作図ソフト dia の改良版
Revisão | 51e351926b4b36b2dc3facd860c7dce1945cab4d (tree) |
---|---|
Hora | 2002-06-02 04:45:46 |
Autor | Cyrille Chepelov <cyrille@src....> |
Commiter | Cyrille Chepelov |
Whooops, forgot to commit !
@@ -1,3 +1,11 @@ | ||
1 | +2002-06-01 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org> | |
2 | + | |
3 | + * dia.spec: | |
4 | + * configure.in: | |
5 | + * NEWS: | |
6 | + * config.h.win32: | |
7 | + bumped up version number to 0.90. Yay! | |
8 | + | |
1 | 9 | 2002-05-30 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org> |
2 | 10 | |
3 | 11 | * doc/pl/Makefile.am: |
@@ -1,3 +1,7 @@ | ||
1 | +dia-0.90: 1-June-2002 | |
2 | + | |
3 | +* identical to 0.90.RC3 save for some makefile juggling. | |
4 | + | |
1 | 5 | dia-0.90.RC3: 30-May-2002 |
2 | 6 | |
3 | 7 | * in FreeType mode, dia now looks for the xfs configuration files too |
@@ -15,7 +15,7 @@ | ||
15 | 15 | #undef GTK_TALKS_UTF8_WE_DONT |
16 | 16 | #undef GTK_CHARSET_MISMATCH |
17 | 17 | |
18 | -#define VERSION "0.90.RC3" | |
18 | +#define VERSION "0.90" | |
19 | 19 | |
20 | 20 | #include <io.h> |
21 | 21 |
@@ -5,7 +5,7 @@ AC_INIT(app/diagram.c) | ||
5 | 5 | dnl AC_PREREQ(2.50) |
6 | 6 | dnl AC_REVISION($Revision$) |
7 | 7 | |
8 | -AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90.RC3) | |
8 | +AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90) | |
9 | 9 | |
10 | 10 | dnl Specify a header configuration file |
11 | 11 | AM_CONFIG_HEADER(config.h) |
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
1 | 1 | %define name dia |
2 | -%define ver 0.90.RC3 | |
2 | +%define ver 0.90 | |
3 | 3 | |
4 | 4 | Summary: A gtk+ based diagram creation program. |
5 | 5 | Name: %name |
@@ -22,6 +22,8 @@ flowchart and others. The native file format for Dia is XML (optionally | ||
22 | 22 | gzip compressed). It has print support, and can export to a number of formats such as EPS, SVG, CGM and PNG. |
23 | 23 | |
24 | 24 | %changelog |
25 | +* Sat Jun 1 2002 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org> | |
26 | +- update version number. | |
25 | 27 | * Fri May 11 2001 James Henstridge <james@daa.com.au> |
26 | 28 | - update version number. |
27 | 29 | - Use make install rather than install-strip as it is causing some problems. |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2001-11-28 16:49GMT+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" |
@@ -3974,11 +3974,6 @@ msgstr "Standart cismlər" | ||
3974 | 3974 | msgid "Fontsize:" |
3975 | 3975 | msgstr "Yazıtipi böyüklüyü :" |
3976 | 3976 | |
3977 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3978 | -#, fuzzy | |
3979 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3980 | -msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
3981 | - | |
3982 | 3977 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3983 | 3978 | msgid "Actor" |
3984 | 3979 | msgstr "Gedişatcı" |
@@ -5822,6 +5817,10 @@ msgstr "Həyata keçirici, xüsusi ara üzü tamamlayır" | ||
5822 | 5817 | msgid "UML" |
5823 | 5818 | msgstr "UML" |
5824 | 5819 | |
5820 | +#, fuzzy | |
5821 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5822 | +#~ msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
5823 | + | |
5825 | 5824 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5826 | 5825 | #~ msgstr "Diaqramma faylını oxuyarkən xəta oldu\n" |
5827 | 5826 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:44+0100\n" |
11 | 11 | |
12 | 12 | "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" |
@@ -4131,11 +4131,6 @@ msgstr "Objectes est | ||
4131 | 4131 | msgid "Fontsize:" |
4132 | 4132 | msgstr "Mida del tipus de lletra:" |
4133 | 4133 | |
4134 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4135 | -#, fuzzy | |
4136 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4137 | ||
4138 | - | |
4139 | 4134 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4140 | 4135 | msgid "Actor" |
4141 | 4136 | msgstr "Actor" |
@@ -6161,6 +6156,10 @@ msgstr "" | ||
6161 | 6156 | msgid "UML" |
6162 | 6157 | msgstr "" |
6163 | 6158 | |
6159 | +#, fuzzy | |
6160 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6161 | ||
6162 | + | |
6164 | 6163 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6165 | 6164 | #~ msgstr "S'ha produ? un error mentre es llegia el fixer del diagrama\n" |
6166 | 6165 |
@@ -7,7 +7,7 @@ | ||
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: dia v. 0.83\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2002-01-16 14:40+0200\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" |
@@ -3971,13 +3971,6 @@ msgstr "Standard objekter" | ||
3971 | 3971 | msgid "Fontsize:" |
3972 | 3972 | msgstr "Skriftst?relse:" |
3973 | 3973 | |
3974 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3975 | -#, fuzzy | |
3976 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3977 | -msgstr "" | |
3978 | -"Objekter til udforming af dom?e-diagrammer for replikering i Sybase " | |
3979 | -"databaser" | |
3980 | - | |
3981 | 3974 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3982 | 3975 | msgid "Actor" |
3983 | 3976 | msgstr "Akt?" |
@@ -5824,6 +5817,12 @@ msgstr "Realiserer, implementerer en specifik gr | ||
5824 | 5817 | msgid "UML" |
5825 | 5818 | msgstr "UML" |
5826 | 5819 | |
5820 | +#, fuzzy | |
5821 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5822 | +#~ msgstr "" | |
5823 | +#~ "Objekter til udforming af dom?e-diagrammer for replikering i Sybase " | |
5824 | +#~ "databaser" | |
5825 | + | |
5827 | 5826 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5828 | 5827 | #~ msgstr "Fejl under indl?ning af diagramfilen\n" |
5829 | 5828 |
@@ -13,7 +13,7 @@ | ||
13 | 13 | msgid "" |
14 | 14 | msgstr "" |
15 | 15 | "Project-Id-Version: dia 0.86(cvs)\n" |
16 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
16 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
17 | 17 | "PO-Revision-Date: 2002-05-29 15:17+0200\n" |
18 | 18 | "Last-Translator: J?gen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>\n" |
19 | 19 | "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" |
@@ -3984,10 +3984,6 @@ msgstr "Standardobjekte" | ||
3984 | 3984 | msgid "Fontsize:" |
3985 | 3985 | msgstr "Schriftgr?e:" |
3986 | 3986 | |
3987 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3988 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3989 | -msgstr "Sybase Replikationsdiagramm-Objekte" | |
3990 | - | |
3991 | 3987 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3992 | 3988 | msgid "Actor" |
3993 | 3989 | msgstr "Akteur" |
@@ -5830,3 +5826,6 @@ msgstr "Realisierung, implementiert eine spezielle Schnittstelle" | ||
5830 | 5826 | #: sheets/UML.sheet.in.h:24 |
5831 | 5827 | msgid "UML" |
5832 | 5828 | msgstr "UML" |
5829 | + | |
5830 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5831 | +#~ msgstr "Sybase Replikationsdiagramm-Objekte" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.84\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-03-14 19:13-0500\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
@@ -4238,11 +4238,6 @@ msgstr " | ||
4238 | 4238 | msgid "Fontsize:" |
4239 | 4239 | msgstr "杢竇蓖?" |
4240 | 4240 | |
4241 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4242 | -#, fuzzy | |
4243 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4244 | -msgstr "_慾 粡榱驕跛? | |
4245 | - | |
4246 | 4241 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4247 | 4242 | msgid "Actor" |
4248 | 4243 | msgstr "假櫁?? |
@@ -6275,6 +6270,10 @@ msgstr "" | ||
6275 | 6270 | msgid "UML" |
6276 | 6271 | msgstr "" |
6277 | 6272 | |
6273 | +#, fuzzy | |
6274 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6275 | +#~ msgstr "_慾 粡榱驕跛? | |
6276 | + | |
6278 | 6277 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6279 | 6278 | #~ msgstr "囑樣赱 瘢榱逋鼇 ? 粡痺驅跛癆闥\n" |
6280 | 6279 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia CVS\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: \n" |
@@ -3871,10 +3871,6 @@ msgstr "" | ||
3871 | 3871 | msgid "Fontsize:" |
3872 | 3872 | msgstr "" |
3873 | 3873 | |
3874 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3875 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3876 | -msgstr "" | |
3877 | - | |
3878 | 3874 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3879 | 3875 | msgid "Actor" |
3880 | 3876 | msgstr "" |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: GNOME 1.4\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:35+0100\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Juan Manuel Garc? Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" |
@@ -3975,11 +3975,6 @@ msgstr "Objetos est | ||
3975 | 3975 | msgid "Fontsize:" |
3976 | 3976 | msgstr "Tama? de fuente:" |
3977 | 3977 | |
3978 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3979 | -#, fuzzy | |
3980 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3981 | -msgstr "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase" | |
3982 | - | |
3983 | 3978 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3984 | 3979 | msgid "Actor" |
3985 | 3980 | msgstr "Actor" |
@@ -5824,6 +5819,11 @@ msgstr "Realiza, implementa un interfaz espec | ||
5824 | 5819 | msgid "UML" |
5825 | 5820 | msgstr "UML" |
5826 | 5821 | |
5822 | +#, fuzzy | |
5823 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5824 | +#~ msgstr "" | |
5825 | +#~ "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase" | |
5826 | + | |
5827 | 5827 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5828 | 5828 | #~ msgstr "Error leyendo archivo de diagrama\n" |
5829 | 5829 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-07-18 01:00+0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" |
@@ -4141,11 +4141,6 @@ msgstr "Standardi-objektit" | ||
4141 | 4141 | msgid "Fontsize:" |
4142 | 4142 | msgstr "Kirjasin koko:" |
4143 | 4143 | |
4144 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4145 | -#, fuzzy | |
4146 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4147 | -msgstr "Sybase replication domain diagrammi objekteja" | |
4148 | - | |
4149 | 4144 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4150 | 4145 | msgid "Actor" |
4151 | 4146 | msgstr "N艙ttelij? |
@@ -6172,6 +6167,10 @@ msgstr "" | ||
6172 | 6167 | msgid "UML" |
6173 | 6168 | msgstr "" |
6174 | 6169 | |
6170 | +#, fuzzy | |
6171 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6172 | +#~ msgstr "Sybase replication domain diagrammi objekteja" | |
6173 | + | |
6175 | 6174 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6176 | 6175 | #~ msgstr "Virhe luettaessa diagrammitiedostoa\n" |
6177 | 6176 |
@@ -10,7 +10,7 @@ | ||
10 | 10 | msgid "" |
11 | 11 | msgstr "" |
12 | 12 | "Project-Id-Version: dia 0.89\n" |
13 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
13 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
14 | 14 | "PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:00+0100\n" |
15 | 15 | "Last-Translator: Cyrille Ch駱駘ov <cyrille@chepelov.org>\n" |
16 | 16 | "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@traduc.org>\n" |
@@ -3946,10 +3946,6 @@ msgstr "Objets standards" | ||
3946 | 3946 | msgid "Fontsize:" |
3947 | 3947 | msgstr "Taille de police :" |
3948 | 3948 | |
3949 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3950 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3951 | -msgstr "Diagrammes pour la conception de r駱lication de domaines Sybase" | |
3952 | - | |
3953 | 3949 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3954 | 3950 | msgid "Actor" |
3955 | 3951 | msgstr "Acteur" |
@@ -5779,3 +5775,6 @@ msgstr "R | ||
5779 | 5775 | #: sheets/UML.sheet.in.h:24 |
5780 | 5776 | msgid "UML" |
5781 | 5777 | msgstr "UML" |
5778 | + | |
5779 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5780 | +#~ msgstr "Diagrammes pour la conception de r駱lication de domaines Sybase" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:40+0000\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" |
@@ -3943,10 +3943,6 @@ msgstr "" | ||
3943 | 3943 | msgid "Fontsize:" |
3944 | 3944 | msgstr "" |
3945 | 3945 | |
3946 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3947 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3948 | -msgstr "" | |
3949 | - | |
3950 | 3946 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3951 | 3947 | msgid "Actor" |
3952 | 3948 | msgstr "" |
@@ -3,7 +3,7 @@ | ||
3 | 3 | msgid "" |
4 | 4 | msgstr "" |
5 | 5 | "Project-Id-Version: Dia 0.86\n" |
6 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
6 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
7 | 7 | "PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n" |
8 | 8 | "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" |
9 | 9 | "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" |
@@ -4143,11 +4143,6 @@ msgstr "" | ||
4143 | 4143 | msgid "Fontsize:" |
4144 | 4144 | msgstr "Bet??et:" |
4145 | 4145 | |
4146 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4147 | -#, fuzzy | |
4148 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4149 | -msgstr "Objektumok h??ati diagrammokhoz" | |
4150 | - | |
4151 | 4146 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4152 | 4147 | msgid "Actor" |
4153 | 4148 | msgstr "Szerepl? |
@@ -6147,6 +6142,10 @@ msgstr "" | ||
6147 | 6142 | msgid "UML" |
6148 | 6143 | msgstr "" |
6149 | 6144 | |
6145 | +#, fuzzy | |
6146 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6147 | +#~ msgstr "Objektumok h??ati diagrammokhoz" | |
6148 | + | |
6150 | 6149 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6151 | 6150 | #~ msgstr "?raf?l beolvas?i hiba\n" |
6152 | 6151 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:55+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n" |
@@ -4157,11 +4157,6 @@ msgstr "Oggetti standard" | ||
4157 | 4157 | msgid "Fontsize:" |
4158 | 4158 | msgstr "Dimensione del font:" |
4159 | 4159 | |
4160 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4161 | -#, fuzzy | |
4162 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4163 | -msgstr "Oggetti di diagramma Dominio di replicazione Sybase" | |
4164 | - | |
4165 | 4160 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4166 | 4161 | msgid "Actor" |
4167 | 4162 | msgstr "Attore" |
@@ -6196,6 +6191,10 @@ msgstr "" | ||
6196 | 6191 | msgid "UML" |
6197 | 6192 | msgstr "" |
6198 | 6193 | |
6194 | +#, fuzzy | |
6195 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6196 | +#~ msgstr "Oggetti di diagramma Dominio di replicazione Sybase" | |
6197 | + | |
6199 | 6198 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6200 | 6199 | #~ msgstr "Errore durante la lettura del file del diagramma\n" |
6201 | 6200 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia CVS-20020526\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 16:09+0900\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" |
@@ -3930,10 +3930,6 @@ msgstr "標 | ||
3930 | 3930 | msgid "Fontsize:" |
3931 | 3931 | msgstr "フォントサイズ:" |
3932 | 3932 | |
3933 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3934 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3935 | -msgstr "Sybase複製ドメインダイアグラムオブジェクト" | |
3936 | - | |
3937 | 3933 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3938 | 3934 | msgid "Actor" |
3939 | 3935 | msgstr "アクター" |
@@ -5762,3 +5758,6 @@ msgstr "" | ||
5762 | 5758 | #: sheets/UML.sheet.in.h:24 |
5763 | 5759 | msgid "UML" |
5764 | 5760 | msgstr "UML" |
5761 | + | |
5762 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5763 | +#~ msgstr "Sybase複製ドメインダイアグラムオブジェクト" |
@@ -4,7 +4,7 @@ | ||
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
7 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
8 | 8 | "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" |
@@ -4047,10 +4047,6 @@ msgstr "妊 | ||
4047 | 4047 | msgid "Fontsize:" |
4048 | 4048 | msgstr "越加 滴奄:" |
4049 | 4049 | |
4050 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4051 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4052 | -msgstr "" | |
4053 | - | |
4054 | 4050 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4055 | 4051 | msgid "Actor" |
4056 | 4052 | msgstr "" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-10-15 18:27+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" |
@@ -4134,10 +4134,6 @@ msgstr "Standaard objecten" | ||
4134 | 4134 | msgid "Fontsize:" |
4135 | 4135 | msgstr "Lettergrootte:" |
4136 | 4136 | |
4137 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4138 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4139 | -msgstr "Sybase replicatie domein diagram objecten" | |
4140 | - | |
4141 | 4137 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4142 | 4138 | msgid "Actor" |
4143 | 4139 | msgstr "Acteur" |
@@ -6095,6 +6091,9 @@ msgstr "" | ||
6095 | 6091 | msgid "UML" |
6096 | 6092 | msgstr "" |
6097 | 6093 | |
6094 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6095 | +#~ msgstr "Sybase replicatie domein diagram objecten" | |
6096 | + | |
6098 | 6097 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6099 | 6098 | #~ msgstr "Fout bij lezen diagram bestand\n" |
6100 | 6099 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2001-11-27 20:51+0100\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" |
@@ -4132,11 +4132,6 @@ msgstr "Standard skrifttype" | ||
4132 | 4132 | msgid "Fontsize:" |
4133 | 4133 | msgstr "Skrift&storleik" |
4134 | 4134 | |
4135 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4136 | -#, fuzzy | |
4137 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4138 | -msgstr "Objekt til utforming av kronogrammer" | |
4139 | - | |
4140 | 4135 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4141 | 4136 | #, fuzzy |
4142 | 4137 | msgid "Actor" |
@@ -6121,6 +6116,10 @@ msgstr "" | ||
6121 | 6116 | msgid "UML" |
6122 | 6117 | msgstr "UML" |
6123 | 6118 | |
6119 | +#, fuzzy | |
6120 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6121 | +#~ msgstr "Objekt til utforming av kronogrammer" | |
6122 | + | |
6124 | 6123 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6125 | 6124 | #~ msgstr "Feil ved lesing av diagramfil\n" |
6126 | 6125 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.89\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-05-25 21:56+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" |
@@ -3932,10 +3932,6 @@ msgstr "Standard objekter" | ||
3932 | 3932 | msgid "Fontsize:" |
3933 | 3933 | msgstr "St?relse p skrifttype:" |
3934 | 3934 | |
3935 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3936 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3937 | -msgstr "Diagramobjekter for Sybase-replikeringsdomene" | |
3938 | - | |
3939 | 3935 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3940 | 3936 | msgid "Actor" |
3941 | 3937 | msgstr "Akt?" |
@@ -5767,6 +5763,9 @@ msgstr "Realiserer, implementerer et spesifikt grensesnitt" | ||
5767 | 5763 | msgid "UML" |
5768 | 5764 | msgstr "UML" |
5769 | 5765 | |
5766 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5767 | +#~ msgstr "Diagramobjekter for Sybase-replikeringsdomene" | |
5768 | + | |
5770 | 5769 | #~ msgid "<<" |
5771 | 5770 | #~ msgstr "<<" |
5772 | 5771 |
@@ -9,7 +9,7 @@ | ||
9 | 9 | msgid "" |
10 | 10 | msgstr "" |
11 | 11 | "Project-Id-Version: dia\n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 19:27+0200\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
@@ -3938,10 +3938,6 @@ msgstr "Obiekty standardowe" | ||
3938 | 3938 | msgid "Fontsize:" |
3939 | 3939 | msgstr "Rozmiar czcionki:" |
3940 | 3940 | |
3941 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3942 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3943 | ||
3944 | - | |
3945 | 3941 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3946 | 3942 | msgid "Actor" |
3947 | 3943 | msgstr "Aktor" |
@@ -5771,3 +5767,6 @@ msgstr "Realizacja, implementuje okre | ||
5771 | 5767 | #: sheets/UML.sheet.in.h:24 |
5772 | 5768 | msgid "UML" |
5773 | 5769 | msgstr "UML" |
5770 | + | |
5771 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5772 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 1.0\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 02:48+0000\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" |
@@ -3932,10 +3932,6 @@ msgstr "Objecto standard" | ||
3932 | 3932 | msgid "Fontsize:" |
3933 | 3933 | msgstr "Tamanho Fonte:" |
3934 | 3934 | |
3935 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3936 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3937 | -msgstr "Objectos de diagramas de dom?ios de replica鈬o Sybase" | |
3938 | - | |
3939 | 3935 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3940 | 3936 | msgid "Actor" |
3941 | 3937 | msgstr "Actor" |
@@ -5767,6 +5763,9 @@ msgstr "Realiza, implementa um interface espec | ||
5767 | 5763 | msgid "UML" |
5768 | 5764 | msgstr "UML" |
5769 | 5765 | |
5766 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5767 | +#~ msgstr "Objectos de diagramas de dom?ios de replica鈬o Sybase" | |
5768 | + | |
5770 | 5769 | #~ msgid "<<" |
5771 | 5770 | #~ msgstr "<<" |
5772 | 5771 |
@@ -4,7 +4,7 @@ | ||
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n" |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
7 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
8 | 8 | "PO-Revision-Date: 2002-05-21 12:23-0300\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: Francisco Petr?io Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" |
@@ -5685,12 +5685,6 @@ msgstr "Objetos padr | ||
5685 | 5685 | msgid "Fontsize:" |
5686 | 5686 | msgstr "Tamanho da fonte:" |
5687 | 5687 | |
5688 | -# sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
5689 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
5690 | -#, fuzzy | |
5691 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5692 | -msgstr "Objetos para Projetar Diagramas de Dom?ios de Replica艫o Sybase" | |
5693 | - | |
5694 | 5688 | # objects/UML/actor.c:332 |
5695 | 5689 | # objects/UML/actor.c:332 |
5696 | 5690 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
@@ -8200,6 +8194,11 @@ msgstr "" | ||
8200 | 8194 | msgid "UML" |
8201 | 8195 | msgstr "UML" |
8202 | 8196 | |
8197 | +# sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
8198 | +#, fuzzy | |
8199 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
8200 | +#~ msgstr "Objetos para Projetar Diagramas de Dom?ios de Replica艫o Sybase" | |
8201 | + | |
8203 | 8202 | #~ msgid "<<" |
8204 | 8203 | #~ msgstr "<<" |
8205 | 8204 |
@@ -4,7 +4,7 @@ | ||
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: Dia-0.86\n" |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
7 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
8 | 8 | "PO-Revision-Date: 2001-09-28 19:27+0400\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" |
@@ -3971,11 +3971,6 @@ msgstr " | ||
3971 | 3971 | msgid "Fontsize:" |
3972 | 3972 | msgstr "鯀斃賭 柢鋲堊:" |
3973 | 3973 | |
3974 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3975 | -#, fuzzy | |
3976 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3977 | -msgstr "鐶濺穆 追素卅様 黎殞腕堙?鑚力枦良? | |
3978 | - | |
3979 | 3974 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3980 | 3975 | msgid "Actor" |
3981 | 3976 | msgstr "畴杜? |
@@ -5857,6 +5852,10 @@ msgstr "" | ||
5857 | 5852 | msgid "UML" |
5858 | 5853 | msgstr "UML" |
5859 | 5854 | |
5855 | +#, fuzzy | |
5856 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5857 | +#~ msgstr "鐶濺穆 追素卅様 黎殞腕堙?鑚力枦良? | |
5858 | + | |
5860 | 5859 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5861 | 5860 | #~ msgstr "閊病冒 侑 湟杜鰭 徳別 追素卅様?n" |
5862 | 5861 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: Dia VERSION\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-03-28 14:00+0100\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Zdenko Podobn <zdpo@mailbox.sk>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" |
@@ -3952,10 +3952,6 @@ msgstr " | ||
3952 | 3952 | msgid "Fontsize:" |
3953 | 3953 | msgstr "Ve?os p?ma:" |
3954 | 3954 | |
3955 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3956 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3957 | -msgstr "Objekty pre n?rh diagramov Sybase replika?ej dom?y s" | |
3958 | - | |
3959 | 3955 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3960 | 3956 | msgid "Actor" |
3961 | 3957 | msgstr "Akt?" |
@@ -5790,6 +5786,9 @@ msgstr "Realizuje, implementuje | ||
5790 | 5786 | msgid "UML" |
5791 | 5787 | msgstr "UML" |
5792 | 5788 | |
5789 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5790 | +#~ msgstr "Objekty pre n?rh diagramov Sybase replika?ej dom?y s" | |
5791 | + | |
5793 | 5792 | #~ msgid "<<" |
5794 | 5793 | #~ msgstr "<<" |
5795 | 5794 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-06-25 19:28+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
@@ -3955,10 +3955,6 @@ msgstr "Običajni predmeti" | ||
3955 | 3955 | msgid "Fontsize:" |
3956 | 3956 | msgstr "Velikost pisave:" |
3957 | 3957 | |
3958 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3959 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3960 | -msgstr "Diagramski predmeti Sybase" | |
3961 | - | |
3962 | 3958 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3963 | 3959 | msgid "Actor" |
3964 | 3960 | msgstr "Vršilec" |
@@ -5792,6 +5788,9 @@ msgstr "Realizes, implementira določen vmesnik" | ||
5792 | 5788 | msgid "UML" |
5793 | 5789 | msgstr "UMP" |
5794 | 5790 | |
5791 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5792 | +#~ msgstr "Diagramski predmeti Sybase" | |
5793 | + | |
5795 | 5794 | #~ msgid "<<" |
5796 | 5795 | #~ msgstr "<<" |
5797 | 5796 |
@@ -11,7 +11,7 @@ | ||
11 | 11 | msgid "" |
12 | 12 | msgstr "" |
13 | 13 | "Project-Id-Version: dia\n" |
14 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
15 | 15 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 23:53+0200\n" |
16 | 16 | "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" |
17 | 17 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
@@ -3942,10 +3942,6 @@ msgstr "Standardobjekt" | ||
3942 | 3942 | msgid "Fontsize:" |
3943 | 3943 | msgstr "Typsnittsstorlek:" |
3944 | 3944 | |
3945 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3946 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3947 | -msgstr "Diagramobjekt f? Sybase-replikationsdom?er" | |
3948 | - | |
3949 | 3945 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
3950 | 3946 | msgid "Actor" |
3951 | 3947 | msgstr "Akt?" |
@@ -5775,6 +5771,9 @@ msgstr "Realiserar, implementerar ett specifikt gr | ||
5775 | 5771 | msgid "UML" |
5776 | 5772 | msgstr "UML" |
5777 | 5773 | |
5774 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5775 | +#~ msgstr "Diagramobjekt f? Sybase-replikationsdom?er" | |
5776 | + | |
5778 | 5777 | #~ msgid "<<" |
5779 | 5778 | #~ msgstr "? |
5780 | 5779 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2000-08-06 13:23+0200\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Burak Ilgicioglu <ilgici@turk.net>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" |
@@ -4087,11 +4087,6 @@ msgstr "Standart nesneler" | ||
4087 | 4087 | msgid "Fontsize:" |
4088 | 4088 | msgstr "Yaz?ipi boyutu:" |
4089 | 4089 | |
4090 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4091 | -#, fuzzy | |
4092 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4093 | -msgstr "Varl?/?i?i diyagram nesneleri" | |
4094 | - | |
4095 | 4090 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4096 | 4091 | msgid "Actor" |
4097 | 4092 | msgstr "Eylemci" |
@@ -6102,6 +6097,10 @@ msgstr "" | ||
6102 | 6097 | msgid "UML" |
6103 | 6098 | msgstr "UML" |
6104 | 6099 | |
6100 | +#, fuzzy | |
6101 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
6102 | +#~ msgstr "Varl?/?i?i diyagram nesneleri" | |
6103 | + | |
6105 | 6104 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
6106 | 6105 | #~ msgstr "Diyagram dosyas? okurken hata oldu\n" |
6107 | 6106 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: Dia 0.82\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-03-23 11:59+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
@@ -4021,11 +4021,6 @@ msgstr "Стандартні об'єкти" | ||
4021 | 4021 | msgid "Fontsize:" |
4022 | 4022 | msgstr "Розмір шрифту:" |
4023 | 4023 | |
4024 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4025 | -#, fuzzy | |
4026 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4027 | -msgstr "Об'єкти діаграми реплікаційного домену Sybase" | |
4028 | - | |
4029 | 4024 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4030 | 4025 | msgid "Actor" |
4031 | 4026 | msgstr "Агент" |
@@ -5969,6 +5964,10 @@ msgstr "" | ||
5969 | 5964 | msgid "UML" |
5970 | 5965 | msgstr "" |
5971 | 5966 | |
5967 | +#, fuzzy | |
5968 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5969 | +#~ msgstr "Об'єкти діаграми реплікаційного домену Sybase" | |
5970 | + | |
5972 | 5971 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5973 | 5972 | #~ msgstr "Помилка зчитування файлу діаграми\n" |
5974 | 5973 |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia VERSION\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:51-0500\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-05-16 21:31-0400\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -13,62 +13,62 @@ msgstr "" | ||
13 | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | 15 | |
16 | -#: app/app_procs.c:157 | |
16 | +#: app/app_procs.c:160 | |
17 | 17 | #, c-format |
18 | 18 | msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" |
19 | 19 | msgstr "Lỗi %s: tên tập tin nhập và xuất trùng nhau: %s" |
20 | 20 | |
21 | -#: app/app_procs.c:168 | |
21 | +#: app/app_procs.c:171 | |
22 | 22 | #, c-format |
23 | 23 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
24 | 24 | msgstr "Lỗi %s: cần tập tin nhập hợp lệ %s\n" |
25 | 25 | |
26 | -#: app/app_procs.c:175 | |
26 | +#: app/app_procs.c:178 | |
27 | 27 | #, c-format |
28 | 28 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
29 | 29 | msgstr "Lỗi %s: không biết phải xuất ra %s như thể nào\n" |
30 | 30 | |
31 | 31 | #. if (!quiet) |
32 | -#: app/app_procs.c:181 | |
32 | +#: app/app_procs.c:184 | |
33 | 33 | #, c-format |
34 | 34 | msgid "%s --> %s\n" |
35 | 35 | msgstr "%s --> %s\n" |
36 | 36 | |
37 | 37 | #. &export_file_name |
38 | -#: app/app_procs.c:219 | |
38 | +#: app/app_procs.c:238 | |
39 | 39 | msgid "Export loaded file and exit" |
40 | 40 | msgstr "Xuất tập tin được nạp và thoát" |
41 | 41 | |
42 | -#: app/app_procs.c:219 app/diaconv.c:97 | |
42 | +#: app/app_procs.c:238 app/diaconv.c:97 | |
43 | 43 | msgid "OUTPUT" |
44 | 44 | msgstr "XUẤT" |
45 | 45 | |
46 | 46 | #. &export_file_format |
47 | -#: app/app_procs.c:221 | |
47 | +#: app/app_procs.c:240 | |
48 | 48 | msgid "Export to file format and exit" |
49 | 49 | msgstr "Xuất ra dạng thức tập tin và thoát" |
50 | 50 | |
51 | -#: app/app_procs.c:221 app/diaconv.c:95 | |
51 | +#: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:95 | |
52 | 52 | msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" |
53 | 53 | msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" |
54 | 54 | |
55 | -#: app/app_procs.c:223 | |
55 | +#: app/app_procs.c:242 | |
56 | 56 | msgid "Don't show the splash screen" |
57 | 57 | msgstr "Không hiển thị splash screen" |
58 | 58 | |
59 | -#: app/app_procs.c:225 app/diaconv.c:98 | |
59 | +#: app/app_procs.c:244 app/diaconv.c:98 | |
60 | 60 | msgid "Show this help message" |
61 | 61 | msgstr "Xem thông điệp trợ giúp này" |
62 | 62 | |
63 | -#: app/app_procs.c:258 | |
63 | +#: app/app_procs.c:277 | |
64 | 64 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
65 | 65 | msgstr "Không thể kết nối với bộ quản lý session!\n" |
66 | 66 | |
67 | -#: app/app_procs.c:269 app/diaconv.c:126 | |
67 | +#: app/app_procs.c:288 app/diaconv.c:126 | |
68 | 68 | msgid "[OPTION...] [FILE...]" |
69 | 69 | msgstr "[TÙY CHỌN...] [TẬP TIN...]" |
70 | 70 | |
71 | -#: app/app_procs.c:273 app/diaconv.c:133 | |
71 | +#: app/app_procs.c:292 app/diaconv.c:133 | |
72 | 72 | #, c-format |
73 | 73 | msgid "" |
74 | 74 | "Error on option %s: %s.\n" |
@@ -77,21 +77,21 @@ msgstr "" | ||
77 | 77 | "Lỗi trong tùy chọn %s: %s.\n" |
78 | 78 | "Chạy '%s --help' để xem danh sách các tùy chọn hợp lệ.\n" |
79 | 79 | |
80 | -#: app/app_procs.c:286 | |
80 | +#: app/app_procs.c:305 | |
81 | 81 | #, c-format |
82 | 82 | msgid "%s error: can specify only one of -f or -o." |
83 | 83 | msgstr "Lỗi %s: chỉ có thể xác định hoặc là -f hoặc là -o." |
84 | 84 | |
85 | -#: app/app_procs.c:330 app/app_procs.c:332 app/diaconv.c:206 app/diaconv.c:208 | |
85 | +#: app/app_procs.c:353 app/app_procs.c:355 app/diaconv.c:206 app/diaconv.c:208 | |
86 | 86 | msgid "" |
87 | 87 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n" |
88 | 88 | msgstr "Không thể tìm thấy các đối tượng chuẩn khi tìm object-libs, thoát...\n" |
89 | 89 | |
90 | -#: app/app_procs.c:453 app/app_procs.c:459 | |
90 | +#: app/app_procs.c:478 app/app_procs.c:484 | |
91 | 91 | msgid "Quit, are you sure?" |
92 | 92 | msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát chứ?" |
93 | 93 | |
94 | -#: app/app_procs.c:466 | |
94 | +#: app/app_procs.c:491 | |
95 | 95 | msgid "" |
