作図ソフト dia の改良版
Revisão | 5ac9fd4666b1f8c7a62d1ecedc1acc2bf0e67298 (tree) |
---|---|
Hora | 2015-06-18 03:41:36 |
Autor | Cédric Valmary <cvalmary@yaho...> |
Commiter | GNOME Translation Robot |
Updated Occitan translation
@@ -1,278 +1,402 @@ | ||
1 | -# Translation of oc.po to Occitan | |
2 | -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008. | |
3 | -# Translation of oc.po to Occitan | |
4 | 1 | # Occitan translation of dia. |
5 | -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. | |
6 | -# This file is distributed under the same license as the dia package.# | |
2 | +# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the dia package. | |
4 | +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008. | |
5 | +# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. | |
7 | 6 | msgid "" |
8 | 7 | msgstr "" |
9 | -"Project-Id-Version: oc\n" | |
10 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:59+0200\n" | |
12 | -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 00:12+0100\n" | |
13 | -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" | |
14 | -"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" | |
8 | +"Project-Id-Version: dia 0.97+cvs\n" | |
9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | |
10 | +"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2015-01-12 18:13+0000\n" | |
12 | +"PO-Revision-Date: 2015-06-17 20:39+0100\n" | |
13 | +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n" | |
14 | +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" | |
15 | +"Language: oc\n" | |
15 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" | |
21 | +"X-Project-Style: gnome\n" | |
19 | 22 | |
20 | 23 | #. This is not an errror |
21 | -#: ../app/app_procs.c:200 | |
24 | +#: ../app/app_procs.c:209 | |
22 | 25 | #, c-format |
23 | 26 | msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" |
24 | -msgstr "" | |
27 | +msgstr "Avertiment : interval invalid %lu - %lu\n" | |
25 | 28 | |
26 | -#: ../app/app_procs.c:212 | |
29 | +#: ../app/app_procs.c:221 | |
27 | 30 | #, c-format |
28 | 31 | msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n" |
29 | -msgstr "" | |
32 | +msgstr "Avertiment : lo calc %lu (%s) es estat seleccionat mai d'un còp.\n" | |
30 | 33 | |
31 | -#: ../app/app_procs.c:238 | |
34 | +#: ../app/app_procs.c:247 | |
32 | 35 | #, c-format |
33 | 36 | msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n" |
34 | -msgstr "" | |
37 | +msgstr "Avertiment : Lo calc %d (%s) es estat seleccionat mai d'un còp.\n" | |
35 | 38 | |
36 | -#: ../app/app_procs.c:247 | |
39 | +#: ../app/app_procs.c:256 | |
37 | 40 | #, c-format |
38 | -msgid "Warning: There is no layer named %s\n" | |
39 | -msgstr "" | |
41 | +msgid "Warning: There is no layer named %s.\n" | |
42 | +msgstr "Avertiment : existís pas de calc nomenat « %s »\n" | |
40 | 43 | |
41 | -#: ../app/app_procs.c:329 | |
44 | +#: ../app/app_procs.c:339 | |
42 | 45 | #, c-format |
43 | 46 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
44 | -msgstr "" | |
47 | +msgstr "Error %s : sap pas cossí exportar cap a %s\n" | |
45 | 48 | |
46 | -#: ../app/app_procs.c:338 | |
49 | +#: ../app/app_procs.c:348 | |
47 | 50 | #, c-format |
48 | -msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" | |
51 | +msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s" | |
49 | 52 | msgstr "" |
53 | +"Error %s : los noms dels fichièrs d'entrada e de sortida son identics : %s" | |
54 | + | |
55 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import | |
56 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import | |
57 | +#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675 | |
58 | +#: ../objects/FS/function.c:677 | |
59 | +msgid "Import" | |
60 | +msgstr "Importar" | |
50 | 61 | |
51 | -#: ../app/app_procs.c:346 | |
62 | +#: ../app/app_procs.c:357 | |
52 | 63 | #, c-format |
53 | 64 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
54 | -msgstr "" | |
65 | +msgstr "Error %s : necessita un fichièr d'entrada valida %s\n" | |
55 | 66 | |
56 | 67 | #. if (!quiet) |
57 | -#: ../app/app_procs.c:371 | |
68 | +#: ../app/app_procs.c:385 | |
58 | 69 | #, c-format |
59 | 70 | msgid "%s --> %s\n" |
60 | 71 | msgstr "%s --> %s\n" |
61 | 72 | |
62 | -#: ../app/app_procs.c:542 | |
73 | +#: ../app/app_procs.c:557 | |
63 | 74 | #, c-format |
64 | 75 | msgid "Can't find output format/filter %s\n" |
76 | +msgstr "Impossible de trobar lo format de sortida %s\n" | |
77 | + | |
78 | +#: ../app/app_procs.c:627 | |
79 | +#, c-format | |
80 | +msgid "Input directory '%s' must exist!\n" | |
65 | 81 | msgstr "" |
66 | 82 | |
67 | -#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated | |
68 | -#: ../app/app_procs.c:618 | |
83 | +#: ../app/app_procs.c:644 | |
69 | 84 | #, c-format |
70 | -msgid "Select the filter/format out of: %s" | |
85 | +msgid "Output directory '%s' must exist!\n" | |
71 | 86 | msgstr "" |
72 | 87 | |
73 | 88 | #. &export_file_name |
74 | -#: ../app/app_procs.c:636 | |
89 | +#: ../app/app_procs.c:697 | |
75 | 90 | msgid "Export loaded file and exit" |
76 | -msgstr "" | |
91 | +msgstr "Expòrta lo fichièr en PostScript e quita" | |
77 | 92 | |
78 | -#: ../app/app_procs.c:636 | |
93 | +#: ../app/app_procs.c:697 | |
79 | 94 | msgid "OUTPUT" |
80 | -msgstr "" | |
95 | +msgstr "SORTIDA" | |
81 | 96 | |
82 | 97 | #. &export_file_format |
83 | -#. &export_format_string | |
84 | -#: ../app/app_procs.c:638 | |
98 | +#: ../app/app_procs.c:699 | |
99 | +msgid "Select the export filter/format" | |
100 | +msgstr "Seleccionatz lo filtre/format de sortida : %s" | |
101 | + | |
102 | +#: ../app/app_procs.c:699 | |
85 | 103 | msgid "TYPE" |
86 | 104 | msgstr "TIPE" |
87 | 105 | |
88 | -#: ../app/app_procs.c:640 | |
106 | +#: ../app/app_procs.c:701 | |
107 | +msgid "List export filters/formats and exit" | |
108 | +msgstr "Expòrta lo fichièr en PostScript e quita" | |
109 | + | |
110 | +#: ../app/app_procs.c:703 | |
89 | 111 | msgid "Export graphics size" |
90 | -msgstr "" | |
112 | +msgstr "Exportar la talha del grafic" | |
91 | 113 | |
92 | -#: ../app/app_procs.c:640 | |
114 | +#: ../app/app_procs.c:703 | |
93 | 115 | msgid "WxH" |
94 | 116 | msgstr "LxN" |
95 | 117 | |
96 | -#: ../app/app_procs.c:642 | |
118 | +#: ../app/app_procs.c:705 | |
97 | 119 | msgid "" |
98 | 120 | "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " |
99 | 121 | "name or a range of layer numbers (X-Y)" |
100 | 122 | msgstr "" |
123 | +"Aficha unicament los calques indicats (i.e. a l'exportacion). Aquò pòt èsser " | |
124 | +"lo nom d'un calc o un interval de n° de calques (x-y)." | |
101 | 125 | |
102 | -#: ../app/app_procs.c:643 | |
126 | +#: ../app/app_procs.c:706 | |
103 | 127 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
104 | -msgstr "" | |
128 | +msgstr "CALC, CALC, ..." | |
105 | 129 | |
106 | -#: ../app/app_procs.c:645 | |
130 | +#: ../app/app_procs.c:708 | |
107 | 131 | msgid "Don't show the splash screen" |
108 | -msgstr "" | |
132 | +msgstr "Aficha pas l'ecran d'aviada" | |
109 | 133 | |
110 | -#: ../app/app_procs.c:647 | |
111 | -msgid "Don't create empty diagram" | |
134 | +#: ../app/app_procs.c:710 | |
135 | +msgid "Don't create an empty diagram" | |
136 | +msgstr "Crèa pas de diagrama void" | |
137 | + | |
138 | +#: ../app/app_procs.c:712 | |
139 | +msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)" | |
112 | 140 | msgstr "" |
113 | 141 | |
114 | -#: ../app/app_procs.c:649 | |
142 | +#: ../app/app_procs.c:714 | |
115 | 143 | msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
116 | 144 | msgstr "" |
145 | +"Transmet los messatges d'errors sus la sortida d'errors estandarda al luòc " | |
146 | +"d'afichar de bóstias de dialòg." | |
117 | 147 | |
118 | -#: ../app/app_procs.c:651 | |
119 | -msgid "Display credits list and exit" | |
148 | +#: ../app/app_procs.c:716 | |
149 | +msgid "Directory containing input files" | |
120 | 150 | msgstr "" |
121 | 151 | |
122 | -#: ../app/app_procs.c:653 | |
123 | -msgid "Generate verbose output" | |
