafico HP" | |
5147 | 6339 | |
5148 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112 | |
6340 | +#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59 | |
5149 | 6341 | #, fuzzy |
5150 | -msgid "GNOME PostScript" | |
5151 | -msgstr "PostScript Cairo" | |
6342 | +#| msgid "Cairo based Rendering" | |
6343 | +msgid "Libart based rendering" | |
6344 | +msgstr "Rendering basato su Cairo" | |
5152 | 6345 | |
5153 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121 | |
5154 | -msgid "GNOME Portable Document Format" | |
6346 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:165 | |
6347 | +msgid "Could not create PNG write structure" | |
6348 | +msgstr "Non riesco a creare la struttura di scrittura PNG" | |
6349 | + | |
6350 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:174 | |
6351 | +msgid "Could not create PNG header info structure" | |
5155 | 6352 | msgstr "" |
6353 | +"Non riesco a creare la struttura delle informazioni dell'intestazione PNG" | |
5156 | 6354 | |
5157 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131 | |
5158 | -#, fuzzy | |
5159 | -msgid "GNOME Scalable Vector Graphic" | |
5160 | -msgstr "Grafica Vettoriale Scalabile" | |
6355 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:182 | |
6356 | +msgid "Error occurred while writing PNG" | |
6357 | +msgstr "Si è verificato un errore scrivendo il PNG" | |
6358 | + | |
6359 | +#. Create a dialog | |
6360 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:322 | |
6361 | +msgid "PNG Export Options" | |
6362 | +msgstr "Opzioni di esportazione PNG" | |
6363 | + | |
6364 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328 | |
6365 | +msgid "Image width:" | |
6366 | +msgstr "Larghezza dell'immagine:" | |
5161 | 6367 | |
5162 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164 | |
6368 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:331 | |
6369 | +msgid "Image height:" | |
6370 | +msgstr "Altezza dell' immagine:" | |
6371 | + | |
6372 | +# | |
6373 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:377 | |
5163 | 6374 | #, fuzzy |
5164 | -msgid "GNOME Print based Rendering" | |
5165 | -msgstr "Rendering basato su Cairo" | |
6375 | +#| msgid "_AntiAliased" | |
6376 | +msgid "PNG (anti-aliased)" | |
6377 | +msgstr "Con _antialias" | |
6378 | + | |
6379 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:295 | |
6380 | +msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
6381 | +msgstr "" | |
6382 | +"gdk_renderer: è stata specificata una modalità di riempimento non " | |
6383 | +"supportata!\n" | |
5166 | 6384 | |
5167 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749 | |
5168 | -msgid "HP Graphics Language" | |
5169 | -msgstr "Linguaggio grafico HP" | |
6385 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1471 | |
6386 | +msgid "Renderer transformation" | |
6387 | +msgstr "" | |
5170 | 6388 | |
5171 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774 | |
5172 | -msgid "HP Graphics Language export filter" | |
5173 | -msgstr "Filtro di esportazione del linguaggio grafico HP" | |
6389 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1472 | |
6390 | +#, fuzzy | |
6391 | +#| msgid "Transform" | |
6392 | +msgid "Transform pointer" | |
6393 | +msgstr "Trasforma" | |
5174 | 6394 | |
5175 | 6395 | #: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46 |
5176 | 6396 | msgid "TeX Metapost export filter" |
5177 | 6397 | msgstr "Filtro di esportazione TeX Metapost" |
5178 | 6398 | |
5179 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214 | |
6399 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262 | |
5180 | 6400 | msgid "TeX Metapost macros" |
5181 | 6401 | msgstr "Macro TeX Metapost" |
5182 | 6402 | |
5183 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91 | |
6403 | +#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 | |
6404 | +#, fuzzy | |
6405 | +msgid "LaTeX PGF export filter" | |
6406 | +msgstr "Filtro di esportazione TeX Pstricks" | |
6407 | + | |
6408 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 | |
6409 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 | |
6410 | +msgid "Not valid UTF8" | |
6411 | +msgstr "UTF8 non valido" | |
6412 | + | |
6413 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277 | |
6414 | +#, fuzzy | |
6415 | +msgid "LaTeX PGF macros" | |
6416 | +msgstr "Macro TeX PSTricks" | |
6417 | + | |
6418 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 | |
5184 | 6419 | #, c-format |
5185 | 6420 | msgid "" |
5186 | 6421 | "Could not save file:\n" |
@@ -5191,34 +6426,77 @@ msgstr "" | ||
5191 | 6426 | "%s\n" |
5192 | 6427 | "%s" |
5193 | 6428 | |
5194 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197 | |
6429 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199 | |
5195 | 6430 | msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" |
5196 | 6431 | msgstr "Importa/Esporta una bitmap basata su gdk-pixbuf" |
5197 | 6432 | |
5198 | -#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 | |
5199 | -#, fuzzy | |
5200 | -msgid "LaTeX PGF export filter" | |
5201 | -msgstr "Filtro di esportazione TeX Pstricks" | |
6433 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273 | |
6434 | +msgid "Select Printer" | |
6435 | +msgstr "Seleziona la stampante" | |
5202 | 6436 | |
5203 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047 | |
5204 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731 | |
5205 | -msgid "Not valid UTF8" | |
5206 | -msgstr "UTF8 non valido" | |
6437 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285 | |
6438 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
6439 | +msgid "Printer" | |
6440 | +msgstr "Stampante" | |
5207 | 6441 | |
5208 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212 | |
5209 | -#, fuzzy | |
5210 | -msgid "LaTeX PGF macros" | |
5211 | -msgstr "Macro TeX PSTricks" | |
6442 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
6443 | +msgid "File" | |
6444 | +msgstr "File " | |
6445 | + | |
6446 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314 | |
6447 | +msgid "OK" | |
6448 | +msgstr "Ok" | |
6449 | + | |
6450 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:456 | |
6451 | +#, c-format | |
6452 | +msgid "Could not run command '%s': %s" | |
6453 | +msgstr "Non riesco ad eseguire il comando '%s': %s" | |
6454 | + | |
6455 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:459 | |
6456 | +#, c-format | |
6457 | +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" | |
6458 | +msgstr "Non riesco ad aprire il file '%s' in scrittura: %s" | |
6459 | + | |
6460 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:481 | |
6461 | +#, c-format | |
6462 | +msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" | |
6463 | +msgstr "Si è verificato un errore di stampa: il comando '%s' riporta %d\n" | |
6464 | + | |
6465 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:492 | |
6466 | +#, c-format | |
6467 | +msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." | |
6468 | +msgstr "" | |
6469 | +"Si è verificato un errore di stampa: il comando '%s' causa una sigpipe." | |
6470 | + | |
6471 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150 | |
6472 | +msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" | |
6473 | +msgstr "Postscript Incapsulato (usando i caratteri Pango)" | |
6474 | + | |
6475 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159 | |
6476 | +msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" | |
6477 | +msgstr "Postscript Incapsulato con anteprima (usando i caratteri Pango)" | |
6478 | + | |
6479 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169 | |
6480 | +msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
6481 | +msgstr "Postscript Incapsulato (usando i caratteri PostScript Latin-1)" | |
6482 | + | |
6483 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46 | |
6484 | +msgid "Print (PS)" | |
6485 | +msgstr "" | |
6486 | + | |
6487 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70 | |
6488 | +msgid "Postscript Rendering" | |
6489 | +msgstr "" | |
5212 | 6490 | |
5213 | 6491 | #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 |
5214 | 6492 | msgid "TeX Pstricks export filter" |
5215 | 6493 | msgstr "Filtro di esportazione TeX Pstricks" |
5216 | 6494 | |
5217 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985 | |
6495 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987 | |
5218 | 6496 | msgid "TeX PSTricks macros" |
5219 | 6497 | msgstr "Macro TeX PSTricks" |
5220 | 6498 | |
5221 | -#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718 | |
6499 | +#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719 | |
5222 | 6500 | #, fuzzy, c-format |
5223 | 6501 | msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" |