96 | 96 | "Modified diagrams exists.\n" |
97 | 97 | "Are you sure you want to quit?" |
@@ -99,32 +99,35 @@ msgstr "" | ||
99 | 99 | "Biểu đồ đã bị thay đổi.\n" |
100 | 100 | "Bạn có chắc chắn muốn thoát chứ?" |
101 | 101 | |
102 | -#: app/app_procs.c:476 app/app_procs.c:481 | |
102 | +#: app/app_procs.c:501 app/app_procs.c:506 | |
103 | 103 | msgid "Quit" |
104 | 104 | msgstr "Thoát" |
105 | 105 | |
106 | -#: app/app_procs.c:493 app/display.c:966 app/export_png.c:253 | |
107 | -#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:771 app/lineprops_area.c:971 | |
108 | -#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 | |
106 | +#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966 | |
107 | +#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 | |
108 | +#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 | |
109 | +#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961 | |
109 | 110 | msgid "Cancel" |
110 | 111 | msgstr "Bỏ" |
111 | 112 | |
112 | -#: app/app_procs.c:568 app/app_procs.c:575 | |
113 | +#: app/app_procs.c:593 app/app_procs.c:600 | |
113 | 114 | msgid "Could not create per-user Dia config directory" |
114 | 115 | msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình Dia cho từng người dùng" |
115 | 116 | |
116 | -#: app/app_procs.c:577 | |
117 | +#: app/app_procs.c:602 | |
117 | 118 | msgid "" |
118 | 119 | "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " |
119 | 120 | "environment variable HOME points to an existing directory." |
120 | -msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình Dia cho từng người dùng. Vui lòng kiểm tra biến môi trường HOME có chỉ đến một thư mục hợp lệ hay không." | |
121 | +msgstr "" | |
122 | +"Không thể tạo thư mục cấu hình Dia cho từng người dùng. Vui lòng kiểm tra " | |
123 | +"biến môi trường HOME có chỉ đến một thư mục hợp lệ hay không." | |
121 | 124 | |
122 | -#: app/app_procs.c:599 app/diaconv.c:256 | |
125 | +#: app/app_procs.c:624 app/diaconv.c:256 | |
123 | 126 | #, fuzzy |
124 | 127 | msgid "Objects and filters internal to dia" |
125 | 128 | msgstr "Đối tượng và bộ lọc nội tại của dia" |
126 | 129 | |
127 | -#: app/color_area.c:264 lib/widgets.c:692 | |
130 | +#: app/color_area.c:264 lib/widgets.c:697 | |
128 | 131 | msgid "Select color" |
129 | 132 | msgstr "Chọn màu" |
130 | 133 |
@@ -133,44 +136,47 @@ msgstr "Chọn màu" | ||
133 | 136 | msgid "Untitled-%d" |
134 | 137 | msgstr "Không tựa-%d" |
135 | 138 | |
136 | -#: app/commands.c:201 | |
139 | +#: app/commands.c:204 | |
137 | 140 | msgid "No existing object to paste.\n" |
138 | 141 | msgstr "Không có đối tượng để dán.\n" |
139 | 142 | |
140 | -#: app/commands.c:472 app/commands.c:496 | |
143 | +#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505 | |
141 | 144 | msgid "Could not find help directory" |
142 | 145 | msgstr "Không thể tìm thấy thư mục trợ giúp" |
143 | 146 | |
144 | -#: app/commands.c:543 | |
147 | +#: app/commands.c:553 | |
145 | 148 | msgid "About Dia" |
146 | 149 | msgstr "Nói về Dia" |
147 | 150 | |
148 | -#: app/commands.c:586 | |
151 | +#: app/commands.c:596 | |
149 | 152 | #, c-format |
150 | 153 | msgid "Dia v %s by Alexander Larsson" |
151 | 154 | msgstr "Dia v %s bởi Alexander Larsson" |
152 | 155 | |
153 | -#: app/commands.c:591 | |
156 | +#: app/commands.c:601 | |
154 | 157 | msgid "Maintainer: James Henstridge" |
155 | 158 | msgstr "Người bảo trì: James Henstridge" |
156 | 159 | |
157 | -#: app/commands.c:595 | |
160 | +#: app/commands.c:605 | |
158 | 161 | msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info" |
159 | -msgstr "Xin hãy ghé thăm http://www.lysator.liu.se/~alla/dia để có thêm thông tin chi tiết" | |
162 | +msgstr "" | |
163 | +"Xin hãy ghé thăm http://www.lysator.liu.se/~alla/dia để có thêm thông tin " | |
164 | +"chi tiết" | |
160 | 165 | |
161 | -#: app/commands.c:600 | |
166 | +#: app/commands.c:610 | |
162 | 167 | msgid "Contributors:" |
163 | 168 | msgstr "Người tham gia:" |
164 | 169 | |
165 | 170 | #. setup buttons |
166 | -#: app/commands.c:617 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005 | |
167 | -#: app/lineprops_area.c:762 app/lineprops_area.c:961 app/linewidth_area.c:237 | |
171 | +#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005 | |
172 | +#: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237 | |
168 | 173 | #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717 |
169 | -#: app/properties.c:92 lib/message.c:87 | |
174 | +#: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790 | |
175 | +#: app/sheets_dialog.c:949 lib/message.c:87 | |
170 | 176 | msgid "OK" |
171 | 177 | msgstr "Đồng ý" |
172 | 178 | |
173 | -#: app/commands.c:703 | |
179 | +#: app/commands.c:713 | |
174 | 180 | msgid "" |
175 | 181 | "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n" |
176 | 182 | "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n" |
@@ -182,13 +188,13 @@ msgid "Object defaults" | ||
182 | 188 | msgstr "Đối tượng mặc định" |
183 | 189 | |
184 | 190 | #: app/defaults.c:75 app/dia-props.c:95 app/pagesetup.c:77 |
185 | -#: app/preferences.c:726 app/properties.c:101 | |
191 | +#: app/preferences.c:726 app/properties.c:101 app/sheets_dialog.c:306 | |
186 | 192 | msgid "Apply" |
187 | 193 | msgstr "Áp dụng" |
188 | 194 | |
189 | 195 | #: app/defaults.c:85 app/dia-props.c:105 app/layer_dialog.c:264 |
190 | 196 | #: app/pagesetup.c:83 app/plugin-manager.c:160 app/preferences.c:735 |
191 | -#: app/properties.c:111 | |
197 | +#: app/properties.c:111 app/sheets_dialog.c:326 | |
192 | 198 | msgid "Close" |
193 | 199 | msgstr "Đóng" |
194 | 200 |
@@ -196,42 +202,6 @@ msgstr "Đóng" | ||
196 | 202 | msgid "This object has no defaults." |
197 | 203 | msgstr "Đối tượng này không có tham số mặc định." |
198 | 204 | |
199 | -#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67 | |
200 | -msgid "Diagram Properties" | |
201 | -msgstr "Thuộc tính biểu đồ" | |
202 | - | |
203 | -#: app/dia-props.c:130 | |
204 | -msgid "x" | |
205 | -msgstr "x" | |
206 | - | |
207 | -#: app/dia-props.c:134 | |
208 | -msgid "y" | |
209 | -msgstr "y" | |
210 | - | |
211 | -#: app/dia-props.c:139 | |
212 | -msgid "Spacing" | |
213 | -msgstr "Khoảng trống" | |
214 | - | |
215 | -#: app/dia-props.c:159 | |
216 | -msgid "Visible spacing" | |
217 | -msgstr "" | |
218 | - | |
219 | -#: app/dia-props.c:179 | |
220 | -msgid "Grid" | |
221 | -msgstr "Lưới" | |
222 | - | |
223 | -#: app/dia-props.c:189 | |
224 | -msgid "Background Colour" | |
225 | -msgstr "Màu nền" | |
226 | - | |
227 | -#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63 | |
228 | -msgid "Background" | |
229 | -msgstr "Nền" | |
230 | - | |
231 | -#: app/dia_embedd.c:352 | |
232 | -msgid "Could not initialize Bonobo!" | |
233 | -msgstr "Không thể khởi động Bonobo!" | |
234 | - | |
235 | 205 | #. &export_file_format |
236 | 206 | #: app/diaconv.c:95 |
237 | 207 | msgid "Export format to use" |
@@ -284,6 +254,10 @@ msgstr "Lỗi %s: chỉ cần có một tập tin nhập." | ||
284 | 254 | msgid "%s error: popt library not available on this system" |
285 | 255 | msgstr "Lỗi %s: thư viện popt không tồn tại trên hệ thống" |
286 | 256 | |
257 | +#: app/dia_embedd.c:352 | |
258 | +msgid "Could not initialize Bonobo!" | |
259 | +msgstr "Không thể khởi động Bonobo!" | |
260 | + | |
287 | 261 | #: app/diagram_tree_menu.c:45 |
288 | 262 | msgid "/_Sort objects" |
289 | 263 | msgstr "/_Sắp xếp đối tượng" |
@@ -364,10 +338,14 @@ msgstr "/T_huộc tính" | ||
364 | 338 | msgid "/_Hide this type" |
365 | 339 | msgstr "/Ẩ_n loại này" |
366 | 340 | |
367 | -#: app/diagram_tree_window.c:75 | |
341 | +#: app/diagram_tree_window.c:77 | |
368 | 342 | msgid "Diagram tree" |
369 | 343 | msgstr "Cây biểu đồ" |
370 | 344 | |
345 | +#: app/dialogs.c:51 | |
346 | +msgid "Ok" | |
347 | +msgstr "Đồng ý" | |
348 | + | |
371 | 349 | #. paper size |
372 | 350 | #: app/diapagelayout.c:112 |
373 | 351 | msgid "Paper Size" |
@@ -425,7 +403,39 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm" | ||
425 | 403 | msgid "Page Setup" |
426 | 404 | msgstr "Thiết lập trang" |
427 | 405 | |
428 | -#: app/disp_callbacks.c:75 app/properties.c:176 | |
406 | +#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67 | |
407 | +msgid "Diagram Properties" | |
408 | +msgstr "Thuộc tính biểu đồ" | |
409 | + | |
410 | +#: app/dia-props.c:130 | |
411 | +msgid "x" | |
412 | +msgstr "x" | |
413 | + | |
414 | +#: app/dia-props.c:134 | |
415 | +msgid "y" | |
416 | +msgstr "y" | |
417 | + | |
418 | +#: app/dia-props.c:139 | |
419 | +msgid "Spacing" | |
420 | +msgstr "Khoảng trống" | |
421 | + | |
422 | +#: app/dia-props.c:159 | |
423 | +msgid "Visible spacing" | |
424 | +msgstr "" | |
425 | + | |
426 | +#: app/dia-props.c:179 | |
427 | +msgid "Grid" | |
428 | +msgstr "Lưới" | |
429 | + | |
430 | +#: app/dia-props.c:189 | |
431 | +msgid "Background Colour" | |
432 | +msgstr "Màu nền" | |
433 | + | |
434 | +#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63 | |
435 | +msgid "Background" | |
436 | +msgstr "Nền" | |
437 | + | |
438 | +#: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176 | |
429 | 439 | msgid "" |
430 | 440 | "This object doesn't support Undo/Redo.\n" |
431 | 441 | "Undo information erased." |
@@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "" | ||
433 | 443 | "Đối tượng này không hỗ trợ tính năng Hoàn lại/Làm lại.\n" |
434 | 444 | "Thông tin \"Hoàn lại\" sẽ bị xóa." |
435 | 445 | |
436 | -#: app/disp_callbacks.c:196 | |
446 | +#: app/disp_callbacks.c:197 | |
437 | 447 | msgid "No object menu" |
438 | 448 | msgstr "Không có thư mục đối tượng" |
439 | 449 |
@@ -461,17 +471,17 @@ msgstr "" | ||
461 | 471 | "Biểu đồ này chưa được lưu.\n" |
462 | 472 | "Lưu ngay bây giờ chứ?" |
463 | 473 | |
464 | -#: app/display.c:945 app/filedlg.c:246 app/filedlg.c:435 app/preferences.c:607 | |
465 | -#: lib/prop_inttypes.c:191 | |
474 | +#: app/display.c:945 app/filedlg.c:249 app/filedlg.c:454 app/preferences.c:607 | |
475 | +#: lib/prop_inttypes.c:196 | |
466 | 476 | msgid "Yes" |
467 | 477 | msgstr "Có" |
468 | 478 | |
469 | -#: app/display.c:955 app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:448 app/preferences.c:607 | |
470 | -#: app/preferences.c:618 lib/prop_inttypes.c:193 lib/prop_inttypes.c:219 | |
479 | +#: app/display.c:955 app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:467 app/preferences.c:607 | |
480 | +#: app/preferences.c:618 lib/prop_inttypes.c:198 lib/prop_inttypes.c:224 | |
471 | 481 | msgid "No" |
472 | 482 | msgstr "Không" |
473 | 483 | |
474 | -#: app/export_png.c:114 app/load_save.c:616 app/render_eps.c:748 | |
484 | +#: app/export_png.c:115 app/load_save.c:639 app/render_eps.c:747 | |
475 | 485 | #: plug-ins/cgm/cgm.c:1143 plug-ins/dxf/dxf-export.c:526 |
476 | 486 | #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205 |
477 | 487 | #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671 |
@@ -482,64 +492,61 @@ msgstr "Không" | ||
482 | 492 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
483 | 493 | msgstr "Không thể mở: '%s' để ghi.\n" |
484 | 494 | |
485 | -#: app/export_png.c:122 | |
495 | +#: app/export_png.c:123 | |
486 | 496 | msgid "Could not create PNG write structure" |
487 | 497 | msgstr "Không thể tạo cấu trúc PNG để ghi" |
488 | 498 | |
489 | -#: app/export_png.c:131 | |
499 | +#: app/export_png.c:132 | |
490 | 500 | msgid "Could not create PNG header info structure" |
491 | 501 | msgstr "Không thể tạo cấu trúc PNG header info" |
492 | 502 | |
493 | -#: app/export_png.c:139 | |
503 | +#: app/export_png.c:140 | |
494 | 504 | msgid "Error occurred while writing PNG" |
495 | 505 | msgstr "Lỗ khi đang tạo PNG" |
496 | 506 | |
497 | -#: app/export_png.c:252 | |
498 | -msgid "Ok" | |
499 | -msgstr "Đồng ý" | |
500 | - | |
501 | 507 | #. Create a dialog |
502 | -#: app/export_png.c:301 | |
508 | +#: app/export_png.c:252 | |
503 | 509 | msgid "PNG Export Options" |
504 | 510 | msgstr "Tùy chọn xuất PNG" |
505 | 511 | |
506 | -#: app/export_png.c:302 objects/FS/function.c:631 objects/FS/function.c:632 | |
512 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
513 | +#: app/export_png.c:253 objects/FS/function.c:658 objects/FS/function.c:660 | |
507 | 514 | msgid "Export" |
508 | 515 | msgstr "Xuất" |
509 | 516 | |
510 | -#: app/export_png.c:307 | |
517 | +#: app/export_png.c:258 | |
511 | 518 | msgid "Image width:" |
512 | 519 | msgstr "Bề rộng ảnh:" |
513 | 520 | |
514 | -#: app/export_png.c:310 | |
521 | +#: app/export_png.c:261 | |
515 | 522 | msgid "Image height:" |
516 | 523 | msgstr "Bề cao ảnh:" |
517 | 524 | |
518 | -#: app/export_png.c:355 | |
525 | +#: app/export_png.c:306 | |
519 | 526 | msgid "Portable Network Graphics" |
520 | 527 | msgstr "Portable Network Graphics" |
521 | 528 | |
522 | -#: app/filedlg.c:99 app/filedlg.c:373 | |
529 | +#: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:392 | |
523 | 530 | msgid "By extension" |
524 | 531 | msgstr "Bằng phần mở rộng" |
525 | 532 | |
526 | -#: app/filedlg.c:158 | |
533 | +#: app/filedlg.c:161 | |
527 | 534 | msgid "Open Diagram" |
528 | 535 | msgstr "Mở biểu đồ" |
529 | 536 | |
530 | -#: app/filedlg.c:184 | |
537 | +#: app/filedlg.c:187 | |
531 | 538 | msgid "Open Options" |
532 | 539 | msgstr "Tùy chọn Mở" |
533 | 540 | |
534 | -#: app/filedlg.c:192 app/filedlg.c:526 | |
541 | +#: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:545 | |
535 | 542 | msgid "Determine file type:" |
536 | 543 | msgstr "Xác định loại tập tin:" |
537 | 544 | |
538 | -#: app/filedlg.c:232 app/filedlg.c:420 | |
545 | +#: app/filedlg.c:235 app/filedlg.c:439 | |
539 | 546 | msgid "File already exists" |
540 | 547 | msgstr "Tập tin đã tồn tại" |
541 | 548 | |
542 | -#: app/filedlg.c:236 app/filedlg.c:423 | |
549 | +#: app/filedlg.c:239 app/filedlg.c:442 | |
543 | 550 | #, c-format |
544 | 551 | msgid "" |
545 | 552 | "The file '%s' already exists.\n" |
@@ -548,22 +555,35 @@ msgstr "" | ||
548 | 555 | "Tập tin '%s' đã tồn tại.\n" |
549 | 556 | "Bạn có muốn ghi đè lên không?" |
550 | 557 | |
551 | -#: app/filedlg.c:300 | |
558 | +#: app/filedlg.c:307 | |
552 | 559 | msgid "Save Diagram" |
553 | 560 | msgstr "Lưu biểu đồ" |
554 | 561 | |
555 | -#: app/filedlg.c:480 | |
562 | +#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some | |
563 | +#. standard look for them (or is that just Gnome?) | |
564 | +#: app/filedlg.c:315 | |
565 | +#, fuzzy | |
566 | +msgid "Compress diagram files" | |
567 | +msgstr "Tập tin được lưu nén:" | |
568 | + | |
569 | +#: app/filedlg.c:322 | |
570 | +msgid "" | |
571 | +"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " | |
572 | +"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." | |
573 | +msgstr "" | |
574 | + | |
575 | +#: app/filedlg.c:499 | |
556 | 576 | #, c-format |
557 | 577 | msgid "" |
558 | 578 | "Could not determine which export filter\n" |
559 | 579 | "to use to save '%s'" |
560 | 580 | msgstr "Không thể xác định bộ lọc xuất cần dùng để lưu '%s'" |
561 | 581 | |
562 | -#: app/filedlg.c:498 | |
582 | +#: app/filedlg.c:517 | |
563 | 583 | msgid "Export Diagram" |
564 | 584 | msgstr "Xuất biểu đồ" |
565 | 585 | |
566 | -#: app/filedlg.c:518 | |
586 | +#: app/filedlg.c:537 | |
567 | 587 | msgid "Export Options" |
568 | 588 | msgstr "Tùy chọn xuất" |
569 | 589 |
@@ -571,12 +591,13 @@ msgstr "Tùy chọn xuất" | ||
571 | 591 | msgid "Modify object(s)" |
572 | 592 | msgstr "Sửa đối tượng" |
573 | 593 | |
574 | -#: app/interface.c:45 app/menus.c:203 | |
594 | +#: app/interface.c:45 app/menus.c:208 | |
575 | 595 | msgid "Modify" |
576 | 596 | msgstr "Sửa" |
577 | 597 | |
578 | -#: app/interface.c:49 app/interface.c:50 app/menus.c:204 | |
579 | -#: objects/FS/function.c:776 | |
598 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify | |
599 | +#: app/interface.c:49 app/interface.c:50 app/menus.c:209 | |
600 | +#: objects/FS/function.c:948 | |
580 | 601 | msgid "Magnify" |
581 | 602 | msgstr "" |
582 | 603 |
@@ -584,7 +605,7 @@ msgstr "" | ||
584 | 605 | msgid "Scroll around the diagram" |
585 | 606 | msgstr "Cuộn chung quanh biểu đồ" |
586 | 607 | |
587 | -#: app/interface.c:55 app/menus.c:205 | |
608 | +#: app/interface.c:55 app/menus.c:210 | |
588 | 609 | msgid "Scroll" |
589 | 610 | msgstr "Cuộn" |
590 | 611 |
@@ -596,11 +617,11 @@ msgstr "Vẽ Text" | ||
596 | 617 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
597 | 618 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
598 | 619 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
599 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:206 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
600 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
620 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
621 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
601 | 622 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
602 | 623 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
603 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
624 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
604 | 625 | msgid "Text" |
605 | 626 | msgstr "Text" |
606 | 627 |
@@ -608,7 +629,7 @@ msgstr "Text" | ||
608 | 629 | msgid "Create Box" |
609 | 630 | msgstr "Vẽ hộp" |
610 | 631 | |
611 | -#: app/interface.c:65 app/menus.c:207 | |
632 | +#: app/interface.c:65 app/menus.c:212 | |
612 | 633 | msgid "Box" |
613 | 634 | msgstr "Hộp" |
614 | 635 |
@@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Hộp" | ||
616 | 637 | msgid "Create Ellipse" |
617 | 638 | msgstr "Vẽ êlíp" |
618 | 639 | |
619 | -#: app/interface.c:70 app/menus.c:208 | |
640 | +#: app/interface.c:70 app/menus.c:213 | |
620 | 641 | msgid "Ellipse" |
621 | 642 | msgstr "Êlíp" |
622 | 643 |
@@ -624,7 +645,7 @@ msgstr "Êlíp" | ||
624 | 645 | msgid "Create Polygon" |
625 | 646 | msgstr "Vẽ đa giác" |
626 | 647 | |
627 | -#: app/interface.c:75 app/menus.c:209 | |
648 | +#: app/interface.c:75 app/menus.c:214 | |
628 | 649 | msgid "Polygon" |
629 | 650 | msgstr "Đa giác" |
630 | 651 |
@@ -632,7 +653,7 @@ msgstr "Đa giác" | ||
632 | 653 | msgid "Create Beziergon" |
633 | 654 | msgstr "Vẽ Bezier" |
634 | 655 | |
635 | -#: app/interface.c:80 app/menus.c:210 | |
656 | +#: app/interface.c:80 app/menus.c:215 | |
636 | 657 | msgid "Beziergon" |
637 | 658 | msgstr "Bezier" |
638 | 659 |
@@ -640,7 +661,7 @@ msgstr "Bezier" | ||
640 | 661 | msgid "Create Line" |
641 | 662 | msgstr "Vẽ đường thẳng" |
642 | 663 | |
643 | -#: app/interface.c:85 app/menus.c:211 objects/standard/line.c:188 | |
664 | +#: app/interface.c:85 app/menus.c:216 objects/standard/line.c:188 | |
644 | 665 | msgid "Line" |
645 | 666 | msgstr "Đường thẳng" |
646 | 667 |
@@ -648,7 +669,7 @@ msgstr "Đường thẳng" | ||
648 | 669 | msgid "Create Arc" |
649 | 670 | msgstr "Vẽ cung" |
650 | 671 | |
651 | -#: app/interface.c:90 app/menus.c:212 | |
672 | +#: app/interface.c:90 app/menus.c:217 | |
652 | 673 | msgid "Arc" |
653 | 674 | msgstr "Cung" |
654 | 675 |
@@ -656,7 +677,7 @@ msgstr "Cung" | ||
656 | 677 | msgid "Create Zigzagline" |
657 | 678 | msgstr "Vẽ đường zíc zắc" |
658 | 679 | |
659 | -#: app/interface.c:95 app/menus.c:213 | |
680 | +#: app/interface.c:95 app/menus.c:218 | |
660 | 681 | msgid "Zigzagline" |
661 | 682 | msgstr "Đường zíc zắc" |
662 | 683 |
@@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Đường zíc zắc" | ||
664 | 685 | msgid "Create Polyline" |
665 | 686 | msgstr "Vẽ đa đoạn thẳng" |
666 | 687 | |
667 | -#: app/interface.c:100 app/menus.c:214 | |
688 | +#: app/interface.c:100 app/menus.c:219 | |
668 | 689 | msgid "Polyline" |
669 | 690 | msgstr "Đa đoạn thẳng" |
670 | 691 |
@@ -672,7 +693,7 @@ msgstr "Đa đoạn thẳng" | ||
672 | 693 | msgid "Create Bezierline" |
673 | 694 | msgstr "Vẽ đường Bezier" |
674 | 695 | |
675 | -#: app/interface.c:105 app/menus.c:215 | |
696 | +#: app/interface.c:105 app/menus.c:220 | |
676 | 697 | msgid "Bezierline" |
677 | 698 | msgstr "Đường Bezier" |
678 | 699 |
@@ -680,7 +701,7 @@ msgstr "Đường Bezier" | ||
680 | 701 | msgid "Create Image" |
681 | 702 | msgstr "Tạo ảnh" |
682 | 703 | |
683 | -#: app/interface.c:110 app/menus.c:216 | |
704 | +#: app/interface.c:110 app/menus.c:221 | |
684 | 705 | msgid "Image" |
685 | 706 | msgstr "Ảnh" |
686 | 707 |
@@ -688,13 +709,15 @@ msgstr "Ảnh" | ||
688 | 709 | msgid "NULL tooldata in tool_select_update" |
689 | 710 | msgstr "NULL tooldata trong tool_select_update" |
690 | 711 | |
691 | -#: app/interface.c:961 | |
712 | +#: app/interface.c:965 | |
692 | 713 | msgid "" |
693 | 714 | "Foreground & background colors. The small black and white squares reset " |
694 | 715 | "colors. The small arrows swap colors. Double click to change colors." |
695 | -msgstr "Màu cận cảnh và màu nền. Ô vuông đen trắng nhỏ phục hồi màu. Mũi tên nhỏ hoán đổi màu. Nhấp đúp để thay đổi màu." | |
716 | +msgstr "" | |
717 | +"Màu cận cảnh và màu nền. Ô vuông đen trắng nhỏ phục hồi màu. Mũi tên nhỏ " | |
718 | +"hoán đổi màu. Nhấp đúp để thay đổi màu." | |
696 | 719 | |
697 | -#: app/interface.c:1107 | |
720 | +#: app/interface.c:1122 | |
698 | 721 | msgid "Diagram Editor" |
699 | 722 | msgstr "Bộ biên soạn biểu đồ" |
700 | 723 |
@@ -738,19 +761,19 @@ msgstr "Sửa thuộc tính lớp" | ||
738 | 761 | msgid "Layer name:" |
739 | 762 | msgstr "Tên lớp:" |
740 | 763 | |
741 | -#: app/lineprops_area.c:751 | |
764 | +#: app/lineprops_area.c:416 | |
742 | 765 | msgid "Arrow Properties" |
743 | 766 | msgstr "Thuộc tính mũi tên" |
744 | 767 | |
745 | -#: app/lineprops_area.c:808 app/lineprops_area.c:994 | |
768 | +#: app/lineprops_area.c:473 app/lineprops_area.c:659 | |
746 | 769 | msgid "Details..." |
747 | 770 | msgstr "Chi tiết..." |
748 | 771 | |
749 | -#: app/lineprops_area.c:950 | |
772 | +#: app/lineprops_area.c:615 | |
750 | 773 | msgid "Line Style Properties" |
751 | 774 | msgstr "Thuộc tính kiểu đường thẳng" |
752 | 775 | |
753 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
776 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
754 | 777 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
755 | 778 | msgid "Line width" |
756 | 779 | msgstr "Bề rộng đường thẳng" |
@@ -759,11 +782,7 @@ msgstr "Bề rộng đường thẳng" | ||
759 | 782 | msgid "Line width:" |
760 | 783 | msgstr "Bề rộng đường thẳng:" |
761 | 784 | |
762 | -#: app/load_save.c:127 | |
763 | -msgid "Error reading diagram file\n" | |
764 | -msgstr "Lỗi khi đọc tập tin biểu đồ\n" | |
765 | - | |
766 | -#: app/load_save.c:195 | |
785 | +#: app/load_save.c:197 | |
767 | 786 | msgid "" |
768 | 787 | "Error loading diagram.\n" |
769 | 788 | "Linked object not found in document." |
@@ -771,7 +790,7 @@ msgstr "" | ||
771 | 790 | "Lỗi khi đọc biểu đồ.\n" |
772 | 791 | "Không tìm thấy đối tượng liên kết trong tài liệu." |
773 | 792 | |
774 | -#: app/load_save.c:198 | |
793 | +#: app/load_save.c:200 | |
775 | 794 | msgid "" |
776 | 795 | "Error loading diagram.\n" |
777 | 796 | "connection point does not exist." |
@@ -779,7 +798,7 @@ msgstr "" | ||
779 | 798 | "Lỗi khi đọc biểu đồ.\n" |
780 | 799 | "Điểm kết nối không tồn tại." |
781 | 800 | |
782 | -#: app/load_save.c:201 | |
801 | +#: app/load_save.c:203 | |
783 | 802 | msgid "" |
784 | 803 | "Error loading diagram.\n" |
785 | 804 | "connection handle does not exist." |
@@ -787,17 +806,17 @@ msgstr "" | ||
787 | 806 | "Lỗi khi nạp biểu đồ.\n" |
788 | 807 | "Đầu kết nối không tồn tại." |
789 | 808 | |
790 | -#: app/load_save.c:245 plug-ins/dxf/dxf-import.c:629 plug-ins/wpg/wpg.c:1039 | |
791 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1152 | |
809 | +#: app/load_save.c:255 plug-ins/dxf/dxf-import.c:615 plug-ins/wpg/wpg.c:1039 | |
810 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168 | |
792 | 811 | #, c-format |
793 | 812 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
794 | 813 | msgstr "Không thể mở: '%s' để đọc.\n" |
795 | 814 | |
796 | -#: app/load_save.c:251 | |
815 | +#: app/load_save.c:261 | |
797 | 816 | msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
798 | 817 | msgstr "Bạn phải xác định một tập tin, không phải một thư mục.\n" |
799 | 818 | |
800 | -#: app/load_save.c:260 app/load_save.c:265 | |
819 | +#: app/load_save.c:270 app/load_save.c:275 | |
801 | 820 | #, c-format |
802 | 821 | msgid "" |
803 | 822 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -806,7 +825,7 @@ msgstr "" | ||
806 | 825 | "Lỗi khi nạp biểu đồ %s.\n" |
807 | 826 | "Loại tập tin lạ." |
808 | 827 | |
809 | -#: app/load_save.c:272 | |
828 | +#: app/load_save.c:282 | |
810 | 829 | #, c-format |
811 | 830 | msgid "" |
812 | 831 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -815,20 +834,30 @@ msgstr "" | ||
815 | 834 | "Lỗi khi nạp biểu đồ %s.\n" |
816 | 835 | "Không phải là tập tin Dia" |
817 | 836 | |
818 | -#: app/load_save.c:744 | |
837 | +#: app/load_save.c:476 | |
838 | +#, fuzzy, c-format | |
839 | +msgid "" | |
840 | +"Error loading diagram:\n" | |
841 | +"%s.\n" | |
842 | +"A valid Dia file defines at least one layer." | |
843 | +msgstr "" | |
844 | +"Lỗi khi nạp biểu đồ %s.\n" | |
845 | +"Không phải là tập tin Dia" | |
846 | + | |
847 | +#: app/load_save.c:767 | |
819 | 848 | #, c-format |
820 | 849 | msgid "Failed to save file '%s'.\n" |
821 | 850 | msgstr "Lỗi khi lưu tập tin '%s'.\n" |
822 | 851 | |
823 | -#: app/load_save.c:764 app/load_save.c:769 | |
852 | +#: app/load_save.c:787 app/load_save.c:792 | |
824 | 853 | msgid "Native Dia Diagram" |
825 | 854 | msgstr "Biểu đồ Dia gốc" |
826 | 855 | |
827 | -#: app/menus.c:49 app/menus.c:65 | |
856 | +#: app/menus.c:50 app/menus.c:70 | |
828 | 857 | msgid "_New diagram" |
829 | 858 | msgstr "Biểu đồ _mới" |
830 | 859 | |
831 | -#: app/menus.c:49 app/menus.c:65 | |
860 | +#: app/menus.c:50 app/menus.c:70 | |
832 | 861 | msgid "Create new diagram" |
833 | 862 | msgstr "Tạo biểu đồ mới" |
834 | 863 |
@@ -841,610 +870,637 @@ msgid "Show diagram tree" | ||
841 | 870 | msgstr "Hiện cây biểu đồ" |
842 | 871 | |
843 | 872 | #: app/menus.c:56 |
873 | +#, fuzzy | |
874 | +msgid "_Sheets and Objects..." | |
875 | +msgstr "Đối tượng chuẩn" | |
876 | + | |
877 | +#: app/menus.c:57 | |
878 | +msgid "Modify sheets and their objects" | |
879 | +msgstr "" | |
880 | + | |
881 | +#: app/menus.c:61 | |
844 | 882 | msgid "P_lugins" |
845 | 883 | msgstr "P_lugins" |
846 | 884 | |
847 | -#: app/menus.c:72 | |
885 | +#: app/menus.c:77 | |
848 | 886 | msgid "_Export..." |
849 | 887 | msgstr "_Xuất..." |
850 | 888 | |
851 | -#: app/menus.c:76 | |
889 | +#: app/menus.c:81 | |
852 | 890 | msgid "Page Set_up..." |
853 | 891 | msgstr "_Thiết lập trang..." |
854 | 892 | |
855 | -#: app/menus.c:78 | |
893 | +#: app/menus.c:83 | |
856 | 894 | msgid "_Print Diagram..." |
857 | 895 | msgstr "_In biểu đồ..." |
858 | 896 | |
859 | -#: app/menus.c:93 | |
897 | +#: app/menus.c:98 | |
860 | 898 | msgid "_Delete" |
861 | 899 | msgstr "_Xóa" |
862 | 900 | |
863 | -#: app/menus.c:99 | |
901 | +#: app/menus.c:104 | |
864 | 902 | msgid "Copy Text" |
865 | 903 | msgstr "Sao chép text" |
866 | 904 | |
867 | -#: app/menus.c:100 | |
905 | +#: app/menus.c:105 | |
868 | 906 | msgid "Cut Text" |
869 | 907 | msgstr "Cắt text" |
870 | 908 | |
871 | -#: app/menus.c:101 | |
909 | +#: app/menus.c:106 | |
872 | 910 | msgid "Paste _Text" |
873 | 911 | msgstr "Dán _text" |
874 | 912 | |
875 | -#: app/menus.c:124 | |
913 | +#: app/menus.c:129 | |
876 | 914 | msgid "Zoom _In" |
877 | 915 | msgstr "Phóng _to" |
878 | 916 | |
879 | -#: app/menus.c:124 | |
917 | +#: app/menus.c:129 | |
918 | +#, c-format | |
880 | 919 | msgid "Zoom in 50%" |
881 | 920 | msgstr "Phóng to 50%" |
882 | 921 | |
883 | -#: app/menus.c:125 | |
922 | +#: app/menus.c:130 | |
884 | 923 | msgid "Zoom _Out" |
885 | 924 | msgstr "Thu _nhỏ" |
886 | 925 | |
887 | -#: app/menus.c:125 | |
926 | +#: app/menus.c:130 | |
927 | +#, c-format | |
888 | 928 | msgid "Zoom out 50%" |
889 | 929 | msgstr "Thu nhỏ 50%" |
890 | 930 | |
891 | -#: app/menus.c:126 | |
931 | +#: app/menus.c:131 | |
892 | 932 | msgid "_Zoom" |
893 | 933 | msgstr "_Phóng to/thu nhỏ" |
894 | 934 | |
895 | -#: app/menus.c:127 | |
935 | +#: app/menus.c:132 | |
896 | 936 | msgid "Diagram Properties..." |
897 | 937 | msgstr "Thuộc tính biểu đồ..." |
898 | 938 | |
899 | -#: app/menus.c:129 | |
939 | +#: app/menus.c:134 | |
900 | 940 | msgid "_AntiAliased" |
901 | 941 | msgstr "_Làm mượt" |
902 | 942 | |
903 | -#: app/menus.c:132 | |
943 | +#: app/menus.c:137 | |
904 | 944 | msgid "_Visible Grid" |
905 | 945 | msgstr "Hiện _Lưới" |
906 | 946 | |
907 | -#: app/menus.c:134 | |
947 | +#: app/menus.c:139 | |
908 | 948 | msgid "_Snap To Grid" |
909 | 949 | msgstr "_Dính lưới" |
910 | 950 | |
911 | -#: app/menus.c:136 | |
951 | +#: app/menus.c:141 | |
912 | 952 | msgid "Show _Rulers" |
913 | 953 | msgstr "Hiện _thước đo" |
914 | 954 | |
915 | -#: app/menus.c:138 | |
955 | +#: app/menus.c:143 | |
916 | 956 | msgid "Show _Connection Points" |
917 | 957 | msgstr "Hiện điể_m kết nối" |
918 | 958 | |
919 | -#: app/menus.c:141 | |
959 | +#: app/menus.c:146 | |
920 | 960 | msgid "New _View" |
921 | 961 | msgstr "_Khung nhìn mới" |
922 | 962 | |
923 | -#: app/menus.c:142 | |
963 | +#: app/menus.c:147 | |
924 | 964 | msgid "Show _All" |
925 | 965 | msgstr "Hiện tất _cả" |
926 | 966 | |
927 | -#: app/menus.c:147 | |
967 | +#: app/menus.c:152 | |
928 | 968 | msgid "Replace" |
929 | 969 | msgstr "Thay thế" |
930 | 970 | |
931 | -#: app/menus.c:149 | |
971 | +#: app/menus.c:154 | |
932 | 972 | msgid "Union" |
933 | 973 | msgstr "Hợp" |
934 | 974 | |
935 | -#: app/menus.c:151 | |
975 | +#: app/menus.c:156 | |
936 | 976 | msgid "Intersect" |
937 | 977 | msgstr "Giao" |
938 | 978 | |
939 | -#: app/menus.c:153 objects/FS/function.c:636 objects/FS/function.c:712 | |
940 | -#: objects/FS/function.c:713 | |
979 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove | |
980 | +#: app/menus.c:158 app/sheets_dialog.c:288 app/sheets_dialog.c:852 | |
981 | +#: objects/FS/function.c:668 objects/FS/function.c:820 | |
982 | +#: objects/FS/function.c:822 | |
941 | 983 | msgid "Remove" |
942 | 984 | msgstr "Loại bỏ" |
943 | 985 | |
944 | -#: app/menus.c:155 app/menus.c:163 | |
986 | +#: app/menus.c:160 app/menus.c:168 | |
945 | 987 | msgid "Invert" |
946 | 988 | msgstr "Đảo" |
947 | 989 | |
948 | -#: app/menus.c:161 | |
990 | +#: app/menus.c:166 | |
949 | 991 | msgid "All" |
950 | 992 | msgstr "Tất cả" |
951 | 993 | |
952 | -#: app/menus.c:162 lib/widgets.c:833 objects/UML/association.c:1040 | |
994 | +#: app/menus.c:167 lib/widgets.c:839 objects/UML/association.c:1040 | |
953 | 995 | msgid "None" |
954 | 996 | msgstr "Không" |
955 | 997 | |
956 | -#: app/menus.c:164 | |
998 | +#: app/menus.c:169 | |
957 | 999 | msgid "Connected" |
958 | 1000 | msgstr "Đã nối" |
959 | 1001 | |
960 | -#: app/menus.c:165 | |
1002 | +#: app/menus.c:170 | |
961 | 1003 | msgid "Transitive" |
962 | 1004 | msgstr "" |
963 | 1005 | |
964 | -#: app/menus.c:166 | |
1006 | +#: app/menus.c:171 | |
965 | 1007 | msgid "Same Type" |
966 | 1008 | msgstr "Cùng loại" |
967 | 1009 | |
968 | -#: app/menus.c:173 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:376 | |
1010 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
969 | 1011 | msgid "Left" |
970 | 1012 | msgstr "Trái" |
971 | 1013 | |
972 | -#: app/menus.c:174 app/menus.c:183 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
973 | -#: lib/widgets.c:382 | |
1014 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1015 | +#: lib/widgets.c:387 | |
974 | 1016 | msgid "Center" |
975 | 1017 | msgstr "Giữa" |
976 | 1018 | |
977 | -#: app/menus.c:175 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:388 | |
1019 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
978 | 1020 | msgid "Right" |
979 | 1021 | msgstr "Phải" |
980 | 1022 | |
981 | -#: app/menus.c:176 app/menus.c:185 | |
1023 | +#: app/menus.c:181 app/menus.c:190 | |
982 | 1024 | msgid "Equal Distance" |
983 | 1025 | msgstr "Khoảng cách bằng nhau" |
984 | 1026 | |
985 | -#: app/menus.c:177 app/menus.c:186 | |
1027 | +#: app/menus.c:182 app/menus.c:191 | |
986 | 1028 | msgid "Adjacent" |
987 | 1029 | msgstr "Kề nhau" |
988 | 1030 | |
989 | -#: app/menus.c:182 | |
1031 | +#: app/menus.c:187 | |
990 | 1032 | msgid "Top" |
991 | 1033 | msgstr "Đỉnh" |
992 | 1034 | |
993 | -#: app/menus.c:184 | |
1035 | +#: app/menus.c:189 | |
994 | 1036 | msgid "Bottom" |
995 | 1037 | msgstr "Đáy" |
996 | 1038 | |
997 | -#: app/menus.c:191 | |
1039 | +#: app/menus.c:196 | |
998 | 1040 | msgid "Send to _Back" |
999 | 1041 | msgstr "Hạ xuống đá_y" |
1000 | 1042 | |
1001 | -#: app/menus.c:192 | |
1043 | +#: app/menus.c:197 | |
1002 | 1044 | msgid "Bring to _Front" |
1003 | 1045 | msgstr "Đẩy lên đỉ_nh" |
1004 | 1046 | |
1005 | -#: app/menus.c:194 | |
1047 | +#: app/menus.c:199 | |
1006 | 1048 | msgid "_Group" |
1007 | 1049 | msgstr "_Nhóm" |
1008 | 1050 | |
1009 | -#: app/menus.c:195 | |
1051 | +#: app/menus.c:200 | |
1010 | 1052 | msgid "_Ungroup" |
1011 | 1053 | msgstr "_Tách nhóm" |
1012 | 1054 | |
1013 | -#: app/menus.c:197 | |
1055 | +#: app/menus.c:202 | |
1014 | 1056 | msgid "Align _Horizontal" |
1015 | 1057 | msgstr "Canh ngang" |
1016 | 1058 | |