152 | +#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718 | |
153 | +msgid "DIRECTORY" | |
154 | +msgstr "REPERTÒRI" | |
155 | + | |
156 | +#: ../app/app_procs.c:718 | |
157 | +msgid "Directory containing output files" | |
124 | 158 | msgstr "" |
125 | 159 | |
126 | -#: ../app/app_procs.c:655 | |
160 | +#: ../app/app_procs.c:720 | |
161 | +msgid "Display credits list and exit" | |
162 | +msgstr "Aficha la lista dels crèdits e quita" | |
163 | + | |
164 | +#: ../app/app_procs.c:722 | |
165 | +msgid "Generate verbose output" | |
166 | +msgstr "Dona de detalhs en sortida" | |
167 | + | |
168 | +#: ../app/app_procs.c:724 | |
127 | 169 | msgid "Display version and exit" |
170 | +msgstr "Aficha la version e quita" | |
171 | + | |
172 | +#: ../app/app_procs.c:750 | |
173 | +msgid "[FILE...]" | |
174 | +msgstr "[FICHIÈR...]" | |
175 | + | |
176 | +#: ../app/app_procs.c:764 | |
177 | +#, c-format | |
178 | +msgid "Invalid option?" | |
179 | +msgstr "Opcion invalida ?" | |
180 | + | |
181 | +#: ../app/app_procs.c:787 | |
182 | +#, c-format | |
183 | +#| msgid "Dia version %s\n" | |
184 | +msgid "Filename conversion failed: %s\n" | |
128 | 185 | msgstr "" |
129 | 186 | |
130 | -#: ../app/app_procs.c:707 | |
131 | -msgid "Can't connect to session manager!\n" | |
187 | +#: ../app/app_procs.c:800 | |
188 | +#, c-format | |
189 | +msgid "Missing input: %s\n" | |
132 | 190 | msgstr "" |
133 | 191 | |
192 | +#: ../app/app_procs.c:825 | |
193 | +msgid "Can't connect to session manager!\n" | |
194 | +msgstr "Impossible de se connectar al gestionari de sesilhas !\n" | |
195 | + | |
134 | 196 | #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
135 | -#: ../app/app_procs.c:747 | |
197 | +#: ../app/app_procs.c:865 | |
136 | 198 | #, c-format |
137 | 199 | msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
138 | -msgstr "" | |
200 | +msgstr "Dia version %s, compilé a %s lo %s\n" | |
139 | 201 | |
140 | -#: ../app/app_procs.c:749 | |
202 | +#: ../app/app_procs.c:867 | |
141 | 203 | #, c-format |
142 | 204 | msgid "Dia version %s\n" |
143 | 205 | msgstr "Version de Dia %s\n" |
144 | 206 | |
145 | -#: ../app/app_procs.c:785 | |
207 | +#: ../app/app_procs.c:913 | |
208 | +#| msgid "Object properties" | |
209 | +msgid "Object Defaults" | |
210 | +msgstr "Objècte per defaut" | |
211 | + | |
212 | +#: ../app/app_procs.c:920 | |
146 | 213 | msgid "" |
147 | 214 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" |
148 | 215 | msgstr "" |
216 | +"Impossible de trobar los objèctes estandards per object-libs ; tampadura...\n" | |
149 | 217 | |
150 | -#: ../app/app_procs.c:787 | |
218 | +#: ../app/app_procs.c:922 | |
151 | 219 | #, c-format |
152 | 220 | msgid "" |
153 | 221 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " |
154 | 222 | "exiting...\n" |
155 | 223 | msgstr "" |
224 | +"Impossible de trobar los objèctes estandards per object-libs in « %s » ; " | |
225 | +"tampadura...\n" | |
156 | 226 | |
157 | -#: ../app/app_procs.c:845 | |
227 | +#: ../app/app_procs.c:980 | |
158 | 228 | msgid "Diagram1.dia" |
159 | -msgstr "" | |
229 | +msgstr "Diagrama1.dia" | |
160 | 230 | |
161 | -#: ../app/app_procs.c:888 | |
231 | +#: ../app/app_procs.c:1015 | |
162 | 232 | msgid "" |
163 | 233 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
164 | -"describing how you can cause this message to appear.\n" | |
234 | +"describing how you caused this message to appear.\n" | |
165 | 235 | msgstr "" |
236 | +"Aquò se deuriá pas produsir. Sometètz un rapòrt d'anomalias\n" | |
237 | +"a bugzilla.gnome.org en descrivent las manipulacions que causan aqueste " | |
238 | +"messatge.\n" | |
166 | 239 | |
167 | -#: ../app/app_procs.c:903 | |
240 | +#: ../app/app_procs.c:1030 | |
168 | 241 | msgid "Exiting Dia" |
169 | 242 | msgstr "Sortir de Dia" |
170 | 243 | |
244 | +#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115 | |
245 | +#: ../app/filedlg.c:582 | |
246 | +msgid "Save" | |
247 | +msgstr "Enregistrar" | |
248 | + | |
171 | 249 | #. no standard buttons |
172 | -#: ../app/app_procs.c:955 | |
250 | +#: ../app/app_procs.c:1099 | |
173 | 251 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
174 | -msgstr "" | |
252 | +msgstr "Quitar sens enregistrar los diagramas modificats" | |
175 | 253 | |
176 | -#: ../app/app_procs.c:957 | |
254 | +#: ../app/app_procs.c:1101 | |
177 | 255 | msgid "" |
178 | 256 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
179 | 257 | "them?" |
180 | 258 | msgstr "" |
259 | +"De diagramas son estats modificats. Sètz segur que volètz quitar Dia sens " | |
260 | +"los enregistrar ?" | |
181 | 261 | |
182 | -#: ../app/app_procs.c:961 | |
262 | +#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94 | |
183 | 263 | msgid "Quit Dia" |
184 | 264 | msgstr "Sortir de Dia" |
185 | 265 | |
186 | -#: ../app/app_procs.c:1030 ../app/app_procs.c:1037 | |
187 | -msgid "Could not create per-user Dia config directory" | |
266 | +#: ../app/app_procs.c:1135 | |
267 | +msgid "Exit" | |
188 | 268 | msgstr "" |
189 | 269 | |
190 | -#: ../app/app_procs.c:1040 | |
191 | -msgid "" | |
192 | -"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " | |
193 | -"environment variable HOME points to an existing directory." | |
194 | -msgstr "" | |
270 | +#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188 | |
271 | +msgid "Could not create per-user Dia configuration directory" | |
272 | +msgstr "Impossible de crear lo repertòri de configuracion personal de Dia" | |
195 | 273 | |
196 | -#: ../app/app_procs.c:1063 | |
197 | -msgid "Objects and filters internal to dia" | |
274 | +#: ../app/app_procs.c:1191 | |
275 | +msgid "" | |
276 | +"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that " | |
277 | +"the environment variable HOME points to an existing directory." | |
198 | 278 | msgstr "" |
279 | +"Impossible de crear lo repertòri de configuracion utilizaire de Dia. \n" | |
280 | +"Verificatz que la variabla d'environament HOME punta cap a un \n" | |
281 | +"repertòri existent." | |
199 | 282 | |
200 | -#: ../app/app_procs.c:1095 | |
201 | -msgid "[FILE...]" | |
202 | -msgstr "[FICHIÈR...]" | |
203 | - | |
204 | -#: ../app/app_procs.c:1116 | |
205 | -#, c-format | |
206 | -msgid "'%s' not found!\n" | |
207 | -msgstr "" | |
283 | +#: ../app/app_procs.c:1214 | |
284 | +msgid "Objects and filters internal to Dia" | |
285 | +msgstr "Objèctes e filtres intèrnes de Dia" | |
208 | 286 | |
209 | -#: ../app/app_procs.c:1160 | |
287 | +#: ../app/app_procs.c:1266 | |
210 | 288 | #, c-format |
211 | 289 | msgid "" |
212 | 290 | "The original author of Dia was:\n" |
213 | 291 | "\n" |
214 | 292 | msgstr "" |
293 | +"L'autor a l'origina de Dia :\n" | |
294 | +"\n" | |
215 | 295 | |
216 | -#: ../app/app_procs.c:1165 | |
296 | +#: ../app/app_procs.c:1271 | |
217 | 297 | #, c-format |
218 | 298 | msgid "" |
219 | 299 | "\n" |
220 | 300 | "The current maintainers of Dia are:\n" |
221 | 301 | "\n" |
222 | 302 | msgstr "" |
303 | +"\n" | |
304 | +"Los mainteneires actuals de Dia son :\n" | |
305 | +"\n" | |
223 | 306 | |
224 | -#: ../app/app_procs.c:1170 | |
307 | +#: ../app/app_procs.c:1276 | |
225 | 308 | #, c-format |
226 | 309 | msgid "" |
227 | 310 | "\n" |
228 | 311 | "Other authors are:\n" |
229 | 312 | "\n" |
230 | 313 | msgstr "" |
314 | +"\n" | |
315 | +"Autres autors :\n" | |
316 | +"\n" | |
231 | 317 | |
232 | -#: ../app/app_procs.c:1175 | |
318 | +#: ../app/app_procs.c:1281 | |
233 | 319 | #, c-format |
234 | 320 | msgid "" |
235 | 321 | "\n" |
236 | 322 | "Dia is documented by:\n" |
237 | 323 | "\n" |
238 | 324 | msgstr "" |
325 | +"\n" | |
326 | +"La documentacion de Dia es de :\n" | |
327 | +"\n" | |
239 | 328 | |
240 | -#: ../app/autosave.c:90 | |
241 | -msgid "Recovering autosaved diagrams" | |
329 | +#: ../app/app_procs.c:1321 | |
330 | +msgid "Available Export Filters (for --filter)" | |
242 | 331 | msgstr "" |
243 | 332 | |
244 | -#: ../app/autosave.c:98 | |
245 | -msgid "" | |
246 | -"Autosaved files exist.\n" | |
247 | -"Please select those you wish to recover." | |