5224 | 6502 | msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura.\n" |
@@ -5227,11 +6505,15 @@ msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura.\n" | ||
5227 | 6505 | msgid "Python scripting support" |
5228 | 6506 | msgstr "Supporto per lo scripting di Python" |
5229 | 6507 | |
5230 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475 | |
6508 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:473 | |
6509 | +msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" | |
6510 | +msgstr "" | |
6511 | + | |
6512 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:484 | |
5231 | 6513 | msgid "Can't export png without libart!" |
5232 | 6514 | msgstr "Non posso esportare come PNG senza libart!" |
5233 | 6515 | |
5234 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500 | |
6516 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:509 | |
5235 | 6517 | msgid "Dia Shape File" |
5236 | 6518 | msgstr "File di forma di Dia" |
5237 | 6519 |
@@ -5239,21 +6521,17 @@ msgstr "File di forma di Dia" | ||
5239 | 6521 | msgid "dia shape export filter" |
5240 | 6522 | msgstr "Filtro per l'esportazione di file di forma di Dia" |
5241 | 6523 | |
5242 | -#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676 | |
5243 | -msgid "Scalable Vector Graphics" | |
5244 | -msgstr "Grafica Vettoriale Scalabile" | |
5245 | - | |
5246 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195 | |
6524 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258 | |
5247 | 6525 | msgid "" |
5248 | 6526 | "Invalid path data.\n" |
5249 | 6527 | "svg:path data must start with moveto." |
5250 | 6528 | msgstr "" |
5251 | 6529 | |
5252 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637 | |
6530 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806 | |
5253 | 6531 | msgid "Expected SVG Namespace not found in file" |
5254 | 6532 | msgstr "" |
5255 | 6533 | |
5256 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657 | |
6534 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826 | |
5257 | 6535 | #, c-format |
5258 | 6536 | msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
5259 | 6537 | msgstr "l'eemento d'origine era '%s' -- expecting 'svg'." |
@@ -5267,81 +6545,54 @@ msgstr "Filtri di importazione ed esportazione Scalable Vector Graphics" | ||
5267 | 6545 | msgid "Couldn't read file %s" |
5268 | 6546 | msgstr "Non riesco a leggere il colore: %s\n" |
5269 | 6547 | |
5270 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904 | |
6548 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905 | |
5271 | 6549 | msgid "Visio XML format" |
5272 | 6550 | msgstr "" |
5273 | 6551 | |
5274 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034 | |
6552 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046 | |
5275 | 6553 | #, c-format |
5276 | 6554 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
5277 | 6555 | msgstr "Non riesco a leggere il colore: %s\n" |
5278 | 6556 | |
5279 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507 | |
6557 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:540 | |
5280 | 6558 | #, fuzzy, c-format |
5281 | 6559 | msgid "Couldn't find shape %d\n" |
5282 | 6560 | msgstr "Non riesco a trovare la cartella della documentazione" |
5283 | 6561 | |
5284 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851 | |
5285 | -msgid "MoveTo after start of polyline\n" | |
5286 | -msgstr "" | |
5287 | - | |
5288 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864 | |
5289 | -#, fuzzy, c-format | |
5290 | -msgid "Unexpected polyline object: %s\n" | |
5291 | -msgstr "Non riesco a leggere le informazioni della polilinea: %s\n" | |
5292 | - | |
5293 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956 | |
6562 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1046 | |
5294 | 6563 | #, c-format |
5295 | 6564 | msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" |
5296 | 6565 | msgstr "" |
5297 | 6566 | |
5298 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964 | |
5299 | -msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n" | |
5300 | -msgstr "" | |
5301 | - | |
5302 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974 | |
6567 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1060 | |
5303 | 6568 | #, fuzzy |
5304 | 6569 | msgid "Can't rotate ellipse\n" |
5305 | 6570 | msgstr "Non riesco a leggere le informazioni dell'ellisse: %s\n" |
5306 | 6571 | |
5307 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287 | |
6572 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1391 | |
5308 | 6573 | msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" |
5309 | 6574 | msgstr "" |
5310 | 6575 | |
5311 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374 | |
5312 | -#, c-format | |
5313 | -msgid "Unexpected Bezier object: %s\n" | |
5314 | -msgstr "" | |
5315 | - | |
5316 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595 | |
5317 | -#, c-format | |
5318 | -msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n" | |
5319 | -msgstr "" | |
5320 | - | |
5321 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603 | |
5322 | -msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n" | |
5323 | -msgstr "" | |
5324 | - | |
5325 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620 | |
6576 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1739 | |
5326 | 6577 | msgid "Invalid NURBS formula" |
5327 | 6578 | msgstr "" |
5328 | 6579 | |
5329 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742 | |
6580 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1983 | |
5330 | 6581 | #, fuzzy, c-format |
5331 | 6582 | msgid "Couldn't write file %s" |
5332 | 6583 | msgstr "Non riesco a leggere il colore: %s\n" |
5333 | 6584 | |
5334 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839 | |
6585 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2068 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2081 | |
5335 | 6586 | #, fuzzy, c-format |
5336 | 6587 | msgid "Couldn't handle foreign object type %s" |
5337 | 6588 | msgstr "Non riesco ad indentificare l'oggetto FIG: %s\n" |
5338 | 6589 | |
5339 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867 | |
6590 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2109 | |
5340 | 6591 | #, fuzzy, c-format |
5341 | 6592 | msgid "Couldn't make object dir %s" |
5342 | 6593 | msgstr "Non riesco ad indentificare l'oggetto FIG: %s\n" |
5343 | 6594 | |
5344 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723 | |
6595 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3090 | |
5345 | 6596 | #, fuzzy |
5346 | 6597 | msgid "Visio XML File Format" |
5347 | 6598 | msgstr "Formato file XFig" |
@@ -5361,239 +6612,261 @@ msgstr "Non riesco a trovare l'oggetto usuale" | ||
5361 | 6612 | msgid "Visio XML Format import and export filter" |
5362 | 6613 | msgstr "Filtro di esportazione ed importazione Fig Format" |
5363 | 6614 | |
5364 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186 | |
6615 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:506 | |
6616 | +#, c-format | |
6617 | +msgid "" | |
6618 | +"Can not render unknown font:\n" | |
6619 | +"%s" | |
6620 | +msgstr "" | |
6621 | + | |
6622 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1265 | |
5365 | 6623 | #, c-format |
5366 | 6624 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
5367 | 6625 | msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura.\n" |
5368 | 6626 | |
5369 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270 | |
6627 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1364 | |
5370 | 6628 | msgid "Windows Meta File" |
5371 | 6629 | msgstr "Windows Meta File" |
5372 | 6630 | |
5373 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279 | |
6631 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1373 | |
5374 | 6632 | #, fuzzy |
5375 | 6633 | msgid "Enhanced Meta File" |
5376 | 6634 | msgstr "Windows Meta File" |
5377 | 6635 | |
5378 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295 | |
6636 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1395 | |
6637 | +msgid "Print (GDI) ..." | |
6638 | +msgstr "" | |
6639 | + | |
6640 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1410 | |
5379 | 6641 | msgid "WMF export filter" |
5380 | 6642 | msgstr "Filtro di esportazione WMF" |
5381 | 6643 | |
5382 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188 | |
6644 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 | |
5383 | 6645 | #, c-format |
5384 | 6646 | msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
5385 | 6647 | msgstr "File: %s il tipo e/o la versione non è supportato.\n" |
5386 | 6648 | |
5387 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326 | |