1017 | -#: app/menus.c:198 | |
1059 | +#: app/menus.c:203 | |
1018 | 1060 | msgid "Align _Vertical" |
1019 | 1061 | msgstr "Canh dọc" |
1020 | 1062 | |
1021 | -#: app/menus.c:221 | |
1063 | +#: app/menus.c:226 | |
1022 | 1064 | msgid "_Properties" |
1023 | 1065 | msgstr "_Thuộc tính" |
1024 | 1066 | |
1025 | -#: app/menus.c:222 | |
1067 | +#: app/menus.c:227 | |
1026 | 1068 | msgid "_Layers" |
1027 | 1069 | msgstr "_Lớp" |
1028 | 1070 | |
1029 | -#: app/menus.c:243 | |
1071 | +#: app/menus.c:248 | |
1030 | 1072 | msgid "_Select" |
1031 | 1073 | msgstr "_Chọn" |
1032 | 1074 | |
1033 | -#: app/menus.c:244 | |
1075 | +#: app/menus.c:249 | |
1034 | 1076 | msgid "_Objects" |
1035 | 1077 | msgstr "Đối tượn_g" |
1036 | 1078 | |
1037 | -#: app/menus.c:245 | |
1079 | +#: app/menus.c:250 | |
1038 | 1080 | msgid "_Tools" |
1039 | 1081 | msgstr "_Công cụ" |
1040 | 1082 | |
1041 | -#: app/menus.c:246 | |
1083 | +#: app/menus.c:251 | |
1042 | 1084 | msgid "_Dialogs" |
1043 | 1085 | msgstr "_Hộp thoại" |
1044 | 1086 | |
1045 | -#: app/menus.c:257 app/menus.c:284 | |
1087 | +#: app/menus.c:262 app/menus.c:292 | |
1046 | 1088 | msgid "/_File" |
1047 | 1089 | msgstr "/_Tập tin" |
1048 | 1090 | |
1049 | -#: app/menus.c:259 app/menus.c:286 | |
1091 | +#: app/menus.c:264 app/menus.c:294 | |
1050 | 1092 | msgid "/File/_New" |
1051 | 1093 | msgstr "/Tập tin/Mớ_i" |
1052 | 1094 | |
1053 | -#: app/menus.c:260 app/menus.c:287 | |
1095 | +#: app/menus.c:265 app/menus.c:295 | |
1054 | 1096 | msgid "/File/_Open" |
1055 | 1097 | msgstr "/Tập tin/_Mở" |
1056 | 1098 | |
1057 | 1099 | #. recent file list is dynamically inserted here |
1058 | -#: app/menus.c:261 app/menus.c:266 app/menus.c:268 app/menus.c:291 | |
1059 | -#: app/menus.c:294 | |
1100 | +#: app/menus.c:266 app/menus.c:271 app/menus.c:274 app/menus.c:276 | |
1101 | +#: app/menus.c:299 app/menus.c:302 | |
1060 | 1102 | msgid "/File/---" |
1061 | 1103 | msgstr "/Tập tin/---" |
1062 | 1104 | |
1063 | -#: app/menus.c:262 | |
1105 | +#: app/menus.c:267 | |
1064 | 1106 | msgid "/File/_Diagram tree" |
1065 | 1107 | msgstr "/Tập tin/Cây _biểu đồ" |
1066 | 1108 | |
1067 | -#: app/menus.c:264 | |
1109 | +#: app/menus.c:269 | |
1110 | +msgid "/File/Sheets and Objects..." | |
1111 | +msgstr "" | |
1112 | + | |
1113 | +#: app/menus.c:272 | |
1068 | 1114 | msgid "/File/_Preferences..." |
1069 | 1115 | msgstr "/Tập tin/_Thông số..." |
1070 | 1116 | |
1071 | -#: app/menus.c:265 | |
1117 | +#: app/menus.c:273 | |
1072 | 1118 | msgid "/File/P_lugins" |
1073 | 1119 | msgstr "/Tập tin/P_lugin" |
1074 | 1120 | |
1075 | -#: app/menus.c:269 app/menus.c:297 | |
1121 | +#: app/menus.c:277 app/menus.c:305 | |
1076 | 1122 | msgid "/File/_Quit" |
1077 | 1123 | msgstr "/Tập tin/T_hoát" |
1078 | 1124 | |
1079 | -#: app/menus.c:270 | |
1125 | +#: app/menus.c:278 | |
1080 | 1126 | msgid "/_Help" |
1081 | 1127 | msgstr "/Trợ _giúp" |
1082 | 1128 | |
1083 | -#: app/menus.c:272 | |
1129 | +#: app/menus.c:280 | |
1084 | 1130 | msgid "/Help/_Manual" |
1085 | 1131 | msgstr "/Trợ giúp/Hướng dẫn _sử dụng" |
1086 | 1132 | |
1087 | -#: app/menus.c:273 | |
1133 | +#: app/menus.c:281 | |
1088 | 1134 | msgid "/Help/---" |
1089 | 1135 | msgstr "/Trợ giúp/---" |
1090 | 1136 | |
1091 | -#: app/menus.c:274 | |
1137 | +#: app/menus.c:282 | |
1092 | 1138 | msgid "/Help/_About" |
1093 | 1139 | msgstr "" |
1094 | 1140 | |
1095 | -#: app/menus.c:288 | |
1141 | +#: app/menus.c:296 | |
1096 | 1142 | msgid "/File/_Save" |
1097 | 1143 | msgstr "/Tập tin/_Lưu" |
1098 | 1144 | |
1099 | -#: app/menus.c:289 | |
1145 | +#: app/menus.c:297 | |
1100 | 1146 | msgid "/File/Save _As..." |
1101 | 1147 | msgstr "/Tập tin/Lư_u là..." |
1102 | 1148 | |
1103 | -#: app/menus.c:290 | |
1149 | +#: app/menus.c:298 | |
1104 | 1150 | msgid "/File/_Export..." |
1105 | 1151 | msgstr "/Tập tin/_Xuất..." |
1106 | 1152 | |
1107 | -#: app/menus.c:292 | |
1153 | +#: app/menus.c:300 | |
1108 | 1154 | msgid "/File/Page Set_up..." |
1109 | 1155 | msgstr "/Tập tin/_Thiết lập trang..." |
1110 | 1156 | |
1111 | -#: app/menus.c:293 | |
1157 | +#: app/menus.c:301 | |
1112 | 1158 | msgid "/File/_Print Diagram..." |
1113 | 1159 | msgstr "/Tập tin/_In biểu đồ..." |
1114 | 1160 | |
1115 | -#: app/menus.c:295 | |
1161 | +#: app/menus.c:303 | |
1116 | 1162 | msgid "/File/_Close" |
1117 | 1163 | msgstr "/Tập tin/Đón_g" |
1118 | 1164 | |
1119 | -#: app/menus.c:298 | |
1165 | +#: app/menus.c:306 | |
1120 | 1166 | msgid "/_Edit" |
1121 | 1167 | msgstr "/_Hiệu chỉnh" |
1122 | 1168 | |
1123 | -#: app/menus.c:300 | |
1169 | +#: app/menus.c:308 | |
1124 | 1170 | msgid "/Edit/_Copy" |
1125 | 1171 | msgstr "/Hiệu chỉnh/_Sao chép" |
1126 | 1172 | |
1127 | -#: app/menus.c:301 | |
1173 | +#: app/menus.c:309 | |
1128 | 1174 | msgid "/Edit/C_ut" |
1129 | 1175 | msgstr "/Hiệu chỉnh/_Cắt" |
1130 | 1176 | |
1131 | -#: app/menus.c:302 | |
1177 | +#: app/menus.c:310 | |
1132 | 1178 | msgid "/Edit/_Paste" |
1133 | 1179 | msgstr "/Hiệu chỉnh/_Dán" |
1134 | 1180 | |
1135 | -#: app/menus.c:303 | |
1181 | +#: app/menus.c:311 | |
1136 | 1182 | msgid "/Edit/_Delete" |
1137 | 1183 | msgstr "/Hiệu chỉnh/_Xoá" |
1138 | 1184 | |
1139 | -#: app/menus.c:304 | |
1185 | +#: app/menus.c:312 | |
1140 | 1186 | msgid "/Edit/_Undo" |
1141 | 1187 | msgstr "/Hiệu chỉnh/_Hoàn lại" |
1142 | 1188 | |
1143 | -#: app/menus.c:305 | |
1189 | +#: app/menus.c:313 | |
1144 | 1190 | msgid "/Edit/_Redo" |
1145 | 1191 | msgstr "/Hiệu chỉnh/_Làm lại" |
1146 | 1192 | |
1147 | -#: app/menus.c:306 | |
1193 | +#: app/menus.c:314 | |
1148 | 1194 | msgid "/Edit/Copy Text" |
1149 | 1195 | msgstr "/Hiệu chỉnh/Sao chép text" |
1150 | 1196 | |
1151 | -#: app/menus.c:307 | |
1197 | +#: app/menus.c:315 | |
1152 | 1198 | msgid "/Edit/Cut Text" |
1153 | 1199 | msgstr "/Hiệu chỉnh/Cắt text" |
1154 | 1200 | |
1155 | -#: app/menus.c:308 | |
1201 | +#: app/menus.c:316 | |
1156 | 1202 | msgid "/Edit/Paste _Text" |
1157 | 1203 | msgstr "/Hiệu chỉnh/Dán _text" |
1158 | 1204 | |
1159 | -#: app/menus.c:309 | |
1205 | +#: app/menus.c:317 | |
1160 | 1206 | msgid "/_View" |
1161 | 1207 | msgstr "/_Xem" |
1162 | 1208 | |
1163 | -#: app/menus.c:311 | |
1209 | +#: app/menus.c:319 | |
1164 | 1210 | msgid "/View/Zoom _In" |
1165 | 1211 | msgstr "/Xem/Phóng _to" |
1166 | 1212 | |
1167 | -#: app/menus.c:312 | |
1213 | +#: app/menus.c:320 | |
1168 | 1214 | msgid "/View/Zoom _Out" |
1169 | 1215 | msgstr "/Xem/Thu _nhỏ" |
1170 | 1216 | |
1171 | -#: app/menus.c:313 | |
1217 | +#: app/menus.c:321 | |
1172 | 1218 | msgid "/View/_Zoom" |
1173 | 1219 | msgstr "/Xem/_Phóng to,thu nhỏ" |
1174 | 1220 | |
1175 | -#: app/menus.c:315 | |
1221 | +#: app/menus.c:323 | |
1222 | +#, c-format | |
1176 | 1223 | msgid "/View/Zoom/400%" |
1177 | 1224 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/400%" |
1178 | 1225 | |
1179 | -#: app/menus.c:316 | |
1226 | +#: app/menus.c:324 | |
1227 | +#, c-format | |
1180 | 1228 | msgid "/View/Zoom/283%" |
1181 | 1229 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/283%" |
1182 | 1230 | |
1183 | -#: app/menus.c:317 | |
1231 | +#: app/menus.c:325 | |
1232 | +#, c-format | |
1184 | 1233 | msgid "/View/Zoom/200%" |
1185 | 1234 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/200%" |
1186 | 1235 | |
1187 | -#: app/menus.c:318 | |
1236 | +#: app/menus.c:326 | |
1237 | +#, c-format | |
1188 | 1238 | msgid "/View/Zoom/141%" |
1189 | 1239 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/141%" |
1190 | 1240 | |
1191 | -#: app/menus.c:319 | |
1241 | +#: app/menus.c:327 | |
1242 | +#, c-format | |
1192 | 1243 | msgid "/View/Zoom/100%" |
1193 | 1244 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/100%" |
1194 | 1245 | |
1195 | -#: app/menus.c:320 | |
1246 | +#: app/menus.c:328 | |
1247 | +#, c-format | |
1196 | 1248 | msgid "/View/Zoom/85%" |
1197 | 1249 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/85%" |
1198 | 1250 | |
1199 | -#: app/menus.c:321 | |
1251 | +#: app/menus.c:329 | |
1252 | +#, c-format | |
1200 | 1253 | msgid "/View/Zoom/70.7%" |
1201 | 1254 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/70.7%" |
1202 | 1255 | |
1203 | -#: app/menus.c:322 | |
1256 | +#: app/menus.c:330 | |
1257 | +#, c-format | |
1204 | 1258 | msgid "/View/Zoom/50%" |
1205 | 1259 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/50%" |
1206 | 1260 | |
1207 | -#: app/menus.c:323 | |
1261 | +#: app/menus.c:331 | |
1262 | +#, c-format | |
1208 | 1263 | msgid "/View/Zoom/35.4%" |
1209 | 1264 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/35.4%" |
1210 | 1265 | |
1211 | -#: app/menus.c:324 | |
1266 | +#: app/menus.c:332 | |
1267 | +#, c-format | |
1212 | 1268 | msgid "/View/Zoom/25%" |
1213 | 1269 | msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/25%" |
1214 | 1270 | |
1215 | -#: app/menus.c:325 | |
1271 | +#: app/menus.c:333 | |
1216 | 1272 | msgid "/View/Diagram Properties..." |
1217 | 1273 | msgstr "/Xem/Thuộc tính biểu đồ..." |
1218 | 1274 | |
1219 | -#: app/menus.c:327 | |
1275 | +#: app/menus.c:335 | |
1220 | 1276 | msgid "/View/_AntiAliased" |
1221 | 1277 | msgstr "" |
1222 | 1278 | |
1223 | -#: app/menus.c:329 | |
1279 | +#: app/menus.c:337 | |
1224 | 1280 | msgid "/View/_Visible Grid" |
1225 | 1281 | msgstr "/Xem/Hiện _lưới" |
1226 | 1282 | |
1227 | -#: app/menus.c:330 | |
1283 | +#: app/menus.c:338 | |
1228 | 1284 | msgid "/View/_Snap To Grid" |
1229 | 1285 | msgstr "/Xem/_Dính lưới" |
1230 | 1286 | |
1231 | -#: app/menus.c:331 | |
1287 | +#: app/menus.c:339 | |
1232 | 1288 | msgid "/View/Show _Rulers" |
1233 | 1289 | msgstr "/Xem/Hiện thước đ_o" |
1234 | 1290 | |
1235 | -#: app/menus.c:332 | |
1291 | +#: app/menus.c:340 | |
1236 | 1292 | msgid "/View/Show _Connection Points" |
1237 | 1293 | msgstr "/Xem/Hiện điể_m kết nối" |
1238 | 1294 | |
1239 | -#: app/menus.c:333 | |
1295 | +#: app/menus.c:341 | |
1240 | 1296 | msgid "/View/---" |
1241 | 1297 | msgstr "/Xem/---" |
1242 | 1298 | |
1243 | -#: app/menus.c:334 | |
1299 | +#: app/menus.c:342 | |
1244 | 1300 | msgid "/View/New _View" |
1245 | 1301 | msgstr "/Xem/Khung nhình _mới" |
1246 | 1302 | |
1247 | -#: app/menus.c:335 | |
1303 | +#: app/menus.c:343 | |
1248 | 1304 | msgid "/View/Show _All" |
1249 | 1305 | msgstr "/Xem/Hiện tất _cả" |
1250 | 1306 | |
1251 | -#: app/menus.c:336 | |
1307 | +#: app/menus.c:344 | |
1252 | 1308 | msgid "/_Select" |
1253 | 1309 | msgstr "/_Chọn" |
1254 | 1310 | |
1255 | -#: app/menus.c:338 | |
1311 | +#: app/menus.c:346 | |
1256 | 1312 | msgid "/Select/All" |
1257 | 1313 | msgstr "/Chọn/Tất cả" |
1258 | 1314 | |
1259 | -#: app/menus.c:339 | |
1315 | +#: app/menus.c:347 | |
1260 | 1316 | msgid "/Select/None" |
1261 | 1317 | msgstr "/Chọn/Không gì cả" |
1262 | 1318 | |
1263 | -#: app/menus.c:340 app/menus.c:353 | |
1319 | +#: app/menus.c:348 app/menus.c:361 | |
1264 | 1320 | msgid "/Select/Invert" |
1265 | 1321 | msgstr "/Chọn/Đảo" |
1266 | 1322 | |
1267 | -#: app/menus.c:341 | |
1323 | +#: app/menus.c:349 | |
1268 | 1324 | msgid "/Select/Connected" |
1269 | 1325 | msgstr "/Chọn/Đã kết nối" |
1270 | 1326 | |
1271 | -#: app/menus.c:342 | |
1327 | +#: app/menus.c:350 | |
1272 | 1328 | msgid "/Select/Transitive" |
1273 | 1329 | msgstr "" |
1274 | 1330 | |
1275 | -#: app/menus.c:343 | |
1331 | +#: app/menus.c:351 | |
1276 | 1332 | msgid "/Select/Same Type" |
1277 | 1333 | msgstr "/Chọn/Cùng loại" |
1278 | 1334 | |
1279 | -#: app/menus.c:344 | |
1335 | +#: app/menus.c:352 | |
1280 | 1336 | msgid "/Select/---" |
1281 | 1337 | msgstr "/Chọn/---" |
1282 | 1338 | |
1283 | -#: app/menus.c:345 | |
1339 | +#: app/menus.c:353 | |
1284 | 1340 | msgid "/Select/Replace" |
1285 | 1341 | msgstr "/Chọn/Thay thế" |
1286 | 1342 | |
1287 | -#: app/menus.c:347 | |
1343 | +#: app/menus.c:355 | |
1288 | 1344 | msgid "/Select/Union" |
1289 | 1345 | msgstr "/Chọn/Hợp" |
1290 | 1346 | |
1291 | -#: app/menus.c:349 | |
1347 | +#: app/menus.c:357 | |
1292 | 1348 | msgid "/Select/Intersect" |
1293 | 1349 | msgstr "/Chọn/Giao" |
1294 | 1350 | |
1295 | -#: app/menus.c:351 | |
1351 | +#: app/menus.c:359 | |
1296 | 1352 | msgid "/Select/Remove" |
1297 | 1353 | msgstr "/Chọn/Loại bỏ" |
1298 | 1354 | |
1299 | -#: app/menus.c:355 | |
1355 | +#: app/menus.c:363 | |
1300 | 1356 | msgid "/_Objects" |
1301 | 1357 | msgstr "/Đối tượn_g" |
1302 | 1358 | |
1303 | -#: app/menus.c:357 | |
1359 | +#: app/menus.c:365 | |
1304 | 1360 | msgid "/Objects/Send to _Back" |
1305 | 1361 | msgstr "/Đối tượng/_Xuống đáy" |
1306 | 1362 | |
1307 | -#: app/menus.c:358 | |
1363 | +#: app/menus.c:366 | |
1308 | 1364 | msgid "/Objects/Bring to _Front" |
1309 | 1365 | msgstr "/Đối tượng/_Lên đỉnh" |
1310 | 1366 | |
1311 | -#: app/menus.c:359 app/menus.c:362 | |
1367 | +#: app/menus.c:367 app/menus.c:370 | |
1312 | 1368 | msgid "/Objects/---" |
1313 | 1369 | msgstr "/Đối tượng/---" |
1314 | 1370 | |
1315 | -#: app/menus.c:360 | |
1371 | +#: app/menus.c:368 | |
1316 | 1372 | msgid "/Objects/_Group" |
1317 | 1373 | msgstr "/Đối tượng/_Nhóm" |
1318 | 1374 | |
1319 | -#: app/menus.c:361 | |
1375 | +#: app/menus.c:369 | |
1320 | 1376 | msgid "/Objects/_Ungroup" |
1321 | 1377 | msgstr "/Đối tượng/_Tách nhóm" |
1322 | 1378 | |
1323 | -#: app/menus.c:363 | |
1379 | +#: app/menus.c:371 | |
1324 | 1380 | msgid "/Objects/Align _Horizontal" |
1325 | 1381 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành _ngang" |
1326 | 1382 | |
1327 | -#: app/menus.c:365 | |
1383 | +#: app/menus.c:373 | |
1328 | 1384 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Left" |
1329 | 1385 | msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Trái" |
1330 | 1386 | |
1331 | -#: app/menus.c:366 | |
1387 | +#: app/menus.c:374 | |
1332 | 1388 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Center" |
1333 | 1389 | msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Giữa" |
1334 | 1390 | |
1335 | -#: app/menus.c:367 | |
1391 | +#: app/menus.c:375 | |
1336 | 1392 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Right" |
1337 | 1393 | msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Phải" |
1338 | 1394 | |
1339 | -#: app/menus.c:368 | |
1395 | +#: app/menus.c:376 | |
1340 | 1396 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance" |
1341 | 1397 | msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Cách đều" |
1342 | 1398 | |
1343 | -#: app/menus.c:369 | |
1399 | +#: app/menus.c:377 | |
1344 | 1400 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent" |
1345 | 1401 | msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Kề nhau" |
1346 | 1402 | |
1347 | -#: app/menus.c:370 | |
1403 | +#: app/menus.c:378 | |
1348 | 1404 | msgid "/Objects/Align _Vertical" |
1349 | 1405 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành _dọc" |
1350 | 1406 | |
1351 | -#: app/menus.c:372 | |
1407 | +#: app/menus.c:380 | |
1352 | 1408 | msgid "/Objects/Align Vertical/Top" |
1353 | 1409 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Đỉnh" |
1354 | 1410 | |
1355 | -#: app/menus.c:373 | |
1411 | +#: app/menus.c:381 | |
1356 | 1412 | msgid "/Objects/Align Vertical/Center" |
1357 | 1413 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Giữa" |
1358 | 1414 | |
1359 | -#: app/menus.c:374 | |
1415 | +#: app/menus.c:382 | |
1360 | 1416 | msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom" |
1361 | 1417 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Đáy" |
1362 | 1418 | |
1363 | -#: app/menus.c:375 | |
1419 | +#: app/menus.c:383 | |
1364 | 1420 | msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance" |
1365 | 1421 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Cách đều" |
1366 | 1422 | |
1367 | -#: app/menus.c:376 | |
1423 | +#: app/menus.c:384 | |
1368 | 1424 | msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent" |
1369 | 1425 | msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Kề nhau" |
1370 | 1426 | |
1371 | -#: app/menus.c:378 | |
1427 | +#: app/menus.c:386 | |
1372 | 1428 | msgid "/_Tools" |
1373 | 1429 | msgstr "/_Công cụ" |
1374 | 1430 | |
1375 | -#: app/menus.c:380 | |
1431 | +#: app/menus.c:388 | |
1376 | 1432 | msgid "/Tools/Modify" |
1377 | 1433 | msgstr "/Công cụ/Sửa chữa" |
1378 | 1434 | |
1379 | -#: app/menus.c:381 | |
1435 | +#: app/menus.c:389 | |
1380 | 1436 | msgid "/Tools/Magnify" |
1381 | 1437 | msgstr "" |
1382 | 1438 | |
1383 | -#: app/menus.c:382 | |
1439 | +#: app/menus.c:390 | |
1384 | 1440 | msgid "/Tools/Scroll" |
1385 | 1441 | msgstr "/Công cụ/Cuộn" |
1386 | 1442 | |
1387 | -#: app/menus.c:383 | |
1443 | +#: app/menus.c:391 | |
1388 | 1444 | msgid "/Tools/Text" |
1389 | 1445 | msgstr "/Công cụ/Text" |
1390 | 1446 | |
1391 | -#: app/menus.c:384 | |
1447 | +#: app/menus.c:392 | |
1392 | 1448 | msgid "/Tools/Box" |
1393 | 1449 | msgstr "/Công cụ/Hộp" |
1394 | 1450 | |
1395 | -#: app/menus.c:385 | |
1451 | +#: app/menus.c:393 | |
1396 | 1452 | msgid "/Tools/Ellipse" |
1397 | 1453 | msgstr "/Công cụ/Êlíp" |
1398 | 1454 | |
1399 | -#: app/menus.c:386 | |
1455 | +#: app/menus.c:394 | |
1400 | 1456 | msgid "/Tools/Polygon" |
1401 | 1457 | msgstr "/Công cụ/Đa giác" |
1402 | 1458 | |
1403 | -#: app/menus.c:387 | |
1459 | +#: app/menus.c:395 | |
1404 | 1460 | msgid "/Tools/Beziergon" |
1405 | 1461 | msgstr "/Công cụ/Beziergon" |
1406 | 1462 | |
1407 | -#: app/menus.c:388 | |
1463 | +#: app/menus.c:396 | |
1408 | 1464 | msgid "/Tools/Line" |
1409 | 1465 | msgstr "/Công cụ/Đường thẳng" |
1410 | 1466 | |
1411 | -#: app/menus.c:389 | |
1467 | +#: app/menus.c:397 | |
1412 | 1468 | msgid "/Tools/Arc" |
1413 | 1469 | msgstr "/Công cụ/Cung" |
1414 | 1470 | |
1415 | -#: app/menus.c:390 | |
1471 | +#: app/menus.c:398 | |
1416 | 1472 | msgid "/Tools/Zigzagline" |
1417 | 1473 | msgstr "/Công cụ/Đường zíc zắc" |
1418 | 1474 | |
1419 | -#: app/menus.c:391 | |
1475 | +#: app/menus.c:399 | |
1420 | 1476 | msgid "/Tools/Polyline" |
1421 | 1477 | msgstr "/Công cụ/Đa đoạn thẳng" |
1422 | 1478 | |
1423 | -#: app/menus.c:392 | |
1479 | +#: app/menus.c:400 | |
1424 | 1480 | msgid "/Tools/Bezierline" |
1425 | 1481 | msgstr "/Công cụ/Đường Bezier" |
1426 | 1482 | |
1427 | -#: app/menus.c:393 | |
1483 | +#: app/menus.c:401 | |
1428 | 1484 | msgid "/Tools/Image" |
1429 | 1485 | msgstr "/Công cụ/Ảnh" |
1430 | 1486 | |
1431 | -#: app/menus.c:395 | |
1487 | +#: app/menus.c:403 | |
1432 | 1488 | msgid "/_Dialogs" |
1433 | 1489 | msgstr "/_Hộp thoại" |
1434 | 1490 | |
1435 | -#: app/menus.c:397 | |
1491 | +#: app/menus.c:405 | |
1436 | 1492 | msgid "/Dialogs/_Properties" |
1437 | 1493 | msgstr "/Hộp thoại/_Thuộc tính" |
1438 | 1494 | |
1439 | -#: app/menus.c:398 | |
1495 | +#: app/menus.c:406 | |
1440 | 1496 | msgid "/Dialogs/_Layers" |
1441 | 1497 | msgstr "/Hộp thoại/_Lớp" |
1442 | 1498 | |
1443 | -#: app/menus.c:570 | |
1499 | +#: app/menus.c:578 | |
1444 | 1500 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1445 | 1501 | msgstr "NULL tooldata trong tool_menu_select" |
1446 | 1502 | |
1447 | -#: app/menus.c:736 | |
1503 | +#: app/menus.c:744 | |
1448 | 1504 | msgid "Diagram Menu" |
1449 | 1505 | msgstr "Menu Biểu đồ" |
1450 | 1506 |
@@ -1494,13 +1550,12 @@ msgstr "không" | ||
1494 | 1550 | msgid "Plug-ins" |
1495 | 1551 | msgstr "Plug-in" |
1496 | 1552 | |
1497 | -#: app/plugin-manager.c:195 objects/EML/process_dialog.c:637 | |
1498 | -#: objects/ER/attribute.c:148 objects/ER/entity.c:126 | |
1499 | -#: objects/ER/relationship.c:135 objects/UML/association.c:1018 | |
1500 | -#: objects/UML/class_dialog.c:907 objects/UML/class_dialog.c:1922 | |
1501 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2141 objects/UML/class_dialog.c:2700 | |
1502 | -#: objects/UML/dependency.c:125 objects/UML/generalization.c:121 | |
1503 | -#: objects/UML/realizes.c:122 | |
1553 | +#: app/plugin-manager.c:195 app/sheets_dialog.c:733 objects/ER/attribute.c:149 | |
1554 | +#: objects/ER/entity.c:127 objects/ER/relationship.c:136 | |
1555 | +#: objects/UML/association.c:1018 objects/UML/class_dialog.c:884 | |
1556 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1899 objects/UML/class_dialog.c:2118 | |
1557 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2677 objects/UML/dependency.c:125 | |
1558 | +#: objects/UML/generalization.c:121 objects/UML/realizes.c:122 | |
1504 | 1559 | msgid "Name:" |
1505 | 1560 | msgstr "Tên:" |
1506 | 1561 |
@@ -1508,7 +1563,7 @@ msgstr "Tên:" | ||
1508 | 1563 | msgid "File name:" |
1509 | 1564 | msgstr "Tên tập tin:" |
1510 | 1565 | |
1511 | -#: app/plugin-manager.c:219 | |
1566 | +#: app/plugin-manager.c:219 app/sheets_dialog.c:660 app/sheets_dialog.c:753 | |
1512 | 1567 | msgid "Description:" |
1513 | 1568 | msgstr "Mô tả:" |
1514 | 1569 |
@@ -1698,10 +1753,258 @@ msgstr "<Hộp công cụ>/Tập tin/Thoát (quit)" | ||
1698 | 1753 | msgid "Can't open history file for writing." |
1699 | 1754 | msgstr "Không thể mổ tập tin lược sử để ghi." |
1700 | 1755 | |
1701 | -#: app/render_eps.c:1835 | |
1756 | +#: app/render_eps.c:1834 | |
1702 | 1757 | msgid "Encapsulated Postscript" |
1703 | 1758 | msgstr "" |
1704 | 1759 | |
1760 | +#: app/render_libart.c:433 | |
1761 | +msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
1762 | +msgstr "" | |
1763 | + | |
1764 | +#: app/render_libart.c:448 | |
1765 | +#, c-format | |
1766 | +msgid "Can't find font '%s' in height %d\n" | |
1767 | +msgstr "" | |
1768 | + | |
1769 | +#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317 | |
1770 | +#, c-format | |
1771 | +msgid "" | |
1772 | +"%s\n" | |
1773 | +"System sheet" | |
1774 | +msgstr "" | |
1775 | + | |
1776 | +#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319 | |
1777 | +#, c-format | |
1778 | +msgid "" | |
1779 | +"%s\n" | |
1780 | +"User sheet" | |
1781 | +msgstr "" | |
1782 | + | |
1783 | +#: app/sheets.c:282 | |
1784 | +msgid "" | |
1785 | +"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" | |
1786 | +"Editing shapes is disabled." | |
1787 | +msgstr "" | |
1788 | + | |
1789 | +#: app/sheets.c:380 | |
1790 | +#, c-format | |
1791 | +msgid "Widget not found: %s" | |
1792 | +msgstr "" | |
1793 | + | |
1794 | +#: app/sheets.c:456 | |
1795 | +msgid "SVG Shape" | |
1796 | +msgstr "" | |
1797 | + | |
1798 | +#: app/sheets.c:458 | |
1799 | +msgid "Programmed Object" | |
1800 | +msgstr "" | |
1801 | + | |
1802 | +#: app/sheets_dialog.c:85 | |
1803 | +#, fuzzy | |
1804 | +msgid "Sheets and Objects" | |
1805 | +msgstr "Đối tượng chuẩn" | |
1806 | + | |
1807 | +#: app/sheets_dialog.c:110 app/sheets_dialog_callbacks.c:185 | |
1808 | +msgid "<- Copy" | |
1809 | +msgstr "" | |
1810 | + | |
1811 | +#: app/sheets_dialog.c:120 app/sheets_dialog_callbacks.c:187 | |
1812 | +msgid "<- Copy All" | |
1813 | +msgstr "" | |
1814 | + | |
1815 | +#: app/sheets_dialog.c:127 app/sheets_dialog_callbacks.c:189 | |
1816 | +#, fuzzy | |
1817 | +msgid "<- Move" | |
1818 | +msgstr "Di chuyển" | |
1819 | + | |
1820 | +#: app/sheets_dialog.c:137 app/sheets_dialog_callbacks.c:191 | |
1821 | +msgid "<- Move All" | |
1822 | +msgstr "" | |
1823 | + | |
1824 | +#: app/sheets_dialog.c:205 app/sheets_dialog.c:409 | |
1825 | +#: objects/UML/class_dialog.c:847 objects/UML/class_dialog.c:1859 | |
1826 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2076 objects/UML/class_dialog.c:2640 | |
1827 | +msgid "New" | |
1828 | +msgstr "Mới" | |
1829 | + | |
1830 | +#: app/sheets_dialog.c:207 | |
1831 | +#, fuzzy | |
1832 | +msgid "_New" | |
1833 | +msgstr "Mới" | |
1834 | + | |
1835 | +#: app/sheets_dialog.c:227 | |
1836 | +msgid "Up" | |
1837 | +msgstr "" | |
1838 | + | |
1839 | +#: app/sheets_dialog.c:229 | |
1840 | +msgid "_Up" | |
1841 | +msgstr "" | |
1842 | + | |
1843 | +#: app/sheets_dialog.c:249 | |
1844 | +#, fuzzy | |
1845 | +msgid "Down" | |
1846 | +msgstr "Chuyển xuống" | |
1847 | + | |
1848 | +#: app/sheets_dialog.c:251 | |
1849 | +msgid "_Down" | |
1850 | +msgstr "" | |
1851 | + | |
1852 | +#: app/sheets_dialog.c:269 | |
1853 | +#, fuzzy | |
1854 | +msgid "Edit" | |
1855 | +msgstr "/_Hiệu chỉnh" | |
1856 | + | |
1857 | +#: app/sheets_dialog.c:271 | |
1858 | +#, fuzzy | |
1859 | +msgid "_Edit" | |
1860 | +msgstr "/_Hiệu chỉnh" | |
1861 | + | |
1862 | +#: app/sheets_dialog.c:290 | |
1863 | +#, fuzzy | |
1864 | +msgid "_Remove" | |
1865 | +msgstr "Loại bỏ" | |
1866 | + | |
1867 | +#: app/sheets_dialog.c:315 | |
1868 | +#, fuzzy | |
1869 | +msgid "Revert" | |
1870 | +msgstr "Đảo" | |
1871 | + | |
1872 | +#: app/sheets_dialog.c:416 app/sheets_dialog.c:860 | |
1873 | +#, fuzzy | |
1874 | +msgid "Type" | |
1875 | +msgstr "Loại:" | |
1876 | + | |
1877 | +#: app/sheets_dialog.c:431 | |
1878 | +#, fuzzy | |
1879 | +msgid "Browse..." | |
1880 | +msgstr "Duyệt" | |
1881 | + | |
1882 | +#: app/sheets_dialog.c:440 | |
1883 | +msgid "SVG Shape:" | |
1884 | +msgstr "" | |
1885 | + | |
1886 | +#: app/sheets_dialog.c:467 app/sheets_dialog.c:530 | |
1887 | +#, fuzzy | |
1888 | +msgid "description:" | |
1889 | +msgstr "Mô tả:" | |
1890 | + | |
1891 | +#: app/sheets_dialog.c:479 | |
1892 | +#, fuzzy | |
1893 | +msgid "Sheet name:" | |
1894 | +msgstr "Tên bước" | |
1895 | + | |
1896 | +#: app/sheets_dialog.c:500 app/sheets_dialog_callbacks.c:297 | |
1897 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1083 | |
1898 | +#, fuzzy | |
1899 | +msgid "Line Break" | |
1900 | +msgstr "Màu hàng" | |
1901 | + | |
1902 | +#: app/sheets_dialog.c:630 | |
1903 | +#, fuzzy | |
1904 | +msgid "Edit Attributes" | |
1905 | +msgstr "Sửa thuộc tính lớp" | |
1906 | + | |
1907 | +#: app/sheets_dialog.c:644 | |
1908 | +#, fuzzy | |
1909 | +msgid "Object" | |
1910 | +msgstr "Đối tượn_g" | |
1911 | + | |
1912 | +#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164 | |
1913 | +#: objects/UML/class_dialog.c:896 objects/UML/class_dialog.c:1911 | |
1914 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2130 objects/UML/class_dialog.c:2689 | |
1915 | +msgid "Type:" | |
1916 | +msgstr "Loại:" | |
1917 | + | |
1918 | +#: app/sheets_dialog.c:717 | |
1919 | +#, fuzzy | |
1920 | +msgid "Sheet" | |
1921 | +msgstr "_Chọn" | |
1922 | + | |
1923 | +#: app/sheets_dialog.c:875 | |
1924 | +#, fuzzy | |
1925 | +msgid "Object:" | |
1926 | +msgstr "Đối tượn_g" | |
1927 | + | |
1928 | +#: app/sheets_dialog.c:902 | |
1929 | +#, fuzzy | |
1930 | +msgid "Sheet:" | |
1931 | +msgstr "_Chọn" | |
1932 | + | |
1933 | +#: app/sheets_dialog.c:994 | |
1934 | +#, fuzzy | |
1935 | +msgid "Select SVG Shape File" | |
1936 | +msgstr "Chọn tập tin ảnh" | |
1937 | + | |
1938 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:172 | |
1939 | +#, fuzzy | |
1940 | +msgid "Copy ->" | |
1941 | +msgstr "Sao chép text" | |
1942 | + | |
1943 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:174 | |
1944 | +msgid "Copy All ->" | |
1945 | +msgstr "" | |
1946 | + | |
1947 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:176 | |
1948 | +#, fuzzy | |
1949 | +msgid "Move ->" | |
1950 | +msgstr "Di chuyển" | |
1951 | + | |
1952 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:178 | |
1953 | +msgid "Move All ->" | |
1954 | +msgstr "" | |
1955 | + | |
1956 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:800 | |
1957 | +#, c-format | |
1958 | +msgid "Filename must end with '%s': '%s'" | |
1959 | +msgstr "" | |
1960 | + | |
1961 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:808 | |
1962 | +#, c-format | |
1963 | +msgid "Error examining %s: %s" | |
1964 | +msgstr "" | |
1965 | + | |
1966 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:830 | |
1967 | +#, c-format | |
1968 | +msgid "Could not interpret shape file: '%s'" | |
1969 | +msgstr "" | |
1970 | + | |
1971 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:896 | |
1972 | +msgid "Sheet must have a Name" | |
1973 | +msgstr "" | |
1974 | + | |
1975 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1584 app/sheets_dialog_callbacks.c:1590 | |
1976 | +#, fuzzy, c-format | |
1977 | +msgid "Couldn't open '%s': %s" | |
1978 | +msgstr "Không thể mở `%s'" | |
1979 | + | |
1980 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1641 | |
1981 | +#, fuzzy, c-format | |
1982 | +msgid "Couldn't open: '%s' for writing" | |
1983 | +msgstr "Không thể mở: '%s' để ghi.\n" | |
1984 | + | |
1985 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1650 | |
1986 | +msgid "a user" | |
1987 | +msgstr "" | |
1988 | + | |
1989 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1663 | |
1990 | +#, fuzzy, c-format | |
1991 | +msgid "File: %s" | |
1992 | +msgstr "Tập tin" | |
1993 | + | |
1994 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
1995 | +#, fuzzy, c-format | |
1996 | +msgid "Date: %s" | |
1997 | +msgstr "Dia v %s" | |
1998 | + | |
1999 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1670 | |
2000 | +#, c-format | |
2001 | +msgid "For: %s" | |
2002 | +msgstr "" | |
2003 | + | |
2004 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1687 | |
2005 | +msgid "add shapes here" | |
2006 | +msgstr "" | |
2007 | + | |
1705 | 2008 | #: app/splash.c:58 |
1706 | 2009 | msgid "Loading ..." |
1707 | 2010 | msgstr "Đang nạp ..." |
@@ -1721,29 +2024,16 @@ msgstr "Dia" | ||
1721 | 2024 | |
1722 | 2025 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
1723 | 2026 | #. in lib/font.c. if "Courier" works for you, it would be better. |
1724 | -#: lib/attributes.c:130 lib/render_object.c:149 lib/text.c:998 | |
1725 | -#: objects/EML/instantiation.c:474 objects/EML/interaction-ortho.c:325 | |
1726 | -#: objects/EML/interaction-ortho.c:457 objects/EML/interaction.c:284 | |
1727 | -#: objects/EML/interaction.c:496 objects/EML/process.c:511 | |
1728 | -#: objects/ER/attribute.c:391 objects/ER/attribute.c:556 | |
1729 | -#: objects/ER/entity.c:343 objects/ER/entity.c:485 | |
1730 | -#: objects/ER/relationship.c:421 objects/ER/relationship.c:601 | |
2027 | +#: lib/attributes.c:130 lib/text.c:1009 objects/ER/attribute.c:394 | |
2028 | +#: objects/ER/attribute.c:568 objects/ER/entity.c:346 objects/ER/entity.c:497 | |
2029 | +#: objects/ER/relationship.c:424 objects/ER/relationship.c:613 | |
1731 | 2030 | #: objects/UML/association.c:556 objects/UML/association.c:741 |
1732 | -#: objects/UML/class.c:674 objects/UML/constraint.c:269 | |
2031 | +#: objects/UML/class.c:689 objects/UML/constraint.c:269 | |
1733 | 2032 | #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364 |
1734 | 2033 | #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333 |
1735 | -#: objects/UML/note.c:301 objects/UML/realizes.c:367 | |
1736 | -#: objects/UML/small_package.c:341 objects/custom/shape_info.h:67 | |
1737 | -#: objects/network/antenna.c:91 objects/network/computer.c:92 | |
1738 | -#: objects/network/disc.c:92 objects/network/flash.c:88 | |
1739 | -#: objects/network/hub.c:92 objects/network/modem.c:90 | |
1740 | -#: objects/network/modularswitch.c:94 objects/network/monitor.c:91 | |
1741 | -#: objects/network/printer.c:91 objects/network/rj45plug.c:90 | |
1742 | -#: objects/network/scead-plug.c:89 objects/standard/textobj.c:388 | |
1743 | -#: objects/sybase/client.c:90 objects/sybase/dataserver.c:89 | |
1744 | -#: objects/sybase/ltm.c:91 objects/sybase/repserver.c:90 | |
1745 | -#: objects/sybase/rsm.c:102 objects/sybase/stableq.c:92 | |
1746 | -#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:545 | |
2034 | +#: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367 | |
2035 | +#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388 | |
2036 | +#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530 | |
1747 | 2037 | msgid "Courier" |
1748 | 2038 | msgstr "Courier" |
1749 | 2039 |
@@ -1784,9 +2074,12 @@ msgid "" | ||
1784 | 2074 | "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " |
1785 | 2075 | "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " |
1786 | 2076 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
1787 | -msgstr "Bộ mã cục bộ của bạn là UTF-8. Vì lỗi của líbxml và sự hỗ trợ của các tập tin được tạo bởi phiên bản trước của Dia nên bạn sẽ gặp vấn đề. Vui lòng gửi báo cáo tới dia-list@gnome.org nếu bạn thấy thông báo này." | |
2077 | +msgstr "" | |
2078 | +"Bộ mã cục bộ của bạn là UTF-8. Vì lỗi của líbxml và sự hỗ trợ của các tập " | |
2079 | +"tin được tạo bởi phiên bản trước của Dia nên bạn sẽ gặp vấn đề. Vui lòng gửi " | |
2080 | +"báo cáo tới dia-list@gnome.org nếu bạn thấy thông báo này." | |
1788 | 2081 | |
1789 | -#: lib/font.c:517 | |
2082 | +#: lib/font.c:527 | |
1790 | 2083 | #, c-format |
1791 | 2084 | msgid "" |
1792 | 2085 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -1795,29 +2088,31 @@ msgstr "" | ||
1795 | 2088 | "Cảnh báo: Không tìm thấy X Font cho %s,\n" |
1796 | 2089 | "sử dụng %s thay thế.\n" |
1797 | 2090 | |
1798 | -#: lib/font.c:626 | |
2091 | +#: lib/font.c:804 | |
1799 | 2092 | #, c-format |
1800 | 2093 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
1801 | 2094 | msgstr "Cảnh báo: FreeType được chọn, nhưng thư viện sẽ không nạp: %d\n" |
1802 | 2095 | |
1803 | -#: lib/font.c:635 | |
2096 | +#: lib/font.c:813 | |
1804 | 2097 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
1805 | 2098 | msgstr "Cảnh báo: Không thấy X Font. Thế giới sẽ chấm dứt !?" |
1806 | 2099 | |
1807 | -#: lib/font.c:644 | |
2100 | +#: lib/font.c:858 | |
1808 | 2101 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