248 | -msgstr "" | |
333 | +#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters | |
334 | +#: ../app/app_procs.c:1324 | |
335 | +#| msgid "By extension" | |
336 | +msgid "Extension" | |
337 | +msgstr "Extension" | |
338 | + | |
339 | +#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44 | |
340 | +msgid "Identifier" | |
341 | +msgstr "Identificar" | |
342 | + | |
343 | +#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276 | |
344 | +msgid "Description" | |
345 | +msgstr "Descripcion" | |
249 | 346 | |
250 | -#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364 | |
347 | +#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343 | |
251 | 348 | msgid "Select foreground color" |
252 | -msgstr "" | |
349 | +msgstr "Color del primièr plan" | |
253 | 350 | |
254 | -#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365 | |
351 | +#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344 | |
255 | 352 | msgid "Select background color" |
256 | -msgstr "Color de fons" | |
353 | +msgstr "Color de rèire plan" | |
257 | 354 | |
258 | -#: ../app/commands.c:124 | |
259 | -msgid "No print plug-in found!" | |
355 | +#: ../app/commands.c:131 | |
356 | +msgid "No print plugin found!" | |
260 | 357 | msgstr "" |
261 | 358 | |
262 | -#: ../app/commands.c:152 | |
359 | +#: ../app/commands.c:150 | |
263 | 360 | #, c-format |
264 | 361 | msgid "Diagram%d.dia" |
362 | +msgstr "Diagrama%d.dia" | |
363 | + | |
364 | +#: ../app/commands.c:249 | |
365 | +msgid "No image from Clipboard to paste." | |
265 | 366 | msgstr "" |
266 | 367 | |
267 | -#: ../app/commands.c:345 | |
268 | -msgid "No existing object to paste.\n" | |
368 | +#: ../app/commands.c:300 | |
369 | +msgid "No selected object can take an image." | |
370 | +msgstr "" | |
371 | + | |
372 | +#: ../app/commands.c:329 | |
373 | +msgid "Clipboard Paste" | |
374 | +msgstr "Pegar lo quichapapièrs" | |
375 | + | |
376 | +#. might become more right some day ;) | |
377 | +#: ../app/commands.c:337 | |
378 | +#, c-format | |
379 | +msgid "Failed to import '%s' as SVG." | |
269 | 380 | msgstr "" |
270 | 381 | |
271 | -#: ../app/commands.c:649 ../app/commands.c:687 | |
382 | +#: ../app/commands.c:353 | |
383 | +#, c-format | |
384 | +msgid "Paste failed: %s" | |
385 | +msgstr "" | |
386 | + | |
387 | +#: ../app/commands.c:434 | |
388 | +msgid "Clipboard Copy" | |
389 | +msgstr "Copiar lo quichapapièrs" | |
390 | + | |
391 | +#: ../app/commands.c:636 | |
392 | +msgid "No existing object to paste.\n" | |
393 | +msgstr "Pas cap d'objècte existent a pegar.\n" | |
394 | + | |
395 | +#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984 | |
272 | 396 | msgid "Could not find help directory" |
273 | 397 | msgstr "Impossible de trobar lo repertòri d'ajuda" |
274 | 398 | |
275 | -#: ../app/commands.c:656 | |
399 | +#: ../app/commands.c:953 | |
276 | 400 | #, c-format |
277 | 401 | msgid "" |
278 | 402 | "Could not open help directory:\n" |
@@ -281,13 +405,13 @@ msgstr "" | ||
281 | 405 | "Impossible de dobrir lo repertòri d'ajuda :\n" |
282 | 406 | "%s" |
283 | 407 | |
284 | -#: ../app/commands.c:723 | |
408 | +#: ../app/commands.c:1021 | |
285 | 409 | msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
286 | 410 | msgstr "" |
287 | -"La còla de revirada en occitan d'Ubuntu, 2006 <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu." | |
288 | -"com>" | |
411 | +"L'equipa de traduccion en occitan d'Ubuntu, 2006-2015 <ubuntu-l10n-oci@lists." | |
412 | +"ubuntu.com>" | |
289 | 413 | |
290 | -#: ../app/commands.c:725 | |
414 | +#: ../app/commands.c:1023 | |
291 | 415 | msgid "" |
292 | 416 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
293 | 417 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
@@ -303,1538 +427,1746 @@ msgid "" | ||
303 | 427 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
304 | 428 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
305 | 429 | msgstr "" |
430 | +"Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz difusar e/o lo modificar " | |
431 | +"segon los tèrmes de la Licéncia Publica Generala GNU tala coma publicada per " | |
432 | +"la Free Software Foundation ; siá la version 2 d'aquesta licence, siá " | |
433 | +"(comavolètz) una version ulteriora.\n" | |
434 | +"\n" | |
435 | +"Aqueste programa es difusat dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE " | |
436 | +"GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita de COMERCIALIZACION o " | |
437 | +"d'ADEQUACION A UN USATGE PARTICULAR. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU " | |
438 | +"per mai de detalhs.\n" | |
439 | +"\n" | |
440 | +"Vos caldriá aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU amb " | |
441 | +"aqueste programa ; siquenon, escrivètz a la Free Software Foundation, Inc., " | |
442 | +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.\n" | |
306 | 443 | |
307 | -#: ../app/commands.c:748 | |
444 | +#: ../app/commands.c:1050 | |
308 | 445 | msgid "A program for drawing structured diagrams." |
309 | -msgstr "" | |
310 | - | |
311 | -#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146 | |
312 | -msgid "Object defaults" | |
313 | -msgstr "" | |
314 | - | |
315 | -#: ../app/defaults.c:61 | |
316 | -msgid "This object has no defaults." | |
317 | -msgstr "" | |
318 | - | |
319 | -#: ../app/defaults.c:111 | |
320 | -msgid "Defaults: " | |
321 | -msgstr "" | |
322 | - | |
323 | -#: ../app/dia-props.c:85 | |
324 | -msgid "Diagram Properties" | |
325 | -msgstr "" | |
326 | - | |
327 | -#: ../app/dia-props.c:119 | |
328 | -msgid "Dynamic grid" | |
329 | -msgstr "" | |
330 | - | |
331 | -#: ../app/dia-props.c:127 | |
332 | -msgid "x" | |
333 | -msgstr "x" | |
334 | - | |
335 | -#: ../app/dia-props.c:131 | |
336 | -msgid "y" | |
337 | -msgstr "y" | |
338 | - | |
339 | -#: ../app/dia-props.c:136 | |
340 | -msgid "Spacing" | |
341 | -msgstr "Espaciament" | |
342 | - | |
343 | -#: ../app/dia-props.c:156 | |
344 | -msgid "Visible spacing" | |
345 | -msgstr "" | |
346 | - | |
347 | -#. Hexes! | |
348 | -#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:192 | |
349 | -msgid "Hex grid" | |
350 | -msgstr "" | |
446 | +msgstr "Editor de diagramas estructurals." | |
351 | 447 | |
352 | -#: ../app/dia-props.c:185 | |
353 | -msgid "Hex grid size" | |
354 | -msgstr "" | |
355 | - | |
356 | -#: ../app/dia-props.c:198 | |
357 | -msgid "Grid" | |
358 | -msgstr "Grasilha" | |
448 | +#: ../app/confirm.c:71 | |
449 | +#, c-format | |
450 | +msgid "You are about to print a diagram with %d page." | |
451 | +msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages." | |
452 | +msgstr[0] "" | |
453 | +msgstr[1] "" | |
359 | 454 | |
360 | -#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113 | |
361 | -msgid "Background" | |
362 | -msgstr "Fons" | |
455 | +#: ../app/confirm.c:75 | |
456 | +#, c-format | |
457 | +msgid "You are about to export a diagram with %d page." | |
458 | +msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages." | |
459 | +msgstr[0] "" | |
460 | +msgstr[1] "" | |
363 | 461 | |
364 | -#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:110 | |
365 | -msgid "Grid Lines" | |
366 | -msgstr "" | |
462 | +#: ../app/confirm.c:79 | |
463 | +#, c-format | |
464 | +msgid "" | |
465 | +"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)." | |
466 | +msgid_plural "" | |
467 | +"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)." | |
468 | +msgstr[0] "" | |
469 | +msgstr[1] "" | |
367 | 470 | |
368 | -#: ../app/dia-props.c:231 | |
369 | -msgid "Page Breaks" | |
471 | +#: ../app/confirm.c:88 | |
472 | +msgid "" | |
473 | +"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the " | |
474 | +"'Page Setup' dialog.\n" | |
475 | +"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended " | |
476 | +"bounds." | |
370 | 477 | msgstr "" |
371 | 478 | |
372 | -#: ../app/dia-props.c:242 | |
373 | -msgid "Colors" | |
374 | -msgstr "Colors" | |
479 | +#: ../app/confirm.c:92 | |
480 | +msgid "Confirm Diagram Size" | |