6649 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 | |
5388 | 6650 | msgid "WPG" |
5389 | 6651 | msgstr "WPG" |
5390 | 6652 | |
5391 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354 | |
6653 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356 | |
5392 | 6654 | msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
5393 | 6655 | msgstr "Filtro di esportazione WordPerfect Graphics" |
5394 | 6656 | |
5395 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459 | |
6657 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461 | |
5396 | 6658 | #, c-format |
5397 | 6659 | msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" |
5398 | 6660 | msgstr "" |
5399 | 6661 | "Il formato FIG non ha alcun equivalente del formato freccia %s e quindi uso " |
5400 | 6662 | "una freccia semplice.\n" |
5401 | 6663 | |
5402 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481 | |
6664 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484 | |
5403 | 6665 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
5404 | 6666 | msgstr "Non vi sono più colori definibili dall'utente - userò il nero" |
5405 | 6667 | |
5406 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186 | |
6668 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1205 | |
5407 | 6669 | msgid "XFig format" |
5408 | 6670 | msgstr "Formato XFig" |
5409 | 6671 | |
5410 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 | |
6672 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111 | |
5411 | 6673 | #, c-format |
5412 | 6674 | msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." |
5413 | 6675 | msgstr "" |
5414 | 6676 | |
5415 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136 | |
6677 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 | |
5416 | 6678 | msgid "Patterns are not supported by Dia" |
5417 | 6679 | msgstr "Le forme non sono supportate da Dia" |
5418 | 6680 | |
5419 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164 | |
6681 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166 | |
5420 | 6682 | msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" |
5421 | 6683 | msgstr "" |
5422 | 6684 | "Le linee a triplo punto non sono supportate da Dia: al loro posto usa quelle " |
5423 | 6685 | "a doppio punto" |
5424 | 6686 | |
5425 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168 | |
6687 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170 | |
5426 | 6688 | #, c-format |
5427 | 6689 | msgid "Line style %d should not appear\n" |
5428 | 6690 | msgstr "Lo stile di linea %d non dovrebbe apparire\n" |
5429 | 6691 | |
5430 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236 | |
6692 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238 | |
5431 | 6693 | #, c-format |
5432 | 6694 | msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" |
5433 | 6695 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo il %d-esimo punto su %d: %s\n" |
5434 | 6696 | |
5435 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264 | |
6697 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266 | |
5436 | 6698 | msgid "Error while reading arrowhead\n" |
5437 | 6699 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo la punta della freccia\n" |
5438 | 6700 | |
5439 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286 | |
6701 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288 | |
5440 | 6702 | #, c-format |
5441 | 6703 | msgid "Unknown arrow type %d\n" |
5442 | 6704 | msgstr "Il tipo di freccia %d è sconosciuto\n" |
5443 | 6705 | |
5444 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377 | |
6706 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379 | |
5445 | 6707 | #, c-format |
5446 | 6708 | msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" |
5447 | 6709 | msgstr "" |
5448 | 6710 | |
5449 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424 | |
6711 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426 | |
5450 | 6712 | #, c-format |
5451 | 6713 | msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
5452 | 6714 | msgstr "Non riesco a leggere le informazioni dell'ellisse: %s\n" |
5453 | 6715 | |
5454 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492 | |
6716 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494 | |
5455 | 6717 | #, c-format |
5456 | 6718 | msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
5457 | 6719 | msgstr "Non riesco a leggere le informazioni della polilinea: %s\n" |
5458 | 6720 | |
5459 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507 | |
6721 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509 | |
5460 | 6722 | #, c-format |
5461 | 6723 | msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
5462 | 6724 | msgstr "Non riesco a leggere il bit ribaltato: %s\n" |
5463 | 6725 | |
5464 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525 | |
6726 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527 | |
5465 | 6727 | msgid "Negative corner radius, negating" |
5466 | 6728 | msgstr "Il raggio dell'angolo è negativo, abortisco" |
5467 | 6729 | |
5468 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881 | |
6730 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 | |
5469 | 6731 | #, c-format |
5470 | 6732 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
5471 | 6733 | msgstr "Il sottotipo di polilinea è sconosciuto: %d\n" |
5472 | 6734 | |
5473 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750 | |
6735 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752 | |
5474 | 6736 | #, c-format |
5475 | 6737 | msgid "Couldn't read spline info: %s\n" |
5476 | 6738 | msgstr "Non posso leggere le informazione della linguetta: %s\n" |
5477 | 6739 | |
5478 | 6740 | #. Open approximated spline |
5479 | 6741 | #. Closed approximated spline |
5480 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755 | |
6742 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757 | |
5481 | 6743 | msgid "Cannot convert approximated spline yet." |
5482 | 6744 | msgstr "Non posso ancora convertire le linguette approssimate" |
5483 | 6745 | |
5484 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793 | |
6746 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795 | |
5485 | 6747 | #, c-format |
5486 | 6748 | msgid "Unknown spline subtype: %d\n" |
5487 | 6749 | msgstr "Il sottotipo di linguetta è sconosciuto: %d\n" |
5488 | 6750 | |
5489 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856 | |
6751 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860 | |
5490 | 6752 | #, c-format |
5491 | 6753 | msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
5492 | 6754 | msgstr "Non posso leggere le informazioni dell'arco: %s\n" |
5493 | 6755 | |
5494 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945 | |
6756 | +#. set new fill property on arc? | |
6757 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889 | |
6758 | +msgid "Filled arc treated as unfilled" | |
6759 | +msgstr "" | |
6760 | + | |
6761 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893 | |
6762 | +#, fuzzy, c-format | |
6763 | +#| msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" | |
6764 | +msgid "Unknown polyline arc: %d\n" | |
6765 | +msgstr "Il sottotipo di polilinea è sconosciuto: %d\n" | |
6766 | + | |
6767 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957 | |
5495 | 6768 | #, c-format |
5496 | 6769 | msgid "Couldn't read text info: %s\n" |
5497 | 6770 | msgstr "Non posso leggere le informazioni di testo: %s\n" |
5498 | 6771 | |
5499 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007 | |
6772 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019 | |
5500 | 6773 | #, c-format |
5501 | 6774 | msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" |
5502 | 6775 | msgstr "Non riesco ad indentificare l'oggetto FIG: %s\n" |
5503 | 6776 | |
5504 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015 | |
6777 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027 | |
5505 | 6778 | msgid "Compound end outside compound\n" |
5506 | 6779 | msgstr "La fine del complesso è fuori del complesso stesso\n" |
5507 | 6780 | |
5508 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039 | |
6781 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051 | |
5509 | 6782 | #, c-format |
5510 | 6783 | msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" |
5511 | 6784 | msgstr "" |
5512 | 6785 | |
5513 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085 | |
6786 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097 | |
5514 | 6787 | #, c-format |
5515 | 6788 | msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
5516 | 6789 | msgstr "Non riesco a leggere l'estensione del gruppo: %s\n" |
5517 | 6790 | |
5518 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096 | |