1809 | -msgstr "Cảnh báo: Không có font nào được nạp. Có tập tin font nào trong thư mục font của X Window không?" | |
2102 | +msgstr "" | |
2103 | +"Cảnh báo: Không có font nào được nạp. Có tập tin font nào trong thư mục font " | |
2104 | +"của X Window không?" | |
1810 | 2105 | |
1811 | -#: lib/font.c:927 | |
2106 | +#: lib/font.c:1150 | |
1812 | 2107 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
1813 | 2108 | msgstr "Lỗi, không thể định vị font. Sẽ không xảy ra lần nữa.\n" |
1814 | 2109 | |
1815 | -#: lib/font.c:929 lib/font.c:963 | |
2110 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
1816 | 2111 | #, c-format |
1817 | 2112 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
1818 | 2113 | msgstr "Không tìm thấy font %s, dùng font Courier thay thế.\n" |
1819 | 2114 | |
1820 | -#: lib/font.c:939 | |
2115 | +#: lib/font.c:1162 | |
1821 | 2116 | #, c-format |
1822 | 2117 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
1823 | 2118 | msgstr "Font %s không có kiểu %s, dùng %s\n" |
@@ -1834,12 +2129,12 @@ msgstr "Cảnh báo" | ||
1834 | 2129 | msgid "Error" |
1835 | 2130 | msgstr "Lỗi" |
1836 | 2131 | |
1837 | -#: lib/plug-ins.c:226 | |
2132 | +#: lib/plug-ins.c:210 | |
1838 | 2133 | #, c-format |
1839 | 2134 | msgid "Could not deduce correct path for `%s'" |
1840 | 2135 | msgstr "" |
1841 | 2136 | |
1842 | -#: lib/plug-ins.c:231 | |
2137 | +#: lib/plug-ins.c:215 | |
1843 | 2138 | #, c-format |
1844 | 2139 | msgid "" |
1845 | 2140 | "Could not load plugin `%s'\n" |
@@ -1848,39 +2143,39 @@ msgstr "" | ||
1848 | 2143 | "Không thể nạp plugin `%s'\n" |
1849 | 2144 | "%s" |
1850 | 2145 | |
1851 | -#: lib/plug-ins.c:242 | |
2146 | +#: lib/plug-ins.c:226 | |
1852 | 2147 | #, c-format |
1853 | 2148 | msgid "Could not find plugin init function in `%s'" |
1854 | 2149 | msgstr "Không thể tìm thấy hàm plugin init trong `%s'" |
1855 | 2150 | |
1856 | -#: lib/plug-ins.c:269 | |
2151 | +#: lib/plug-ins.c:253 | |
1857 | 2152 | #, c-format |
1858 | 2153 | msgid "%s Plugin could not be unloaded" |
1859 | 2154 | msgstr "%s Plugin không thể được nạp" |
1860 | 2155 | |
1861 | -#: lib/plug-ins.c:350 | |
2156 | +#: lib/plug-ins.c:334 | |
1862 | 2157 | #, c-format |
1863 | 2158 | msgid "`%s' is not a directory" |
1864 | 2159 | msgstr "`%s' không phải là thư mục" |
1865 | 2160 | |
1866 | -#: lib/plug-ins.c:356 | |
2161 | +#: lib/plug-ins.c:340 | |
1867 | 2162 | #, c-format |
1868 | 2163 | msgid "Could not open `%s'" |
1869 | 2164 | msgstr "Không thể mở `%s'" |
1870 | 2165 | |
1871 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2166 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
1872 | 2167 | msgid "Line colour" |
1873 | 2168 | msgstr "Màu đường thẳng" |
1874 | 2169 | |
1875 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2170 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
1876 | 2171 | msgid "Line style" |
1877 | 2172 | msgstr "Kiểu đường" |
1878 | 2173 | |
1879 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2174 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
1880 | 2175 | msgid "Fill colour" |
1881 | 2176 | msgstr "Màu tô" |
1882 | 2177 | |
1883 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:311 | |
2178 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
1884 | 2179 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
1885 | 2180 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
1886 | 2181 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -1888,367 +2183,331 @@ msgstr "Màu tô" | ||
1888 | 2183 | msgid "Draw background" |
1889 | 2184 | msgstr "Nền vẽ" |
1890 | 2185 | |
1891 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2186 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
1892 | 2187 | msgid "Start arrow" |
1893 | 2188 | msgstr "Mũi tên đầu" |
1894 | 2189 | |
1895 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2190 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
1896 | 2191 | msgid "End arrow" |
1897 | 2192 | msgstr "Mũi tên cuối" |
1898 | 2193 | |
1899 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2194 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
1900 | 2195 | msgid "Text alignment" |
1901 | 2196 | msgstr "Canh hàng text" |
1902 | 2197 | |
1903 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2198 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
1904 | 2199 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
1905 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
2200 | +#: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
2201 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
1906 | 2202 | msgid "Font" |
1907 | 2203 | msgstr "Font" |
1908 | 2204 | |
1909 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2205 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
1910 | 2206 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
1911 | 2207 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
1912 | 2208 | msgid "Font size" |
1913 | 2209 | msgstr "Cỡ font" |
1914 | 2210 | |
1915 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2211 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
1916 | 2212 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
1917 | 2213 | msgid "Text colour" |
1918 | 2214 | msgstr "Màu text" |
1919 | 2215 | |
1920 | -#: lib/widgets.c:496 objects/FS/function.c:820 | |
2216 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
2217 | +#: lib/widgets.c:501 objects/FS/function.c:1036 | |
1921 | 2218 | msgid "Solid" |
1922 | 2219 | msgstr "Đặc" |
1923 | 2220 | |
1924 | -#: lib/widgets.c:502 | |
2221 | +#: lib/widgets.c:507 | |
1925 | 2222 | msgid "Dashed" |
1926 | 2223 | msgstr "Gạch gạch" |
1927 | 2224 | |
1928 | -#: lib/widgets.c:508 | |
2225 | +#: lib/widgets.c:513 | |
1929 | 2226 | msgid "Dash-Dot" |
1930 | 2227 | msgstr "Gạch chấm" |
1931 | 2228 | |
1932 | -#: lib/widgets.c:514 | |
2229 | +#: lib/widgets.c:519 | |
1933 | 2230 | msgid "Dash-Dot-Dot" |
1934 | 2231 | msgstr "Gạch chấm chấm" |
1935 | 2232 | |
1936 | -#: lib/widgets.c:520 | |
2233 | +#: lib/widgets.c:525 | |
1937 | 2234 | msgid "Dotted" |
1938 | 2235 | msgstr "Chấm chấm" |
1939 | 2236 | |
1940 | 2237 | #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); |
1941 | -#: lib/widgets.c:538 | |
2238 | +#: lib/widgets.c:543 | |
1942 | 2239 | msgid "Dash length: " |
1943 | 2240 | msgstr "Độ dài gạch: " |
1944 | 2241 | |
1945 | -#: lib/widgets.c:834 | |
2242 | +#: lib/widgets.c:840 | |
1946 | 2243 | msgid "Lines" |
1947 | 2244 | msgstr "Đường" |
1948 | 2245 | |
1949 | -#: lib/widgets.c:835 | |
2246 | +#: lib/widgets.c:841 | |
1950 | 2247 | msgid "Hollow Triangle" |
1951 | 2248 | msgstr "Tam giá rỗng" |
1952 | 2249 | |
1953 | -#: lib/widgets.c:836 | |
2250 | +#: lib/widgets.c:842 | |
1954 | 2251 | msgid "Filled Triangle" |
1955 | 2252 | msgstr "Tam giác đặc" |
1956 | 2253 | |
1957 | -#: lib/widgets.c:837 | |
2254 | +#: lib/widgets.c:843 | |
1958 | 2255 | msgid "Unfilled Triangle" |
1959 | 2256 | msgstr "Tam giác không đặc" |
1960 | 2257 | |
1961 | -#: lib/widgets.c:838 | |
2258 | +#: lib/widgets.c:844 | |
1962 | 2259 | msgid "Filled Diamond" |
1963 | 2260 | msgstr "Kim cương đặc" |
1964 | 2261 | |
1965 | -#: lib/widgets.c:839 | |
2262 | +#: lib/widgets.c:845 | |
1966 | 2263 | msgid "Half Head" |
1967 | 2264 | msgstr "Nửa đầu" |
1968 | 2265 | |
1969 | -#: lib/widgets.c:840 | |
2266 | +#: lib/widgets.c:846 | |
1970 | 2267 | msgid "Slashed Cross" |
1971 | 2268 | msgstr "" |
1972 | 2269 | |
1973 | -#: lib/widgets.c:841 | |
2270 | +#: lib/widgets.c:847 | |
1974 | 2271 | msgid "Filled Ellipse" |
1975 | 2272 | msgstr "Êlíp đặc" |
1976 | 2273 | |
1977 | -#: lib/widgets.c:842 | |
2274 | +#: lib/widgets.c:848 | |
1978 | 2275 | msgid "Hollow Ellipse" |
1979 | 2276 | msgstr "Êlíp rỗng" |
1980 | 2277 | |
1981 | -#: lib/widgets.c:843 | |
2278 | +#: lib/widgets.c:849 | |
1982 | 2279 | msgid "Filled Dot" |
1983 | 2280 | msgstr "Chấm đặc" |
1984 | 2281 | |
1985 | -#: lib/widgets.c:844 | |
2282 | +#: lib/widgets.c:850 | |
1986 | 2283 | msgid "Dimension Origin" |
1987 | 2284 | msgstr "Gốc toạ độ" |
1988 | 2285 | |
1989 | -#: lib/widgets.c:845 | |
2286 | +#: lib/widgets.c:851 | |
1990 | 2287 | msgid "Blanked Dot" |
1991 | 2288 | msgstr "Chấm nháy" |
1992 | 2289 | |
1993 | -#: lib/widgets.c:846 | |
2290 | +#: lib/widgets.c:852 | |
1994 | 2291 | msgid "Double Hollow triangle" |
1995 | 2292 | msgstr "Tam giác đôi rỗng" |
1996 | 2293 | |
1997 | -#: lib/widgets.c:847 | |
2294 | +#: lib/widgets.c:853 | |
1998 | 2295 | msgid "Double Filled triangle" |
1999 | 2296 | msgstr "Tam giác đôi đặc" |
2000 | 2297 | |
2001 | -#: lib/widgets.c:848 | |
2298 | +#: lib/widgets.c:854 | |
2002 | 2299 | msgid "Filled Box" |
2003 | 2300 | msgstr "Hộp đặc" |
2004 | 2301 | |
2005 | -#: lib/widgets.c:849 | |
2302 | +#: lib/widgets.c:855 | |
2006 | 2303 | msgid "Blanked Box" |
2007 | 2304 | msgstr "Hộp nháy" |
2008 | 2305 | |
2009 | -#: lib/widgets.c:850 | |
2306 | +#: lib/widgets.c:856 | |
2010 | 2307 | msgid "Slashed" |
2011 | 2308 | msgstr "Gạch chéo" |
2012 | 2309 | |
2013 | -#: lib/widgets.c:851 | |
2310 | +#: lib/widgets.c:857 | |
2014 | 2311 | msgid "Integral Symbol" |
2015 | 2312 | msgstr "Ký hiệu số" |
2016 | 2313 | |
2017 | -#: lib/widgets.c:852 | |
2314 | +#: lib/widgets.c:858 | |
2018 | 2315 | msgid "Crow Foot" |
2019 | 2316 | msgstr "" |
2020 | 2317 | |
2021 | -#: lib/widgets.c:853 | |
2318 | +#: lib/widgets.c:859 | |
2022 | 2319 | msgid "Cross" |
2023 | 2320 | msgstr "Chéo" |
2024 | 2321 | |
2025 | -#: lib/widgets.c:889 | |
2322 | +#: lib/widgets.c:896 | |
2026 | 2323 | msgid "Length: " |
2027 | 2324 | msgstr "Dài: " |
2028 | 2325 | |
2029 | -#: lib/widgets.c:902 | |
2326 | +#: lib/widgets.c:909 | |
2030 | 2327 | msgid "Width: " |
2031 | 2328 | msgstr "Rộng: " |
2032 | 2329 | |
2033 | -#: lib/widgets.c:1028 objects/standard/image.c:536 | |
2330 | +#: lib/widgets.c:1035 objects/standard/image.c:536 | |
2034 | 2331 | msgid "Select image file" |
2035 | 2332 | msgstr "Chọn tập tin ảnh" |
2036 | 2333 | |
2037 | -#: lib/widgets.c:1058 | |
2334 | +#: lib/widgets.c:1065 | |
2038 | 2335 | msgid "Browse" |
2039 | 2336 | msgstr "Duyệt" |
2040 | 2337 | |
2041 | -#: objects/EML/eml.c:40 | |
2042 | -msgid "Event Modelling Language diagram" | |
2338 | +#: objects/chronogram/chronogram.c:40 | |
2339 | +msgid "Chronogram diagram objects" | |
2043 | 2340 | msgstr "" |
2044 | 2341 | |
2045 | -#: objects/EML/instantiation.c:130 | |
2046 | -msgid "Number of processes:" | |
2047 | -msgstr "Số tiến trình:" | |
2342 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:148 | |
2343 | +msgid "Data" | |
2344 | +msgstr "Dữ liệu" | |
2048 | 2345 | |
2049 | -#: objects/EML/instantiation.c:132 objects/EML/interaction-ortho.c:548 | |
2050 | -msgid "multiple" | |
2051 | -msgstr "đa" | |
2346 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:150 | |
2347 | +msgid "Data name" | |
2348 | +msgstr "Tên dữ liệu" | |
2052 | 2349 | |
2053 | -#: objects/EML/instantiation.c:433 | |
2054 | -msgid "Single" | |
2055 | -msgstr "Đa" | |
2350 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
2351 | +msgid "Events" | |
2352 | +msgstr "Sự kiện" | |
2056 | 2353 | |
2057 | -#: objects/EML/instantiation.c:435 | |
2058 | -msgid "Multiple" | |
2059 | -msgstr "Đơn" | |
2354 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
2355 | +msgid "Event specification" | |
2356 | +msgstr "Chi tiết kỹ thuật sự kiện" | |
2060 | 2357 | |
2061 | -#: objects/EML/instantiation.c:437 objects/EML/interaction-ortho.c:288 | |
2062 | -#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815 | |
2063 | -#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550 | |
2064 | -#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335 | |
2065 | -#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330 | |
2066 | -#: objects/standard/zigzagline.c:337 | |
2067 | -msgid "Add segment" | |
2068 | -msgstr "Thêm đoạn" | |
2358 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:156 | |
2359 | +msgid "" | |
2360 | +"@ time set the pointer at an absolute time.\n" | |
2361 | +"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
2362 | +") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
2363 | +"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
2364 | +"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
2365 | +msgstr "" | |
2069 | 2366 | |
2070 | -#: objects/EML/instantiation.c:438 objects/EML/interaction-ortho.c:289 | |
2071 | -#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816 | |
2072 | -#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551 | |
2073 | -#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336 | |
2074 | -#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331 | |
2075 | -#: objects/standard/zigzagline.c:338 | |
2076 | -msgid "Delete segment" | |
2077 | -msgstr "Xóa đoạn" | |
2367 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:162 | |
2368 | +msgid "Parameters" | |
2369 | +msgstr "Tham số" | |
2078 | 2370 | |
2079 | -#: objects/EML/instantiation.c:442 | |
2080 | -msgid "Instantiation" | |
2081 | -msgstr "" | |
2371 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
2372 | +msgid "Start time" | |
2373 | +msgstr "Thời điểm đầu" | |
2082 | 2374 | |
2083 | -#: objects/EML/interaction-ortho.c:286 objects/EML/interaction.c:454 | |
2084 | -msgid "Unidirectional" | |
2085 | -msgstr "Một hướng" | |
2375 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
2376 | +msgid "End time" | |
2377 | +msgstr "Thời điểm cuối" | |
2086 | 2378 | |
2087 | -#: objects/EML/interaction-ortho.c:287 objects/EML/interaction.c:455 | |
2088 | -msgid "Bidirectional" | |
2089 | -msgstr "Hai hướng" | |
2379 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
2380 | +msgid "Rise time" | |
2381 | +msgstr "" | |
2090 | 2382 | |
2091 | -#: objects/EML/interaction.c:612 | |
2092 | -msgid "Interaction name:" | |
2093 | -msgstr "Tên giao tiếp" | |
2383 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
2384 | +msgid "Fall time" | |
2385 | +msgstr "" | |
2094 | 2386 | |
2095 | -#: objects/EML/interaction.c:623 | |
2096 | -msgid "bidirectional" | |
2097 | -msgstr "hai hướng" | |
2387 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:171 | |
2388 | +msgid "Multi-bit data" | |
2389 | +msgstr "Dữ liệu đa bit" | |
2098 | 2390 | |
2099 | -#: objects/EML/nlist.c:37 objects/UML/class_dialog.c:870 | |
2100 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1882 objects/UML/class_dialog.c:2099 | |
2101 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2663 | |
2102 | -msgid "New" | |
2103 | -msgstr "Mới" | |
2391 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156 | |
2392 | +msgid "Aspect" | |
2393 | +msgstr "" | |
2104 | 2394 | |
2105 | -#: objects/EML/nlist.c:42 objects/UML/class_dialog.c:876 | |
2106 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1888 objects/UML/class_dialog.c:2106 | |
2107 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2669 | |
2108 | -msgid "Delete" | |
2109 | -msgstr "Xóa" | |
2395 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
2396 | +msgid "Data color" | |
2397 | +msgstr "Màu dữ liệu" | |
2110 | 2398 | |
2111 | -#: objects/EML/nlist.c:47 objects/UML/class_dialog.c:882 | |
2112 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1894 objects/UML/class_dialog.c:2113 | |
2113 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2675 | |
2114 | -msgid "Move up" | |
2115 | -msgstr "Chuyển lên" | |
2399 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
2400 | +msgid "Data line width" | |
2401 | +msgstr "Bề rông hành dữ liệu" | |
2116 | 2402 | |
2117 | -#: objects/EML/nlist.c:52 | |
2118 | -msgid "Move Down" | |
2119 | -msgstr "Chuyển xuống" | |
2403 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
2404 | +msgid "Line color" | |
2405 | +msgstr "Màu hàng" | |
2120 | 2406 | |
2121 | 2407 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2122 | 2408 | #. in lib/font.c. |
2123 | -#: objects/EML/process.c:514 objects/EML/process.c:515 | |
2124 | -#: objects/EML/process.c:516 objects/EML/process.c:517 | |
2125 | -#: objects/FS/function.c:416 objects/SADT/annotation.c:357 | |
2126 | -#: objects/UML/actor.c:331 objects/UML/classicon.c:414 | |
2127 | -#: objects/UML/component.c:347 objects/UML/message.c:369 | |
2128 | -#: objects/UML/node.c:325 objects/UML/object.c:446 objects/UML/state.c:339 | |
2129 | -#: objects/UML/usecase.c:386 objects/chronogram/chronoline.c:611 | |
2409 | +#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 | |
2410 | +#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 | |
2411 | +#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 | |
2412 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2413 | +#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 | |
2130 | 2414 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2131 | 2415 | msgid "Helvetica" |
2132 | 2416 | msgstr "Helvetica" |
2133 | 2417 | |
2134 | -#: objects/EML/process_dialog.c:625 | |
2135 | -msgid "relation" | |
2136 | -msgstr "quan hệ" | |
2137 | - | |
2138 | -#: objects/EML/process_dialog.c:882 | |
2139 | -msgid "Interface functions" | |
2140 | -msgstr "Hàm giao diện" | |
2418 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:144 | |
2419 | +msgid "Time data" | |
2420 | +msgstr "Dữ liệu thời gian" | |
2141 | 2421 | |
2142 | -#: objects/EML/process_dialog.c:883 | |
2143 | -msgid "Function" | |
2144 | -msgstr "Hàm" | |
2422 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
2423 | +msgid "Major time step" | |
2424 | +msgstr "" | |
2145 | 2425 | |
2146 | -#: objects/EML/process_dialog.c:899 | |
2147 | -msgid "Function module:" | |
2148 | -msgstr "Mô đun hàm:" | |
2426 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
2427 | +msgid "Minor time step" | |
2428 | +msgstr "" | |
2149 | 2429 | |
2150 | -#: objects/EML/process_dialog.c:908 objects/EML/process_dialog.c:1304 | |
2151 | -msgid "Function name:" | |
2152 | -msgstr "Tên hàm:" | |
2430 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
2431 | +msgid "Minor step line width" | |
2432 | +msgstr "" | |
2153 | 2433 | |
2154 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1097 | |
2155 | -msgid "Interfaces" | |
2156 | -msgstr "Giao diện" | |
2157 | - | |
2158 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1098 | |
2159 | -msgid "Interface" | |
2160 | -msgstr "Giao diện" | |
2161 | - | |
2162 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1114 | |
2163 | -msgid "Interface name:" | |
2164 | -msgstr "Tên giao diện:" | |
2165 | - | |
2166 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1132 | |
2167 | -msgid "Interface messages" | |
2168 | -msgstr "Thông điệp giao diện" | |
2169 | - | |
2170 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1133 | |
2171 | -msgid "Message" | |
2172 | -msgstr "Thông điệp" | |
2173 | - | |
2174 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1134 | |
2175 | -msgid "Message parameters" | |
2176 | -msgstr "Tham số thông điệp" | |
2177 | - | |
2178 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1135 | |
2179 | -msgid "Message parameter" | |
2180 | -msgstr "Tham số thông điệp" | |
2181 | - | |
2182 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1148 | |
2183 | -msgid "Functions" | |
2184 | -msgstr "Hàm" | |
2434 | +#: objects/custom/custom.c:135 | |
2435 | +msgid "Custom" | |
2436 | +msgstr "Tự chọn" | |
2185 | 2437 | |
2186 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1151 | |
2187 | -msgid "Messages" | |
2188 | -msgstr "Thông điệp" | |
2438 | +#: objects/custom/custom.c:135 | |
2439 | +msgid "Custom XML shapes loader" | |
2440 | +msgstr "Bộ nạp hình XML tự chọn" | |
2189 | 2441 | |
2190 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1238 objects/FS/function.c:799 | |
2191 | -msgid "Process" | |
2192 | -msgstr "Tiến trình" | |
2442 | +#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216 | |
2443 | +msgid "Flip horizontal" | |
2444 | +msgstr "Lật ngang" | |
2193 | 2445 | |
2194 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1242 | |
2195 | -msgid "Process name:" | |
2196 | -msgstr "Tên tiến trình:" | |
2446 | +#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218 | |
2447 | +msgid "Flip vertical" | |
2448 | +msgstr "Lật dọc" | |
2197 | 2449 | |
2198 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1246 | |
2199 | -msgid "Process reference name:" | |
2200 | -msgstr "Tên tham khảo tiến trình:" | |
2450 | +#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293 | |
2451 | +#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272 | |
2452 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:296 | |
2453 | +msgid "Text padding:" | |
2454 | +msgstr "Đệm text:" | |
2201 | 2455 | |
2202 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1251 | |
2203 | -msgid "Process lifetime:" | |
2204 | -msgstr "Chu kỳ sống tiến trình:" | |
2456 | +#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206 | |
2457 | +msgid "Alignment:" | |
2458 | +msgstr "Canh hàng:" | |
2205 | 2459 | |
2206 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1299 | |
2207 | -msgid "Module name:" | |
2208 | -msgstr "Tên mô đun:" | |
2460 | +#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307 | |
2461 | +#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286 | |
2462 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217 | |
2463 | +msgid "Font:" | |
2464 | +msgstr "Font:" | |
2209 | 2465 | |
2210 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1311 | |
2211 | -msgid "Function parameters" | |
2212 | -msgstr "Tham số hàm" | |
2466 | +#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318 | |
2467 | +#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297 | |
2468 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:321 | |
2469 | +msgid "Font size:" | |
2470 | +msgstr "Cỡ font:" | |
2213 | 2471 | |
2214 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1312 | |
2215 | -msgid "Parameter" | |
2216 | -msgstr "Tham số" | |
2472 | +#: objects/custom/custom_object.c:1525 | |
2473 | +msgid "Flip Horizontal" | |
2474 | +msgstr "Lật ngang" | |
2217 | 2475 | |
2218 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1313 | |
2219 | -msgid "Relation members" | |
2220 | -msgstr "Thành phần quan hệ" | |
2476 | +#: objects/custom/custom_object.c:1526 | |
2477 | +msgid "Flip Vertical" | |
2478 | +msgstr "Lật dọc" | |
2221 | 2479 | |
2222 | -#: objects/EML/process_dialog.c:1314 | |
2223 | -msgid "Relation member" | |
2224 | -msgstr "Thành phần quan hệ" | |
2480 | +#: objects/custom/custom_object.c:1563 | |
2481 | +#, c-format | |
2482 | +msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." | |
2483 | +msgstr "Không thể mở tập tin biểu tượng %s cho đối tượng loại '%s'." | |
2225 | 2484 | |
2226 | -#: objects/ER/attribute.c:150 | |
2485 | +#: objects/ER/attribute.c:151 | |
2227 | 2486 | msgid "Key:" |
2228 | 2487 | msgstr "Khoá:" |
2229 | 2488 | |
2230 | -#: objects/ER/attribute.c:152 | |
2489 | +#: objects/ER/attribute.c:153 | |
2231 | 2490 | msgid "Weak key:" |
2232 | 2491 | msgstr "Khoá yếu:" |
2233 | 2492 | |
2234 | -#: objects/ER/attribute.c:154 | |
2493 | +#: objects/ER/attribute.c:155 | |
2235 | 2494 | msgid "Derived:" |
2236 | 2495 | msgstr "Dẫn xuất từ:" |
2237 | 2496 | |
2238 | -#: objects/ER/attribute.c:156 | |
2497 | +#: objects/ER/attribute.c:157 | |
2239 | 2498 | msgid "Multivalue:" |
2240 | 2499 | msgstr "Đa giá trị:" |
2241 | 2500 | |
2242 | -#: objects/ER/attribute.c:393 objects/ER/attribute.c:395 | |
2501 | +#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399 | |
2243 | 2502 | #: sheets/ER.sheet.in.h:1 |
2244 | 2503 | msgid "Attribute" |
2245 | 2504 | msgstr "Thuộc tính" |
2246 | 2505 | |
2247 | -#: objects/ER/entity.c:128 | |
2506 | +#: objects/ER/entity.c:129 | |
2248 | 2507 | msgid "Weak:" |
2249 | 2508 | msgstr "Yếu:" |
2250 | 2509 | |
2251 | -#: objects/ER/entity.c:345 objects/ER/entity.c:347 objects/UML/classicon.c:124 | |
2510 | +#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124 | |
2252 | 2511 | #: sheets/ER.sheet.in.h:4 |
2253 | 2512 | msgid "Entity" |
2254 | 2513 | msgstr "Thực thể" |
@@ -2261,75 +2520,107 @@ msgstr "Đối tượng biểu đồ thực thệ/mối quan hệ" | ||
2261 | 2520 | msgid "Total:" |
2262 | 2521 | msgstr "Tổng cộng:" |
2263 | 2522 | |
2264 | -#: objects/ER/relationship.c:137 | |
2523 | +#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815 | |
2524 | +#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550 | |
2525 | +#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335 | |
2526 | +#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330 | |
2527 | +#: objects/standard/zigzagline.c:343 | |
2528 | +msgid "Add segment" | |
2529 | +msgstr "Thêm đoạn" | |
2530 | + | |
2531 | +#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816 | |
2532 | +#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551 | |
2533 | +#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336 | |
2534 | +#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331 | |
2535 | +#: objects/standard/zigzagline.c:344 | |
2536 | +msgid "Delete segment" | |
2537 | +msgstr "Xóa đoạn" | |
2538 | + | |
2539 | +#: objects/ER/relationship.c:138 | |
2265 | 2540 | msgid "Left Cardinality:" |
2266 | 2541 | msgstr "" |
2267 | 2542 | |
2268 | -#: objects/ER/relationship.c:139 | |
2543 | +#: objects/ER/relationship.c:140 | |
2269 | 2544 | msgid "Right Cardinality:" |
2270 | 2545 | msgstr "" |
2271 | 2546 | |
2272 | -#: objects/ER/relationship.c:141 | |
2547 | +#: objects/ER/relationship.c:142 | |
2273 | 2548 | msgid "Rotate:" |
2274 | 2549 | msgstr "Quay:" |
2275 | 2550 | |
2276 | -#: objects/ER/relationship.c:143 | |
2551 | +#: objects/ER/relationship.c:144 | |
2277 | 2552 | msgid "Identifying:" |
2278 | 2553 | msgstr "Định danh:" |
2279 | 2554 | |
2280 | -#: objects/ER/relationship.c:423 objects/ER/relationship.c:425 | |
2555 | +#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429 | |
2281 | 2556 | #: sheets/ER.sheet.in.h:6 |
2282 | 2557 | msgid "Relationship" |
2283 | 2558 | msgstr "Quan hệ" |
2284 | 2559 | |
2560 | +#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153 | |
2561 | +msgid "Corner radius" | |
2562 | +msgstr "Góc" | |
2563 | + | |
2564 | +#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169 | |
2565 | +#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165 | |
2566 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:171 | |
2567 | +msgid "Text padding" | |
2568 | +msgstr "Đệm text" | |
2569 | + | |
2570 | +#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240 | |
2571 | +msgid "Corner rounding:" | |
2572 | +msgstr "Góc tròn:" | |
2573 | + | |
2574 | +#: objects/flowchart/flowchart.c:37 | |
2575 | +msgid "Flowchart objects" | |
2576 | +msgstr "Đối tượng lưu đồ" | |
2577 | + | |
2578 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:169 | |
2579 | +msgid "Shear angle" | |
2580 | +msgstr "" | |
2581 | + | |
2582 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:282 | |
2583 | +msgid "Shear angle:" | |
2584 | +msgstr "" | |
2585 | + | |
2285 | 2586 | #. |
2286 | 2587 | #: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746 |
2287 | 2588 | #: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877 |
2288 | -#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725 | |
2289 | -#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 | |
2290 | -#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:831 | |
2589 | +#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722 | |
2590 | +#: objects/FS/function.c:1058 | |
2291 | 2591 | msgid "Energy" |
2292 | 2592 | msgstr "Năng lượng" |
2293 | 2593 | |
2594 | +#. Translators: Menu item Noun/Material | |
2294 | 2595 | #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753 |
2295 | 2596 | #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884 |
2296 | -#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726 | |
2297 | -#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 | |
2298 | -#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:819 | |
2597 | +#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729 | |
2598 | +#: objects/FS/function.c:1034 | |
2299 | 2599 | msgid "Material" |
2300 | 2600 | msgstr "Nguyên liệu" |
2301 | 2601 | |
2602 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal | |
2302 | 2603 | #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759 |
2303 | 2604 | #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890 |
2304 | -#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727 | |
2305 | -#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 | |
2306 | -#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:801 | |
2307 | -#: objects/FS/function.c:869 objects/FS/function.c:870 | |
2605 | +#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735 | |
2606 | +#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998 | |
2607 | +#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136 | |
2308 | 2608 | msgid "Signal" |
2309 | 2609 | msgstr "Tín hiệu" |
2310 | 2610 | |
2311 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164 | |
2312 | -#: objects/UML/class_dialog.c:919 objects/UML/class_dialog.c:1934 | |
2313 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2153 objects/UML/class_dialog.c:2712 | |
2314 | -msgid "Type:" | |
2315 | -msgstr "Loại:" | |
2316 | - | |
2317 | 2611 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2318 | 2612 | #. in lib/font.c. |
2319 | 2613 | #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567 |
2320 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366 | |
2321 | -#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430 | |
2322 | -#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771 | |
2614 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559 | |
2615 | +#: objects/FS/flow.c:771 | |
2323 | 2616 | msgid "Helvetica-Oblique" |
2324 | 2617 | msgstr "" |
2325 | 2618 | |
2326 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650 | |
2327 | -#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701 | |
2619 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701 | |
2328 | 2620 | msgid "Flow:" |
2329 | 2621 | msgstr "Dòng chảy:" |
2330 | 2622 | |
2331 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665 | |
2332 | -#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717 | |
2623 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717 | |
2333 | 2624 | msgid "Flow type:" |
2334 | 2625 | msgstr "Loại dòng chảy:" |
2335 | 2626 |
@@ -2353,782 +2644,978 @@ msgstr "hàm Wish" | ||
2353 | 2644 | msgid "User function" |
2354 | 2645 | msgstr "Hàm người dùng" |
2355 | 2646 | |
2356 | -#: objects/FS/function.c:621 | |
2647 | +#. Translators: Menu item Verb | |
2648 | +#: objects/FS/function.c:638 | |
2357 | 2649 | msgid "Verb" |
2358 | 2650 | msgstr "Động từ" |
2359 | 2651 | |
2360 | -#: objects/FS/function.c:622 objects/FS/function.c:623 | |
2361 | -#: objects/FS/function.c:643 | |
2652 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel | |
2653 | +#: objects/FS/function.c:640 objects/FS/function.c:642 | |
2654 | +#: objects/FS/function.c:682 | |
2362 | 2655 | msgid "Channel" |
2363 | 2656 | msgstr "Kênh" |
2364 | 2657 | |
2365 | -#: objects/FS/function.c:624 objects/FS/function.c:625 | |
2658 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import | |
2659 | +#: objects/FS/function.c:644 objects/FS/function.c:646 | |
2366 | 2660 | msgid "Import" |
2367 | 2661 | msgstr "Nhập" |
2368 | 2662 | |
2369 | -#: objects/FS/function.c:626 | |
2663 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input | |
2664 | +#: objects/FS/function.c:648 | |
2370 | 2665 | msgid "Input" |
2371 | 2666 | msgstr "Đầu vào" |
2372 | 2667 | |
2373 | -#: objects/FS/function.c:627 | |
2668 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive | |
2669 | +#: objects/FS/function.c:650 | |
2374 | 2670 | msgid "Receive" |
2375 | 2671 | msgstr "Nhận" |
2376 | 2672 | |
2377 | -#: objects/FS/function.c:628 objects/FS/function.c:764 | |
2673 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow | |
2674 | +#: objects/FS/function.c:652 objects/FS/function.c:924 | |
2378 | 2675 | msgid "Allow" |
2379 | 2676 | msgstr "Cho phép" |
2380 | 2677 | |
2381 | -#: objects/FS/function.c:629 | |
2678 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance | |
2679 | +#: objects/FS/function.c:654 | |
2382 | 2680 | msgid "Form Entrance" |
2383 | 2681 | msgstr "" |
2384 | 2682 | |
2385 | -#: objects/FS/function.c:630 objects/FS/function.c:747 | |
2683 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture | |
2684 | +#: objects/FS/function.c:656 objects/FS/function.c:890 | |
2386 | 2685 | msgid "Capture" |
2387 | 2686 | msgstr "Bắt lấy" |
2388 | 2687 | |
2389 | -#: objects/FS/function.c:633 | |
2688 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge | |
2689 | +#: objects/FS/function.c:662 | |
2390 | 2690 | msgid "Discharge" |
2391 | 2691 | msgstr "" |
2392 | 2692 | |
2393 | -#: objects/FS/function.c:634 | |
2693 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject | |
2694 | +#: objects/FS/function.c:664 | |
2394 | 2695 | msgid "Eject" |
2395 | 2696 | msgstr "Đẩy ra" |