481 | +msgstr "Confirmar la talha del diagrama" | |
375 | 482 | |
376 | -#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'? | |
377 | -#: ../app/dia-props.c:263 | |
483 | +#: ../app/create_object.c:71 | |
378 | 484 | #, c-format |
379 | -msgid "Diagram Properties: %s" | |
380 | -msgstr "" | |
381 | - | |
382 | -#: ../app/dia_embedd.c:348 | |
383 | -msgid "Could not initialize Bonobo!" | |
384 | -msgstr "" | |
385 | - | |
386 | -#: ../app/diacanvas.c:121 | |
387 | -msgid "X position" | |
388 | -msgstr "" | |
485 | +msgid "'%s' creation failed" | |
486 | +msgstr "Fracàs de la creacion de '%s'" | |
389 | 487 | |
390 | -#: ../app/diacanvas.c:122 | |
391 | -msgid "X position of child widget" | |
392 | -msgstr "" | |
488 | +#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147 | |
489 | +msgid "Object defaults" | |
490 | +msgstr "Caracteristicas per defaut d'un novèl objècte." | |
393 | 491 | |
394 | -#: ../app/diacanvas.c:131 | |
395 | -msgid "Y position" | |
396 | -msgstr "" | |
492 | +#: ../app/defaults.c:62 | |
493 | +msgid "This object has no defaults." | |
494 | +msgstr "Aqueste objècte n'a pas de paramètres per defaut." | |
397 | 495 | |
398 | -#: ../app/diacanvas.c:132 | |
399 | -msgid "Y position of child widget" | |
400 | -msgstr "" | |
496 | +#: ../app/defaults.c:111 | |
497 | +msgid "Defaults: " | |
498 | +msgstr "Per defaut : " | |
401 | 499 | |
402 | -#: ../app/diagram.c:222 | |
500 | +#: ../app/diagram.c:237 | |
403 | 501 | #, c-format |
404 | 502 | msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n" |
405 | -msgstr "" | |
503 | +msgstr "Impossible de convertir lo fichièr « %s » en UTF-8 : %s\n" | |
406 | 504 | |
407 | -#: ../app/diagram.c:225 ../lib/message.c:89 ../lib/message.c:292 | |
505 | +#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304 | |
408 | 506 | msgid "Error" |
409 | 507 | msgstr "Error" |
410 | 508 | |
411 | -#: ../app/diagram.c:274 | |
412 | -msgid "" | |
413 | -"You have loaded a non-Dia file. The file has become an element in a new " | |
414 | -"diagram, and if you save it, it will be saved as a Dia diagram." | |
509 | +#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content | |
510 | +#: ../app/diagram.c:272 | |
511 | +msgid "Load Into" | |
415 | 512 | msgstr "" |
416 | 513 | |
417 | -#: ../app/diagram.c:1180 | |
514 | +#: ../app/diagram.c:1217 | |
418 | 515 | msgid "Trying to group with no selected objects." |
419 | -msgstr "" | |
420 | - | |
421 | -#: ../app/diagram.c:1190 | |
422 | -msgid "" | |
423 | -"You cannot group objects that belong to different groups or have different " | |
424 | -"parents" | |
425 | -msgstr "" | |
426 | - | |
427 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:46 | |
428 | -msgid "/_Sort objects" | |
429 | -msgstr "" | |
430 | - | |
431 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:47 | |
432 | -msgid "/Sort objects/by _name" | |
433 | -msgstr "" | |
434 | - | |
435 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:49 | |
436 | -msgid "/Sort objects/by _type" | |
437 | -msgstr "" | |
438 | - | |
439 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:51 | |
440 | -msgid "/Sort objects/as _inserted" | |
441 | -msgstr "" | |
442 | - | |
443 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:54 | |
444 | -msgid "/Sort objects/All by name" | |
445 | -msgstr "" | |
446 | - | |
447 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:56 | |
448 | -msgid "/Sort objects/All by type" | |
449 | -msgstr "" | |
450 | - | |
451 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:58 | |
452 | -msgid "/Sort objects/All as inserted" | |
453 | -msgstr "" | |
516 | +msgstr "Essai de gropar des objèctes mas cap d'objècte es pas seleccionat" | |
454 | 517 | |
455 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:60 | |
456 | -msgid "/Sort objects/_Default" | |
457 | -msgstr "" | |
458 | - | |
459 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:61 | |
460 | -msgid "/Sort objects/Default/by _name" | |
461 | -msgstr "" | |
462 | - | |
463 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:63 | |
464 | -msgid "/Sort objects/Default/by _type" | |
465 | -msgstr "" | |
466 | - | |
467 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:65 | |
468 | -msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" | |
469 | -msgstr "" | |
470 | - | |
471 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:67 | |
472 | -msgid "/Sort _diagrams" | |
473 | -msgstr "" | |
518 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:165 | |
519 | +msgid "Diagram" | |
520 | +msgstr "Diagrama" | |
474 | 521 | |
475 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:68 | |
476 | -msgid "/Sort _diagrams/by _name" | |
477 | -msgstr "" | |
522 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:172 | |
523 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464 | |
524 | +msgid "Layer" | |
525 | +msgstr "Calc" | |
478 | 526 | |
479 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:70 | |
480 | -msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" | |
481 | -msgstr "" | |
527 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:178 | |
528 | +#, c-format | |
529 | +msgid "%d Layer" | |
530 | +msgid_plural "%d Layers" | |
531 | +msgstr[0] "%d Calc" | |
532 | +msgstr[1] "%d Calques" | |
482 | 533 | |
483 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:72 | |
484 | -msgid "/Sort diagrams/_Default" | |
485 | -msgstr "" | |
534 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520 | |
535 | +#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142 | |
536 | +#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147 | |
537 | +#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150 | |
538 | +#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/associacion.c:242 | |
539 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
540 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 | |
541 | +msgid "Type" | |
542 | +msgstr "Tipe" | |
486 | 543 | |
487 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:73 | |
488 | -msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" | |
489 | -msgstr "" | |
544 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:185 | |
545 | +#| msgid "Position" | |
546 | +msgid "object|Position" | |
547 | +msgstr "objècte|Posicion" | |
490 | 548 | |
491 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:75 | |
492 | -msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" | |
493 | -msgstr "" | |
549 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:188 | |
550 | +msgid "Children" | |
551 | +msgstr "Enfants" | |
494 | 552 | |
495 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94 | |
496 | -msgid "/_Locate" | |
497 | -msgstr "" | |
553 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:192 | |
554 | +#, c-format | |
555 | +#| msgid "Object" | |
556 | +msgid "%d Object" | |
557 | +msgid_plural "%d Objects" | |
558 | +msgstr[0] "%d Objècte" | |
559 | +msgstr[1] "%d Objèctes" | |
498 | 560 | |
499 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 | |
500 | -msgid "/_Properties" | |
501 | -msgstr "/_Propietats" | |
561 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:449 | |
562 | +#| msgid "_Select" | |
563 | +msgid "Select" | |
564 | +msgstr "Seleccionar" | |
502 | 565 | |
503 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:85 | |
504 | -msgid "/_Hide this type" | |
505 | -msgstr "" | |
566 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate | |
567 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate | |
568 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801 | |
569 | +#: ../objects/FS/function.c:1043 | |
570 | +msgid "Locate" | |
571 | +msgstr "Localizar" | |
572 | + | |
573 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:451 | |
574 | +#| msgid "/_Properties" | |
575 | +msgid "Properties" | |
576 | +msgstr "Proprietats" | |
577 | + | |
578 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125 | |
579 | +#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147 | |