6791 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108 | |
5519 | 6792 | #, c-format |
5520 | 6793 | msgid "Unknown object type %d\n" |
5521 | 6794 | msgstr "Il tipo di oggetto %d è sconosciuto\n" |
5522 | 6795 | |
5523 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120 | |
6796 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 | |
5524 | 6797 | #, c-format |
5525 | 6798 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
5526 | 6799 | msgstr "`%s' non è uno di `%s' o di `%s'\n" |
5527 | 6800 | |
5528 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130 | |
6801 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142 | |
5529 | 6802 | #, c-format |
5530 | 6803 | msgid "Error reading paper size: %s\n" |
5531 | 6804 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo la dimensione della carta: %s\n" |
5532 | 6805 | |
5533 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141 | |
6806 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 | |
5534 | 6807 | #, c-format |
5535 | 6808 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
5536 | 6809 | msgstr "" |
5537 | 6810 | "La dimensione della carta '%s' è sconosciuta, uso quella prestabilita\n" |
5538 | 6811 | |
5539 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 | |
6812 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165 | |
5540 | 6813 | #, c-format |
5541 | 6814 | msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
5542 | 6815 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo l'orientazione della carta: %s\n" |
5543 | 6816 | |
5544 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163 | |
6817 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175 | |
5545 | 6818 | #, c-format |
5546 | 6819 | msgid "Error reading justification: %s\n" |
5547 | 6820 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo la giustificazione: %s\n" |
5548 | 6821 | |
5549 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173 | |
6822 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185 | |
5550 | 6823 | #, c-format |
5551 | 6824 | msgid "Error reading units: %s\n" |
5552 | 6825 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo le unità: %s\n" |
5553 | 6826 | |
5554 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189 | |
6827 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201 | |
5555 | 6828 | #, c-format |
5556 | 6829 | msgid "Error reading magnification: %s\n" |
5557 | 6830 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo l'ingrandimento: %s\n" |
5558 | 6831 | |
5559 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202 | |
6832 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214 | |
5560 | 6833 | #, c-format |
5561 | 6834 | msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
5562 | 6835 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo l'indicatore multipagina: %s\n" |
5563 | 6836 | |
5564 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213 | |
6837 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225 | |
5565 | 6838 | #, c-format |
5566 | 6839 | msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
5567 | 6840 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo il colore trasparente: %s\n" |
5568 | 6841 | |
5569 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278 | |
5570 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296 | |
6842 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290 | |
6843 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308 | |
5571 | 6844 | #, c-format |
5572 | 6845 | msgid "Error reading FIG file: %s\n" |
5573 | 6846 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file FIG: %s\n" |
5574 | 6847 | |
5575 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280 | |
6848 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292 | |
5576 | 6849 | msgid "Premature end of FIG file\n" |
5577 | 6850 | msgstr "Fine prematura del file FIG\n" |
5578 | 6851 | |
5579 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233 | |
6852 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245 | |
5580 | 6853 | #, c-format |
5581 | 6854 | msgid "Error reading resolution: %s\n" |
5582 | 6855 | msgstr "Si è verificato un errore leggendo la risoluzione: %s\n" |
5583 | 6856 | |
5584 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265 | |
6857 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277 | |
5585 | 6858 | #, c-format |
5586 | 6859 | msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" |
5587 | 6860 | msgstr "Non sembrerebbe proprio un file Fig: %s\n" |
5588 | 6861 | |
5589 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271 | |
6862 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283 | |
5590 | 6863 | #, c-format |
5591 | 6864 | msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" |
5592 | 6865 | msgstr "" |
5593 | 6866 | "Questo è un file FIG prodotto dalla versione %d.%d e potrei non " |
5594 | 6867 | "riconoscerlo\n" |
5595 | 6868 | |
5596 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319 | |
6869 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331 | |
5597 | 6870 | msgid "XFig File Format" |
5598 | 6871 | msgstr "Formato file XFig" |
5599 | 6872 |
@@ -5601,50 +6874,56 @@ msgstr "Formato file XFig" | ||
5601 | 6874 | msgid "Fig Format import and export filter" |
5602 | 6875 | msgstr "Filtro di esportazione ed importazione Fig Format" |
5603 | 6876 | |
5604 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102 | |
6877 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:108 | |
5605 | 6878 | #, c-format |
5606 | 6879 | msgid "Error while parsing %s\n" |
5607 | 6880 | msgstr "Si è verificato un errore analizzando %s\n" |
5608 | 6881 | |
5609 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111 | |
6882 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:117 | |
5610 | 6883 | #, c-format |
5611 | 6884 | msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
5612 | 6885 | msgstr "Si è verificato un errore analizzando il foglio di stile %s\n" |
5613 | 6886 | |
5614 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118 | |
6887 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124 | |
5615 | 6888 | #, c-format |
5616 | 6889 | msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
5617 | 6890 | msgstr "Si è verificato un errore applicando il foglio di stile %s\n" |
5618 | 6891 | |
5619 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127 | |
6892 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:133 | |
5620 | 6893 | #, c-format |
5621 | 6894 | msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
5622 | 6895 | msgstr "Si è verificato un errore analizzando il foglio di stile: %s\n" |
5623 | 6896 | |
5624 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136 | |
6897 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:142 | |
5625 | 6898 | #, c-format |
5626 | 6899 | msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
5627 | 6900 | msgstr "Si è verificato un errore applicando il foglio di stile: %s\n" |
5628 | 6901 | |
5629 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322 | |
6902 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:150 | |
6903 | +#, fuzzy, c-format | |
6904 | +#| msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" | |
6905 | +msgid "Error while saving result: %s\n" | |
6906 | +msgstr "Si è verificato un errore analizzando il foglio di stile: %s\n" | |
6907 | + | |
6908 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:335 | |
5630 | 6909 | msgid "XSL Transformation filter" |
5631 | 6910 | msgstr "Filtro di trasformazione XSL" |
5632 | 6911 | |
5633 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346 | |
6912 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:362 | |
5634 | 6913 | msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." |
5635 | 6914 | msgstr "" |
5636 | 6915 | "Non sono stati trovati dei file di configurazione validi per il plug-in XSLT " |
5637 | 6916 | "che non verrà quindi caricato." |
5638 | 6917 | |
5639 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96 | |
6918 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:97 | |
5640 | 6919 | msgid "Export through XSLT" |
5641 | 6920 | msgstr "Esporta mediante XSLT" |
5642 | 6921 | |
5643 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111 | |
6922 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:112 | |
5644 | 6923 | msgid "From:" |
5645 | 6924 | msgstr "Da:" |
5646 | 6925 | |
5647 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146 | |
6926 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:147 | |
5648 | 6927 | msgid "To:" |
5649 | 6928 | msgstr "A:" |
5650 | 6929 |
@@ -6173,10 +7452,6 @@ msgstr "Bollitore Riscaldatore" | ||