2396 | 2697 | |
2397 | -#: objects/FS/function.c:635 | |
2698 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose | |
2699 | +#: objects/FS/function.c:666 | |
2398 | 2700 | msgid "Dispose" |
2399 | 2701 | msgstr "" |
2400 | 2702 | |
2401 | -#: objects/FS/function.c:637 objects/FS/function.c:638 | |
2402 | -#: objects/FS/function.c:647 | |
2703 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer | |
2704 | +#: objects/FS/function.c:670 objects/FS/function.c:672 | |
2705 | +#: objects/FS/function.c:690 | |
2403 | 2706 | msgid "Transfer" |
2404 | 2707 | msgstr "Chuyển" |
2405 | 2708 | |
2406 | -#: objects/FS/function.c:639 objects/FS/function.c:640 | |
2709 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport | |
2710 | +#: objects/FS/function.c:674 objects/FS/function.c:676 | |
2407 | 2711 | msgid "Transport" |
2408 | 2712 | msgstr "Vận chuyển" |
2409 | 2713 | |
2410 | -#: objects/FS/function.c:641 | |
2714 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift | |
2715 | +#: objects/FS/function.c:678 | |
2411 | 2716 | msgid "Lift" |
2412 | 2717 | msgstr "" |
2413 | 2718 | |
2414 | -#: objects/FS/function.c:642 | |
2719 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move | |
2720 | +#: objects/FS/function.c:680 | |
2415 | 2721 | msgid "Move" |
2416 | 2722 | msgstr "Di chuyển" |
2417 | 2723 | |
2418 | -#: objects/FS/function.c:644 objects/FS/function.c:645 | |
2724 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit | |
2725 | +#: objects/FS/function.c:684 objects/FS/function.c:686 | |
2419 | 2726 | msgid "Transmit" |
2420 | 2727 | msgstr "Gửi" |
2421 | 2728 | |
2422 | -#: objects/FS/function.c:646 | |
2729 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct | |
2730 | +#: objects/FS/function.c:688 | |
2423 | 2731 | msgid "Conduct" |
2424 | 2732 | msgstr "" |
2425 | 2733 | |
2426 | -#: objects/FS/function.c:648 | |
2734 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey | |
2735 | +#: objects/FS/function.c:692 | |
2427 | 2736 | msgid "Convey" |
2428 | 2737 | msgstr "" |
2429 | 2738 | |
2430 | -#: objects/FS/function.c:649 objects/FS/function.c:650 | |
2431 | -#: objects/FS/function.c:651 | |
2739 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide | |
2740 | +#: objects/FS/function.c:694 objects/FS/function.c:696 | |
2741 | +#: objects/FS/function.c:698 | |
2432 | 2742 | msgid "Guide" |
2433 | 2743 | msgstr "Hướng dẫn" |
2434 | 2744 | |
2435 | -#: objects/FS/function.c:652 | |
2745 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct | |
2746 | +#: objects/FS/function.c:700 | |
2436 | 2747 | msgid "Direct" |
2437 | 2748 | msgstr "" |
2438 | 2749 | |
2439 | -#: objects/FS/function.c:653 | |
2750 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten | |
2751 | +#: objects/FS/function.c:702 | |
2440 | 2752 | msgid "Straighten" |
2441 | 2753 | msgstr "Làm thẳng" |
2442 | 2754 | |
2443 | -#: objects/FS/function.c:654 | |
2755 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer | |
2756 | +#: objects/FS/function.c:704 | |
2444 | 2757 | msgid "Steer" |
2445 | 2758 | msgstr "Điều khiển" |
2446 | 2759 | |
2447 | -#: objects/FS/function.c:655 | |
2760 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate | |
2761 | +#: objects/FS/function.c:706 | |
2448 | 2762 | msgid "Translate" |
2449 | 2763 | msgstr "Dịch" |
2450 | 2764 | |
2451 | -#: objects/FS/function.c:656 objects/FS/function.c:657 | |
2765 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
2766 | +#: objects/FS/function.c:708 objects/FS/function.c:710 | |
2452 | 2767 | msgid "Rotate" |
2453 | 2768 | msgstr "Quay" |
2454 | 2769 | |
2455 | -#: objects/FS/function.c:658 | |
2770 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn | |
2771 | +#: objects/FS/function.c:712 | |
2456 | 2772 | msgid "Turn" |
2457 | 2773 | msgstr "Quay" |
2458 | 2774 | |
2459 | -#: objects/FS/function.c:659 | |
2775 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin | |
2776 | +#: objects/FS/function.c:714 | |
2460 | 2777 | msgid "Spin" |
2461 | 2778 | msgstr "Quay vòng" |
2462 | 2779 | |
2463 | -#: objects/FS/function.c:660 objects/FS/function.c:661 | |
2780 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF | |
2781 | +#: objects/FS/function.c:716 objects/FS/function.c:718 | |
2464 | 2782 | msgid "Allow DOF" |
2465 | 2783 | msgstr "Cho phép DOF" |
2466 | 2784 | |
2467 | -#: objects/FS/function.c:662 | |
2785 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain | |
2786 | +#: objects/FS/function.c:720 | |
2468 | 2787 | msgid "Constrain" |
2469 | 2788 | msgstr "Ràng buộc" |
2470 | 2789 | |
2471 | -#: objects/FS/function.c:663 | |
2790 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock | |
2791 | +#: objects/FS/function.c:722 | |
2472 | 2792 | msgid "Unlock" |
2473 | 2793 | msgstr "Bỏ khóa" |
2474 | 2794 | |
2475 | -#: objects/FS/function.c:664 objects/FS/function.c:665 | |
2795 | +#. Translators: Menu item Verb/Support | |
2796 | +#: objects/FS/function.c:724 objects/FS/function.c:726 | |
2476 | 2797 | msgid "Support" |
2477 | 2798 | msgstr "Hỗ trợ" |
2478 | 2799 | |
2479 | -#: objects/FS/function.c:666 objects/FS/function.c:667 | |
2800 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop | |
2801 | +#: objects/FS/function.c:728 objects/FS/function.c:730 | |
2480 | 2802 | #: sheets/SDL.sheet.in.h:19 |
2481 | 2803 | msgid "Stop" |
2482 | 2804 | msgstr "Dừng" |
2483 | 2805 | |
2484 | -#: objects/FS/function.c:668 | |
2806 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate | |
2807 | +#: objects/FS/function.c:732 | |
2485 | 2808 | msgid "Insulate" |
2486 | 2809 | msgstr "" |
2487 | 2810 | |
2488 | -#: objects/FS/function.c:669 | |
2811 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect | |
2812 | +#: objects/FS/function.c:734 | |
2489 | 2813 | msgid "Protect" |
2490 | 2814 | msgstr "" |
2491 | 2815 | |
2492 | -#: objects/FS/function.c:670 objects/FS/function.c:765 | |
2816 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent | |
2817 | +#: objects/FS/function.c:736 objects/FS/function.c:926 | |
2493 | 2818 | msgid "Prevent" |
2494 | 2819 | msgstr "" |
2495 | 2820 | |
2496 | -#: objects/FS/function.c:671 | |
2821 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield | |
2822 | +#: objects/FS/function.c:738 | |
2497 | 2823 | msgid "Shield" |
2498 | 2824 | msgstr "" |
2499 | 2825 | |
2500 | -#: objects/FS/function.c:672 | |
2826 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit | |
2827 | +#: objects/FS/function.c:740 | |
2501 | 2828 | msgid "Inhibit" |
2502 | 2829 | msgstr "Chống" |
2503 | 2830 | |
2504 | -#: objects/FS/function.c:673 objects/FS/function.c:674 | |
2831 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize | |
2832 | +#: objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:744 | |
2505 | 2833 | msgid "Stabilize" |
2506 | 2834 | msgstr "" |
2507 | 2835 | |
2508 | -#: objects/FS/function.c:675 | |
2836 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady | |
2837 | +#: objects/FS/function.c:746 | |
2509 | 2838 | msgid "Steady" |
2510 | 2839 | msgstr "" |
2511 | 2840 | |
2512 | -#: objects/FS/function.c:676 objects/FS/function.c:677 | |
2841 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure | |
2842 | +#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:750 | |
2513 | 2843 | msgid "Secure" |
2514 | 2844 | msgstr "An toàn" |
2515 | 2845 | |
2516 | -#: objects/FS/function.c:678 objects/FS/function.c:694 | |
2846 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach | |
2847 | +#: objects/FS/function.c:752 objects/FS/function.c:784 | |
2517 | 2848 | msgid "Attach" |
2518 | 2849 | msgstr "Gắn vào" |
2519 | 2850 | |
2520 | -#: objects/FS/function.c:679 | |
2851 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount | |
2852 | +#: objects/FS/function.c:754 | |
2521 | 2853 | msgid "Mount" |
2522 | 2854 | msgstr "Gắn kết" |
2523 | 2855 | |
2524 | -#: objects/FS/function.c:680 | |
2856 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock | |
2857 | +#: objects/FS/function.c:756 | |
2525 | 2858 | msgid "Lock" |
2526 | 2859 | msgstr "Khoá" |
2527 | 2860 | |
2528 | -#: objects/FS/function.c:681 | |
2861 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten | |
2862 | +#: objects/FS/function.c:758 | |
2529 | 2863 | msgid "Fasten" |
2530 | 2864 | msgstr "Cột" |
2531 | 2865 | |
2532 | -#: objects/FS/function.c:682 | |
2866 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold | |
2867 | +#: objects/FS/function.c:760 | |
2533 | 2868 | msgid "Hold" |
2534 | 2869 | msgstr "Giữ" |
2535 | 2870 | |
2536 | -#: objects/FS/function.c:683 objects/FS/function.c:684 | |
2871 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Position | |
2872 | +#: objects/FS/function.c:762 objects/FS/function.c:764 | |
2537 | 2873 | msgid "Position" |
2538 | 2874 | msgstr "Vị trí" |
2539 | 2875 | |
2540 | -#: objects/FS/function.c:685 | |
2876 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient | |
2877 | +#: objects/FS/function.c:766 | |
2541 | 2878 | msgid "Orient" |
2542 | 2879 | msgstr "Hướng" |
2543 | 2880 | |
2544 | -#: objects/FS/function.c:686 | |
2881 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align | |
2882 | +#: objects/FS/function.c:768 | |
2545 | 2883 | msgid "Align" |
2546 | 2884 | msgstr "" |
2547 | 2885 | |
2548 | -#: objects/FS/function.c:687 objects/FS/function.c:808 | |
2886 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate | |
2887 | +#: objects/FS/function.c:770 objects/FS/function.c:1012 | |
2549 | 2888 | msgid "Locate" |
2550 | 2889 | msgstr "Định vị" |
2551 | 2890 | |
2552 | -#: objects/FS/function.c:688 objects/FS/function.c:689 | |
2891 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect | |
2892 | +#: objects/FS/function.c:772 objects/FS/function.c:774 | |
2553 | 2893 | msgid "Connect" |
2554 | 2894 | msgstr "Kết nối" |
2555 | 2895 | |
2556 | -#: objects/FS/function.c:690 objects/FS/function.c:691 | |
2896 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple | |
2897 | +#: objects/FS/function.c:776 objects/FS/function.c:778 | |
2557 | 2898 | msgid "Couple" |
2558 | 2899 | msgstr "Cặp" |
2559 | 2900 | |
2560 | -#: objects/FS/function.c:692 | |
2901 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join | |
2902 | +#: objects/FS/function.c:780 | |
2561 | 2903 | msgid "Join" |
2562 | 2904 | msgstr "Tham gia" |
2563 | 2905 | |
2564 | -#: objects/FS/function.c:693 | |
2906 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble | |
2907 | +#: objects/FS/function.c:782 | |
2565 | 2908 | msgid "Assemble" |
2566 | 2909 | msgstr "Tập hợp" |
2567 | 2910 | |
2568 | -#: objects/FS/function.c:695 objects/FS/function.c:696 | |
2911 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix | |
2912 | +#: objects/FS/function.c:786 objects/FS/function.c:788 | |
2569 | 2913 | msgid "Mix" |
2570 | 2914 | msgstr "Trộn" |
2571 | 2915 | |
2572 | -#: objects/FS/function.c:697 | |
2916 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine | |
2917 | +#: objects/FS/function.c:790 | |
2573 | 2918 | msgid "Combine" |
2574 | 2919 | msgstr "Kết hợp" |
2575 | 2920 | |
2576 | -#: objects/FS/function.c:698 | |
2921 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend | |
2922 | +#: objects/FS/function.c:792 | |
2577 | 2923 | msgid "Blend" |
2578 | 2924 | msgstr "Hoàn trộn" |
2579 | 2925 | |
2580 | -#: objects/FS/function.c:699 | |
2926 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add | |
2927 | +#: objects/FS/function.c:794 | |
2581 | 2928 | msgid "Add" |
2582 | 2929 | msgstr "Thêm" |
2583 | 2930 | |
2584 | -#: objects/FS/function.c:700 | |
2931 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack | |
2932 | +#: objects/FS/function.c:796 | |
2585 | 2933 | msgid "Pack" |
2586 | 2934 | msgstr "Nén" |
2587 | 2935 | |
2588 | -#: objects/FS/function.c:701 | |
2936 | +#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce | |
2937 | +#: objects/FS/function.c:798 | |
2589 | 2938 | msgid "Coalesce" |
2590 | 2939 | msgstr "" |
2591 | 2940 | |
2592 | -#: objects/FS/function.c:702 objects/FS/function.c:703 | |
2941 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch | |
2942 | +#: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802 | |
2593 | 2943 | msgid "Branch" |
2594 | 2944 | msgstr "Nhánh" |
2595 | 2945 | |
2596 | -#: objects/FS/function.c:704 objects/FS/function.c:705 | |
2597 | -#: objects/FS/function.c:706 | |
2946 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate | |
2947 | +#: objects/FS/function.c:804 objects/FS/function.c:806 | |
2948 | +#: objects/FS/function.c:808 | |
2598 | 2949 | msgid "Separate" |
2599 | 2950 | msgstr "Ngăn cách" |
2600 | 2951 | |
2601 | -#: objects/FS/function.c:707 | |
2952 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch | |
2953 | +#: objects/FS/function.c:810 | |
2602 | 2954 | msgid "Switch" |
2603 | 2955 | msgstr "" |
2604 | 2956 | |
2605 | -#: objects/FS/function.c:708 | |
2957 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide | |
2958 | +#: objects/FS/function.c:812 | |
2606 | 2959 | msgid "Divide" |
2607 | 2960 | msgstr "Chia" |
2608 | 2961 | |
2609 | -#: objects/FS/function.c:709 | |
2962 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release | |
2963 | +#: objects/FS/function.c:814 | |
2610 | 2964 | msgid "Release" |
2611 | 2965 | msgstr "" |
2612 | 2966 | |
2613 | -#: objects/FS/function.c:710 | |
2967 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach | |
2968 | +#: objects/FS/function.c:816 | |
2614 | 2969 | msgid "Detach" |
2615 | 2970 | msgstr "" |
2616 | 2971 | |
2617 | -#: objects/FS/function.c:711 | |
2972 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect | |
2973 | +#: objects/FS/function.c:818 | |
2618 | 2974 | msgid "Disconnect" |
2619 | 2975 | msgstr "Ngắt kết nối" |
2620 | 2976 | |
2621 | -#: objects/FS/function.c:714 | |
2977 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut | |
2978 | +#: objects/FS/function.c:824 | |
2622 | 2979 | msgid "Cut" |
2623 | 2980 | msgstr "Cắt" |
2624 | 2981 | |
2625 | -#: objects/FS/function.c:715 | |
2982 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish | |
2983 | +#: objects/FS/function.c:826 | |
2626 | 2984 | msgid "Polish" |
2627 | 2985 | msgstr "" |
2628 | 2986 | |
2629 | -#: objects/FS/function.c:716 | |
2987 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand | |
2988 | +#: objects/FS/function.c:828 | |
2630 | 2989 | msgid "Sand" |
2631 | 2990 | msgstr "Cát" |
2632 | 2991 | |
2633 | -#: objects/FS/function.c:717 | |
2992 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill | |
2993 | +#: objects/FS/function.c:830 | |
2634 | 2994 | msgid "Drill" |
2635 | 2995 | msgstr "Khoan" |
2636 | 2996 | |
2637 | -#: objects/FS/function.c:718 | |
2997 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe | |
2998 | +#: objects/FS/function.c:832 | |
2638 | 2999 | msgid "Lathe" |
2639 | 3000 | msgstr "" |
2640 | 3001 | |
2641 | -#: objects/FS/function.c:719 objects/FS/function.c:720 | |
3002 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine | |
3003 | +#: objects/FS/function.c:834 objects/FS/function.c:836 | |
2642 | 3004 | msgid "Refine" |
2643 | 3005 | msgstr "Lọc" |
2644 | 3006 | |
2645 | -#: objects/FS/function.c:721 | |
3007 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify | |
3008 | +#: objects/FS/function.c:838 | |
2646 | 3009 | msgid "Purify" |
2647 | 3010 | msgstr "" |
2648 | 3011 | |
2649 | -#: objects/FS/function.c:722 | |
3012 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain | |
3013 | +#: objects/FS/function.c:840 | |
2650 | 3014 | msgid "Strain" |
2651 | 3015 | msgstr "" |
2652 | 3016 | |
2653 | -#: objects/FS/function.c:723 | |
3017 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter | |
3018 | +#: objects/FS/function.c:842 | |
2654 | 3019 | msgid "Filter" |
2655 | 3020 | msgstr "Lọc" |
2656 | 3021 | |
2657 | -#: objects/FS/function.c:724 | |
3022 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate | |
3023 | +#: objects/FS/function.c:844 | |
2658 | 3024 | msgid "Percolate" |
2659 | 3025 | msgstr "" |
2660 | 3026 | |
2661 | -#: objects/FS/function.c:725 | |
3027 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear | |
3028 | +#: objects/FS/function.c:846 | |
2662 | 3029 | msgid "Clear" |
2663 | 3030 | msgstr "Xoá" |
2664 | 3031 | |
2665 | -#: objects/FS/function.c:726 objects/FS/function.c:727 | |
3032 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute | |
3033 | +#: objects/FS/function.c:848 objects/FS/function.c:850 | |
2666 | 3034 | msgid "Distribute" |
2667 | 3035 | msgstr "Phân phối" |
2668 | 3036 | |
2669 | -#: objects/FS/function.c:728 | |
3037 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge | |
3038 | +#: objects/FS/function.c:852 | |
2670 | 3039 | msgid "Diverge" |
2671 | 3040 | msgstr "" |
2672 | 3041 | |
2673 | -#: objects/FS/function.c:729 | |
3042 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter | |
3043 | +#: objects/FS/function.c:854 | |
2674 | 3044 | msgid "Scatter" |
2675 | 3045 | msgstr "" |
2676 | 3046 | |
2677 | -#: objects/FS/function.c:730 | |
3047 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse | |
3048 | +#: objects/FS/function.c:856 | |
2678 | 3049 | msgid "Disperse" |
2679 | 3050 | msgstr "" |
2680 | 3051 | |
2681 | -#: objects/FS/function.c:731 objects/FS/function.c:738 | |
3052 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse | |
3053 | +#: objects/FS/function.c:858 objects/FS/function.c:872 | |
2682 | 3054 | msgid "Diffuse" |
2683 | 3055 | msgstr "" |
2684 | 3056 | |
2685 | -#: objects/FS/function.c:732 | |
3057 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty | |
3058 | +#: objects/FS/function.c:860 | |
2686 | 3059 | msgid "Empty" |
2687 | 3060 | msgstr "Rỗng" |
2688 | 3061 | |
2689 | -#: objects/FS/function.c:733 objects/FS/function.c:734 | |
3062 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate | |
3063 | +#: objects/FS/function.c:862 objects/FS/function.c:864 | |
2690 | 3064 | msgid "Dissipate" |
2691 | 3065 | msgstr "" |
2692 | 3066 | |
2693 | -#: objects/FS/function.c:735 | |
3067 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb | |
3068 | +#: objects/FS/function.c:866 | |
2694 | 3069 | msgid "Absorb" |
2695 | 3070 | msgstr "Hút" |
2696 | 3071 | |
2697 | -#: objects/FS/function.c:736 | |
3072 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen | |
3073 | +#: objects/FS/function.c:868 | |
2698 | 3074 | msgid "Dampen" |
2699 | 3075 | msgstr "" |
2700 | 3076 | |
2701 | -#: objects/FS/function.c:737 | |
3077 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel | |
3078 | +#: objects/FS/function.c:870 | |
2702 | 3079 | msgid "Dispel" |
2703 | 3080 | msgstr "" |
2704 | 3081 | |
2705 | -#: objects/FS/function.c:739 | |
3082 | +#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist | |
3083 | +#: objects/FS/function.c:874 | |
2706 | 3084 | msgid "Resist" |
2707 | 3085 | msgstr "Cản" |
2708 | 3086 | |
2709 | -#: objects/FS/function.c:740 objects/FS/function.c:741 | |
3087 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision | |
3088 | +#: objects/FS/function.c:876 objects/FS/function.c:878 | |
2710 | 3089 | msgid "Provision" |
2711 | 3090 | msgstr "Dự phòng" |
2712 | 3091 | |
2713 | -#: objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:743 | |
3092 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store | |
3093 | +#: objects/FS/function.c:880 objects/FS/function.c:882 | |
2714 | 3094 | msgid "Store" |
2715 | 3095 | msgstr "Cửa hàng" |
2716 | 3096 | |
2717 | -#: objects/FS/function.c:744 | |
3097 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain | |
3098 | +#: objects/FS/function.c:884 | |
2718 | 3099 | msgid "Contain" |
2719 | 3100 | msgstr "Chứa" |
2720 | 3101 | |
2721 | -#: objects/FS/function.c:745 | |
3102 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect | |
3103 | +#: objects/FS/function.c:886 | |
2722 | 3104 | msgid "Collect" |
2723 | 3105 | msgstr "Tập hợp" |
2724 | 3106 | |
2725 | -#: objects/FS/function.c:746 | |
3107 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve | |
3108 | +#: objects/FS/function.c:888 | |
2726 | 3109 | msgid "Reserve" |
2727 | 3110 | msgstr "Đảo" |
2728 | 3111 | |
2729 | -#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:749 | |
3112 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply | |
3113 | +#: objects/FS/function.c:892 objects/FS/function.c:894 | |
2730 | 3114 | msgid "Supply" |
2731 | 3115 | msgstr "Cung cấp" |
2732 | 3116 | |
2733 | -#: objects/FS/function.c:750 | |
3117 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill | |
3118 | +#: objects/FS/function.c:896 | |
2734 | 3119 | msgid "Fill" |
2735 | 3120 | msgstr "Tô đầy" |
2736 | 3121 | |
2737 | -#: objects/FS/function.c:751 | |
3122 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide | |
3123 | +#: objects/FS/function.c:898 | |
2738 | 3124 | msgid "Provide" |
2739 | 3125 | msgstr "Cung cấp" |
2740 | 3126 | |
2741 | -#: objects/FS/function.c:752 | |
3127 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish | |
3128 | +#: objects/FS/function.c:900 | |
2742 | 3129 | msgid "Replenish" |
2743 | 3130 | msgstr "" |
2744 | 3131 | |
2745 | -#: objects/FS/function.c:753 | |
3132 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose | |
3133 | +#: objects/FS/function.c:902 | |
2746 | 3134 | msgid "Expose" |
2747 | 3135 | msgstr "" |
2748 | 3136 | |
2749 | -#: objects/FS/function.c:754 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
3137 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract | |
3138 | +#: objects/FS/function.c:904 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
2750 | 3139 | msgid "Extract" |
2751 | 3140 | msgstr "Trích" |
2752 | 3141 | |
2753 | -#: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:756 | |
3142 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude | |
3143 | +#: objects/FS/function.c:906 objects/FS/function.c:908 | |
2754 | 3144 | msgid "Control Magnitude" |
2755 | 3145 | msgstr "" |
2756 | 3146 | |
2757 | -#: objects/FS/function.c:757 objects/FS/function.c:758 | |
3147 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate | |
3148 | +#: objects/FS/function.c:910 objects/FS/function.c:912 | |
2758 | 3149 | msgid "Actuate" |
2759 | 3150 | msgstr "" |
2760 | 3151 | |
2761 | -#: objects/FS/function.c:759 | |
3152 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start | |
3153 | +#: objects/FS/function.c:914 | |
2762 | 3154 | msgid "Start" |
2763 | 3155 | msgstr "Bắt đầu" |
2764 | 3156 | |
2765 | -#: objects/FS/function.c:760 | |
3157 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate | |
3158 | +#: objects/FS/function.c:916 | |
2766 | 3159 | msgid "Initiate" |
2767 | 3160 | msgstr "Khởi động" |
2768 | 3161 | |
2769 | -#: objects/FS/function.c:761 objects/FS/function.c:762 | |
3162 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate | |
3163 | +#: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920 | |
2770 | 3164 | msgid "Regulate" |
2771 | 3165 | msgstr "" |
2772 | 3166 | |
2773 | -#: objects/FS/function.c:763 objects/FS/function.c:872 | |
3167 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control | |
3168 | +#: objects/FS/function.c:922 objects/FS/function.c:1140 | |
2774 | 3169 | #: objects/UML/classicon.c:122 |
2775 | 3170 | msgid "Control" |
2776 | 3171 | msgstr "Điều khiển" |
2777 | 3172 | |
2778 | -#: objects/FS/function.c:766 | |
3173 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable | |
3174 | +#: objects/FS/function.c:928 | |
2779 | 3175 | msgid "Enable" |
2780 | 3176 | msgstr "Bật" |
2781 | 3177 | |
2782 | -#: objects/FS/function.c:767 | |
3178 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable | |
3179 | +#: objects/FS/function.c:930 | |
2783 | 3180 | msgid "Disable" |
2784 | 3181 | msgstr "Tắt" |
2785 | 3182 | |
2786 | -#: objects/FS/function.c:768 | |
3183 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit | |
3184 | +#: objects/FS/function.c:932 | |
2787 | 3185 | msgid "Limit" |
2788 | 3186 | msgstr "Giới hạn" |
2789 | 3187 | |
2790 | -#: objects/FS/function.c:769 | |
3188 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt | |
3189 | +#: objects/FS/function.c:934 | |
2791 | 3190 | msgid "Interrupt" |
2792 | 3191 | msgstr "Ngắt" |
2793 | 3192 | |
2794 | -#: objects/FS/function.c:770 objects/FS/function.c:771 | |
3193 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change | |
3194 | +#: objects/FS/function.c:936 objects/FS/function.c:938 | |
2795 | 3195 | msgid "Change" |
2796 | 3196 | msgstr "Thay đổi" |
2797 | 3197 | |
2798 | -#: objects/FS/function.c:772 | |
3198 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase | |
3199 | +#: objects/FS/function.c:940 | |
2799 | 3200 | msgid "Increase" |
2800 | 3201 | msgstr "Tăng" |
2801 | 3202 | |
2802 | -#: objects/FS/function.c:773 | |
3203 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease | |
3204 | +#: objects/FS/function.c:942 | |
2803 | 3205 | msgid "Decrease" |
2804 | 3206 | msgstr "Giảm" |
2805 | 3207 | |
2806 | -#: objects/FS/function.c:774 | |
3208 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify | |
3209 | +#: objects/FS/function.c:944 | |
2807 | 3210 | msgid "Amplify" |
2808 | 3211 | msgstr "Khuếch đại" |
2809 | 3212 | |
2810 | -#: objects/FS/function.c:775 | |
3213 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce | |
3214 | +#: objects/FS/function.c:946 | |
2811 | 3215 | msgid "Reduce" |
2812 | 3216 | msgstr "Giảm thiểu" |
2813 | 3217 | |
2814 | -#: objects/FS/function.c:777 | |
3218 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize | |
3219 | +#: objects/FS/function.c:950 | |
2815 | 3220 | msgid "Normalize" |
2816 | 3221 | msgstr "Chuẩn hóa" |
2817 | 3222 | |
2818 | -#: objects/FS/function.c:778 | |
3223 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply | |
3224 | +#: objects/FS/function.c:952 | |
2819 | 3225 | msgid "Multiply" |
2820 | 3226 | msgstr "Nhân" |
2821 | 3227 | |
2822 | -#: objects/FS/function.c:779 | |
3228 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale | |
3229 | +#: objects/FS/function.c:954 | |
2823 | 3230 | msgid "Scale" |
2824 | 3231 | msgstr "" |
2825 | 3232 | |
2826 | -#: objects/FS/function.c:780 | |
3233 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify | |
3234 | +#: objects/FS/function.c:956 | |
2827 | 3235 | msgid "Rectify" |
2828 | 3236 | msgstr "" |
2829 | 3237 | |
2830 | -#: objects/FS/function.c:781 | |
3238 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust | |
3239 | +#: objects/FS/function.c:958 | |
2831 | 3240 | msgid "Adjust" |
2832 | 3241 | msgstr "Điều chỉnh" |
2833 | 3242 | |
2834 | -#: objects/FS/function.c:782 objects/FS/function.c:783 | |
3243 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form | |
3244 | +#: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:962 | |
2835 | 3245 | msgid "Form" |
2836 | 3246 | msgstr "" |
2837 | 3247 | |
2838 | -#: objects/FS/function.c:784 | |
3248 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact | |
3249 | +#: objects/FS/function.c:964 | |
2839 | 3250 | msgid "Compact" |
2840 | 3251 | msgstr "Nén" |
2841 | 3252 | |
2842 | -#: objects/FS/function.c:785 | |
3253 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush | |
3254 | +#: objects/FS/function.c:966 | |
2843 | 3255 | msgid "Crush" |
2844 | 3256 | msgstr "Vắt" |
2845 | 3257 | |
2846 | -#: objects/FS/function.c:786 | |
3258 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape | |
3259 | +#: objects/FS/function.c:968 | |
2847 | 3260 | msgid "Shape" |
2848 | 3261 | msgstr "" |
2849 | 3262 | |
2850 | -#: objects/FS/function.c:787 | |
3263 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress | |
3264 | +#: objects/FS/function.c:970 | |
2851 | 3265 | msgid "Compress" |
2852 | 3266 | msgstr "Nén" |
2853 | 3267 | |
2854 | -#: objects/FS/function.c:788 | |
3268 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce | |
3269 | +#: objects/FS/function.c:972 | |
2855 | 3270 | msgid "Pierce" |
2856 | 3271 | msgstr "Đâm" |
2857 | 3272 | |
2858 | -#: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:790 | |
3273 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert | |
3274 | +#: objects/FS/function.c:974 objects/FS/function.c:976 | |
2859 | 3275 | msgid "Convert" |
2860 | 3276 | msgstr "Chuyển đổi" |
2861 | 3277 | |
2862 | -#: objects/FS/function.c:791 | |
3278 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform | |
3279 | +#: objects/FS/function.c:978 | |
2863 | 3280 | msgid "Transform" |
2864 | 3281 | msgstr "Biến đổi" |
2865 | 3282 | |
2866 | -#: objects/FS/function.c:792 | |
3283 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy | |
3284 | +#: objects/FS/function.c:980 | |
2867 | 3285 | msgid "Liquefy" |
2868 | 3286 | msgstr "Hoá lỏng" |
2869 | 3287 | |
2870 | -#: objects/FS/function.c:793 | |
3288 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify | |
3289 | +#: objects/FS/function.c:982 | |
2871 | 3290 | msgid "Solidify" |
2872 | 3291 | msgstr "Đặc hóa" |
2873 | 3292 | |
2874 | -#: objects/FS/function.c:794 | |
3293 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate | |
3294 | +#: objects/FS/function.c:984 | |
2875 | 3295 | msgid "Evaporate" |
2876 | 3296 | msgstr "Bay hơi" |
2877 | 3297 | |
2878 | -#: objects/FS/function.c:795 | |
3298 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate | |
3299 | +#: objects/FS/function.c:986 | |
2879 | 3300 | msgid "Sublimate" |
2880 | 3301 | msgstr "Thăng hoa" |
2881 | 3302 | |
2882 | -#: objects/FS/function.c:796 | |
3303 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense | |
3304 | +#: objects/FS/function.c:988 | |
2883 | 3305 | msgid "Condense" |
2884 | 3306 | msgstr "Cô đặc" |
2885 | 3307 | |
2886 | -#: objects/FS/function.c:797 | |
3308 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate | |
3309 | +#: objects/FS/function.c:990 | |
2887 | 3310 | msgid "Integrate" |
2888 | 3311 | msgstr "Tích hợp" |
2889 | 3312 | |
2890 | -#: objects/FS/function.c:798 | |
3313 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate | |
3314 | +#: objects/FS/function.c:992 | |
2891 | 3315 | msgid "Differentiate" |
2892 | 3316 | msgstr "Vi phân" |
2893 | 3317 | |
2894 | -#: objects/FS/function.c:802 objects/FS/function.c:803 | |
3318 | +#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process | |
3319 | +#: objects/FS/function.c:994 | |
3320 | +msgid "Process" | |
3321 | +msgstr "Tiến trình" | |
3322 | + | |
3323 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense | |
3324 | +#: objects/FS/function.c:1000 objects/FS/function.c:1002 | |
2895 | 3325 | msgid "Sense" |
2896 | 3326 | msgstr "Cảm giác" |
2897 | 3327 | |
2898 | -#: objects/FS/function.c:804 | |
3328 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive | |
3329 | +#: objects/FS/function.c:1004 | |
2899 | 3330 | msgid "Perceive" |
2900 | 3331 | msgstr "Hấp thụ" |
2901 | 3332 | |
2902 | -#: objects/FS/function.c:805 | |
3333 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize | |
3334 | +#: objects/FS/function.c:1006 | |
2903 | 3335 | msgid "Recognize" |
2904 | 3336 | msgstr "Công nhận" |
2905 | 3337 | |
2906 | -#: objects/FS/function.c:806 | |
3338 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern | |
3339 | +#: objects/FS/function.c:1008 | |
2907 | 3340 | msgid "Discern" |
2908 | 3341 | msgstr "" |
2909 | 3342 | |
2910 | -#: objects/FS/function.c:807 | |
3343 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check | |
3344 | +#: objects/FS/function.c:1010 | |
2911 | 3345 | msgid "Check" |
2912 | 3346 | msgstr "Kiểm tra" |
2913 | 3347 | |
2914 | -#: objects/FS/function.c:809 | |
3348 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify | |
3349 | +#: objects/FS/function.c:1014 | |
2915 | 3350 | msgid "Verify" |
2916 | 3351 | msgstr "Kiểm tra" |
2917 | 3352 | |
2918 | -#: objects/FS/function.c:810 objects/FS/function.c:811 | |
3353 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate | |
3354 | +#: objects/FS/function.c:1016 objects/FS/function.c:1018 | |
2919 | 3355 | msgid "Indicate" |
2920 | 3356 | msgstr "Chỉ thị" |
2921 | 3357 | |
2922 | -#: objects/FS/function.c:812 | |
3358 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark | |
3359 | +#: objects/FS/function.c:1020 | |
2923 | 3360 | msgid "Mark" |
2924 | 3361 | msgstr "Đánh dấu" |
2925 | 3362 | |
2926 | -#: objects/FS/function.c:813 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
3363 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display | |
3364 | +#: objects/FS/function.c:1022 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
2927 | 3365 | msgid "Display" |
2928 | 3366 | msgstr "Hiển thị" |
2929 | 3367 | |
2930 | -#: objects/FS/function.c:814 objects/FS/function.c:815 | |
3368 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure | |
3369 | +#: objects/FS/function.c:1024 objects/FS/function.c:1026 | |
2931 | 3370 | msgid "Measure" |
2932 | 3371 | msgstr "Đo" |
2933 | 3372 | |
2934 | -#: objects/FS/function.c:816 | |
3373 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate | |
3374 | +#: objects/FS/function.c:1028 | |
2935 | 3375 | msgid "Calculate" |
2936 | 3376 | msgstr "Tính toán" |
2937 | 3377 | |