580 | +#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135 | |
581 | +#: ../objects/UML/associacion.c:236 ../objects/UML/class.c:140 | |
582 | +#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
583 | +#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 | |
584 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
585 | +msgid "Name" | |
586 | +msgstr "Nom" | |
506 | 587 | |
507 | -#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:111 | |
588 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:566 | |
508 | 589 | msgid "Diagram Tree" |
509 | -msgstr "" | |
590 | +msgstr "Arborescéncia del diagrama" | |
510 | 591 | |
511 | 592 | #. paper size |
512 | -#: ../app/diapagelayout.c:117 | |
593 | +#: ../app/diapagelayout.c:155 | |
513 | 594 | msgid "Paper Size" |
514 | 595 | msgstr "Talha del papièr" |
515 | 596 | |
516 | 597 | #. orientation |
517 | -#: ../app/diapagelayout.c:150 | |
598 | +#: ../app/diapagelayout.c:184 | |
518 | 599 | msgid "Orientation" |
519 | 600 | msgstr "Orientacion" |
520 | 601 | |
521 | 602 | #. margins |
522 | -#: ../app/diapagelayout.c:188 | |
603 | +#: ../app/diapagelayout.c:213 | |
523 | 604 | msgid "Margins" |
524 | 605 | msgstr "Marges" |
525 | 606 | |
526 | -#: ../app/diapagelayout.c:200 | |
607 | +#: ../app/diapagelayout.c:225 | |
527 | 608 | msgid "Top:" |
528 | -msgstr "Amont:" | |
609 | +msgstr "Amont :" | |
529 | 610 | |
530 | -#: ../app/diapagelayout.c:213 | |
611 | +#: ../app/diapagelayout.c:238 | |
531 | 612 | msgid "Bottom:" |
532 | -msgstr "Aval:" | |
613 | +msgstr "Aval :" | |
533 | 614 | |
534 | -#: ../app/diapagelayout.c:226 | |
615 | +#: ../app/diapagelayout.c:251 | |
535 | 616 | msgid "Left:" |
536 | -msgstr "Esquèrra:" | |
617 | +msgstr "Esquèrra :" | |
537 | 618 | |
538 | -#: ../app/diapagelayout.c:239 | |
619 | +#: ../app/diapagelayout.c:264 | |
539 | 620 | msgid "Right:" |
540 | -msgstr "Drecha:" | |
621 | +msgstr "Drecha :" | |
541 | 622 | |
542 | 623 | #. Scaling |
543 | -#: ../app/diapagelayout.c:253 | |
624 | +#: ../app/diapagelayout.c:278 | |
544 | 625 | msgid "Scaling" |
545 | 626 | msgstr "Redimensionament" |
546 | 627 | |
547 | -#: ../app/diapagelayout.c:264 | |
628 | +#: ../app/diapagelayout.c:289 | |
548 | 629 | msgid "Scale:" |
549 | -msgstr "" | |
630 | +msgstr "Escala :" | |
550 | 631 | |
551 | -#: ../app/diapagelayout.c:276 | |
632 | +#: ../app/diapagelayout.c:301 | |
552 | 633 | msgid "Fit to:" |
553 | -msgstr "" | |
634 | +msgstr "Far conténer sus :" | |
554 | 635 | |
555 | -#: ../app/diapagelayout.c:288 | |
636 | +#: ../app/diapagelayout.c:313 | |
556 | 637 | msgid "by" |
557 | 638 | msgstr "per" |
558 | 639 | |
559 | -#: ../app/diapagelayout.c:699 | |
640 | +#: ../app/diapagelayout.c:732 | |
560 | 641 | #, c-format |
561 | 642 | msgid "%0.3gcm x %0.3gcm" |
562 | -msgstr "" | |
643 | +msgstr "%0.3g cm x %0.3g cm" | |
563 | 644 | |
564 | -#: ../app/diapagelayout.c:803 ../app/pagesetup.c:76 | |
645 | +#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77 | |
565 | 646 | msgid "Page Setup" |
566 | 647 | msgstr "Configuracion de la pagina" |
567 | 648 | |
568 | -#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:153 | |
569 | -msgid "" | |
570 | -"This object doesn't support Undo/Redo.\n" | |
571 | -"Undo information erased." | |
572 | -msgstr "" | |
649 | +#: ../app/dia-props.c:86 | |
650 | +msgid "Diagram Properties" | |
651 | +msgstr "Proprietats del diagrama" | |
573 | 652 | |
574 | -#: ../app/disp_callbacks.c:119 | |
575 | -msgid "Properties..." | |
576 | -msgstr "Propietats..." | |
653 | +#: ../app/dia-props.c:120 | |
654 | +msgid "Dynamic grid" | |
655 | +msgstr "Grasilha dynamique" | |
577 | 656 | |
578 | -#: ../app/disp_callbacks.c:939 | |
579 | -msgid "" | |
580 | -"The object you dropped cannot fit into its parent. \n" | |
581 | -"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." | |
582 | -msgstr "" | |
657 | +#: ../app/dia-props.c:128 | |
658 | +msgid "x" | |
659 | +msgstr "x" | |
583 | 660 | |
584 | -#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150 | |
585 | -#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers | |
586 | -#. | |
587 | -#: ../app/display.c:109 | |
588 | -#, c-format | |
589 | -msgid "Selection of %d object" | |
590 | -msgid_plural "Selection of %d objects" | |
591 | -msgstr[0] "" | |
592 | -msgstr[1] "" | |
661 | +#: ../app/dia-props.c:132 | |
662 | +msgid "y" | |
663 | +msgstr "y" | |
593 | 664 | |
594 | -#: ../app/display.c:119 | |
595 | -#, c-format | |
596 | -msgid "Selected '%s'" | |
597 | -msgstr "" | |
665 | +#: ../app/dia-props.c:137 | |
666 | +msgid "Spacing" | |
667 | +msgstr "Redimensionament" | |
598 | 668 | |
599 | -#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier | |
600 | -#: ../app/display.c:1035 | |
601 | -msgid "No anti-aliased renderer found" | |
602 | -msgstr "" | |
669 | +#: ../app/dia-props.c:157 | |
670 | +msgid "Visible spacing" | |
671 | +msgstr "Espaçament visible" | |
603 | 672 | |
604 | -#: ../app/display.c:1180 | |
605 | -msgid "<unnamed>" | |
606 | -msgstr "" | |
673 | +#. Hexes! | |
674 | +#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243 | |
675 | +msgid "Hex grid" | |
676 | +msgstr "Grasilha hex." | |
607 | 677 | |
608 | -#. no standard buttons | |
609 | -#: ../app/display.c:1186 | |
610 | -msgid "Closing diagram without saving" | |
611 | -msgstr "" | |
678 | +#: ../app/dia-props.c:186 | |
679 | +msgid "Hex grid size" | |
680 | +msgstr "Talha de la grasilha hex." | |
612 | 681 | |
613 | -#: ../app/display.c:1188 | |
614 | -#, c-format | |
615 | -msgid "" | |
616 | -"The diagram '%s'\n" | |
617 | -"has not been saved. Save changes now?" | |
618 | -msgstr "" | |
682 | +#: ../app/dia-props.c:199 | |
683 | +msgid "Grid" | |
684 | +msgstr "Grasilha" | |
619 | 685 | |
620 | -#: ../app/display.c:1190 | |
621 | -msgid "Close Diagram" | |
686 | +#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123 | |
687 | +msgid "Background" | |
688 | +msgstr "Rèire plan" | |
689 | + | |
690 | +#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122 | |
691 | +msgid "Grid Lines" | |
692 | +msgstr "Caracteristicas de la grasilha" | |
693 | + | |
694 | +#: ../app/dia-props.c:232 | |
695 | +msgid "Page Breaks" | |
696 | +msgstr "Sauts de pagina" | |
697 | + | |
698 | +#: ../app/dia-props.c:243 | |
699 | +msgid "Colors" | |
700 | +msgstr "Colors" | |
701 | + | |
702 | +#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'? | |
703 | +#: ../app/dia-props.c:264 | |
704 | +#, c-format | |
705 | +msgid "Diagram Properties: %s" | |
706 | +msgstr "Proprietats del diagrama : %s" | |
707 | + | |
708 | +#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156 | |
709 | +msgid "" | |
710 | +"This object doesn't support Undo/Redo.\n" | |
711 | +"Undo information erased." | |
712 | +msgstr "" | |
713 | +"Aqueste objècte supòrta pas l'operacion Anullar/Restablir. \n" | |
714 | +"Las informacions d'anullacion son estadas escafadas." | |
715 | + | |
716 | +#: ../app/disp_callbacks.c:128 | |
717 | +#| msgid "/_Properties" | |
718 | +msgid "Properties…" | |
719 | +msgstr "Proprietats..." | |
720 | + | |
721 | +#: ../app/disp_callbacks.c:167 | |
722 | +msgid "Follow link…" | |
723 | +msgstr "" | |
724 | + | |
725 | +#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583 | |
726 | +msgid "Convert to Path" | |
727 | +msgstr "Convertir en Camin" | |
728 | + | |
729 | +#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272 | |
730 | +msgid "Union" | |
731 | +msgstr "Union" | |
732 | + | |
733 | +#: ../app/disp_callbacks.c:263 | |
734 | +#| msgid "Reference" | |
735 | +msgid "Difference" | |
736 | +msgstr "Diferéncia" | |
737 | + | |
738 | +#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273 | |
739 | +msgid "Intersection" | |
740 | +msgstr "Interseccion" | |
741 | + | |
742 | +#: ../app/disp_callbacks.c:265 | |
743 | +msgid "Exclusion" | |
744 | +msgstr "Exclusion" | |
745 | + | |
746 | +#: ../app/disp_callbacks.c:403 | |
747 | +#| msgid "Select None" | |
748 | +msgid "Selection" | |