6173 | 7452 | msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" |
6174 | 7453 | msgstr "Tamburo a percussione (con cuscinetto demister)" |
6175 | 7454 | |
6176 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
6177 | -msgid "Measurement" | |
6178 | -msgstr "Misurazione" | |
6179 | - | |
6180 | 7455 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29 |
6181 | 7456 | msgid "Mixer" |
6182 | 7457 | msgstr "Miscelatore" |
@@ -6202,82 +7477,86 @@ msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" | ||
6202 | 7477 | msgstr "Pompa Rotativa a Dispiegamento Positivo o Compressore" |
6203 | 7478 | |
6204 | 7479 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35 |
7480 | +msgid "Pressure Relief Valve" | |
7481 | +msgstr "" | |
7482 | + | |
7483 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36 | |
6205 | 7484 | msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" |
6206 | 7485 | msgstr "Reattore o Contenitore d'Assorbimento, semplice" |
6207 | 7486 | |
6208 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36 | |
7487 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37 | |
6209 | 7488 | msgid "Reciprocating Compressor or Pump" |
6210 | 7489 | msgstr "Compressore Reciprocante o Pompa" |
6211 | 7490 | |
6212 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37 | |
7491 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38 | |
6213 | 7492 | msgid "Regulable Valve" |
6214 | 7493 | msgstr "Valvola Regolabile" |
6215 | 7494 | |
6216 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38 | |
7495 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39 | |
6217 | 7496 | msgid "Regulable Valve, vertical" |
6218 | 7497 | msgstr "Valvola Regolabile, verticale" |
6219 | 7498 | |
6220 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39 | |
7499 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40 | |
6221 | 7500 | msgid "Sealed Tank" |
6222 | 7501 | msgstr "Serbatoio Sigillato" |
6223 | 7502 | |
6224 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40 | |
7503 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41 | |
6225 | 7504 | msgid "Simple Furnace" |
6226 | 7505 | msgstr "Fornace Semplice" |
6227 | 7506 | |
6228 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41 | |
7507 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42 | |
6229 | 7508 | msgid "Simple Heat Exchanger" |
6230 | 7509 | msgstr "Scambiatore di Calore Semplice" |
6231 | 7510 | |
6232 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42 | |
7511 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43 | |
6233 | 7512 | msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" |
6234 | 7513 | msgstr "Scambiatore di Calore Semplice, verticale" |
6235 | 7514 | |
6236 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43 | |
7515 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44 | |
6237 | 7516 | msgid "Simple Vessel" |
6238 | 7517 | msgstr "Contenitore Semplice" |
6239 | 7518 | |
6240 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44 | |
7519 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45 | |
6241 | 7520 | msgid "Spray Drier" |
6242 | 7521 | msgstr "Spruzzatore" |
6243 | 7522 | |
6244 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45 | |
7523 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46 | |
6245 | 7524 | msgid "Spraying Device" |
6246 | 7525 | msgstr "Dispositivo di spruzzamento" |
6247 | 7526 | |
6248 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46 | |
7527 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47 | |
6249 | 7528 | msgid "Storage Sphere" |
6250 | 7529 | msgstr "Sfera di Stoccaggio" |
6251 | 7530 | |
6252 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47 | |
7531 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48 | |
6253 | 7532 | msgid "Tank with Fixed Roof" |
6254 | 7533 | msgstr "Serbatoio con Tetto Fisso" |
6255 | 7534 | |
6256 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48 | |
7535 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49 | |
6257 | 7536 | msgid "Tank with Floating Roof" |
6258 | 7537 | msgstr "Serbatoio con Tetto Mobile" |
6259 | 7538 | |
6260 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49 | |
7539 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50 | |
6261 | 7540 | msgid "Tray Column, detailed" |
6262 | 7541 | msgstr "Vassoio Colonna, dettagliato" |
6263 | 7542 | |
6264 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50 | |
7543 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51 | |
6265 | 7544 | msgid "Tray Column, simple" |
6266 | 7545 | msgstr "Vassoio Colonna, semplice" |
6267 | 7546 | |
6268 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51 | |
7547 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52 | |
6269 | 7548 | msgid "Valve" |
6270 | 7549 | msgstr "Valvola" |
6271 | 7550 | |
6272 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52 | |
7551 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53 | |
6273 | 7552 | msgid "Valve, vertical" |
6274 | 7553 | msgstr "Valvola, verticale" |
6275 | 7554 | |
6276 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53 | |
7555 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54 | |
6277 | 7556 | msgid "Water Cooler" |
6278 | 7557 | msgstr "Raffreddatore ad Acqua" |
6279 | 7558 | |
6280 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54 | |
7559 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55 | |
6281 | 7560 | msgid "Water Cooler, vertical" |
6282 | 7561 | msgstr "Raffreddatore ad Acqua, verticale" |
6283 | 7562 |
@@ -6597,6 +7876,24 @@ msgstr "Modello per caratteristiche personalizzate" | ||
6597 | 7876 | msgid "Time delay" |
6598 | 7877 | msgstr "Tempo di ritardo" |
6599 | 7878 | |
7879 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1 | |
7880 | +#, fuzzy | |
7881 | +#| msgid "Attribute data" | |
7882 | +msgid "Attribute compound" | |
7883 | +msgstr "Dati dell'attributo" | |
7884 | + | |
7885 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2 | |
7886 | +#, fuzzy | |
7887 | +#| msgid "Data name" | |
7888 | +msgid "Database" | |
7889 | +msgstr "Nome dei dati" | |
7890 | + | |
7891 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
7892 | +#, fuzzy | |
7893 | +#| msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
7894 | +msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams" | |
7895 | +msgstr "Editore per diagrammi di relazioni di entità" | |
7896 | + | |
6600 | 7897 | #: ../sheets/ER.sheet.in.h:2 |
6601 | 7898 | msgid "ER" |
6602 | 7899 | msgstr "ER" |
@@ -6727,10 +8024,6 @@ msgstr "Ritardo" | ||
6727 | 8024 | msgid "Document" |
6728 | 8025 | msgstr "Documento" |
6729 | 8026 | |
6730 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
6731 | -msgid "Flowchart" | |
6732 | -msgstr "Diagramma di flusso" | |
6733 | - | |
6734 | 8027 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 |
6735 | 8028 | msgid "Input/Output" |
6736 | 8029 | msgstr "Ingresso/Uscita" |
@@ -6821,29 +8114,6 @@ msgstr "File di transazione" | ||
6821 | 8114 | msgid "Transmittal tape" |
6822 | 8115 | msgstr "Nastro di trasmissione" |
6823 | 8116 | |
6824 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1 | |
6825 | -msgid "Alternate external entity" | |
6826 | -msgstr "" | |
6827 | - | |
6828 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2 | |
6829 | -#, fuzzy | |
6830 | -msgid "Data store" | |
6831 | -msgstr "Colore dei dati" | |
6832 | - | |
6833 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
6834 | -#, fuzzy | |
6835 | -msgid "External entity" | |
6836 | -msgstr "Entità debole" | |
6837 | - | |
6838 | -#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
6839 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
6840 | -msgid "Gane and Sarson" | |
6841 | -msgstr "" | |
6842 | - | |
6843 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6 | |
6844 | -msgid "Gane and Sarson DFD" | |
6845 | -msgstr "" | |
6846 | - | |
6847 | 8117 | #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 |
6848 | 8118 | msgid "AND vergent" |
6849 | 8119 | msgstr "Vergent AND" |
@@ -6880,6 +8150,29 @@ msgstr "Oggetti per disegnare diagrammi di tipo GRAFCET" | ||
6880 | 8150 | msgid "Transition" |
6881 | 8151 | msgstr "Transizione" |
6882 | 8152 | |
8153 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1 | |
8154 | +msgid "Alternate external entity" | |
8155 | +msgstr "" | |
8156 | + | |
8157 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2 | |
8158 | +#, fuzzy | |
8159 | +msgid "Data store" | |
8160 | +msgstr "Colore dei dati" | |
8161 | + | |
8162 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
8163 | +#, fuzzy | |
8164 | +msgid "External entity" | |
8165 | +msgstr "Entità debole" | |
8166 | + | |
8167 | +#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