2938 | -#: objects/FS/function.c:817 | |
3378 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent | |
3379 | +#: objects/FS/function.c:1030 | |
2939 | 3380 | msgid "Represent" |
2940 | 3381 | msgstr "" |
2941 | 3382 | |
2942 | -#: objects/FS/function.c:818 | |
3383 | +#. Translators: Menu item Noun | |
3384 | +#: objects/FS/function.c:1032 | |
2943 | 3385 | msgid "Noun" |
2944 | 3386 | msgstr "Danh từ" |
2945 | 3387 | |
2946 | -#: objects/FS/function.c:821 | |
3388 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid | |
3389 | +#: objects/FS/function.c:1038 | |
2947 | 3390 | msgid "Liquid" |
2948 | 3391 | msgstr "Chất lỏng" |
2949 | 3392 | |
2950 | -#: objects/FS/function.c:822 | |
3393 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas | |
3394 | +#: objects/FS/function.c:1040 | |
2951 | 3395 | msgid "Gas" |
2952 | 3396 | msgstr "Gas" |
2953 | 3397 | |
2954 | -#: objects/FS/function.c:823 objects/FS/function.c:824 | |
2955 | -#: objects/FS/function.c:866 | |
3398 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Human | |
3399 | +#: objects/FS/function.c:1042 objects/FS/function.c:1044 | |
3400 | +#: objects/FS/function.c:1128 | |
2956 | 3401 | msgid "Human" |
2957 | 3402 | msgstr "Người" |
2958 | 3403 | |
2959 | -#: objects/FS/function.c:825 | |
3404 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand | |
3405 | +#: objects/FS/function.c:1046 | |
2960 | 3406 | msgid "Hand" |
2961 | 3407 | msgstr "Tay" |
2962 | 3408 | |
2963 | -#: objects/FS/function.c:826 | |
3409 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot | |
3410 | +#: objects/FS/function.c:1048 | |
2964 | 3411 | msgid "Foot" |
2965 | 3412 | msgstr "Chân" |
2966 | 3413 | |
2967 | -#: objects/FS/function.c:827 | |
3414 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head | |
3415 | +#: objects/FS/function.c:1050 | |
2968 | 3416 | msgid "Head" |
2969 | 3417 | msgstr "Đầu" |
2970 | 3418 | |
2971 | -#: objects/FS/function.c:828 | |
3419 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger | |
3420 | +#: objects/FS/function.c:1052 | |
2972 | 3421 | msgid "Finger" |
2973 | 3422 | msgstr "Ngón trỏ" |
2974 | 3423 | |
2975 | -#: objects/FS/function.c:829 | |
3424 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe | |
3425 | +#: objects/FS/function.c:1054 | |
2976 | 3426 | msgid "Toe" |
2977 | 3427 | msgstr "Ngón cái" |
2978 | 3428 | |
2979 | -#: objects/FS/function.c:830 | |
3429 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological | |
3430 | +#: objects/FS/function.c:1056 | |
2980 | 3431 | msgid "Biological" |
2981 | 3432 | msgstr "Sinh học" |
2982 | 3433 | |
2983 | -#: objects/FS/function.c:832 | |
3434 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical | |
3435 | +#: objects/FS/function.c:1060 | |
2984 | 3436 | msgid "Mechanical" |
2985 | 3437 | msgstr "Cơ khí" |
2986 | 3438 | |
2987 | -#: objects/FS/function.c:833 | |
3439 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy | |
3440 | +#: objects/FS/function.c:1062 | |
2988 | 3441 | msgid "Mech. Energy" |
2989 | 3442 | msgstr "Cơ năng" |
2990 | 3443 | |
2991 | -#: objects/FS/function.c:834 | |
3444 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation | |
3445 | +#: objects/FS/function.c:1064 | |
2992 | 3446 | msgid "Translation" |
2993 | 3447 | msgstr "Tịnh tiến" |
2994 | 3448 | |
2995 | -#: objects/FS/function.c:835 | |
3449 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force | |
3450 | +#: objects/FS/function.c:1066 | |
2996 | 3451 | msgid "Force" |
2997 | 3452 | msgstr "Lực" |
2998 | 3453 | |
2999 | -#: objects/FS/function.c:836 | |
3454 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation | |
3455 | +#: objects/FS/function.c:1068 | |
3000 | 3456 | msgid "Rotation" |
3001 | 3457 | msgstr "Quay" |
3002 | 3458 | |
3003 | -#: objects/FS/function.c:837 | |
3459 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque | |
3460 | +#: objects/FS/function.c:1070 | |
3004 | 3461 | msgid "Torque" |
3005 | 3462 | msgstr "" |
3006 | 3463 | |
3007 | -#: objects/FS/function.c:838 | |
3464 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion | |
3465 | +#: objects/FS/function.c:1072 | |
3008 | 3466 | msgid "Random Motion" |
3009 | 3467 | msgstr "Chuyển động hỗn loạn" |
3010 | 3468 | |
3011 | -#: objects/FS/function.c:839 | |
3469 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration | |
3470 | +#: objects/FS/function.c:1074 | |
3012 | 3471 | msgid "Vibration" |
3013 | 3472 | msgstr "Rung động" |
3014 | 3473 | |
3015 | -#: objects/FS/function.c:840 | |
3474 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy | |
3475 | +#: objects/FS/function.c:1076 | |
3016 | 3476 | msgid "Rotational Energy" |
3017 | 3477 | msgstr "Năng lượng quay" |
3018 | 3478 | |
3019 | -#: objects/FS/function.c:841 | |
3479 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy | |
3480 | +#: objects/FS/function.c:1078 | |
3020 | 3481 | msgid "Translational Energy" |
3021 | 3482 | msgstr "Năng lượng tịnh tiến" |
3022 | 3483 | |
3023 | -#: objects/FS/function.c:842 | |
3484 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity | |
3485 | +#: objects/FS/function.c:1080 | |
3024 | 3486 | msgid "Electrical" |
3025 | 3487 | msgstr "Điện" |
3026 | 3488 | |
3027 | -#: objects/FS/function.c:843 | |
3489 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity | |
3490 | +#: objects/FS/function.c:1082 | |
3028 | 3491 | msgid "Electricity" |
3029 | 3492 | msgstr "Điện" |
3030 | 3493 | |
3031 | -#: objects/FS/function.c:844 | |
3494 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage | |
3495 | +#: objects/FS/function.c:1084 | |
3032 | 3496 | msgid "Voltage" |
3033 | 3497 | msgstr "Vôn" |
3034 | 3498 | |
3035 | -#: objects/FS/function.c:845 | |
3499 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current | |
3500 | +#: objects/FS/function.c:1086 | |
3036 | 3501 | msgid "Current" |
3037 | 3502 | msgstr "Dòng điện" |
3038 | 3503 | |
3039 | -#: objects/FS/function.c:846 | |
3504 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic | |
3505 | +#: objects/FS/function.c:1088 | |
3040 | 3506 | msgid "Hydraulic" |
3041 | 3507 | msgstr "Nước" |
3042 | 3508 | |
3043 | -#: objects/FS/function.c:847 | |
3509 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure | |
3510 | +#: objects/FS/function.c:1090 | |
3044 | 3511 | msgid "Pressure" |
3045 | 3512 | msgstr "Áp suất" |
3046 | 3513 | |
3047 | -#: objects/FS/function.c:848 | |
3514 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow | |
3515 | +#: objects/FS/function.c:1092 | |
3048 | 3516 | msgid "Volumetric Flow" |
3049 | 3517 | msgstr "" |
3050 | 3518 | |
3051 | -#: objects/FS/function.c:849 | |
3519 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal | |
3520 | +#: objects/FS/function.c:1094 | |
3052 | 3521 | msgid "Thermal" |
3053 | 3522 | msgstr "Nhiệt" |
3054 | 3523 | |
3055 | -#: objects/FS/function.c:850 | |
3524 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat | |
3525 | +#: objects/FS/function.c:1096 | |
3056 | 3526 | msgid "Heat" |
3057 | 3527 | msgstr "Sức nóng" |
3058 | 3528 | |
3059 | -#: objects/FS/function.c:851 | |
3529 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction | |
3530 | +#: objects/FS/function.c:1098 | |
3060 | 3531 | msgid "Conduction" |
3061 | 3532 | msgstr "Dẫn điện" |
3062 | 3533 | |
3063 | -#: objects/FS/function.c:852 | |
3534 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection | |
3535 | +#: objects/FS/function.c:1100 | |
3064 | 3536 | msgid "Convection" |
3065 | 3537 | msgstr "Đối lưu" |
3066 | 3538 | |
3067 | -#: objects/FS/function.c:853 objects/FS/function.c:857 | |
3539 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation | |
3540 | +#: objects/FS/function.c:1102 objects/FS/function.c:1110 | |
3068 | 3541 | msgid "Radiation" |
3069 | 3542 | msgstr "Phát xạ" |
3070 | 3543 | |
3071 | -#: objects/FS/function.c:854 | |
3544 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic | |
3545 | +#: objects/FS/function.c:1104 | |
3072 | 3546 | msgid "Pneumatic" |
3073 | 3547 | msgstr "Khí" |
3074 | 3548 | |
3075 | -#: objects/FS/function.c:855 | |
3549 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical | |
3550 | +#: objects/FS/function.c:1106 | |
3076 | 3551 | msgid "Chemical" |
3077 | 3552 | msgstr "Hoá học" |
3078 | 3553 | |
3079 | -#: objects/FS/function.c:856 | |
3554 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive | |
3555 | +#: objects/FS/function.c:1108 | |
3080 | 3556 | msgid "Radioactive" |
3081 | 3557 | msgstr "" |
3082 | 3558 | |
3083 | -#: objects/FS/function.c:858 | |
3559 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves | |
3560 | +#: objects/FS/function.c:1112 | |
3084 | 3561 | msgid "Microwaves" |
3085 | 3562 | msgstr "Sóng siêu âm" |
3086 | 3563 | |
3087 | -#: objects/FS/function.c:859 | |
3564 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves | |
3565 | +#: objects/FS/function.c:1114 | |
3088 | 3566 | msgid "Radio waves" |
3089 | 3567 | msgstr "Sóng radio" |
3090 | 3568 | |
3091 | -#: objects/FS/function.c:860 | |
3569 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays | |
3570 | +#: objects/FS/function.c:1116 | |
3092 | 3571 | msgid "X-Rays" |
3093 | 3572 | msgstr "Tia X" |
3094 | 3573 | |
3095 | -#: objects/FS/function.c:861 | |
3574 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays | |
3575 | +#: objects/FS/function.c:1118 | |
3096 | 3576 | msgid "Gamma Rays" |
3097 | 3577 | msgstr "Tia Gamma" |
3098 | 3578 | |
3099 | -#: objects/FS/function.c:862 | |
3579 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy | |
3580 | +#: objects/FS/function.c:1120 | |
3100 | 3581 | msgid "Acoustic Energy" |
3101 | 3582 | msgstr "Năng lượng âm thanh" |
3102 | 3583 | |
3103 | -#: objects/FS/function.c:863 | |
3584 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy | |
3585 | +#: objects/FS/function.c:1122 | |
3104 | 3586 | msgid "Optical Energy" |
3105 | 3587 | msgstr "Quang năng" |
3106 | 3588 | |
3107 | -#: objects/FS/function.c:864 | |
3589 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy | |
3590 | +#: objects/FS/function.c:1124 | |
3108 | 3591 | msgid "Solar Energy" |
3109 | 3592 | msgstr "Năng lượng mặt trời" |
3110 | 3593 | |
3111 | -#: objects/FS/function.c:865 | |
3594 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy | |
3595 | +#: objects/FS/function.c:1126 | |
3112 | 3596 | msgid "Magnetic Energy" |
3113 | 3597 | msgstr "Từ năng" |
3114 | 3598 | |
3115 | -#: objects/FS/function.c:867 | |
3599 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion | |
3600 | +#: objects/FS/function.c:1130 | |
3116 | 3601 | msgid "Human Motion" |
3117 | 3602 | msgstr "Chuyển động người" |
3118 | 3603 | |
3119 | -#: objects/FS/function.c:868 | |
3604 | +#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force | |
3605 | +#: objects/FS/function.c:1132 | |
3120 | 3606 | msgid "Human Force" |
3121 | 3607 | msgstr "Lực người" |
3122 | 3608 | |
3123 | -#: objects/FS/function.c:871 | |
3609 | +#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status | |
3610 | +#: objects/FS/function.c:1138 | |
3124 | 3611 | msgid "Status" |
3125 | 3612 | msgstr "Trạng thái" |
3126 | 3613 | |
3127 | -#: objects/FS/function.c:874 | |
3614 | +#: objects/FS/function.c:1142 | |
3128 | 3615 | msgid "User/Device Fn" |
3129 | 3616 | msgstr "" |
3130 | 3617 | |
3131 | -#: objects/FS/function.c:875 | |
3618 | +#: objects/FS/function.c:1143 | |
3132 | 3619 | msgid "Wish Fn" |
3133 | 3620 | msgstr "" |
3134 | 3621 |
@@ -3136,7 +3623,7 @@ msgstr "" | ||
3136 | 3623 | #. in lib/font.c. |
3137 | 3624 | #: objects/GRAFCET/action.c:52 objects/GRAFCET/condition.c:51 |
3138 | 3625 | #: objects/GRAFCET/step.c:48 objects/GRAFCET/transition.c:55 |
3139 | -#: objects/SADT/box.c:500 objects/UML/class.c:686 | |
3626 | +#: objects/SADT/box.c:501 objects/UML/class.c:701 | |
3140 | 3627 | msgid "Helvetica-Bold" |
3141 | 3628 | msgstr "Helvetica-Bold" |
3142 | 3629 |
@@ -3268,7 +3755,7 @@ msgstr "VÀ" | ||
3268 | 3755 | msgid "Vergent type:" |
3269 | 3756 | msgstr "" |
3270 | 3757 | |
3271 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:438 | |
3758 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439 | |
3272 | 3759 | #: objects/standard/line.c:182 |
3273 | 3760 | msgid "Add connection point" |
3274 | 3761 | msgstr "Thêm điểm nối" |
@@ -3281,7 +3768,21 @@ msgstr "Xoá điểm nối" | ||
3281 | 3768 | msgid "GRAFCET OR/AND vergent" |
3282 | 3769 | msgstr "" |
3283 | 3770 | |
3284 | -#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/state.c:124 | |
3771 | +#: objects/network/bus.c:574 | |
3772 | +msgid "Add Handle" | |
3773 | +msgstr "" | |
3774 | + | |
3775 | +#: objects/network/bus.c:575 | |
3776 | +msgid "Delete Handle" | |
3777 | +msgstr "" | |
3778 | + | |
3779 | +#: objects/network/network.c:41 | |
3780 | +msgid "Network diagram objects" | |
3781 | +msgstr "Đối tượng biểu đồ Mạng" | |
3782 | + | |
3783 | +#. property rows | |
3784 | +#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312 | |
3785 | +#: objects/UML/state.c:124 | |
3285 | 3786 | msgid "Normal" |
3286 | 3787 | msgstr "Bình thường" |
3287 | 3788 |
@@ -3319,12 +3820,6 @@ msgstr "" | ||
3319 | 3820 | msgid "SADT Arrow" |
3320 | 3821 | msgstr "Mũi tên SADT" |
3321 | 3822 | |
3322 | -#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169 | |
3323 | -#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165 | |
3324 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:171 | |
3325 | -msgid "Text padding" | |
3326 | -msgstr "Đệm text" | |
3327 | - | |
3328 | 3823 | #: objects/SADT/box.c:144 |
3329 | 3824 | msgid "Activity/Data identifier" |
3330 | 3825 | msgstr "Định danh hoạt động/dữ liệu" |
@@ -3333,11 +3828,11 @@ msgstr "Định danh hoạt động/dữ liệu" | ||
3333 | 3828 | msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" |
3334 | 3829 | msgstr "Định danh xuất hiện bên gói trái-dưới của hộp" |
3335 | 3830 | |
3336 | -#: objects/SADT/box.c:439 objects/standard/line.c:183 | |
3831 | +#: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:183 | |
3337 | 3832 | msgid "Delete connection point" |
3338 | 3833 | msgstr "Xoá điểm nối" |
3339 | 3834 | |
3340 | -#: objects/SADT/box.c:444 | |
3835 | +#: objects/SADT/box.c:445 | |
3341 | 3836 | msgid "SADT box" |
3342 | 3837 | msgstr "Hộp SADT" |
3343 | 3838 |
@@ -3345,69 +3840,157 @@ msgstr "Hộp SADT" | ||
3345 | 3840 | msgid "SADT diagram objects" |
3346 | 3841 | msgstr "Đối tượng biểu đồ SADT" |
3347 | 3842 | |
3348 | -#: objects/UML/actor.c:337 objects/UML/actor.c:339 | |
3349 | -msgid "Actor" | |
3350 | -msgstr "" | |
3351 | - | |
3352 | -#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2177 | |
3353 | -msgid "Direction:" | |
3354 | -msgstr "Hướng" | |
3843 | +#: objects/standard/arc.c:133 | |
3844 | +msgid "Curve distance" | |
3845 | +msgstr "Khoảng cách cong" | |
3355 | 3846 | |
3356 | -#: objects/UML/association.c:1047 | |
3357 | -msgid "From A to B" | |
3358 | -msgstr "Từ A sang B" | |
3847 | +#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543 | |
3848 | +msgid "Add Segment" | |
3849 | +msgstr "Thêm đoạn" | |
3359 | 3850 | |
3360 | -#: objects/UML/association.c:1054 | |
3361 | -msgid "From B to A" | |
3362 | -msgstr "Từ B sang A" | |
3851 | +#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544 | |
3852 | +msgid "Delete Segment" | |
3853 | +msgstr "Xoá đoạn" | |
3363 | 3854 | |
3364 | -#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086 | |
3365 | -msgid "Side A" | |
3366 | -msgstr "Mặt A" | |
3855 | +#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546 | |
3856 | +msgid "Symmetric control" | |
3857 | +msgstr "Điều khiển đối xứng" | |
3367 | 3858 | |
3368 | -#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088 | |
3369 | -msgid "Side B" | |
3370 | -msgstr "Mặt B" | |
3859 | +#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548 | |
3860 | +msgid "Smooth control" | |
3861 | +msgstr "Điều khiển mượt" | |
3371 | 3862 | |
3372 | -#: objects/UML/association.c:1094 | |
3373 | -msgid "Role:" | |
3374 | -msgstr "Vai trò:" | |
3863 | +#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550 | |
3864 | +msgid "Cusp control" | |
3865 | +msgstr "Điều khiển nhọn" | |
3375 | 3866 | |
3376 | -#: objects/UML/association.c:1106 | |
3377 | -msgid "Multiplicity:" | |
3378 | -msgstr "Vô số:" | |
3867 | +#: objects/standard/image.c:168 | |
3868 | +msgid "Image file" | |
3869 | +msgstr "Tập tin ảnh" | |
3379 | 3870 | |
3380 | -#. Show arrow: | |
3381 | -#: objects/UML/association.c:1117 | |
3382 | -msgid "Show arrow" | |
3383 | -msgstr "Hiện mũi tên" | |
3871 | +#: objects/standard/image.c:170 | |
3872 | +msgid "Draw border" | |
3873 | +msgstr "Biên vẽ" | |
3384 | 3874 | |
3385 | -#. Aggregate | |
3386 | -#: objects/UML/association.c:1123 | |
3387 | -msgid "Aggregate" | |
3388 | -msgstr "" | |
3875 | +#: objects/standard/image.c:172 | |
3876 | +msgid "Keep aspect ratio" | |
3877 | +msgstr "Giữ tỷ lệ" | |
3389 | 3878 | |
3390 | -#. Composition | |
3391 | -#: objects/UML/association.c:1131 | |
3392 | -msgid "Composition" | |
3393 | -msgstr "" | |
3879 | +#: objects/standard/image.c:271 | |
3880 | +msgid "Image file:" | |
3881 | +msgstr "Tập tin ảnh:" | |
3394 | 3882 | |
3395 | -#: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120 | |
3396 | -msgid "Name" | |
3397 | -msgstr "Tên" | |
3883 | +#: objects/standard/image.c:282 | |
3884 | +msgid "Keep aspect ratio:" | |
3885 | +msgstr "Giữ tỷ lệ:" | |
3398 | 3886 | |
3399 | -#: objects/UML/class.c:104 objects/UML/classicon.c:131 | |
3887 | +#: objects/standard/image.c:290 | |
3888 | +msgid "Show border:" | |
3889 | +msgstr "Hiện biên:" | |
3890 | + | |
3891 | +#. Found file in same dir as diagram. | |
3892 | +#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853 | |
3893 | +#, c-format | |
3894 | +msgid "" | |
3895 | +"The image file '%s' was not found in that directory.\n" | |
3896 | +"Using the file '%s' instead\n" | |
3897 | +msgstr "" | |
3898 | +"Tập tin ảnh '%s' không có trong thư mục đó,\n" | |
3899 | +"dùng tập tin '%s' thay thế\n" | |
3900 | + | |
3901 | +#. Didn't find file in current dir. | |
3902 | +#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885 | |
3903 | +#, c-format | |
3904 | +msgid "The image file '%s' was not found.\n" | |
3905 | +msgstr "Không tìm thấy tập tin ảnh '%s'.\n" | |
3906 | + | |
3907 | +#: objects/standard/line.c:121 | |
3908 | +msgid "Start point" | |
3909 | +msgstr "Điểm đầu" | |
3910 | + | |
3911 | +#: objects/standard/line.c:123 | |
3912 | +msgid "End point" | |
3913 | +msgstr "Điểm kết" | |
3914 | + | |
3915 | +#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498 | |
3916 | +msgid "Add Corner" | |
3917 | +msgstr "Thêm góc" | |
3918 | + | |
3919 | +#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499 | |
3920 | +msgid "Delete Corner" | |
3921 | +msgstr "Xoá góc" | |
3922 | + | |
3923 | +#: objects/standard/standard.c:45 | |
3924 | +msgid "Standard objects" | |
3925 | +msgstr "Đối tượng chuẩn" | |
3926 | + | |
3927 | +#: objects/standard/textobj.c:228 | |
3928 | +msgid "Fontsize:" | |
3929 | +msgstr "Cỡ font:" | |
3930 | + | |
3931 | +#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 | |
3932 | +msgid "Actor" | |
3933 | +msgstr "" | |
3934 | + | |
3935 | +#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154 | |
3936 | +msgid "Direction:" | |
3937 | +msgstr "Hướng" | |
3938 | + | |
3939 | +#: objects/UML/association.c:1047 | |
3940 | +msgid "From A to B" | |
3941 | +msgstr "Từ A sang B" | |
3942 | + | |
3943 | +#: objects/UML/association.c:1054 | |
3944 | +msgid "From B to A" | |
3945 | +msgstr "Từ B sang A" | |
3946 | + | |
3947 | +#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086 | |
3948 | +msgid "Side A" | |
3949 | +msgstr "Mặt A" | |
3950 | + | |
3951 | +#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088 | |
3952 | +msgid "Side B" | |
3953 | +msgstr "Mặt B" | |
3954 | + | |
3955 | +#: objects/UML/association.c:1094 | |
3956 | +msgid "Role:" | |
3957 | +msgstr "Vai trò:" | |
3958 | + | |
3959 | +#: objects/UML/association.c:1106 | |
3960 | +msgid "Multiplicity:" | |
3961 | +msgstr "Vô số:" | |
3962 | + | |
3963 | +#. Show arrow: | |
3964 | +#: objects/UML/association.c:1117 | |
3965 | +msgid "Show arrow" | |
3966 | +msgstr "Hiện mũi tên" | |
3967 | + | |
3968 | +#. Aggregate | |
3969 | +#: objects/UML/association.c:1123 | |
3970 | +msgid "Aggregate" | |
3971 | +msgstr "" | |
3972 | + | |
3973 | +#. Composition | |
3974 | +#: objects/UML/association.c:1131 | |
3975 | +msgid "Composition" | |
3976 | +msgstr "" | |
3977 | + | |
3978 | +#: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120 | |
3979 | +msgid "Name" | |
3980 | +msgstr "Tên" | |
3981 | + | |
3982 | +#: objects/UML/class.c:104 objects/UML/classicon.c:131 | |
3400 | 3983 | #: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118 |
3401 | 3984 | #: objects/UML/object.c:144 objects/UML/small_package.c:116 |
3402 | 3985 | msgid "Stereotype" |
3403 | 3986 | msgstr "" |
3404 | 3987 | |
3405 | -#: objects/UML/class.c:106 objects/UML/class_dialog.c:257 | |
3406 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2023 | |
3988 | +#: objects/UML/class.c:106 objects/UML/class_dialog.c:275 | |
3989 | +#: objects/UML/class_dialog.c:317 objects/UML/class_dialog.c:2000 | |
3407 | 3990 | msgid "Abstract" |
3408 | 3991 | msgstr "Ảo" |
3409 | 3992 | |
3410 | -#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/class_dialog.c:269 | |
3993 | +#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/class_dialog.c:284 | |
3411 | 3994 | msgid "Suppress Attributes" |
3412 | 3995 | msgstr "Bỏ qua thuộc tính" |
3413 | 3996 |
@@ -3429,189 +4012,188 @@ msgstr "Mẫu" | ||
3429 | 4012 | |
3430 | 4013 | #. choose default font name for abstract for your locale. see also font_data |
3431 | 4014 | #. structure in lib/font.c. |
3432 | -#: objects/UML/class.c:680 | |
4015 | +#: objects/UML/class.c:695 | |
3433 | 4016 | msgid "Courier-Oblique" |
3434 | 4017 | msgstr "Courier-Oblique" |
3435 | 4018 | |
3436 | 4019 | #. choose default font name for abstract class name for your locale. see also font_data |
3437 | 4020 | #. structure in lib/font.c. |
3438 | -#: objects/UML/class.c:692 | |
4021 | +#: objects/UML/class.c:707 | |
3439 | 4022 | msgid "Helvetica-BoldOblique" |
3440 | 4023 | msgstr "Helvetica-BoldOblique" |
3441 | 4024 | |
3442 | 4025 | #. Class page: |
3443 | -#: objects/UML/class.c:723 objects/UML/class.c:725 | |
3444 | -#: objects/UML/class_dialog.c:229 | |
4026 | +#: objects/UML/class.c:738 objects/UML/class.c:740 | |
4027 | +#: objects/UML/class_dialog.c:249 | |
3445 | 4028 | msgid "Class" |
3446 | 4029 | msgstr "Lớp" |
3447 | 4030 | |
3448 | -#: objects/UML/class_dialog.c:235 | |
4031 | +#: objects/UML/class_dialog.c:255 | |
3449 | 4032 | msgid "Class name:" |
3450 | 4033 | msgstr "Tên lớp:" |
3451 | 4034 | |
3452 | -#: objects/UML/class_dialog.c:246 objects/UML/class_dialog.c:1946 | |
4035 | +#: objects/UML/class_dialog.c:266 objects/UML/class_dialog.c:1923 | |
3453 | 4036 | #: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123 |
3454 | 4037 | #: objects/UML/realizes.c:124 |
3455 | 4038 | msgid "Stereotype:" |
3456 | 4039 | msgstr "" |
3457 | 4040 | |
3458 | -#: objects/UML/class_dialog.c:265 | |
4041 | +#: objects/UML/class_dialog.c:281 | |
3459 | 4042 | msgid "Attributes visible" |
3460 | 4043 | msgstr "Thuộc tính khả kiến" |
3461 | 4044 | |
3462 | -#: objects/UML/class_dialog.c:277 | |
4045 | +#: objects/UML/class_dialog.c:290 | |
3463 | 4046 | msgid "Operations visible" |
3464 | 4047 | msgstr "Thao tác khả kiến" |
3465 | 4048 | |
3466 | -#: objects/UML/class_dialog.c:281 | |
4049 | +#: objects/UML/class_dialog.c:293 | |
3467 | 4050 | msgid "Suppress operations" |
3468 | 4051 | msgstr "Bỏ quả thao tác" |
3469 | 4052 | |
3470 | -#: objects/UML/class_dialog.c:292 | |
3471 | -msgid "Normal Font" | |
3472 | -msgstr "Font bình thường" | |
3473 | - | |
3474 | -#: objects/UML/class_dialog.c:300 | |
3475 | -msgid "Normal Font Size" | |
3476 | -msgstr "Cỡ font bình thường" | |
3477 | - | |
3478 | -#: objects/UML/class_dialog.c:309 | |
3479 | -msgid "Abstract Font" | |
3480 | -msgstr "Font chung" | |
3481 | - | |
3482 | -#: objects/UML/class_dialog.c:317 | |
3483 | -msgid "Abstract Font Size" | |
3484 | -msgstr "Cỡ font chung" | |
4053 | +#. head line | |
4054 | +#: objects/UML/class_dialog.c:303 | |
4055 | +msgid "Kind" | |
4056 | +msgstr "" | |
3485 | 4057 | |
3486 | -#: objects/UML/class_dialog.c:326 | |
3487 | -msgid "Class name Font" | |
3488 | -msgstr "Font Tên lớp" | |
4058 | +#: objects/UML/class_dialog.c:308 | |
4059 | +#, fuzzy | |
4060 | +msgid "Size" | |
4061 | +msgstr "Cỡ X:" | |
3489 | 4062 | |
3490 | -#: objects/UML/class_dialog.c:334 | |
3491 | -msgid "Class name Font Size" | |
3492 | -msgstr "Cỡ font Tên lớp" | |
4063 | +#: objects/UML/class_dialog.c:322 | |
4064 | +#, fuzzy | |
4065 | +msgid "Class Name" | |
4066 | +msgstr "Tên lớp:" | |
3493 | 4067 | |
3494 | -#: objects/UML/class_dialog.c:343 | |
3495 | -msgid "Abstract Class name Font" | |
4068 | +#: objects/UML/class_dialog.c:327 | |
4069 | +#, fuzzy | |
4070 | +msgid "Abstract Class" | |
3496 | 4071 | msgstr "Font tên lớp ảo" |
3497 | 4072 | |
3498 | -#: objects/UML/class_dialog.c:351 | |
3499 | -msgid "Abstract Class name Font Size" | |
3500 | -msgstr "Cỡ font tên lớp ảo" | |
3501 | - | |
3502 | -#: objects/UML/class_dialog.c:360 | |
4073 | +#. should probably be refactored too. | |
4074 | +#: objects/UML/class_dialog.c:337 | |
3503 | 4075 | msgid "Foreground Color" |
3504 | 4076 | msgstr "Màu cận cảnh" |
3505 | 4077 | |
3506 | -#: objects/UML/class_dialog.c:368 | |
4078 | +#: objects/UML/class_dialog.c:345 | |
3507 | 4079 | msgid "Background Color" |
3508 | 4080 | msgstr "Màu nền" |
3509 | 4081 | |
3510 | 4082 | #. Attributes page: |
3511 | -#: objects/UML/class_dialog.c:842 objects/UML/object.c:148 | |
4083 | +#: objects/UML/class_dialog.c:819 objects/UML/object.c:148 | |
3512 | 4084 | msgid "Attributes" |
3513 | 4085 | msgstr "Thuộc tính" |
3514 | 4086 | |
3515 | -#: objects/UML/class_dialog.c:888 objects/UML/class_dialog.c:1900 | |
3516 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2120 objects/UML/class_dialog.c:2681 | |
4087 | +#: objects/UML/class_dialog.c:853 objects/UML/class_dialog.c:1865 | |
4088 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2083 objects/UML/class_dialog.c:2646 | |
4089 | +msgid "Delete" | |
4090 | +msgstr "Xóa" | |
4091 | + | |
4092 | +#: objects/UML/class_dialog.c:859 objects/UML/class_dialog.c:1871 | |
4093 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2090 objects/UML/class_dialog.c:2652 | |
4094 | +msgid "Move up" | |
4095 | +msgstr "Chuyển lên" | |
4096 | + | |
4097 | +#: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1877 | |
4098 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2097 objects/UML/class_dialog.c:2658 | |
3517 | 4099 | msgid "Move down" |
3518 | 4100 | msgstr "Chuyển xuống" |
3519 | 4101 | |
3520 | -#: objects/UML/class_dialog.c:899 | |
4102 | +#: objects/UML/class_dialog.c:876 | |
3521 | 4103 | msgid "Attribute data" |
3522 | 4104 | msgstr "Dữ liệu thuộc tính" |
3523 | 4105 | |
3524 | -#: objects/UML/class_dialog.c:931 | |
4106 | +#: objects/UML/class_dialog.c:908 | |
3525 | 4107 | msgid "Value:" |
3526 | 4108 | msgstr "Giá trị:" |
3527 | 4109 | |
3528 | -#: objects/UML/class_dialog.c:943 objects/UML/class_dialog.c:1959 | |
4110 | +#: objects/UML/class_dialog.c:920 objects/UML/class_dialog.c:1936 | |
3529 | 4111 | msgid "Visibility:" |
3530 | 4112 | msgstr "Khả kiến:" |
3531 | 4113 | |
3532 | -#: objects/UML/class_dialog.c:952 objects/UML/class_dialog.c:1968 | |
4114 | +#: objects/UML/class_dialog.c:929 objects/UML/class_dialog.c:1945 | |
3533 | 4115 | msgid "Public" |
3534 | 4116 | msgstr "Công khai" |
3535 | 4117 | |
3536 | -#: objects/UML/class_dialog.c:960 objects/UML/class_dialog.c:1976 | |
4118 | +#: objects/UML/class_dialog.c:937 objects/UML/class_dialog.c:1953 | |
3537 | 4119 | msgid "Private" |
3538 | 4120 | msgstr "Riêng tư" |
3539 | 4121 | |
3540 | -#: objects/UML/class_dialog.c:968 objects/UML/class_dialog.c:1984 | |
4122 | +#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1961 | |
3541 | 4123 | msgid "Protected" |
3542 | 4124 | msgstr "Có bảo vệ" |
3543 | 4125 | |
3544 | -#: objects/UML/class_dialog.c:976 objects/UML/class_dialog.c:1992 | |
4126 | +#: objects/UML/class_dialog.c:953 objects/UML/class_dialog.c:1969 | |
3545 | 4127 | msgid "Implementation" |
3546 | 4128 | msgstr "Cài đặt" |
3547 | 4129 | |
3548 | -#: objects/UML/class_dialog.c:992 objects/UML/class_dialog.c:2008 | |
4130 | +#: objects/UML/class_dialog.c:969 objects/UML/class_dialog.c:1985 | |
3549 | 4131 | msgid "Class scope" |
3550 | 4132 | msgstr "Phạm vi lớp" |
3551 | 4133 | |
3552 | 4134 | #. Operations page: |
3553 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1854 | |
4135 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1831 | |
3554 | 4136 | msgid "Operations" |
3555 | 4137 | msgstr "Thao tác" |
3556 | 4138 | |
3557 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1912 | |
4139 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1889 | |
3558 | 4140 | msgid "Operation data" |
3559 | 4141 | msgstr "Dữ liệu thao tác" |
3560 | 4142 | |
3561 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2014 | |
4143 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1991 | |
3562 | 4144 | msgid "Inheritance type:" |
3563 | 4145 | msgstr "Loại kế thừa:" |
3564 | 4146 | |
3565 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2031 | |
4147 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2008 | |
3566 | 4148 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
3567 | 4149 | msgstr "Đa hình (ảo)" |
3568 | 4150 | |
3569 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2039 | |
4151 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2016 | |
3570 | 4152 | msgid "Leaf (final)" |
3571 | 4153 | msgstr "Lá (kết thúc)" |
3572 | 4154 | |
3573 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2057 | |
4155 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2034 | |
3574 | 4156 | msgid "Query" |
3575 | 4157 | msgstr "Truy vấn" |
3576 | 4158 | |
3577 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2070 | |
4159 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2047 | |
3578 | 4160 | msgid "Parameters:" |
3579 | 4161 | msgstr "Tham số:" |
3580 | 4162 | |
3581 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2132 | |
4163 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2109 | |
3582 | 4164 | msgid "Parameter data" |
3583 | 4165 | msgstr "Dữ liệu tham số" |
3584 | 4166 | |
3585 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2165 | |
4167 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2142 | |
3586 | 4168 | msgid "Def. value:" |
3587 | 4169 | msgstr "Giá trị mặc định:" |
3588 | 4170 | |
3589 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2186 | |
4171 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2163 | |
3590 | 4172 | msgid "Undefined" |
3591 | 4173 | msgstr "Chưa định nghĩa" |
3592 | 4174 | |
3593 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2194 | |
4175 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2171 | |
3594 | 4176 | msgid "In" |
3595 | 4177 | msgstr "Vào" |
3596 | 4178 | |
3597 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2203 | |
4179 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2180 | |
3598 | 4180 | msgid "Out" |
3599 | 4181 | msgstr "Ra" |
3600 | 4182 | |
3601 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2212 | |
4183 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2189 | |
3602 | 4184 | msgid "In & Out" |
3603 | 4185 | msgstr "Vào & Ra" |
3604 | 4186 | |
3605 | 4187 | #. Templates page: |
3606 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2629 | |
4188 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2606 | |
3607 | 4189 | msgid "Templates" |
3608 | 4190 | msgstr "Mẫu" |
3609 | 4191 | |
3610 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2635 | |
4192 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2612 | |
3611 | 4193 | msgid "Template class" |
3612 | 4194 | msgstr "Lớp mẫu" |
3613 | 4195 | |
3614 | -#: objects/UML/class_dialog.c:2692 | |
4196 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2669 | |
3615 | 4197 | msgid "Formal parameter data" |
3616 | 4198 | msgstr "Dữ liệu tham số hình thức" |
3617 | 4199 |
@@ -3723,17 +4305,6 @@ msgstr "Loại trạng thái" | ||
3723 | 4305 | msgid "Unified Modelling Language diagram objects" |
3724 | 4306 | msgstr "Đối tượng biểu đồ UML" |
3725 | 4307 | |
3726 | -#. Characters used to start/end stereotypes: | |
3727 | -#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale | |
3728 | -#: objects/UML/uml.h:94 | |
3729 | -msgid "<<" | |
3730 | -msgstr "<<" | |
3731 | - | |
3732 | -#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale | |
3733 | -#: objects/UML/uml.h:96 | |
3734 | -msgid ">>" | |
3735 | -msgstr ">>" | |
3736 | - | |
3737 | 4308 | #: objects/UML/usecase.c:124 |
3738 | 4309 | msgid "Text outside" |