749 | +msgstr "Seleccion" | |
750 | + | |
751 | +#: ../app/disp_callbacks.c:418 | |
752 | +msgid "Input _Methods" | |
753 | +msgstr "_Metòdes de picada" | |
754 | + | |
755 | +#: ../app/disp_callbacks.c:1194 | |
756 | +msgid "" | |
757 | +"The object you dropped cannot fit into its parent. \n" | |
758 | +"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." | |
759 | +msgstr "" | |
760 | +"L'objècte qu'avètz depausat s'ajusta pas a son parent. \n" | |
761 | +"Agrandissètz l'objècte parent, o depausatz l'objècte endacòm mai." | |
762 | + | |
763 | +#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150 | |
764 | +#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers | |
765 | +#. | |
766 | +#: ../app/display.c:109 | |
767 | +#, c-format | |
768 | +msgid "Selection of %d object" | |
769 | +msgid_plural "Selection of %d objects" | |
770 | +msgstr[0] "Seleccion d'un objècte" | |
771 | +msgstr[1] "Seleccion de %d objèctes" | |
772 | + | |
773 | +#: ../app/display.c:119 | |
774 | +#, c-format | |
775 | +msgid "Selected '%s'" | |
776 | +msgstr "« %s » seleccionat" | |
777 | + | |
778 | +#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier | |
779 | +#: ../app/display.c:1127 | |
780 | +msgid "No antialiased renderer found" | |
781 | +msgstr "" | |
782 | + | |
783 | +#: ../app/display.c:1285 | |
784 | +msgid "<unnamed>" | |
785 | +msgstr "<sens_nom>" | |
786 | + | |
787 | +#. no standard buttons | |
788 | +#: ../app/display.c:1291 | |
789 | +msgid "Closing diagram without saving" | |
790 | +msgstr "Tampadura del diagrama sens salvament" | |
791 | + | |
792 | +#: ../app/display.c:1293 | |
793 | +#, c-format | |
794 | +msgid "" | |
795 | +"The diagram '%s'\n" | |
796 | +"has not been saved. Save changes now?" | |
622 | 797 | msgstr "" |
798 | +"Lo diagrama « %s »\n" | |
799 | +"es pas estat enregistrat Enregistrar las modificacions ara ?" | |
623 | 800 | |
624 | -#: ../app/display.c:1195 | |
801 | +#: ../app/display.c:1295 | |
802 | +msgid "Close Diagram" | |
803 | +msgstr "Tampadura del diagrama" | |
804 | + | |
805 | +#: ../app/display.c:1300 | |
625 | 806 | msgid "_Discard Changes" |
626 | 807 | msgstr "_Ignorar las modificacions" |
627 | 808 | |
628 | 809 | #: ../app/exit_dialog.c:77 |
629 | 810 | msgid "Do Not Exit" |
630 | -msgstr "" | |
811 | +msgstr "Quitar pas" | |
631 | 812 | |
632 | 813 | #: ../app/exit_dialog.c:79 |
633 | 814 | msgid "Exit Without Save" |
634 | -msgstr "" | |
815 | +msgstr "Quitar sens enregistrar" | |
635 | 816 | |
636 | 817 | #: ../app/exit_dialog.c:81 |
637 | 818 | msgid "Save Selected" |
638 | -msgstr "_Seleccionar" | |
819 | +msgstr "Enregistrar la seleccion" | |
639 | 820 | |
640 | 821 | #: ../app/exit_dialog.c:87 |
641 | 822 | msgid "The following are not saved:" |
642 | -msgstr "" | |
643 | - | |
644 | -#: ../app/exit_dialog.c:114 | |
645 | -msgid "Save" | |
646 | -msgstr "Enregistrar" | |
647 | - | |
648 | -#: ../app/exit_dialog.c:115 | |
649 | -msgid "active" | |
650 | -msgstr "Actiu" | |
651 | - | |
652 | -#. *** board of value ************** | |
653 | -#: ../app/exit_dialog.c:124 ../app/plugin-manager.c:262 | |
654 | -#: ../objects/Database/table.c:136 ../objects/Database/table.c:179 | |
655 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:618 ../objects/UML/association.c:236 | |
656 | -#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/large_package.c:133 | |
657 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 | |
658 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
659 | -msgid "Name" | |
660 | -msgstr "Nom" | |
823 | +msgstr "Çò que seguís es pas estat salvat :" | |
661 | 824 | |
662 | -#: ../app/exit_dialog.c:130 | |
825 | +#: ../app/exit_dialog.c:131 | |
663 | 826 | msgid "Path" |
664 | 827 | msgstr "Camin" |
665 | 828 | |
666 | -#: ../app/exit_dialog.c:143 | |
829 | +#: ../app/exit_dialog.c:144 | |
667 | 830 | msgid "Select All" |
668 | -msgstr "Tot seleccionar" | |
831 | +msgstr "Seleccionar tot" | |
669 | 832 | |
670 | -#: ../app/exit_dialog.c:151 | |
833 | +#: ../app/exit_dialog.c:152 | |
671 | 834 | msgid "Select None" |
672 | -msgstr "Seleccionar una estampaira" | |
835 | +msgstr "Seleccionar pas cap" | |
673 | 836 | |
674 | -#: ../app/exit_dialog.c:229 | |
837 | +#: ../app/exit_dialog.c:244 | |
675 | 838 | msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" |
676 | -msgstr "" | |
839 | +msgstr "Res es pas estat seleccionat pel salvament. Volètz ensajar tornamai ?" | |
677 | 840 | |
678 | -#: ../app/filedlg.c:141 ../app/filedlg.c:149 ../app/filedlg.c:165 | |
679 | -#: ../app/filedlg.c:732 ../lib/widgets.c:1457 | |
841 | +#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 | |
842 | +#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402 | |
680 | 843 | msgid "Supported Formats" |
681 | -msgstr "" | |
844 | +msgstr "Formats preses en carga" | |
682 | 845 | |
683 | -#: ../app/filedlg.c:189 ../app/filedlg.c:592 | |
846 | +#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668 | |
847 | +#: ../app/filedlg.c:670 | |
684 | 848 | msgid "By extension" |
685 | 849 | msgstr "Per extension" |
686 | 850 | |
687 | -#: ../app/filedlg.c:278 | |
851 | +#: ../app/filedlg.c:293 | |
688 | 852 | msgid "Open Diagram" |
689 | -msgstr "" | |
853 | +msgstr "Dobrir un diagrama" | |
690 | 854 | |
691 | -#: ../app/filedlg.c:307 | |
855 | +#: ../app/filedlg.c:326 | |
692 | 856 | msgid "Open Options" |
693 | -msgstr "" | |
857 | +msgstr "Opcions de dobertura" | |
694 | 858 | |
695 | -#: ../app/filedlg.c:315 ../app/filedlg.c:714 | |
859 | +#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807 | |
696 | 860 | msgid "Determine file type:" |
697 | -msgstr "" | |
861 | +msgstr "Determinar lo tipe del fichièr :" | |
698 | 862 | |
699 | -#: ../app/filedlg.c:335 ../app/filedlg.c:727 ../lib/widgets.c:1462 | |
863 | +#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410 | |
700 | 864 | msgid "All Files" |
701 | 865 | msgstr "Totes los fichièrs" |
702 | 866 | |
703 | -#: ../app/filedlg.c:368 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:409 | |
867 | +#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416 | |
704 | 868 | msgid "" |
705 | 869 | "Some characters in the filename are neither UTF-8\n" |
706 | 870 | "nor your local encoding.\n" |
707 | 871 | "Some things will break." |
708 | 872 | msgstr "" |
873 | +"Certans caractèrs del nom del fichièr son pas ni d'UTF-8,\n" | |
874 | +"ni dins vòstre encodatge local.\n" | |
875 | +"Ne pòt resultar un disfoncionament de Dia." | |
709 | 876 | |
710 | -#: ../app/filedlg.c:378 ../app/filedlg.c:639 | |
711 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:424 | |
877 | +#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722 | |
878 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430 | |
712 | 879 | msgid "File already exists" |
713 | 880 | msgstr "Lo fichièr existís ja" |
714 | 881 | |
715 | -#: ../app/filedlg.c:380 ../app/filedlg.c:641 | |
716 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416 | |
882 | +#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724 | |
883 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426 | |
717 | 884 | #, c-format |
718 | 885 | msgid "" |
719 | 886 | "The file '%s' already exists.\n" |
720 | 887 | "Do you want to overwrite it?" |
721 | 888 | msgstr "" |
889 | +"Lo fichièr « %s » existís ja.\n" | |
890 | +"O volètz espotir ?" | |
891 | + | |
892 | +#: ../app/filedlg.c:425 | |
893 | +#| msgid "Save" | |
894 | +msgid "Save as" | |
895 | +msgstr "Enregistrar jos" | |
722 | 896 | |
723 | -#: ../app/filedlg.c:434 | |
897 | +#: ../app/filedlg.c:493 | |
724 | 898 | msgid "Save Diagram" |
725 | -msgstr "" | |
899 | +msgstr "Enregistrament del diagrama" | |
726 | 900 | |
727 | 901 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
728 | 902 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
729 | -#: ../app/filedlg.c:446 | |
903 | +#: ../app/filedlg.c:507 | |
730 | 904 | msgid "Compress diagram files" |
731 | -msgstr "" | |
905 | +msgstr "Compressar los fichièrs enregistrats" | |