8168 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
8169 | +msgid "Gane and Sarson" | |
8170 | +msgstr "" | |
8171 | + | |
8172 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6 | |
8173 | +msgid "Gane and Sarson DFD" | |
8174 | +msgstr "" | |
8175 | + | |
6883 | 8176 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1 |
6884 | 8177 | msgid "Block 1, 2:4" |
6885 | 8178 | msgstr "Blocco 1, 2:4" |
@@ -7179,6 +8472,80 @@ msgstr "Oggetti per disegnare diagrammi di tipo KAOS" | ||
7179 | 8472 | msgid "RE-KAOS" |
7180 | 8473 | msgstr "RE-KAOS" |
7181 | 8474 | |
8475 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1 | |
8476 | +msgid "ACL" | |
8477 | +msgstr "" | |
8478 | + | |
8479 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2 | |
8480 | +#, fuzzy | |
8481 | +#| msgid "Backslash" | |
8482 | +msgid "Black light" | |
8483 | +msgstr "Backslash" | |
8484 | + | |
8485 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3 | |
8486 | +#, fuzzy | |
8487 | +#| msgid "Lines" | |
8488 | +msgid "Blinders" | |
8489 | +msgstr "Linee" | |
8490 | + | |
8491 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4 | |
8492 | +msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight" | |
8493 | +msgstr "" | |
8494 | + | |
8495 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5 | |
8496 | +msgid "Fresel lantern" | |
8497 | +msgstr "" | |
8498 | + | |
8499 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6 | |
8500 | +#, fuzzy | |
8501 | +#| msgid "Right" | |
8502 | +msgid "Lights" | |
8503 | +msgstr "Destra" | |
8504 | + | |
8505 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7 | |
8506 | +msgid "Moving head" | |
8507 | +msgstr "" | |
8508 | + | |
8509 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8 | |
8510 | +#, fuzzy | |
8511 | +#| msgid "Objects to design i* diagrams" | |
8512 | +msgid "Objects to design simple lighting plots" | |
8513 | +msgstr "Oggetti per progettare diagrammi di tipo i*" | |
8514 | + | |
8515 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9 | |
8516 | +#, fuzzy | |
8517 | +#| msgid "PDA" | |
8518 | +msgid "PAR" | |
8519 | +msgstr "PDA" | |
8520 | + | |
8521 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10 | |
8522 | +msgid "PAR on the floor" | |
8523 | +msgstr "" | |
8524 | + | |
8525 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11 | |
8526 | +msgid "Pebble Convex lantern" | |
8527 | +msgstr "" | |
8528 | + | |
8529 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
8530 | +msgid "Scanner" | |
8531 | +msgstr "Scanner" | |
8532 | + | |
8533 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13 | |
8534 | +#, fuzzy | |
8535 | +#| msgid "Straighten" | |
8536 | +msgid "Striplight" | |
8537 | +msgstr "Stringi" | |
8538 | + | |
8539 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 | |
8540 | +msgid "Stroboscope light" | |
8541 | +msgstr "" | |
8542 | + | |
8543 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15 | |
8544 | +#, fuzzy | |
8545 | +#| msgid "Secure" | |
8546 | +msgid "Structure" | |
8547 | +msgstr "Rendi sicuro" | |
8548 | + | |
7182 | 8549 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1 |
7183 | 8550 | msgid "AND gate" |
7184 | 8551 | msgstr "Porta AND" |
@@ -7191,7 +8558,7 @@ msgstr "Logica Booleana" | ||
7191 | 8558 | msgid "Crossconnector" |
7192 | 8559 | msgstr "Connettore a croce" |
7193 | 8560 | |
7194 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
8561 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27 | |
7195 | 8562 | msgid "Inverter" |
7196 | 8563 | msgstr "Invertitore" |
7197 | 8564 |
@@ -7259,18 +8626,50 @@ msgstr "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" | ||
7259 | 8626 | msgid "Folder" |
7260 | 8627 | msgstr "Faldone" |
7261 | 8628 | |
8629 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
8630 | +#, fuzzy | |
8631 | +#| msgid "Curve distance" | |
8632 | +msgid "Measure distance" | |
8633 | +msgstr "Distanza della curva" | |
8634 | + | |
7262 | 8635 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4 |
8636 | +msgid "Misc" | |
8637 | +msgstr "Varie" | |
8638 | + | |
8639 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
7263 | 8640 | msgid "Miscellaneous Shapes" |
7264 | 8641 | msgstr "Forme Varie" |
7265 | 8642 | |
7266 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
8643 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 | |
7267 | 8644 | msgid "New-style group object, for testing" |
7268 | 8645 | msgstr "" |
7269 | 8646 | |
7270 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 | |
8647 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7 | |
8648 | +msgid "Resizable grid" | |
8649 | +msgstr "" | |
8650 | + | |
8651 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8 | |
7271 | 8652 | msgid "Traditional clock" |
7272 | 8653 | msgstr "Orologio tradizionale" |
7273 | 8654 | |
8655 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9 | |
8656 | +#, fuzzy | |
8657 | +#| msgid "Tree 1" | |
8658 | +msgid "Tree" | |
8659 | +msgstr "Albero 1" | |
8660 | + | |
8661 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10 | |
8662 | +#, fuzzy | |
8663 | +#| msgid "Dependency" | |
8664 | +msgid "expended node" | |
8665 | +msgstr "Dipendenza" | |
8666 | + | |
8667 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11 | |
8668 | +#, fuzzy | |
8669 | +#| msgid "Large extension node" | |
8670 | +msgid "expensible node" | |
8671 | +msgstr "Nodo a larga estensione" | |
8672 | + | |
7274 | 8673 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 |
7275 | 8674 | msgid "2/2 distributor" |
7276 | 8675 | msgstr "Distributore 2/2" |
@@ -7435,6 +8834,305 @@ msgstr "Linguaggio di Descrizione e Specificazione." | ||
7435 | 8834 | msgid "State" |
7436 | 8835 | msgstr "Status" |
7437 | 8836 | |
8837 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1 | |
8838 | +#, fuzzy | |
8839 | +#| msgid "Air Cooler" | |
8840 | +msgid "Air filter" | |
8841 | +msgstr "Raffreddatore d'aria" | |
8842 | + | |
8843 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2 | |
8844 | +msgid "Air quality detector" | |
8845 | +msgstr "" | |
8846 | + | |
8847 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 | |
8848 | +#, fuzzy | |
8849 | +#| msgid "Condition" | |
8850 | +msgid "Airconditioner" | |
8851 | +msgstr "Condizione" | |
8852 | + | |
8853 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4 | |
8854 | +#, fuzzy | |
8855 | +#| msgid "Parameters" | |
8856 | +msgid "Alarm center" | |
8857 | +msgstr "Parametri" | |
8858 | + | |
8859 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 | |
8860 | +msgid "Axial Ventilator" | |
8861 | +msgstr "" | |
8862 | + | |
8863 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 | |
8864 | +#, fuzzy | |
8865 | +#| msgid "Background" | |
8866 | +msgid "Backup" | |
8867 | +msgstr "Sfondo" | |
8868 | + | |
8869 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 | |
8870 | +#, fuzzy | |
8871 | +#| msgid "Page Breaks" | |
8872 | +msgid "Badge reader" | |
8873 | +msgstr "Interruzioni di pagina" | |
8874 | + | |
8875 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 | |
8876 | +msgid "Badge reader/keyboard" | |
8877 | +msgstr "" | |
8878 | + | |
8879 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 | |
8880 | +msgid "Biometric reader" | |
8881 | +msgstr "" | |
8882 | + | |
8883 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 | |
8884 | +#, fuzzy | |
8885 | +msgid "Cell phone" | |
8886 | +msgstr "Telefono cellulare" | |
8887 | + | |
8888 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11 | |
8889 | +#, fuzzy | |
8890 | +#| msgid "Centrifuge" | |
8891 | +msgid "Centrifugal Ventilator" | |
8892 | +msgstr "Centrifuga" | |
8893 | + | |
8894 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 | |
8895 | +msgid "Cipher machine" | |
8896 | +msgstr "" | |
8897 | + | |
8898 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 | |
8899 | +msgid "Circulation pump" | |
8900 | +msgstr "" | |
8901 | + | |
8902 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14 | |
8903 | +#, fuzzy | |
8904 | +#| msgid "Condense" | |
8905 | +msgid "Condensator" | |
8906 | +msgstr "Condensa" | |
8907 | + | |
8908 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15 | |
8909 | +#, fuzzy | |
8910 | +#| msgid "Curve distance" | |
8911 | +msgid "Current transducer" | |
8912 | +msgstr "Distanza della curva" | |
8913 | + | |
8914 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16 | |
8915 | +#, fuzzy | |
8916 | +msgid "Digital code" | |
8917 | +msgstr "Connettore a croce" | |
8918 | + | |
8919 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17 | |
8920 | +msgid "Enthalpy transducer" | |
8921 | +msgstr "" | |
8922 | + | |