3739 | 4310 | msgstr "Text bên ngoài" |
@@ -3742,527 +4313,288 @@ msgstr "Text bên ngoài" | ||
3742 | 4313 | msgid "Collaboration" |
3743 | 4314 | msgstr "Cộng tác" |
3744 | 4315 | |
3745 | -#: objects/chronogram/chronogram.c:40 | |
3746 | -msgid "Chronogram diagram objects" | |
4316 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092 | |
4317 | +msgid "" | |
4318 | +"Image row length larger than maximum cell array.\n" | |
4319 | +"Image not exported to CGM." | |
3747 | 4320 | msgstr "" |
3748 | 4321 | |
3749 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:148 | |
3750 | -msgid "Data" | |
3751 | -msgstr "Dữ liệu" | |
3752 | - | |
3753 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:150 | |
3754 | -msgid "Data name" | |
3755 | -msgstr "Tên dữ liệu" | |
4322 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270 | |
4323 | +msgid "Computer Graphics Metafile" | |
4324 | +msgstr "" | |
3756 | 4325 | |
3757 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
3758 | -msgid "Events" | |
3759 | -msgstr "Sự kiện" | |
4326 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284 | |
4327 | +msgid "Computer Graphics Metafile export filter" | |
4328 | +msgstr "" | |
3760 | 4329 | |
3761 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
3762 | -msgid "Event specification" | |
3763 | -msgstr "Chi tiết kỹ thuật sự kiện" | |
4330 | +#: plug-ins/dxf/dxf.c:37 | |
4331 | +msgid "Drawing Interchange File import and export filters" | |
4332 | +msgstr "" | |
3764 | 4333 | |
3765 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:156 | |
3766 | -msgid "" | |
3767 | -"@ time set the pointer at an absolute time.\n" | |
3768 | -"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
3769 | -") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
3770 | -"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
3771 | -"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
4334 | +#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669 | |
4335 | +msgid "Drawing Interchange File" | |
3772 | 4336 | msgstr "" |
3773 | 4337 | |
3774 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:162 | |
3775 | -msgid "Parameters" | |
3776 | -msgstr "Tham số" | |
4338 | +#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619 | |
4339 | +msgid "HP Graphics Language export filter" | |
4340 | +msgstr "" | |
3777 | 4341 | |
3778 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
3779 | -msgid "Start time" | |
3780 | -msgstr "Thời điểm đầu" | |
4342 | +#: plug-ins/metapost/metapost.c:34 | |
4343 | +msgid "TeX Metapost export filter" | |
4344 | +msgstr "" | |
3781 | 4345 | |
3782 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
3783 | -msgid "End time" | |
3784 | -msgstr "Thời điểm cuối" | |
4346 | +#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735 | |
4347 | +msgid "TeX Metapost macros" | |
4348 | +msgstr "" | |
3785 | 4349 | |
3786 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
3787 | -msgid "Rise time" | |
4350 | +#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14 | |
4351 | +msgid "TeX Pstricks export filter" | |
3788 | 4352 | msgstr "" |
3789 | 4353 | |
3790 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
3791 | -msgid "Fall time" | |
4354 | +#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773 | |
4355 | +msgid "TeX PSTricks macros" | |
3792 | 4356 | msgstr "" |
3793 | 4357 | |
3794 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:171 | |
3795 | -msgid "Multi-bit data" | |
3796 | -msgstr "Dữ liệu đa bit" | |
4358 | +#: plug-ins/python/python.c:76 | |
4359 | +msgid "Python scripting support" | |
4360 | +msgstr "" | |
3797 | 4361 | |
3798 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156 | |
3799 | -msgid "Aspect" | |
4362 | +#: plug-ins/shape/shape.c:36 | |
4363 | +msgid "dia shape export filter" | |
3800 | 4364 | msgstr "" |
3801 | 4365 | |
3802 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
3803 | -msgid "Data color" | |
3804 | -msgstr "Màu dữ liệu" | |
4366 | +#: plug-ins/shape/shape-export.c:962 | |
4367 | +msgid "Can't export png without libart!" | |
4368 | +msgstr "" | |
3805 | 4369 | |
3806 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
3807 | -msgid "Data line width" | |
3808 | -msgstr "Bề rông hành dữ liệu" | |
4370 | +#: plug-ins/shape/shape-export.c:989 | |
4371 | +msgid "dia shape file" | |
4372 | +msgstr "" | |
3809 | 4373 | |
3810 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
3811 | -msgid "Line color" | |
3812 | -msgstr "Màu hàng" | |
4374 | +#: plug-ins/svg/render_svg.c:870 | |
4375 | +msgid "Scalable Vector Graphics" | |
4376 | +msgstr "" | |
3813 | 4377 | |
3814 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:144 | |
3815 | -msgid "Time data" | |
3816 | -msgstr "Dữ liệu thời gian" | |
4378 | +#: plug-ins/svg/svg.c:36 | |
4379 | +msgid "Scalable Vector Graphics export filter" | |
4380 | +msgstr "" | |
3817 | 4381 | |
3818 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
3819 | -msgid "Major time step" | |
4382 | +#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962 | |
4383 | +msgid "Windows Meta File" | |
3820 | 4384 | msgstr "" |
3821 | 4385 | |
3822 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
3823 | -msgid "Minor time step" | |
4386 | +#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976 | |
4387 | +msgid "WMF export filter" | |
3824 | 4388 | msgstr "" |
3825 | 4389 | |
3826 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
3827 | -msgid "Minor step line width" | |
4390 | +#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051 | |
4391 | +#, c-format | |
4392 | +msgid "File: %s type/version unsupported.\n" | |
4393 | +msgstr "Tập tin: loại/phiên bản %s không được hỗ trợ.\n" | |
4394 | + | |
4395 | +#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200 | |
4396 | +msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
3828 | 4397 | msgstr "" |
3829 | 4398 | |
3830 | -#: objects/custom/custom.c:124 | |
3831 | -msgid "Custom" | |
3832 | -msgstr "Tự chọn" | |
4399 | +#: plug-ins/xfig/xfig.c:39 | |
4400 | +msgid "Fig Format import and export filter" | |
4401 | +msgstr "" | |
3833 | 4402 | |
3834 | -#: objects/custom/custom.c:124 | |
3835 | -msgid "Custom XML shapes loader" | |
3836 | -msgstr "Bộ nạp hình XML tự chọn" | |
4403 | +#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365 | |
4404 | +msgid "No more user-definable colors - using black" | |
4405 | +msgstr "" | |
3837 | 4406 | |
3838 | -#: objects/custom/custom_object.c:188 objects/custom/custom_object.c:207 | |
3839 | -msgid "Flip horizontal" | |
3840 | -msgstr "Lật ngang" | |
4407 | +#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792 | |
4408 | +msgid "XFig format" | |
4409 | +msgstr "" | |
3841 | 4410 | |
3842 | -#: objects/custom/custom_object.c:190 objects/custom/custom_object.c:209 | |
3843 | -msgid "Flip vertical" | |
3844 | -msgstr "Lật dọc" | |
4411 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76 | |
4412 | +msgid "Polygon import is not implemented yet" | |
4413 | +msgstr "" | |
3845 | 4414 | |
3846 | -#: objects/custom/custom_object.c:320 objects/flowchart/box.c:293 | |
3847 | -#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272 | |
3848 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:296 | |
3849 | -msgid "Text padding:" | |
3850 | -msgstr "Đệm text:" | |
4415 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77 | |
4416 | +msgid "Patterns are not supported by Dia" | |
4417 | +msgstr "" | |
3851 | 4418 | |
3852 | -#: objects/custom/custom_object.c:334 objects/standard/textobj.c:206 | |
3853 | -msgid "Alignment:" | |
3854 | -msgstr "Canh hàng:" | |
4419 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78 | |
4420 | +msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" | |
4421 | +msgstr "" | |
3855 | 4422 | |
3856 | -#: objects/custom/custom_object.c:345 objects/flowchart/box.c:307 | |
3857 | -#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286 | |
3858 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217 | |
3859 | -msgid "Font:" | |
3860 | -msgstr "Font:" | |
3861 | - | |
3862 | -#: objects/custom/custom_object.c:356 objects/flowchart/box.c:318 | |
3863 | -#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297 | |
3864 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:321 | |
3865 | -msgid "Font size:" | |
3866 | -msgstr "Cỡ font:" | |
3867 | - | |
3868 | -#: objects/custom/custom_object.c:1516 | |
3869 | -msgid "Flip Horizontal" | |
3870 | -msgstr "Lật ngang" | |
3871 | - | |
3872 | -#: objects/custom/custom_object.c:1517 | |
3873 | -msgid "Flip Vertical" | |
3874 | -msgstr "Lật dọc" | |
3875 | - | |
3876 | -#: objects/custom/custom_object.c:1554 | |
3877 | -#, c-format | |
3878 | -msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." | |
3879 | -msgstr "Không thể mở tập tin biểu tượng %s cho đối tượng loại '%s'." | |
3880 | - | |
3881 | -#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153 | |
3882 | -msgid "Corner radius" | |
3883 | -msgstr "Góc" | |
3884 | - | |
3885 | -#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240 | |
3886 | -msgid "Corner rounding:" | |
3887 | -msgstr "Góc tròn:" | |
3888 | - | |
3889 | -#: objects/flowchart/flowchart.c:37 | |
3890 | -msgid "Flowchart objects" | |
3891 | -msgstr "Đối tượng lưu đồ" | |
3892 | - | |
3893 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:169 | |
3894 | -msgid "Shear angle" | |
3895 | -msgstr "" | |
3896 | - | |
3897 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:282 | |
3898 | -msgid "Shear angle:" | |
3899 | -msgstr "" | |
3900 | - | |
3901 | -#: objects/network/bus.c:574 | |
3902 | -msgid "Add Handle" | |
3903 | -msgstr "" | |
3904 | - | |
3905 | -#: objects/network/bus.c:575 | |
3906 | -msgid "Delete Handle" | |
3907 | -msgstr "" | |
3908 | - | |
3909 | -#: objects/network/network.c:41 | |
3910 | -msgid "Network diagram objects" | |
3911 | -msgstr "Đối tượng biểu đồ Mạng" | |
3912 | - | |
3913 | -#: objects/standard/arc.c:133 | |
3914 | -msgid "Curve distance" | |
3915 | -msgstr "Khoảng cách cong" | |
3916 | - | |
3917 | -#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543 | |
3918 | -msgid "Add Segment" | |
3919 | -msgstr "Thêm đoạn" | |
3920 | - | |
3921 | -#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544 | |
3922 | -msgid "Delete Segment" | |
3923 | -msgstr "Xoá đoạn" | |
3924 | - | |
3925 | -#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546 | |
3926 | -msgid "Symmetric control" | |
3927 | -msgstr "Điều khiển đối xứng" | |
3928 | - | |
3929 | -#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548 | |
3930 | -msgid "Smooth control" | |
3931 | -msgstr "Điều khiển mượt" | |
3932 | - | |
3933 | -#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550 | |
3934 | -msgid "Cusp control" | |
3935 | -msgstr "Điều khiển nhọn" | |
3936 | - | |
3937 | -#: objects/standard/image.c:168 | |
3938 | -msgid "Image file" | |
3939 | -msgstr "Tập tin ảnh" | |
3940 | - | |
3941 | -#: objects/standard/image.c:170 | |
3942 | -msgid "Draw border" | |
3943 | -msgstr "Biên vẽ" | |
3944 | - | |
3945 | -#: objects/standard/image.c:172 | |
3946 | -msgid "Keep aspect ratio" | |
3947 | -msgstr "Giữ tỷ lệ" | |
3948 | - | |
3949 | -#: objects/standard/image.c:271 | |
3950 | -msgid "Image file:" | |
3951 | -msgstr "Tập tin ảnh:" | |
3952 | - | |
3953 | -#: objects/standard/image.c:282 | |
3954 | -msgid "Keep aspect ratio:" | |
3955 | -msgstr "Giữ tỷ lệ:" | |
3956 | - | |
3957 | -#: objects/standard/image.c:290 | |
3958 | -msgid "Show border:" | |
3959 | -msgstr "Hiện biên:" | |
3960 | - | |
3961 | -#. Found file in same dir as diagram. | |
3962 | -#: objects/standard/image.c:849 objects/standard/image.c:860 | |
3963 | -#, c-format | |
3964 | -msgid "" | |
3965 | -"The image file '%s' was not found in that directory.\n" | |
3966 | -"Using the file '%s' instead\n" | |
3967 | -msgstr "" | |
3968 | -"Tập tin ảnh '%s' không có trong thư mục đó,\n" | |
3969 | -"dùng tập tin '%s' thay thế\n" | |
3970 | - | |
3971 | -#. Didn't find file in current dir. | |
3972 | -#: objects/standard/image.c:866 objects/standard/image.c:892 | |
3973 | -#, c-format | |
3974 | -msgid "The image file '%s' was not found.\n" | |
3975 | -msgstr "Không tìm thấy tập tin ảnh '%s'.\n" | |
3976 | - | |
3977 | -#: objects/standard/line.c:121 | |
3978 | -msgid "Start point" | |
3979 | -msgstr "Điểm đầu" | |
3980 | - | |
3981 | -#: objects/standard/line.c:123 | |
3982 | -msgid "End point" | |
3983 | -msgstr "Điểm kết" | |
3984 | - | |
3985 | -#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498 | |
3986 | -msgid "Add Corner" | |
3987 | -msgstr "Thêm góc" | |
3988 | - | |
3989 | -#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499 | |
3990 | -msgid "Delete Corner" | |
3991 | -msgstr "Xoá góc" | |
3992 | - | |
3993 | -#: objects/standard/standard.c:45 | |
3994 | -msgid "Standard objects" | |
3995 | -msgstr "Đối tượng chuẩn" | |
3996 | - | |
3997 | -#: objects/standard/textobj.c:228 | |
3998 | -msgid "Fontsize:" | |
3999 | -msgstr "Cỡ font:" | |
4000 | - | |
4001 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4002 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4003 | -msgstr "" | |
4004 | - | |
4005 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092 | |
4006 | -msgid "" | |
4007 | -"Image row length larger than maximum cell array.\n" | |
4008 | -"Image not exported to CGM." | |
4009 | -msgstr "" | |
4010 | - | |
4011 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270 | |
4012 | -msgid "Computer Graphics Metafile" | |
4013 | -msgstr "" | |
4014 | - | |
4015 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284 | |
4016 | -msgid "Computer Graphics Metafile export filter" | |
4017 | -msgstr "" | |
4018 | - | |
4019 | -#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:683 | |
4020 | -msgid "Drawing Interchange File" | |
4021 | -msgstr "" | |
4022 | - | |
4023 | -#: plug-ins/dxf/dxf.c:37 | |
4024 | -msgid "Drawing Interchange File import and export filters" | |
4025 | -msgstr "" | |
4026 | - | |
4027 | -#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619 | |
4028 | -msgid "HP Graphics Language export filter" | |
4029 | -msgstr "" | |
4030 | - | |
4031 | -#: plug-ins/metapost/metapost.c:34 | |
4032 | -msgid "TeX Metapost export filter" | |
4033 | -msgstr "" | |
4034 | - | |
4035 | -#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735 | |
4036 | -msgid "TeX Metapost macros" | |
4037 | -msgstr "" | |
4038 | - | |
4039 | -#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14 | |
4040 | -msgid "TeX Pstricks export filter" | |
4041 | -msgstr "" | |
4042 | - | |
4043 | -#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773 | |
4044 | -msgid "TeX PSTricks macros" | |
4045 | -msgstr "" | |
4046 | - | |
4047 | -#: plug-ins/python/python.c:76 | |
4048 | -msgid "Python scripting support" | |
4049 | -msgstr "" | |
4050 | - | |
4051 | -#: plug-ins/shape/shape-export.c:945 | |
4052 | -msgid "Can't export png without libart!" | |
4053 | -msgstr "" | |
4054 | - | |
4055 | -#: plug-ins/shape/shape-export.c:972 | |
4056 | -msgid "dia shape file" | |
4057 | -msgstr "" | |
4058 | - | |
4059 | -#: plug-ins/shape/shape.c:36 | |
4060 | -msgid "dia shape export filter" | |
4061 | -msgstr "" | |
4062 | - | |
4063 | -#: plug-ins/svg/render_svg.c:870 | |
4064 | -msgid "Scalable Vector Graphics" | |
4065 | -msgstr "" | |
4066 | - | |
4067 | -#: plug-ins/svg/svg.c:36 | |
4068 | -msgid "Scalable Vector Graphics export filter" | |
4069 | -msgstr "" | |
4070 | - | |
4071 | -#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962 | |
4072 | -msgid "Windows Meta File" | |
4073 | -msgstr "" | |
4074 | - | |
4075 | -#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976 | |
4076 | -msgid "WMF export filter" | |
4077 | -msgstr "" | |
4078 | - | |
4079 | -#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051 | |
4080 | -#, c-format | |
4081 | -msgid "File: %s type/version unsupported.\n" | |
4082 | -msgstr "Tập tin: loại/phiên bản %s không được hỗ trợ.\n" | |
4083 | - | |
4084 | -#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200 | |
4085 | -msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
4086 | -msgstr "" | |
4087 | - | |
4088 | -#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365 | |
4089 | -msgid "No more user-definable colors - using black" | |
4090 | -msgstr "" | |
4091 | - | |
4092 | -#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792 | |
4093 | -msgid "XFig format" | |
4094 | -msgstr "" | |
4095 | - | |
4096 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:75 | |
4097 | -msgid "Polygon import is not implemented yet" | |
4098 | -msgstr "" | |
4099 | - | |
4100 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76 | |
4101 | -msgid "Patterns are not supported by Dia" | |
4102 | -msgstr "" | |
4103 | - | |
4104 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77 | |
4105 | -msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" | |
4106 | -msgstr "" | |
4107 | - | |
4108 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:79 | |
4423 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80 | |
4109 | 4424 | msgid "Negative corner radius, negating" |
4110 | 4425 | msgstr "" |
4111 | 4426 | |
4112 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80 | |
4427 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81 | |
4113 | 4428 | msgid "Spline import is not implemented yet" |
4114 | 4429 | msgstr "" |
4115 | 4430 | |
4116 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:406 | |
4431 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82 | |
4432 | +#, fuzzy | |
4433 | +msgid "Can't find standard object" | |
4434 | +msgstr "Đối tượng chuẩn" | |
4435 | + | |
4436 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:424 | |
4117 | 4437 | #, c-format |
4118 | 4438 | msgid "Line style %d should not appear\n" |
4119 | 4439 | msgstr "" |
4120 | 4440 | |
4121 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:474 | |
4441 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:492 | |
4122 | 4442 | #, c-format |
4123 | 4443 | msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" |
4124 | 4444 | msgstr "" |
4125 | 4445 | |
4126 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:493 | |
4446 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:511 | |
4127 | 4447 | msgid "Error while reading arrowhead\n" |
4128 | 4448 | msgstr "" |
4129 | 4449 | |
4130 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:584 | |
4450 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:602 | |
4131 | 4451 | #, c-format |
4132 | 4452 | msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
4133 | 4453 | msgstr "" |
4134 | 4454 | |
4135 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:652 | |
4455 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:670 | |
4136 | 4456 | #, c-format |
4137 | 4457 | msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
4138 | 4458 | msgstr "" |
4139 | 4459 | |
4140 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:667 | |
4460 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:685 | |
4141 | 4461 | #, c-format |
4142 | 4462 | msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
4143 | 4463 | msgstr "" |
4144 | 4464 | |
4145 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 plug-ins/xfig/xfig-import.c:809 | |
4465 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:744 plug-ins/xfig/xfig-import.c:830 | |
4146 | 4466 | #, c-format |
4147 | 4467 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
4148 | 4468 | msgstr "" |
4149 | 4469 | |
4150 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:787 | |
4470 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:807 | |
4151 | 4471 | #, c-format |
4152 | 4472 | msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
4153 | 4473 | msgstr "" |
4154 | 4474 | |
4155 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 | |
4475 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:891 | |
4156 | 4476 | #, c-format |
4157 | 4477 | msgid "Couldn't read text info: %s\n" |
4158 | 4478 | msgstr "" |
4159 | 4479 | |
4160 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:917 | |
4480 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:933 | |
4161 | 4481 | #, c-format |
4162 | 4482 | msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" |
4163 | 4483 | msgstr "" |
4164 | 4484 | |
4165 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:924 | |
4485 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:940 | |
4166 | 4486 | msgid "Compound end outside compound\n" |
4167 | 4487 | msgstr "" |
4168 | 4488 | |
4169 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:943 | |
4489 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:959 | |
4170 | 4490 | #, c-format |
4171 | 4491 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
4172 | 4492 | msgstr "" |
4173 | 4493 | |
4174 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:985 | |
4494 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1001 | |
4175 | 4495 | #, c-format |
4176 | 4496 | msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
4177 | 4497 | msgstr "" |
4178 | 4498 | |
4179 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:996 | |
4499 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1012 | |
4180 | 4500 | #, c-format |
4181 | 4501 | msgid "Unknown object type %d\n" |
4182 | 4502 | msgstr "" |
4183 | 4503 | |
4184 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019 | |
4504 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1035 | |
4185 | 4505 | #, c-format |
4186 | 4506 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
4187 | 4507 | msgstr "" |
4188 | 4508 | |
4189 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1029 | |
4509 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 | |
4190 | 4510 | #, c-format |
4191 | 4511 | msgid "Error reading paper size: %s\n" |
4192 | 4512 | msgstr "" |
4193 | 4513 | |
4194 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039 | |
4514 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1055 | |
4195 | 4515 | #, c-format |
4196 | 4516 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
4197 | 4517 | msgstr "" |
4198 | 4518 | |
4199 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051 | |
4519 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067 | |
4200 | 4520 | #, c-format |
4201 | 4521 | msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
4202 | 4522 | msgstr "" |
4203 | 4523 | |
4204 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1061 | |
4524 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1077 | |
4205 | 4525 | #, c-format |
4206 | 4526 | msgid "Error reading justification: %s\n" |
4207 | 4527 | msgstr "" |
4208 | 4528 | |
4209 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1071 | |
4529 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087 | |
4210 | 4530 | #, c-format |
4211 | 4531 | msgid "Error reading units: %s\n" |
4212 | 4532 | msgstr "" |
4213 | 4533 | |
4214 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085 | |
4534 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101 | |
4215 | 4535 | #, c-format |
4216 | 4536 | msgid "Error reading magnification: %s\n" |
4217 | 4537 | msgstr "" |
4218 | 4538 | |
4219 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096 | |
4539 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112 | |
4220 | 4540 | #, c-format |
4221 | 4541 | msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
4222 | 4542 | msgstr "" |
4223 | 4543 | |
4224 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1107 | |
4544 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1123 | |
4225 | 4545 | #, c-format |
4226 | 4546 | msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
4227 | 4547 | msgstr "" |
4228 | 4548 | |
4229 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1116 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171 | |
4549 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1187 | |
4230 | 4550 | #, c-format |
4231 | 4551 | msgid "Error reading FIG file: %s\n" |
4232 | 4552 | msgstr "" |
4233 | 4553 | |
4234 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1118 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173 | |
4554 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1134 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189 | |
4235 | 4555 | msgid "Premature end of FIG file\n" |
4236 | 4556 | msgstr "" |
4237 | 4557 | |
4238 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1127 | |
4558 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143 | |
4239 | 4559 | #, c-format |
4240 | 4560 | msgid "Error reading resolution: %s\n" |
4241 | 4561 | msgstr "" |
4242 | 4562 | |
4243 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1158 | |
4563 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1174 | |
4244 | 4564 | #, c-format |
4245 | 4565 | msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" |
4246 | 4566 | msgstr "" |
4247 | 4567 | |
4248 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1164 | |
4568 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180 | |
4249 | 4569 | #, c-format |
4250 | 4570 | msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" |
4251 | 4571 | msgstr "" |
4252 | 4572 | |
4253 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205 | |
4573 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1221 | |
4254 | 4574 | msgid "XFig File Format" |
4255 | 4575 | msgstr "" |
4256 | 4576 | |
4257 | -#: plug-ins/xfig/xfig.c:39 | |
4258 | -msgid "Fig Format import and export filter" | |
4259 | -msgstr "" | |
4577 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
4578 | +msgid "A data line" | |
4579 | +msgstr "Dòng dữ liệu" | |
4260 | 4580 | |
4261 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4262 | -msgid "A Horizontal Jumper" | |
4263 | -msgstr "Jumper ngang" | |
4581 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2 | |
4582 | +msgid "A time scale" | |
4583 | +msgstr "" | |
4264 | 4584 | |
4265 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:2 | |
4585 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3 | |
4586 | +msgid "Chronogram" | |
4587 | +msgstr "" | |
4588 | + | |
4589 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4 | |
4590 | +msgid "Objects to design chronogram charts" | |
4591 | +msgstr "" | |
4592 | + | |
4593 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4594 | +msgid "A Horizontal Jumper" | |
4595 | +msgstr "Jumper ngang" | |
4596 | + | |
4597 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:2 | |
4266 | 4598 | msgid "A Horizontally aligned inductor" |
4267 | 4599 | msgstr "Cảm điện ngang" |
4268 | 4600 |
@@ -4386,6 +4718,122 @@ msgstr "Mạch" | ||
4386 | 4718 | msgid "Components for circuit diagrams" |
4387 | 4719 | msgstr "Thành phần cho Biểu đồ mạch" |
4388 | 4720 | |
4721 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4722 | +msgid "A Backflow Preventer" | |
4723 | +msgstr "" | |
4724 | + | |
4725 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:2 | |
4726 | +msgid "A Basin" | |
4727 | +msgstr "Chậu" | |
4728 | + | |
4729 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:3 | |
4730 | +msgid "A Container" | |
4731 | +msgstr "Vật chứa" | |
4732 | + | |
4733 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:4 | |
4734 | +msgid "A Frequency Converter" | |
4735 | +msgstr "Bộ chuyển tần số" | |
4736 | + | |
4737 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:5 | |
4738 | +msgid "A Gas Bottle" | |
4739 | +msgstr "Bình Gas" | |
4740 | + | |
4741 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:6 | |
4742 | +msgid "A Motor" | |
4743 | +msgstr "Mô tơ" | |
4744 | + | |
4745 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:7 | |
4746 | +msgid "A Preliminary Clarification Tank" | |
4747 | +msgstr "" | |
4748 | + | |
4749 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:8 | |
4750 | +msgid "A Rotor" | |
4751 | +msgstr "Rô tơ" | |
4752 | + | |
4753 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:9 | |
4754 | +msgid "A final-settling Basin" | |
4755 | +msgstr "" | |
4756 | + | |
4757 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:10 | |
4758 | +msgid "A horizontal limiting line" | |
4759 | +msgstr "Dòng giới hạn ngang" | |
4760 | + | |
4761 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:11 | |
4762 | +msgid "A horizontally aligned Arrow" | |
4763 | +msgstr "Mũi tên canh ngang" | |
4764 | + | |
4765 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:12 | |
4766 | +msgid "A vertical limiting line" | |
4767 | +msgstr "Dòng giới hạn dọc" | |
4768 | + | |
4769 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:13 | |
4770 | +msgid "A vertically aligned Arrow" | |
4771 | +msgstr "Mũi tên canh dọc" | |
4772 | + | |
4773 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:14 | |
4774 | +msgid "An Aerator with bubbles" | |
4775 | +msgstr "" | |
4776 | + | |
4777 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
4778 | +msgid "Bivalent Vertical Rest" | |
4779 | +msgstr "" | |
4780 | + | |
4781 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:16 | |
4782 | +msgid "Civil" | |
4783 | +msgstr "Dân sự" | |
4784 | + | |
4785 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:17 | |
4786 | +msgid "Civil Engineering Components" | |
4787 | +msgstr "" | |
4788 | + | |
4789 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:18 | |
4790 | +msgid "Horizontal Rest" | |
4791 | +msgstr "" | |
4792 | + | |
4793 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:19 | |
4794 | +msgid "Horizontally aligned Valve" | |
4795 | +msgstr "" | |
4796 | + | |
4797 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:20 | |
4798 | +msgid "Horizontally aligned compressor" | |
4799 | +msgstr "Bộ nén ngang" | |
4800 | + | |
4801 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:21 | |
4802 | +msgid "Horizontally aligned pump" | |
4803 | +msgstr "" | |
4804 | + | |
4805 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:22 | |
4806 | +msgid "Reference Line" | |
4807 | +msgstr "Dòng tham chiếu" | |
4808 | + | |
4809 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:23 | |
4810 | +msgid "Soil" | |
4811 | +msgstr "Đất" | |
4812 | + | |
4813 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:24 | |
4814 | +msgid "Vertical Rest" | |
4815 | +msgstr "" | |
4816 | + | |
4817 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:25 | |
4818 | +msgid "Vertically aligned Propeller" | |
4819 | +msgstr "" | |
4820 | + | |
4821 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:26 | |
4822 | +msgid "Vertically aligned Valve" | |
4823 | +msgstr "" | |
4824 | + | |
4825 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:27 | |
4826 | +msgid "Vertically aligned compressor" | |
4827 | +msgstr "Bộ nén dọc" | |
4828 | + | |
4829 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:28 | |
4830 | +msgid "Vertically aligned pump" | |
4831 | +msgstr "" | |
4832 | + | |
4833 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:29 | |
4834 | +msgid "Water Level" | |
4835 | +msgstr "Mức nước" | |
4836 | + | |
4389 | 4837 | #: sheets/Contact.sheet.in.h:1 |
4390 | 4838 | msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact" |
4391 | 4839 | msgstr "" |
@@ -4442,42 +4890,6 @@ msgstr "Thành phần cho mạch THANG" | ||
4442 | 4890 | msgid "Ladder" |
4443 | 4891 | msgstr "Thang" |
4444 | 4892 | |
4445 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:1 | |
4446 | -msgid "Create a process" | |
4447 | -msgstr "Tạo một tiến trình" | |
4448 | - | |
4449 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:2 | |
4450 | -msgid "EML" | |
4451 | -msgstr "EML" | |
4452 | - | |
4453 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:3 | |
4454 | -msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams." | |
4455 | -msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc tĩnh EML" | |
4456 | - | |
4457 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:4 | |
4458 | -msgid "Instantiation. One process create others" | |
4459 | -msgstr "" | |
4460 | - | |
4461 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:5 | |
4462 | -msgid "Interaction between processes." | |
4463 | -msgstr "Giao tiếp giữa các tiến trình" | |
4464 | - | |
4465 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
4466 | -msgid "ER" | |
4467 | -msgstr "ER" | |
4468 | - | |
4469 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
4470 | -msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
4471 | -msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ quan hệ thực thể" | |
4472 | - | |
4473 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
4474 | -msgid "Participation" | |
4475 | -msgstr "Tham gia" | |
4476 | - | |
4477 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
4478 | -msgid "Weak Entity" | |
4479 | -msgstr "Thực thể yếu" | |
4480 | - | |
4481 | 4893 | #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 |
4482 | 4894 | msgid "A connection point" |
4483 | 4895 | msgstr "Đầu nối" |
@@ -4518,25 +4930,41 @@ msgstr "Điện" | ||