732 | 906 | |
733 | -#: ../app/filedlg.c:455 | |
907 | +#: ../app/filedlg.c:516 | |
734 | 908 | msgid "" |
735 | 909 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
736 | 910 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
737 | 911 | msgstr "" |
912 | +"La compression redusís la talha dels fichièrs a mens d'un detzen de la talha " | |
913 | +"d'origina e accelèra lo cargament e l'enregistrament. Certans programas " | |
914 | +"orientats tèxte pòdon pas manipular los fichièrs compressats." | |
915 | + | |
916 | +#. Favored Filter | |
917 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
918 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
919 | +#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689 | |
920 | +#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329 | |
921 | +msgid "Export" | |
922 | +msgstr "Exportar" | |
738 | 923 | |
739 | -#: ../app/filedlg.c:665 | |
924 | +#: ../app/filedlg.c:753 | |
740 | 925 | #, c-format |
741 | 926 | msgid "" |
742 | 927 | "Could not determine which export filter\n" |
743 | 928 | "to use to save '%s'" |
744 | 929 | msgstr "" |
930 | +"Impossible de determinar quin filtre d'exportacion\n" | |
931 | +"cal utilizar per enregistrar « %s »" | |
745 | 932 | |
746 | -#: ../app/filedlg.c:689 | |
933 | +#: ../app/filedlg.c:780 | |
747 | 934 | msgid "Export Diagram" |
748 | -msgstr "" | |
935 | +msgstr "Expòrt del diagrama" | |
749 | 936 | |
750 | -#: ../app/filedlg.c:706 | |
937 | +#: ../app/filedlg.c:799 | |
751 | 938 | msgid "Export Options" |
752 | -msgstr "" | |
939 | +msgstr "Opcions d'exportacion" | |
753 | 940 | |
754 | -#: ../app/find-and-replace.c:283 | |
941 | +#: ../app/find-and-replace.c:480 | |
755 | 942 | msgid "_Search for:" |
756 | -msgstr "" | |
943 | +msgstr "_Recercar :" | |
757 | 944 | |
758 | 945 | # |
759 | -#: ../app/find-and-replace.c:296 | |
946 | +#: ../app/find-and-replace.c:493 | |
760 | 947 | msgid "Replace _with:" |
761 | 948 | msgstr "Remplaçar _per :" |
762 | 949 | |
763 | -#: ../app/find-and-replace.c:306 | |
950 | +#: ../app/find-and-replace.c:503 | |
764 | 951 | msgid "_Match case" |
765 | 952 | msgstr "" |
766 | 953 | |
767 | -#: ../app/find-and-replace.c:310 | |
954 | +#: ../app/find-and-replace.c:507 | |
768 | 955 | msgid "Match _entire word only" |
769 | 956 | msgstr "" |
770 | 957 | |
958 | +#: ../app/find-and-replace.c:511 | |
959 | +msgid "Match _all properties (not just object name)" | |
960 | +msgstr "" | |
961 | + | |
771 | 962 | # |
772 | -#: ../app/find-and-replace.c:335 | |
963 | +#: ../app/find-and-replace.c:537 | |
773 | 964 | msgid "Find" |
774 | 965 | msgstr "Recercar" |
775 | 966 | |
776 | -#: ../app/find-and-replace.c:367 ../app/menus.c:256 | |
967 | +#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271 | |
777 | 968 | msgid "Replace" |
778 | 969 | msgstr "Remplaçar" |
779 | 970 | |
780 | 971 | # |
781 | -#: ../app/find-and-replace.c:370 | |
972 | +#: ../app/find-and-replace.c:570 | |
782 | 973 | msgid "Replace _All" |
783 | -msgstr "Tot _remplaçar" | |
974 | +msgstr "Remplaçar _tot" | |
784 | 975 | |
785 | 976 | # |
786 | 977 | #. not adding the button in the list above to modify it's text; |
787 | 978 | #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;) |
788 | 979 | #. |
789 | -#: ../app/find-and-replace.c:375 | |
980 | +#: ../app/find-and-replace.c:575 | |
790 | 981 | msgid "_Replace" |
791 | 982 | msgstr "_Remplaçar" |
792 | 983 | |
793 | -#: ../app/interface.c:144 | |
794 | -msgid "" | |
795 | -"Modify object(s)\n" | |
796 | -"Use <Space> to toggle between this and other tools" | |
797 | -msgstr "" | |
798 | - | |
799 | -#: ../app/interface.c:150 | |
800 | -msgid "" | |
801 | -"Text edit(s)\n" | |
802 | -"Use <Esc> to leave this tool" | |
803 | -msgstr "" | |
804 | - | |
805 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify | |
806 | -#: ../app/interface.c:156 ../app/menus.c:218 ../objects/FS/function.c:988 | |
807 | -msgid "Magnify" | |
808 | -msgstr "Lópia" | |
809 | - | |
810 | -#: ../app/interface.c:162 | |
811 | -msgid "Scroll around the diagram" | |
812 | -msgstr "" | |
813 | - | |
814 | -#. backward compatibility | |
815 | -#. new name matching "same name, same type" rule | |
816 | -#. backward compatibility | |
817 | -#. new name matching "same name, same type" rule | |
818 | -#: ../app/interface.c:168 ../app/menus.c:221 ../lib/properties.c:79 | |
819 | -#: ../lib/properties.h:522 ../objects/AADL/aadlbox.c:157 | |
820 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:159 ../objects/Jackson/requirement.c:144 | |
821 | -#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:124 | |
822 | -#: ../objects/UML/classicon.c:148 ../objects/UML/component.c:130 | |
823 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:161 ../objects/UML/node.c:130 | |
824 | -#: ../objects/UML/node.c:132 ../objects/UML/note.c:123 | |
825 | -#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:130 | |
826 | -#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:140 | |
827 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:232 ../objects/network/basestation.c:135 | |
828 | -#: ../objects/network/radiocell.c:127 | |
829 | -msgid "Text" | |
830 | -msgstr "Tèxt" | |
831 | - | |
832 | -#: ../app/interface.c:174 ../app/menus.c:222 | |
833 | -msgid "Box" | |
834 | -msgstr "Brústia" | |
835 | - | |
836 | -#: ../app/interface.c:180 ../app/menus.c:223 | |
837 | -msgid "Ellipse" | |
838 | -msgstr "" | |
839 | - | |
840 | -#: ../app/interface.c:186 ../app/menus.c:224 | |
841 | -msgid "Polygon" | |
842 | -msgstr "" | |
843 | - | |
844 | -#: ../app/interface.c:192 ../app/menus.c:225 | |
845 | -msgid "Beziergon" | |
846 | -msgstr "" | |
847 | - | |
848 | -#: ../app/interface.c:198 ../app/menus.c:227 ../objects/standard/line.c:229 | |
849 | -msgid "Line" | |
850 | -msgstr "Linha" | |
851 | - | |
852 | -#: ../app/interface.c:204 ../app/menus.c:228 | |
853 | -msgid "Arc" | |
854 | -msgstr "" | |
855 | - | |
856 | -#: ../app/interface.c:210 ../app/menus.c:229 | |
857 | -msgid "Zigzagline" | |
858 | -msgstr "" | |
859 | - | |
860 | -#: ../app/interface.c:216 ../app/menus.c:230 | |
861 | -msgid "Polyline" | |
862 | -msgstr "" | |
863 | - | |
864 | -#: ../app/interface.c:222 ../app/menus.c:231 | |
865 | -msgid "Bezierline" | |
866 | -msgstr "" | |
867 | - | |
868 | -#: ../app/interface.c:228 ../app/menus.c:234 | |
869 | -msgid "Image" | |
870 | -msgstr "Imatges" | |
871 | - | |
872 | -#: ../app/interface.c:234 ../app/menus.c:232 | |
873 | -msgid "Outline" | |
874 | -msgstr "Contorn" | |
875 | - | |
876 | -#: ../app/interface.c:607 ../app/interface.c:843 | |
984 | +#: ../app/interface.c:521 | |
877 | 985 | msgid "Pops up the Navigation window." |
878 | -msgstr "" | |
986 | +msgstr "Aficha la fenèstra de navigacion." | |
879 | 987 | |
880 | -#: ../app/interface.c:805 | |
988 | +#: ../app/interface.c:738 | |
881 | 989 | msgid "Diagram menu." |
882 | -msgstr "" | |
990 | +msgstr "Menú dels diagramas." | |
883 | 991 | |
884 | -#: ../app/interface.c:909 | |
992 | +#: ../app/interface.c:777 | |
885 | 993 | msgid "Zoom" |
886 | 994 | msgstr "Zoom" |
887 | 995 | |
888 | -#: ../app/interface.c:924 | |
996 | +#: ../app/interface.c:792 | |
889 | 997 | msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
890 | -msgstr "" | |
998 | +msgstr "Bascula lo snap-to-grid per aquesta fenèstra" | |
891 | 999 | |
892 | -#: ../app/interface.c:935 | |
1000 | +#: ../app/interface.c:803 | |
893 | 1001 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
894 | -msgstr "" | |
895 | - | |
896 | -#: ../app/interface.c:998 | |
897 | -msgid "NULL tooldata in tool_select_update" | |
898 | -msgstr "" | |
899 | - | |
900 | -#: ../app/interface.c:1325 | |
901 | -#, c-format | |
902 | -msgid "No sheet named %s" | |
903 | -msgstr "" | |
904 | - | |
905 | -#: ../app/interface.c:1363 | |
906 | -msgid "Other sheets" | |
907 | -msgstr "" | |
908 | - | |
909 | -#: ../app/interface.c:1423 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
910 | -msgid "Flowchart" | |