8923 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 | |
8924 | +msgid "Extinguisher" | |
8925 | +msgstr "" | |
8926 | + | |
8927 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19 | |
8928 | +msgid "Faraday cage" | |
8929 | +msgstr "" | |
8930 | + | |
8931 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
8932 | +msgid "File cabinet" | |
8933 | +msgstr "File cabinet" | |
8934 | + | |
8935 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21 | |
8936 | +#, fuzzy | |
8937 | +msgid "Gate" | |
8938 | +msgstr "Gateway MAS" | |
8939 | + | |
8940 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22 | |
8941 | +#, fuzzy | |
8942 | +#| msgid "Export graphics size" | |
8943 | +msgid "Geographic site" | |
8944 | +msgstr "Esporta le dimensioni dei grafici" | |
8945 | + | |
8946 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23 | |
8947 | +msgid "Glass-break sensor" | |
8948 | +msgstr "" | |
8949 | + | |
8950 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
8951 | +msgid "Hub" | |
8952 | +msgstr "Hub" | |
8953 | + | |
8954 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25 | |
8955 | +#, fuzzy | |
8956 | +#| msgid "Rotation" | |
8957 | +msgid "Information" | |
8958 | +msgstr "Rotazione" | |
8959 | + | |
8960 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26 | |
8961 | +#, fuzzy | |
8962 | +#| msgid "XSL Transformation filter" | |
8963 | +msgid "Information system" | |
8964 | +msgstr "Filtro di trasformazione XSL" | |
8965 | + | |
8966 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
8967 | +msgid "Laptop" | |
8968 | +msgstr "Laptop" | |
8969 | + | |
8970 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29 | |
8971 | +#, fuzzy | |
8972 | +msgid "Level detector" | |
8973 | +msgstr "Settori" | |
8974 | + | |
8975 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30 | |
8976 | +#, fuzzy | |
8977 | +msgid "Light detector" | |
8978 | +msgstr "Settori" | |
8979 | + | |
8980 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31 | |
8981 | +msgid "Log analysis" | |
8982 | +msgstr "" | |
8983 | + | |
8984 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32 | |
8985 | +#, fuzzy | |
8986 | +#| msgid "Magnetic tape" | |
8987 | +msgid "Magnetic storage" | |
8988 | +msgstr "Nastro magnetico" | |
8989 | + | |
8990 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
8991 | +msgid "Modem" | |
8992 | +msgstr "Modem" | |
8993 | + | |
8994 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34 | |
8995 | +msgid "Moisture extractor" | |
8996 | +msgstr "" | |
8997 | + | |
8998 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35 | |
8999 | +msgid "Moisture sensor" | |
9000 | +msgstr "" | |
9001 | + | |
9002 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36 | |
9003 | +msgid "Movement detector" | |
9004 | +msgstr "" | |
9005 | + | |
9006 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
9007 | +msgid "Network cloud" | |
9008 | +msgstr "Nube di rete" | |
9009 | + | |
9010 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38 | |
9011 | +#, fuzzy | |
9012 | +#| msgid "Objects to design i* diagrams" | |
9013 | +msgid "Objects to design sissi diagrams" | |
9014 | +msgstr "Oggetti per progettare diagrammi di tipo i*" | |
9015 | + | |
9016 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
9017 | +msgid "PDA" | |
9018 | +msgstr "PDA" | |
9019 | + | |
9020 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40 | |
9021 | +#, fuzzy | |
9022 | +#| msgid "Internal storage" | |
9023 | +msgid "Paper storage" | |
9024 | +msgstr "Deposito interno" | |
9025 | + | |
9026 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41 | |
9027 | +#, fuzzy | |
9028 | +#| msgid "Provision" | |
9029 | +msgid "Person" | |
9030 | +msgstr "Fornitura" | |
9031 | + | |
9032 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42 | |
9033 | +#, fuzzy | |
9034 | +#| msgid "Form Entrance" | |
9035 | +msgid "Power transducer" | |
9036 | +msgstr "Forma Entrata" | |
9037 | + | |
9038 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43 | |
9039 | +msgid "Pressure transducer" | |
9040 | +msgstr "" | |
9041 | + | |
9042 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44 | |
9043 | +msgid "Pump" | |
9044 | +msgstr "" | |
9045 | + | |
9046 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
9047 | +msgid "Relational Database" | |
9048 | +msgstr "Archivio Relazionale" | |
9049 | + | |
9050 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46 | |
9051 | +msgid "Revolving door" | |
9052 | +msgstr "" | |
9053 | + | |
9054 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47 | |
9055 | +#, fuzzy | |
9056 | +#| msgid "Zoom" | |
9057 | +msgid "Room" | |
9058 | +msgstr "Zoom " | |
9059 | + | |
9060 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
9061 | +msgid "Router" | |
9062 | +msgstr "Router" | |
9063 | + | |
9064 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49 | |
9065 | +#, fuzzy | |
9066 | +#| msgid "Scale" | |
9067 | +msgid "Safe" | |
9068 | +msgstr "Scala" | |
9069 | + | |
9070 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50 | |
9071 | +#, fuzzy | |
9072 | +msgid "Security area" | |
9073 | +msgstr "Applicazione generale" | |
9074 | + | |
9075 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51 | |
9076 | +#, fuzzy | |
9077 | +#| msgid "Sensor - bottom" | |
9078 | +msgid "Sensor beam" | |
9079 | +msgstr "Sensore - inferiore" | |
9080 | + | |
9081 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52 | |
9082 | +#, fuzzy | |
9083 | +#| msgid "Steer" | |
9084 | +msgid "Server" | |
9085 | +msgstr "Governa" | |
9086 | + | |
9087 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53 | |
9088 | +#, fuzzy | |
9089 | +msgid "Smoke detector" | |
9090 | +msgstr "Settori" | |
9091 | + | |
9092 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
9093 | +msgid "Storage array" | |
9094 | +msgstr "Batteria di immagazzinamento" | |
9095 | + | |
9096 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
9097 | +msgid "Telephone" | |
9098 | +msgstr "Telefono" | |
9099 | + | |
9100 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57 | |
9101 | +msgid "Vehicle detector" | |
9102 | +msgstr "" | |
9103 | + | |
9104 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58 | |
9105 | +#, fuzzy | |
9106 | +msgid "Ventilator" | |
9107 | +msgstr "Concentratore VPN" | |
9108 | + | |
9109 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59 | |
9110 | +#, fuzzy | |
9111 | +#| msgid "Vibration" | |
9112 | +msgid "Vibration sensor" | |
9113 | +msgstr "Vibrazione" | |
9114 | + | |
9115 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60 | |
9116 | +#, fuzzy | |
9117 | +msgid "Video camera" | |
9118 | +msgstr "Videocamera" | |
9119 | + | |
9120 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61 | |
9121 | +msgid "Video movement detector" | |
9122 | +msgstr "" | |
9123 | + | |
9124 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62 | |
9125 | +#, fuzzy | |
9126 | +#| msgid "Voltage" | |
9127 | +msgid "Voltage detector" | |
9128 | +msgstr "Voltaggio" | |
9129 | + | |
9130 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63 | |
9131 | +#, fuzzy | |
9132 | +#| msgid "SUN workstation" | |
9133 | +msgid "Workstation" | |
9134 | +msgstr "Workstation SUN" | |
9135 | + | |
7438 | 9136 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:1 |
7439 | 9137 | msgid "Activity" |
7440 | 9138 | msgstr "Attività" |
@@ -7620,10 +9318,6 @@ msgstr "Mainframe IBM" | ||
7620 | 9318 | msgid "JBOD" |
7621 | 9319 | msgstr "" |
7622 | 9320 | |
7623 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
7624 | -msgid "Laptop" | |
7625 | -msgstr "Laptop" | |
7626 | - | |
7627 | 9321 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22 |
7628 | 9322 | msgid "Macintosh" |
7629 | 9323 | msgstr "Macintosh" |
@@ -7636,10 +9330,6 @@ msgstr "MicroWebserver" | ||
7636 | 9330 | msgid "Mini VAX" |
7637 | 9331 | msgstr "Mini VAX" |
7638 | 9332 | |
7639 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
7640 | -msgid "Modem" | |
7641 | -msgstr "Modem" | |
7642 | - | |
7643 | 9333 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19 |
7644 | 9334 | msgid "Monitor" |
7645 | 9335 | msgstr "Monitor" |
@@ -7681,22 +9371,10 @@ msgstr "PC Video" | ||
7681 | 9371 | msgid "PC with Router-Based Software" |
7682 | 9372 | msgstr "" |
7683 | 9373 | |
7684 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
7685 | -msgid "PDA" | |
7686 | -msgstr "PDA" | |
7687 | - | |
7688 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
7689 | -msgid "Relational Database" | |
7690 | -msgstr "Archivio Relazionale" | |
7691 | - | |
7692 | 9374 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 |
7693 | 9375 | msgid "SUN workstation" |
7694 | 9376 | msgstr "Workstation SUN" |