4518 | 4930 | msgid "The command organ of a relay" |
4519 | 4931 | msgstr "" |
4520 | 4932 | |
4521 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
4522 | -msgid "Create a flow" | |
4523 | -msgstr "Tạo một dòng chảy" | |
4933 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:1 | |
4934 | +msgid "Create a process" | |
4935 | +msgstr "Tạo một tiến trình" | |
4524 | 4936 | |
4525 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:2 | |
4526 | -msgid "Create a function" | |
4527 | -msgstr "Tạo một hàm" | |
4937 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:2 | |
4938 | +msgid "EML" | |
4939 | +msgstr "EML" | |
4528 | 4940 | |
4529 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:3 | |
4530 | -msgid "Create an orthogonal polyline flow" | |
4941 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:3 | |
4942 | +msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams." | |
4943 | +msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc tĩnh EML" | |
4944 | + | |
4945 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:4 | |
4946 | +msgid "Instantiation. One process create others" | |
4531 | 4947 | msgstr "" |
4532 | 4948 | |
4533 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:4 | |
4534 | -msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
4535 | -msgstr "Trình soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc hàm." | |
4949 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:5 | |
4950 | +msgid "Interaction between processes." | |
4951 | +msgstr "Giao tiếp giữa các tiến trình" | |
4536 | 4952 | |
4537 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:5 | |
4538 | -msgid "FS" | |
4539 | -msgstr "FS" | |
4953 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
4954 | +msgid "ER" | |
4955 | +msgstr "ER" | |
4956 | + | |
4957 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
4958 | +msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
4959 | +msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ quan hệ thực thể" | |
4960 | + | |
4961 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
4962 | +msgid "Participation" | |
4963 | +msgstr "Tham gia" | |
4964 | + | |
4965 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
4966 | +msgid "Weak Entity" | |
4967 | +msgstr "Thực thể yếu" | |
4540 | 4968 | |
4541 | 4969 | #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 |
4542 | 4970 | msgid "A box with text inside" |
@@ -4650,6 +5078,26 @@ msgstr "Tập tin giao dịch" | ||
4650 | 5078 | msgid "Transmittal Tape" |
4651 | 5079 | msgstr "" |
4652 | 5080 | |
5081 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
5082 | +msgid "Create a flow" | |
5083 | +msgstr "Tạo một dòng chảy" | |
5084 | + | |
5085 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:2 | |
5086 | +msgid "Create a function" | |
5087 | +msgstr "Tạo một hàm" | |
5088 | + | |
5089 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:3 | |
5090 | +msgid "Create an orthogonal polyline flow" | |
5091 | +msgstr "" | |
5092 | + | |
5093 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:4 | |
5094 | +msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
5095 | +msgstr "Trình soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc hàm." | |
5096 | + | |
5097 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:5 | |
5098 | +msgid "FS" | |
5099 | +msgstr "FS" | |
5100 | + | |
4653 | 5101 | #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 |
4654 | 5102 | msgid "A AND vergent" |
4655 | 5103 | msgstr "" |
@@ -4706,25 +5154,97 @@ msgstr "GRAFCET" | ||
4706 | 5154 | msgid "Objects to design GRAFCET charts" |
4707 | 5155 | msgstr "" |
4708 | 5156 | |
4709 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
4710 | -msgid "A Nand gate" | |
4711 | -msgstr "Cổng NAND" | |
5157 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5158 | +msgid "Jigsaw" | |
5159 | +msgstr "" | |
4712 | 5160 | |
4713 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:2 | |
4714 | -msgid "A Nor gate" | |
4715 | -msgstr "Cổng NOR" | |
5161 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 | |
5162 | +msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
5163 | +msgstr "" | |
4716 | 5164 | |
4717 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:3 | |
4718 | -msgid "A Not" | |
4719 | -msgstr "Cổng NOT" | |
5165 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 | |
5166 | +msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
5167 | +msgstr "" | |
4720 | 5168 | |
4721 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
4722 | -msgid "A Xor gate" | |
4723 | -msgstr "Cổng XOR" | |
5169 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 | |
5170 | +msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
5171 | +msgstr "" | |
4724 | 5172 | |
4725 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:5 | |
4726 | -msgid "A crossconnector" | |
4727 | -msgstr "Đầu nối chéo" | |
5173 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 | |
5174 | +msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
5175 | +msgstr "" | |
5176 | + | |
5177 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 | |
5178 | +msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
5179 | +msgstr "" | |
5180 | + | |
5181 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 | |
5182 | +msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
5183 | +msgstr "" | |
5184 | + | |
5185 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 | |
5186 | +msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
5187 | +msgstr "" | |
5188 | + | |
5189 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 | |
5190 | +msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
5191 | +msgstr "" | |
5192 | + | |
5193 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 | |
5194 | +msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
5195 | +msgstr "" | |
5196 | + | |
5197 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 | |
5198 | +msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
5199 | +msgstr "" | |
5200 | + | |
5201 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 | |
5202 | +msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
5203 | +msgstr "" | |
5204 | + | |
5205 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 | |
5206 | +msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
5207 | +msgstr "" | |
5208 | + | |
5209 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 | |
5210 | +msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
5211 | +msgstr "" | |
5212 | + | |
5213 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 | |
5214 | +msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
5215 | +msgstr "" | |
5216 | + | |
5217 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 | |
5218 | +msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
5219 | +msgstr "" | |
5220 | + | |
5221 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 | |
5222 | +msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
5223 | +msgstr "" | |
5224 | + | |
5225 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 | |
5226 | +msgid "Pieces of a jigsaw" | |
5227 | +msgstr "" | |
5228 | + | |
5229 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5230 | +msgid "A Nand gate" | |
5231 | +msgstr "Cổng NAND" | |
5232 | + | |
5233 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:2 | |
5234 | +msgid "A Nor gate" | |
5235 | +msgstr "Cổng NOR" | |
5236 | + | |
5237 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:3 | |
5238 | +msgid "A Not" | |
5239 | +msgstr "Cổng NOT" | |
5240 | + | |
5241 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
5242 | +msgid "A Xor gate" | |
5243 | +msgstr "Cổng XOR" | |
5244 | + | |
5245 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:5 | |
5246 | +msgid "A crossconnector" | |
5247 | +msgstr "Đầu nối chéo" | |
4728 | 5248 | |
4729 | 5249 | #: sheets/Logic.sheet.in.h:6 |
4730 | 5250 | msgid "A simple Buffer" |
@@ -4750,6 +5270,23 @@ msgstr "Logic Boolean" | ||
4750 | 5270 | msgid "Logic" |
4751 | 5271 | msgstr "Logic" |
4752 | 5272 | |
5273 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
5274 | +#, fuzzy | |
5275 | +msgid "A File" | |
5276 | +msgstr "Tập tin" | |
5277 | + | |
5278 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
5279 | +msgid "A Folder" | |
5280 | +msgstr "" | |
5281 | + | |
5282 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
5283 | +msgid "Misc" | |
5284 | +msgstr "" | |
5285 | + | |
5286 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
5287 | +msgid "Miscellaneous Shapes" | |
5288 | +msgstr "" | |
5289 | + | |
4753 | 5290 | #: sheets/MSE.sheet.in.h:1 |
4754 | 5291 | msgid "Demultiplexer" |
4755 | 5292 | msgstr "Bộ tách" |
@@ -4782,6 +5319,139 @@ msgstr "" | ||
4782 | 5319 | msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" |
4783 | 5320 | msgstr "" |
4784 | 5321 | |
5322 | +#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5323 | +msgid "A 3 1/2 inch diskette" | |
5324 | +msgstr "Đĩa mềm 3 1/2" | |
5325 | + | |
5326 | +#: sheets/network.sheet.in.h:2 | |
5327 | +msgid "A Bigtower PC" | |
5328 | +msgstr "" | |
5329 | + | |
5330 | +#: sheets/network.sheet.in.h:3 | |
5331 | +msgid "A Computer" | |
5332 | +msgstr "Máy tính" | |
5333 | + | |
5334 | +#: sheets/network.sheet.in.h:4 | |
5335 | +msgid "A Desktop PC" | |
5336 | +msgstr "Máy PC để bàn" | |
5337 | + | |
5338 | +#: sheets/network.sheet.in.h:5 | |
5339 | +msgid "A Firewall router" | |
5340 | +msgstr "Bức tường lửa" | |
5341 | + | |
5342 | +#: sheets/network.sheet.in.h:6 | |
5343 | +msgid "A Miditower PC" | |
5344 | +msgstr "" | |
5345 | + | |
5346 | +#: sheets/network.sheet.in.h:7 | |
5347 | +msgid "A Minitower PC" | |
5348 | +msgstr "" | |
5349 | + | |
5350 | +#: sheets/network.sheet.in.h:8 | |
5351 | +msgid "A Mobile Phone" | |
5352 | +msgstr "Điện thoại di động" | |
5353 | + | |
5354 | +#: sheets/network.sheet.in.h:9 | |
5355 | +msgid "A RJ45 Wall-Plug" | |
5356 | +msgstr "Đầu cắm RJ45" | |
5357 | + | |
5358 | +#: sheets/network.sheet.in.h:10 | |
5359 | +#, fuzzy | |
5360 | +msgid "A Telephone" | |
5361 | +msgstr "Điện thoại di động" | |
5362 | + | |
5363 | +#: sheets/network.sheet.in.h:11 | |
5364 | +msgid "A UNIX Workstation" | |
5365 | +msgstr "Trạm làm việc UNIX" | |
5366 | + | |
5367 | +#: sheets/network.sheet.in.h:12 | |
5368 | +msgid "A WAN Connection" | |
5369 | +msgstr "Kết nối WAN" | |
5370 | + | |
5371 | +#: sheets/network.sheet.in.h:13 | |
5372 | +msgid "A WAN Link" | |
5373 | +msgstr "Liên kết WAN" | |
5374 | + | |
5375 | +#: sheets/network.sheet.in.h:14 | |
5376 | +msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System" | |
5377 | +msgstr "" | |
5378 | + | |
5379 | +#: sheets/network.sheet.in.h:15 | |
5380 | +msgid "A Workstation Monitor" | |
5381 | +msgstr "" | |
5382 | + | |
5383 | +#: sheets/network.sheet.in.h:16 | |
5384 | +msgid "A ZIP Disk" | |
5385 | +msgstr "Đĩa Zip" | |
5386 | + | |
5387 | +#: sheets/network.sheet.in.h:17 | |
5388 | +msgid "A modular switching system" | |
5389 | +msgstr "" | |
5390 | + | |
5391 | +#: sheets/network.sheet.in.h:18 | |
5392 | +msgid "A monitor" | |
5393 | +msgstr "Màn hình" | |
5394 | + | |
5395 | +#: sheets/network.sheet.in.h:19 | |
5396 | +msgid "A simple Modem" | |
5397 | +msgstr "Modem đơn giản" | |
5398 | + | |
5399 | +#: sheets/network.sheet.in.h:20 | |
5400 | +msgid "A simple printer" | |
5401 | +msgstr "Máy in đơn giản" | |
5402 | + | |
5403 | +#: sheets/network.sheet.in.h:21 | |
5404 | +msgid "A speaker with integrated amplifier" | |
5405 | +msgstr "Loa với bộ khuếch đại nội" | |
5406 | + | |
5407 | +#: sheets/network.sheet.in.h:22 | |
5408 | +msgid "A speaker without amplifier" | |
5409 | +msgstr "Loa không có khuếch đại" | |
5410 | + | |
5411 | +#: sheets/network.sheet.in.h:23 | |
5412 | +msgid "A stackable hub or switch" | |
5413 | +msgstr "" | |
5414 | + | |
5415 | +#: sheets/network.sheet.in.h:24 | |
5416 | +msgid "ATM Switch Symbol" | |
5417 | +msgstr "Ký hiệu ATM Switch" | |
5418 | + | |
5419 | +#: sheets/network.sheet.in.h:25 | |
5420 | +msgid "An Ethernet bus" | |
5421 | +msgstr "Bus Ethernet" | |
5422 | + | |
5423 | +#: sheets/network.sheet.in.h:26 | |
5424 | +msgid "An antenna for wireless transmission" | |
5425 | +msgstr "Anten" | |
5426 | + | |
5427 | +#: sheets/network.sheet.in.h:27 | |
5428 | +msgid "An external DAT drive" | |
5429 | +msgstr "Đĩa DAT ngoài" | |
5430 | + | |
5431 | +#: sheets/network.sheet.in.h:28 | |
5432 | +msgid "Network" | |
5433 | +msgstr "Mạng" | |
5434 | + | |
5435 | +#: sheets/network.sheet.in.h:29 | |
5436 | +msgid "Network Cloud" | |
5437 | +msgstr "Đám mây mạng" | |
5438 | + | |
5439 | +#: sheets/network.sheet.in.h:30 | |
5440 | +msgid "Objects to design network diagrams with" | |
5441 | +msgstr "Đối tượng để thiết kế biểu đồ mạng với" | |
5442 | + | |
5443 | +#: sheets/network.sheet.in.h:31 | |
5444 | +msgid "Router Symbol" | |
5445 | +msgstr "Ký hiệu Bộ dẫn đường" | |
5446 | + | |
5447 | +#: sheets/network.sheet.in.h:32 | |
5448 | +msgid "Storage" | |
5449 | +msgstr "Kho" | |
5450 | + | |
5451 | +#: sheets/network.sheet.in.h:33 | |
5452 | +msgid "Switch Symbol" | |
5453 | +msgstr "Ký hiệu Switch" | |
5454 | + | |
4785 | 5455 | #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 |
4786 | 5456 | msgid "A 2/2 distributor" |
4787 | 5457 | msgstr "" |
@@ -4962,6 +5632,38 @@ msgstr "" | ||
4962 | 5632 | msgid "State" |
4963 | 5633 | msgstr "Trạng thái" |
4964 | 5634 | |
5635 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5636 | +msgid "A Sybase Client Application" | |
5637 | +msgstr "Ứng dụng Sybase Client" | |
5638 | + | |
5639 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:2 | |
5640 | +msgid "A Sybase Dataserver" | |
5641 | +msgstr "Sybase Dataserver" | |
5642 | + | |
5643 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:3 | |
5644 | +msgid "A Sybase Replication Server" | |
5645 | +msgstr "Sybase Replication Server" | |
5646 | + | |
5647 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:4 | |
5648 | +msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent" | |
5649 | +msgstr "" | |
5650 | + | |
5651 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
5652 | +msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
5653 | +msgstr "" | |
5654 | + | |
5655 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:6 | |
5656 | +msgid "Replication Server Manager" | |
5657 | +msgstr "" | |
5658 | + | |
5659 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:7 | |
5660 | +msgid "Stable Storage Device" | |
5661 | +msgstr "Thiết bị lưu trữ ổn định" | |
5662 | + | |
5663 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:8 | |
5664 | +msgid "Sybase" | |
5665 | +msgstr "Sybase" | |
5666 | + | |
4965 | 5667 | #: sheets/UML.sheet.in.h:1 |
4966 | 5668 | msgid "Aggregation, one class is part of another" |
4967 | 5669 | msgstr "" |
@@ -5058,366 +5760,122 @@ msgstr "" | ||
5058 | 5760 | msgid "UML" |
5059 | 5761 | msgstr "UML" |
5060 | 5762 | |
5061 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
5062 | -msgid "A data line" | |
5063 | -msgstr "Dòng dữ liệu" | |
5763 | +#~ msgid "Error reading diagram file\n" | |
5764 | +#~ msgstr "Lỗi khi đọc tập tin biểu đồ\n" | |
5064 | 5765 | |
5065 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2 | |
5066 | -msgid "A time scale" | |
5067 | -msgstr "" | |
5766 | +#~ msgid "Number of processes:" | |
5767 | +#~ msgstr "Số tiến trình:" | |
5068 | 5768 | |
5069 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3 | |
5070 | -msgid "Chronogram" | |
5071 | -msgstr "" | |
5769 | +#~ msgid "multiple" | |
5770 | +#~ msgstr "đa" | |
5072 | 5771 | |
5073 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4 | |
5074 | -msgid "Objects to design chronogram charts" | |
5075 | -msgstr "" | |
5076 | - | |
5077 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
5078 | -msgid "A Backflow Preventer" | |
5079 | -msgstr "" | |
5080 | - | |
5081 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:2 | |
5082 | -msgid "A Basin" | |
5083 | -msgstr "Chậu" | |
5772 | +#~ msgid "Single" | |
5773 | +#~ msgstr "Đa" | |
5084 | 5774 | |
5085 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:3 | |
5086 | -msgid "A Container" | |
5087 | -msgstr "Vật chứa" | |
5775 | +#~ msgid "Multiple" | |
5776 | +#~ msgstr "Đơn" | |
5088 | 5777 | |
5089 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:4 | |
5090 | -msgid "A Frequency Converter" | |
5091 | -msgstr "Bộ chuyển tần số" | |
5778 | +#~ msgid "Unidirectional" | |
5779 | +#~ msgstr "Một hướng" | |
5092 | 5780 | |
5093 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:5 | |
5094 | -msgid "A Gas Bottle" | |
5095 | -msgstr "Bình Gas" | |
5781 | +#~ msgid "Bidirectional" | |
5782 | +#~ msgstr "Hai hướng" | |
5096 | 5783 | |
5097 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:6 | |
5098 | -msgid "A Motor" | |
5099 | -msgstr "Mô tơ" | |
5784 | +#~ msgid "Interaction name:" | |
5785 | +#~ msgstr "Tên giao tiếp" | |
5100 | 5786 | |
5101 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:7 | |
5102 | -msgid "A Preliminary Clarification Tank" | |
5103 | -msgstr "" | |
5787 | +#~ msgid "bidirectional" | |
5788 | +#~ msgstr "hai hướng" | |
5104 | 5789 | |
5105 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:8 | |
5106 | -msgid "A Rotor" | |
5107 | -msgstr "Rô tơ" | |
5790 | +#~ msgid "relation" | |
5791 | +#~ msgstr "quan hệ" | |
5108 | 5792 | |
5109 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:9 | |
5110 | -msgid "A final-settling Basin" | |
5111 | -msgstr "" | |
5793 | +#~ msgid "Interface functions" | |
5794 | +#~ msgstr "Hàm giao diện" | |
5112 | 5795 | |
5113 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:10 | |
5114 | -msgid "A horizontal limiting line" | |
5115 | -msgstr "Dòng giới hạn ngang" | |
5796 | +#~ msgid "Function" | |
5797 | +#~ msgstr "Hàm" | |
5116 | 5798 | |
5117 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:11 | |
5118 | -msgid "A horizontally aligned Arrow" | |
5119 | -msgstr "Mũi tên canh ngang" | |
5799 | +#~ msgid "Function module:" | |
5800 | +#~ msgstr "Mô đun hàm:" | |
5120 | 5801 | |
5121 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:12 | |
5122 | -msgid "A vertical limiting line" | |
5123 | -msgstr "Dòng giới hạn dọc" | |
5124 | - | |
5125 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:13 | |
5126 | -msgid "A vertically aligned Arrow" | |
5127 | -msgstr "Mũi tên canh dọc" | |
5128 | - | |
5129 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:14 | |
5130 | -msgid "An Aerator with bubbles" | |
5131 | -msgstr "" | |
5132 | - | |
5133 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
5134 | -msgid "Bivalent Vertical Rest" | |
5135 | -msgstr "" | |
5136 | - | |
5137 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:16 | |
5138 | -msgid "Civil" | |
5139 | -msgstr "Dân sự" | |
5140 | - | |
5141 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:17 | |
5142 | -msgid "Civil Engineering Components" | |
5143 | -msgstr "" | |
5144 | - | |
5145 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:18 | |
5146 | -msgid "Horizontal Rest" | |
5147 | -msgstr "" | |
5148 | - | |
5149 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:19 | |
5150 | -msgid "Horizontally aligned Valve" | |
5151 | -msgstr "" | |
5152 | - | |
5153 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:20 | |
5154 | -msgid "Horizontally aligned compressor" | |
5155 | -msgstr "Bộ nén ngang" | |
5156 | - | |
5157 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:21 | |
5158 | -msgid "Horizontally aligned pump" | |
5159 | -msgstr "" | |
5160 | - | |
5161 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:22 | |
5162 | -msgid "Reference Line" | |
5163 | -msgstr "Dòng tham chiếu" | |
5802 | +#~ msgid "Function name:" | |
5803 | +#~ msgstr "Tên hàm:" | |
5164 | 5804 | |
5165 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:23 | |
5166 | -msgid "Soil" | |
5167 | -msgstr "Đất" | |
5805 | +#~ msgid "Interfaces" | |
5806 | +#~ msgstr "Giao diện" | |
5168 | 5807 | |
5169 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:24 | |
5170 | -msgid "Vertical Rest" | |
5171 | -msgstr "" | |
5808 | +#~ msgid "Interface" | |
5809 | +#~ msgstr "Giao diện" | |
5172 | 5810 | |
5173 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:25 | |
5174 | -msgid "Vertically aligned Propeller" | |
5175 | -msgstr "" | |
5811 | +#~ msgid "Interface name:" | |
5812 | +#~ msgstr "Tên giao diện:" | |
5176 | 5813 | |
5177 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:26 | |
5178 | -msgid "Vertically aligned Valve" | |
5179 | -msgstr "" | |
5814 | +#~ msgid "Interface messages" | |
5815 | +#~ msgstr "Thông điệp giao diện" | |
5180 | 5816 | |
5181 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:27 | |
5182 | -msgid "Vertically aligned compressor" | |
5183 | -msgstr "Bộ nén dọc" | |
5817 | +#~ msgid "Message" | |
5818 | +#~ msgstr "Thông điệp" | |
5184 | 5819 | |
5185 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:28 | |
5186 | -msgid "Vertically aligned pump" | |
5187 | -msgstr "" | |
5820 | +#~ msgid "Message parameters" | |
5821 | +#~ msgstr "Tham số thông điệp" | |
5188 | 5822 | |
5189 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:29 | |
5190 | -msgid "Water Level" | |
5191 | -msgstr "Mức nước" | |
5823 | +#~ msgid "Message parameter" | |
5824 | +#~ msgstr "Tham số thông điệp" | |
5192 | 5825 | |
5193 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5194 | -msgid "Jigsaw" | |
5195 | -msgstr "" | |
5826 | +#~ msgid "Functions" | |
5827 | +#~ msgstr "Hàm" | |
5196 | 5828 | |
5197 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 | |
5198 | -msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
5199 | -msgstr "" | |
5829 | +#~ msgid "Messages" | |
5830 | +#~ msgstr "Thông điệp" | |
5200 | 5831 | |
5201 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 | |
5202 | -msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
5203 | -msgstr "" | |
5832 | +#~ msgid "Process name:" | |
5833 | +#~ msgstr "Tên tiến trình:" | |
5204 | 5834 | |
5205 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 | |
5206 | -msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
5207 | -msgstr "" | |
5835 | +#~ msgid "Process reference name:" | |
5836 | +#~ msgstr "Tên tham khảo tiến trình:" | |
5208 | 5837 | |
5209 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 | |
5210 | -msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
5211 | -msgstr "" | |
5838 | +#~ msgid "Process lifetime:" | |
5839 | +#~ msgstr "Chu kỳ sống tiến trình:" | |
5212 | 5840 | |
5213 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 | |
5214 | -msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
5215 | -msgstr "" | |
5841 | +#~ msgid "Module name:" | |
5842 | +#~ msgstr "Tên mô đun:" | |
5216 | 5843 | |
5217 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 | |
5218 | -msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
5219 | -msgstr "" | |
5844 | +#~ msgid "Function parameters" | |
5845 | +#~ msgstr "Tham số hàm" | |
5220 | 5846 | |
5221 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 | |
5222 | -msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
5223 | -msgstr "" | |
5847 | +#~ msgid "Parameter" | |
5848 | +#~ msgstr "Tham số" | |
5224 | 5849 | |
5225 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 | |
5226 | -msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
5227 | -msgstr "" | |
5850 | +#~ msgid "Relation members" | |
5851 | +#~ msgstr "Thành phần quan hệ" | |
5228 | 5852 | |
5229 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 | |
5230 | -msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
5231 | -msgstr "" | |
5853 | +#~ msgid "Relation member" | |
5854 | +#~ msgstr "Thành phần quan hệ" | |
5232 | 5855 | |
5233 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 | |
5234 | -msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
5235 | -msgstr "" | |
5856 | +#~ msgid "Normal Font" | |
5857 | +#~ msgstr "Font bình thường" | |
5236 | 5858 | |
5237 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 | |
5238 | -msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
5239 | -msgstr "" | |
5859 | +#~ msgid "Normal Font Size" | |
5860 | +#~ msgstr "Cỡ font bình thường" | |
5240 | 5861 | |
5241 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 | |
5242 | -msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
5243 | -msgstr "" | |
5862 | +#~ msgid "Abstract Font" | |
5863 | +#~ msgstr "Font chung" | |
5244 | 5864 | |
5245 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 | |
5246 | -msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
5247 | -msgstr "" | |
5865 | +#~ msgid "Abstract Font Size" | |
5866 | +#~ msgstr "Cỡ font chung" | |
5248 | 5867 | |
5249 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 | |
5250 | -msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
5251 | -msgstr "" | |
5868 | +#~ msgid "Class name Font" | |
5869 | +#~ msgstr "Font Tên lớp" | |
5252 | 5870 | |
5253 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 | |
5254 | -msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
5255 | -msgstr "" | |
5871 | +#~ msgid "Class name Font Size" | |
5872 | +#~ msgstr "Cỡ font Tên lớp" | |
5256 | 5873 | |
5257 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 | |
5258 | -msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
5259 | -msgstr "" | |
5874 | +#~ msgid "Abstract Class name Font Size" | |
5875 | +#~ msgstr "Cỡ font tên lớp ảo" | |
5260 | 5876 | |
5261 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 | |
5262 | -msgid "Pieces of a jigsaw" | |
5263 | -msgstr "" | |
5877 | +#~ msgid "<<" | |
5878 | +#~ msgstr "<<" | |
5264 | 5879 | |
5265 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5266 | -msgid "A 3 1/2 inch diskette" | |
5267 | -msgstr "Đĩa mềm 3 1/2" | |
5268 | - | |
5269 | -#: sheets/network.sheet.in.h:2 | |
5270 | -msgid "A Bigtower PC" | |
5271 | -msgstr "" | |
5272 | - | |
5273 | -#: sheets/network.sheet.in.h:3 | |
5274 | -msgid "A Computer" | |
5275 | -msgstr "Máy tính" | |
5276 | - | |
5277 | -#: sheets/network.sheet.in.h:4 | |
5278 | -msgid "A Desktop PC" | |
5279 | -msgstr "Máy PC để bàn" | |
5280 | - | |
5281 | -#: sheets/network.sheet.in.h:5 | |
5282 | -msgid "A Firewall router" | |
5283 | -msgstr "Bức tường lửa" | |
5284 | - | |
5285 | -#: sheets/network.sheet.in.h:6 | |
5286 | -msgid "A Miditower PC" | |
5287 | -msgstr "" | |
5288 | - | |
5289 | -#: sheets/network.sheet.in.h:7 | |
5290 | -msgid "A Minitower PC" | |
5291 | -msgstr "" | |
5292 | - | |
5293 | -#: sheets/network.sheet.in.h:8 | |
5294 | -msgid "A Mobile Phone" | |
5295 | -msgstr "Điện thoại di động" | |
5296 | - | |
5297 | -#: sheets/network.sheet.in.h:9 | |
5298 | -msgid "A RJ45 Wall-Plug" | |
5299 | -msgstr "Đầu cắm RJ45" | |
5300 | - | |
5301 | -#: sheets/network.sheet.in.h:10 | |
5302 | -msgid "A UNIX Workstation" | |
5303 | -msgstr "Trạm làm việc UNIX" | |
5304 | - | |
5305 | -#: sheets/network.sheet.in.h:11 | |
5306 | -msgid "A WAN Connection" | |
5307 | -msgstr "Kết nối WAN" | |
5308 | - | |
5309 | -#: sheets/network.sheet.in.h:12 | |
5310 | -msgid "A WAN Link" | |
5311 | -msgstr "Liên kết WAN" | |
5312 | - | |
5313 | -#: sheets/network.sheet.in.h:13 | |
5314 | -msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System" | |
5315 | -msgstr "" | |
5316 | - | |
5317 | -#: sheets/network.sheet.in.h:14 | |
5318 | -msgid "A Workstation Monitor" | |
5319 | -msgstr "" | |
5320 | - | |
5321 | -#: sheets/network.sheet.in.h:15 | |
5322 | -msgid "A ZIP Disk" | |
5323 | -msgstr "Đĩa Zip" | |
5324 | - | |
5325 | -#: sheets/network.sheet.in.h:16 | |
5326 | -msgid "A modular switching system" | |
5327 | -msgstr "" | |
5328 | - | |
5329 | -#: sheets/network.sheet.in.h:17 | |
5330 | -msgid "A monitor" | |
5331 | -msgstr "Màn hình" | |
5332 | - | |
5333 | -#: sheets/network.sheet.in.h:18 | |
5334 | -msgid "A simple Modem" | |
5335 | -msgstr "Modem đơn giản" | |
5336 | - | |
5337 | -#: sheets/network.sheet.in.h:19 | |
5338 | -msgid "A simple printer" | |
5339 | -msgstr "Máy in đơn giản" | |
5340 | - | |
5341 | -#: sheets/network.sheet.in.h:20 | |
5342 | -msgid "A speaker with integrated amplifier" | |
5343 | -msgstr "Loa với bộ khuếch đại nội" | |
5344 | - | |
5345 | -#: sheets/network.sheet.in.h:21 | |
5346 | -msgid "A speaker without amplifier" | |
5347 | -msgstr "Loa không có khuếch đại" | |
5348 | - | |
5349 | -#: sheets/network.sheet.in.h:22 | |
5350 | -msgid "A stackable hub or switch" | |
5351 | -msgstr "" | |
5352 | - | |
5353 | -#: sheets/network.sheet.in.h:23 | |
5354 | -msgid "ATM Switch Symbol" | |
5355 | -msgstr "Ký hiệu ATM Switch" | |
5356 | - | |
5357 | -#: sheets/network.sheet.in.h:24 | |
5358 | -msgid "An Ethernet bus" | |
5359 | -msgstr "Bus Ethernet" | |
5360 | - | |
5361 | -#: sheets/network.sheet.in.h:25 | |
5362 | -msgid "An antenna for wireless transmission" | |
5363 | -msgstr "Anten" | |
5364 | - | |
5365 | -#: sheets/network.sheet.in.h:26 | |
5366 | -msgid "An external DAT drive" | |
5367 | -msgstr "Đĩa DAT ngoài" | |
5368 | - | |
5369 | -#: sheets/network.sheet.in.h:27 | |
5370 | -msgid "Network" | |
5371 | -msgstr "Mạng" | |
5372 | - | |
5373 | -#: sheets/network.sheet.in.h:28 | |
5374 | -msgid "Network Cloud" | |
5375 | -msgstr "Đám mây mạng" | |
5376 | - | |
5377 | -#: sheets/network.sheet.in.h:29 | |
5378 | -msgid "Objects to design network diagrams with" | |
5379 | -msgstr "Đối tượng để thiết kế biểu đồ mạng với" | |
5380 | - | |
5381 | -#: sheets/network.sheet.in.h:30 | |
5382 | -msgid "Router Symbol" | |
5383 | -msgstr "Ký hiệu Bộ dẫn đường" | |
5384 | - | |
5385 | -#: sheets/network.sheet.in.h:31 | |
5386 | -msgid "Storage" | |
5387 | -msgstr "Kho" | |
5388 | - | |
5389 | -#: sheets/network.sheet.in.h:32 | |
5390 | -msgid "Switch Symbol" | |
5391 | -msgstr "Ký hiệu Switch" | |
5392 | - | |
5393 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5394 | -msgid "A Sybase Client Application" | |
5395 | -msgstr "Ứng dụng Sybase Client" | |
5396 | - | |
5397 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:2 | |
5398 | -msgid "A Sybase Dataserver" | |
5399 | -msgstr "Sybase Dataserver" | |
5400 | - | |
5401 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:3 | |
5402 | -msgid "A Sybase Replication Server" | |
5403 | -msgstr "Sybase Replication Server" | |
5404 | - | |
5405 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:4 | |
5406 | -msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent" | |
5407 | -msgstr "" | |
5408 | - | |
5409 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
5410 | -msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
5411 | -msgstr "" | |
5412 | - | |
5413 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:6 | |
5414 | -msgid "Replication Server Manager" | |
5415 | -msgstr "" | |
5416 | - | |
5417 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:7 | |
5418 | -msgid "Stable Storage Device" | |
5419 | -msgstr "Thiết bị lưu trữ ổn định" | |
5420 | - | |
5421 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:8 | |
5422 | -msgid "Sybase" | |
5423 | -msgstr "Sybase" | |
5880 | +#~ msgid ">>" | |
5881 | +#~ msgstr ">>" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2001-09-01 11:31+0800\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
@@ -4005,11 +4005,6 @@ msgstr " | ||
4005 | 4005 | msgid "Fontsize:" |
4006 | 4006 | msgstr "忖悶寄弌:" |
4007 | 4007 | |
4008 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
4009 | -#, fuzzy | |
4010 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
4011 | -msgstr "糞悶/購狼夕燕斤?" | |
4012 | - | |
4013 | 4008 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4014 | 4009 | msgid "Actor" |
4015 | 4010 | msgstr "" |
@@ -5938,6 +5933,10 @@ msgstr "" | ||
5938 | 5933 | msgid "UML" |
5939 | 5934 | msgstr "" |
5940 | 5935 | |
5936 | +#, fuzzy | |
5937 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5938 | +#~ msgstr "糞悶/購狼夕燕斤?" | |
5939 | + | |
5941 | 5940 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5942 | 5941 | #~ msgstr "響函夕燕猟周扮窟伏危列\n" |
5943 | 5942 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.89\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2001-09-05 19:31+0800\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.hk>\n" |
@@ -3992,11 +3992,6 @@ msgstr " | ||
3992 | 3992 | msgid "Fontsize:" |
3993 | 3993 | msgstr "、螯r、j、p。G" |
3994 | 3994 | |
3995 | -#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3996 | -#, fuzzy | |
3997 | -msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
3998 | -msgstr "。u・サナ?テ?Y。vケマェ?ォ・? | |
3999 | - | |
4000 | 3995 | #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 |
4001 | 3996 | msgid "Actor" |
4002 | 3997 | msgstr "ャロテ?、ヲ? |
@@ -5856,6 +5851,10 @@ msgstr "" | ||
5856 | 5851 | msgid "UML" |
5857 | 5852 | msgstr "UML" |
5858 | 5853 | |
5854 | +#, fuzzy | |
5855 | +#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects" | |
5856 | +#~ msgstr "。u・サナ?テ?Y。vケマェ?ォ・? | |
5857 | + | |
5859 | 5858 | #~ msgid "Error reading diagram file\n" |
5860 | 5859 | #~ msgstr "ナェィ?マェ?ノョラオo・ヘソ?~\n" |
5861 | 5860 |