7695 | 9377 | |
7696 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
7697 | -msgid "Scanner" | |
7698 | -msgstr "Scanner" | |
7699 | - | |
7700 | 9378 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 |
7701 | 9379 | msgid "Server with PC Router" |
7702 | 9380 | msgstr "Server con router PC" |
@@ -7706,10 +9384,6 @@ msgstr "Server con router PC" | ||
7706 | 9384 | msgid "Software-Based Router on File Server" |
7707 | 9385 | msgstr "Server basato su programma" |
7708 | 9386 | |
7709 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
7710 | -msgid "Storage array" | |
7711 | -msgstr "Batteria di immagazzinamento" | |
7712 | - | |
7713 | 9387 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 |
7714 | 9388 | msgid "Supercomputer" |
7715 | 9389 | msgstr "Supercomputer" |
@@ -7878,10 +9552,6 @@ msgstr "" | ||
7878 | 9552 | msgid "Generic Processor" |
7879 | 9553 | msgstr "Processore generico" |
7880 | 9554 | |
7881 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
7882 | -msgid "Hub" | |
7883 | -msgstr "Hub" | |
7884 | - | |
7885 | 9555 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30 |
7886 | 9556 | msgid "Hub subdued" |
7887 | 9557 | msgstr "" |
@@ -7990,10 +9660,6 @@ msgstr "Processore di commutazione di via" | ||
7990 | 9660 | msgid "Route Switch Processor with Si" |
7991 | 9661 | msgstr "Processore di commutazione di via" |
7992 | 9662 | |
7993 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
7994 | -msgid "Router" | |
7995 | -msgstr "Router" | |
7996 | - | |
7997 | 9663 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54 |
7998 | 9664 | #, fuzzy |
7999 | 9665 | msgid "Router and switch shapes by Cisco" |
@@ -8126,10 +9792,6 @@ msgstr "Cisco - Varie" | ||
8126 | 9792 | msgid "CiscoWorks Man" |
8127 | 9793 | msgstr "Workstation CiscoWorks" |
8128 | 9794 | |
8129 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
8130 | -msgid "File cabinet" | |
8131 | -msgstr "File cabinet" | |
8132 | - | |
8133 | 9795 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10 |
8134 | 9796 | #, fuzzy |
8135 | 9797 | msgid "Generic Building" |
@@ -9290,14 +10952,6 @@ msgstr "Telefono cellulare" | ||
9290 | 10952 | msgid "Modular switching system" |
9291 | 10953 | msgstr "Sistema di commutazione modulare" |
9292 | 10954 | |
9293 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
9294 | -msgid "Network" | |
9295 | -msgstr "Rete" | |
9296 | - | |
9297 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
9298 | -msgid "Network cloud" | |
9299 | -msgstr "Nube di rete" | |
9300 | - | |
9301 | 10955 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:22 |
9302 | 10956 | msgid "Objects to design network diagrams with" |
9303 | 10957 | msgstr "Oggetti con cui disegnare diagrammi di rete" |
@@ -9342,10 +10996,6 @@ msgstr "Immagazzinamento" | ||
9342 | 10996 | msgid "Switch symbol" |
9343 | 10997 | msgstr "Simbolo commutatore" |
9344 | 10998 | |
9345 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
9346 | -msgid "Telephone" | |
9347 | -msgstr "Telefono" | |
9348 | - | |
9349 | 10999 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:34 |
9350 | 11000 | msgid "UNIX workstation" |
9351 | 11001 | msgstr "Workstation UNIX" |
@@ -9401,3 +11051,137 @@ msgstr "Server dati Sybase" | ||
9401 | 11051 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8 |
9402 | 11052 | msgid "Sybase replication server" |
9403 | 11053 | msgstr "Server di replica Sybase" |
11054 | + | |
11055 | +#~ msgid "Show this help message" | |
11056 | +#~ msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" | |
11057 | + | |
11058 | +#~ msgid "Thank you for using Dia.\n" | |
11059 | +#~ msgstr "Grazie per aver usato Dia!\n" | |
11060 | + | |
11061 | +#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]" | |
11062 | +#~ msgstr "[OPZIONE...] [FILE...]" | |
11063 | + | |
11064 | +#~ msgid "" | |
11065 | +#~ "Error on option %s: %s.\n" | |
11066 | +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
11067 | +#~ msgstr "" | |
11068 | +#~ "Si è verificato un'errore nell'opzione %s: %s.\n" | |
11069 | +#~ "Esegui '%s --help' per avere una lista completa delle opzioni disponibili " | |
11070 | +#~ "dalla riga di comando.\n" | |
11071 | + | |
11072 | +#, fuzzy | |
11073 | +#~ msgid "Export format to use" | |
11074 | +#~ msgstr "Esporta le dimensioni dei grafici" | |
11075 | + | |
11076 | +#, fuzzy | |
11077 | +#~ msgid "Export file name to use" | |
11078 | +#~ msgstr "Esporta il file caricato ed esci" | |
11079 | + | |
11080 | +#, fuzzy | |
11081 | +#~ msgid "Quiet operation" | |
11082 | +#~ msgstr "Operazione manuale" | |
11083 | + | |
11084 | +#, fuzzy | |
11085 | +#~ msgid "" | |
11086 | +#~ "Error: No arguments found.\n" | |
11087 | +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
11088 | +#~ msgstr "" | |
11089 | +#~ "Si è verificato un'errore nell'opzione %s: %s.\n" | |
11090 | +#~ "Esegui '%s --help' per avere una lista completa delle opzioni disponibili " | |
11091 | +#~ "dalla riga di comando.\n" | |
11092 | + | |
11093 | +#, fuzzy | |
11094 | +#~ msgid "" | |
11095 | +#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n" | |
11096 | +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
11097 | +#~ msgstr "" | |
11098 | +#~ "Si è verificato un'errore nell'opzione %s: %s.\n" | |
11099 | +#~ "Esegui '%s --help' per avere una lista completa delle opzioni disponibili " | |
11100 | +#~ "dalla riga di comando.\n" | |
11101 | + | |
11102 | +#, fuzzy | |
11103 | +#~ msgid "%s error: no input file." | |
11104 | +#~ msgstr "errore %s: serve un file di ingresso valido %s\n" | |
11105 | + | |
11106 | +#, fuzzy | |
11107 | +#~ msgid "%s error: only one input file expected." | |
11108 | +#~ msgstr "errore %s: serve un file di ingresso valido %s\n" | |
11109 | + | |
11110 | +#~ msgid "Diagram modified!" | |
11111 | +#~ msgstr "Il diagramma è stato modificato!" | |
11112 | + | |
11113 | +#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
11114 | +#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
11115 | + | |
11116 | +#~ msgid "Font name" | |
11117 | +#~ msgstr "Nome del carattere" | |
11118 | + | |
11119 | +#~ msgid "The X string that represents this font." | |
11120 | +#~ msgstr "E' la stringa X che rappresenta questo carattere." | |
11121 | + | |
11122 | +#~ msgid "Preview text" | |
11123 | +#~ msgstr "Anteprima del testo" | |
11124 | + | |
11125 | +#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." | |
11126 | +#~ msgstr "" | |
11127 | +#~ "E' il testo da visualizzare così da mostrare il carattere selezionato." | |
11128 | + | |
11129 | +#~ msgid "_Family:" | |
11130 | +#~ msgstr "_Famiglia:" | |
11131 | + | |
11132 | +#~ msgid "Si_ze:" | |
11133 | +#~ msgstr "Di_mensione:" | |
11134 | + | |
11135 | +#~ msgid "_Preview:" | |
11136 | +#~ msgstr "_Anteprima:" | |
11137 | + | |
11138 | +#~ msgid "Font Selection" | |
11139 | +#~ msgstr "Selezione del carattere" | |
11140 | + | |
11141 | +#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'" | |
11142 | +#~ msgstr "Non posso dedurre il percorso corretto per '%s'" | |
11143 | + | |
11144 | +#~ msgid "" | |
11145 | +#~ "Could not load plugin '%s'\n" | |
11146 | +#~ "%s" | |
11147 | +#~ msgstr "" | |
11148 | +#~ "Non posso caricare il plugin '%s'\n" | |
11149 | +#~ "%s" | |
11150 | + | |
11151 | +#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'" | |
11152 | +#~ msgstr "" | |
11153 | +#~ "Non posso trovare la funzione di inizializzazione del plugin in '%s'" | |
11154 | + | |
11155 | +#~ msgid "Delete connection point" | |
11156 | +#~ msgstr "Elimina un punto di connessione" | |
11157 | + | |
11158 | +#~ msgid "Role:" | |
11159 | +#~ msgstr "Ruolo:" | |
11160 | + | |
11161 | +#~ msgid "Bond graph objects" | |
11162 | +#~ msgstr "Fissa gli oggetti del grafico" | |
11163 | + | |
11164 | +#~ msgid "Bad vertex bulge\n" | |
11165 | +#~ msgstr "Convessità del vertice sbagliata\n" | |
11166 | + | |
11167 | +#~ msgid "Scale: %f\n" | |
11168 | +#~ msgstr "Scala: %f\n" | |
11169 | + | |
11170 | +#~ msgid "Unknown dxf code %d\n" | |
11171 | +#~ msgstr "Il codice DXF %d è sconosciuto\n" | |
11172 | + | |
11173 | +#, fuzzy | |
11174 | +#~ msgid "GNOME PostScript" | |
11175 | +#~ msgstr "PostScript Cairo" | |
11176 | + | |
11177 | +#, fuzzy | |
11178 | +#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic" | |
11179 | +#~ msgstr "Grafica Vettoriale Scalabile" | |
11180 | + | |
11181 | +#, fuzzy | |
11182 | +#~ msgid "GNOME Print based Rendering" | |
11183 | +#~ msgstr "Rendering basato su Cairo" | |
11184 | + | |
11185 | +#, fuzzy | |
11186 | +#~ msgid "Unexpected polyline object: %s\n" | |
11187 | +#~ msgstr "Non riesco a leggere le informazioni della polilinea: %s\n" |