911 | -msgstr "" | |
912 | - | |
913 | -#: ../app/interface.c:1483 | |
914 | -msgid "" | |
915 | -"Foreground & background colors for new objects. The small black and white " | |
916 | -"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " | |
917 | -"colors." | |
918 | -msgstr "" | |
919 | - | |
920 | -#: ../app/interface.c:1498 | |
921 | -msgid "" | |
922 | -"Line widths. Click on a line to set the default line width for new " | |
923 | -"objects. Double-click to set the line width more precisely." | |
924 | -msgstr "" | |
925 | - | |
926 | -#: ../app/interface.c:1541 | |
927 | -msgid "" | |
928 | -"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " | |
929 | -"arrow parameters with Details..." | |
930 | -msgstr "" | |
931 | - | |
932 | -#: ../app/interface.c:1546 | |
933 | -msgid "" | |
934 | -"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " | |
935 | -"parameters with Details..." | |
936 | -msgstr "" | |
937 | - | |
938 | -#: ../app/interface.c:1562 | |
939 | -msgid "" | |
940 | -"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " | |
941 | -"parameters with Details..." | |
942 | -msgstr "" | |
1002 | +msgstr "Bascula lo collage d'objècte per aquesta fenèstra" | |
943 | 1003 | |
944 | -#: ../app/interface.c:1620 ../app/interface.c:1744 | |
1004 | +#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
945 | 1005 | msgid "Diagram Editor" |
946 | -msgstr "" | |
1006 | +msgstr "Editor de diagramas" | |
947 | 1007 | |
948 | -#: ../app/layer_dialog.c:101 | |
1008 | +#: ../app/layer_dialog.c:166 | |
949 | 1009 | msgid "New Layer" |
950 | -msgstr "" | |
1010 | +msgstr "Novèl calc" | |
1011 | + | |
1012 | +#: ../app/layer_dialog.c:167 | |
1013 | +msgid "Rename Layer" | |
1014 | +msgstr "Renomenar lo calc" | |
951 | 1015 | |
952 | -#: ../app/layer_dialog.c:102 | |
1016 | +#: ../app/layer_dialog.c:168 | |
953 | 1017 | msgid "Raise Layer" |
954 | -msgstr "" | |
1018 | +msgstr "Montar lo calc" | |
955 | 1019 | |
956 | -#: ../app/layer_dialog.c:103 | |
1020 | +#: ../app/layer_dialog.c:169 | |
957 | 1021 | msgid "Lower Layer" |
958 | -msgstr "" | |
1022 | +msgstr "Davalar lo calc" | |
959 | 1023 | |
960 | -#: ../app/layer_dialog.c:104 | |
1024 | +#: ../app/layer_dialog.c:170 | |
961 | 1025 | msgid "Delete Layer" |
962 | -msgstr "" | |
1026 | +msgstr "Suprimir lo calc" | |
1027 | + | |
1028 | +#: ../app/layer_dialog.c:307 | |
1029 | +msgid "Layers:" | |
1030 | +msgstr "Calques :" | |
963 | 1031 | |
964 | -#: ../app/layer_dialog.c:225 | |
1032 | +#: ../app/layer_dialog.c:386 | |
965 | 1033 | msgid "Layers" |
966 | -msgstr "" | |
1034 | +msgstr "Calques" | |
967 | 1035 | |
968 | -#: ../app/layer_dialog.c:239 | |
1036 | +#: ../app/layer_dialog.c:400 | |
969 | 1037 | msgid "Diagram:" |
970 | -msgstr "" | |
1038 | +msgstr "Diagrama :" | |
971 | 1039 | |
972 | -#: ../app/layer_dialog.c:353 | |
1040 | +#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252 | |
973 | 1041 | #, c-format |
974 | 1042 | msgid "New layer %d" |
975 | -msgstr "" | |
1043 | +msgstr "Novèl calc %d" | |
976 | 1044 | |
977 | -#: ../app/layer_dialog.c:565 | |
1045 | +#: ../app/layer_dialog.c:741 | |
978 | 1046 | msgid "none" |
979 | 1047 | msgstr "pas cap" |
980 | 1048 | |
981 | -#: ../app/layer_dialog.c:987 | |
982 | -msgid "Edit Layer Attributes" | |
983 | -msgstr "" | |
1049 | +#: ../app/layer_dialog.c:1222 | |
1050 | +#| msgid "Edit text" | |
1051 | +msgid "Edit Layer" | |
1052 | +msgstr "Modificar lo calc" | |
984 | 1053 | |
985 | -#: ../app/layer_dialog.c:1006 | |
1054 | +#: ../app/layer_dialog.c:1222 | |
1055 | +msgid "Add Layer" | |
1056 | +msgstr "Apondre un calc" | |
1057 | + | |
1058 | +#: ../app/layer_dialog.c:1241 | |
986 | 1059 | msgid "Layer name:" |
987 | -msgstr "" | |
1060 | +msgstr "Nom del calc :" | |
988 | 1061 | |
989 | -#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:483 ../lib/properties.h:486 | |
990 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
991 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
1062 | +#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629 | |
1063 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180 | |
1064 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159 | |
992 | 1065 | msgid "Line width" |
993 | -msgstr "" | |
1066 | +msgstr "Largor de linha" | |
994 | 1067 | |
995 | 1068 | #: ../app/linewidth_area.c:258 |
996 | 1069 | msgid "Line width:" |
997 | -msgstr "" | |
1070 | +msgstr "Largor de linha :" | |
998 | 1071 | |
999 | -#: ../app/load_save.c:307 | |
1072 | +#: ../app/load_save.c:266 | |
1000 | 1073 | msgid "" |
1001 | 1074 | "Error loading diagram.\n" |
1002 | 1075 | "Linked object not found in document." |
1003 | 1076 | msgstr "" |
1077 | +"Error al cargament del diagrama.\n" | |
1078 | +"Un objècte estacat es pas estat trobat dins lo document." | |
1004 | 1079 | |
1005 | -#: ../app/load_save.c:311 | |
1080 | +#: ../app/load_save.c:270 | |
1081 | +#, c-format | |
1006 | 1082 | msgid "" |
1007 | 1083 | "Error loading diagram.\n" |
1008 | -"connection handle does not exist." | |
1084 | +"Connection handle %d does not exist on '%s'." | |
1009 | 1085 | msgstr "" |
1010 | 1086 | |
1011 | -#: ../app/load_save.c:338 | |
1087 | +#: ../app/load_save.c:286 | |
1012 | 1088 | #, c-format |
1013 | 1089 | msgid "" |
1014 | 1090 | "Error loading diagram.\n" |
1015 | -"connection point %s does not exist." | |
1091 | +"Connection point %d does not exist on '%s'." | |
1016 | 1092 | msgstr "" |
1093 | +"Error al cargament del diagrama.\n" | |
1094 | +"Lo punt de connexion %d existís pas dins « %s » ." | |
1017 | 1095 | |
1018 | -#: ../app/load_save.c:378 | |
1096 | +#: ../app/load_save.c:326 | |
1019 | 1097 | #, c-format |
1020 | 1098 | msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
1021 | -msgstr "" | |
1099 | +msgstr "Impossible de trobar lo parent %s de l'objècte %s\n" | |
1022 | 1100 | |
1023 | -#: ../app/load_save.c:424 ../objects/SISSI/area.c:209 | |
1024 | -#: ../objects/SISSI/faraday.c:209 ../objects/SISSI/room.c:209 | |
1025 | -#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:202 ../objects/SISSI/site.c:212 | |
1026 | -msgid "You must specify a file, not a directory.\n" | |
1027 | -msgstr "" | |
1101 | +#: ../app/load_save.c:393 | |
1102 | +msgid "You must specify a file, not a directory." | |
1103 | +msgstr "Vos cal especificar un fichièr, pas un repertòri." | |
1028 | 1104 | |
1029 | -#: ../app/load_save.c:431 ../objects/SISSI/area.c:215 | |
1030 | -#: ../objects/SISSI/faraday.c:215 ../objects/SISSI/room.c:215 | |
1031 | -#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:209 ../objects/SISSI/site.c:218 | |
1032 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1341 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 | |
1033 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270 ../plug-ins/xslt/xslt.c:91 | |
1105 | +#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289 | |
1106 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291 | |
1107 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97 | |
1034 | 1108 | #, c-format |
1035 | 1109 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
1110 | +msgstr "Impossible de dobrir « %s » en lectura.\n" | |
1111 | + | |
1112 | +#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML | |
1113 | +#: ../app/load_save.c:418 | |
1114 | +#, c-format | |
1115 | +msgid "Error loading diagram %s." | |
1036 | 1116 | msgstr "" |
1117 | +"Error al cargament del diagrama %s.\n" | |
1118 | +"Il ne s'agit pas d'un fichièr creat per Dia." | |
1037 | 1119 | |
1038 | -#: ../app/load_save.c:449 ../app/load_save.c:455 ../objects/SISSI/area.c:224 | |
1039 | -#: ../objects/SISSI/area.c:230 ../objects/SISSI/faraday.c:224 | |
1040 | -#: ../objects/SISSI/faraday.c:230 ../objects/SISSI/room.c:224 | |
1041 | -#: ../objects/SISSI/room.c:230 ../objects/SISSI/sissi_object.c:219 | |
1042 | -#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:225 ../objects/SISSI/site.c:227 | |
1043 | -#: ../objects/SISSI/site.c:233 | |
1120 | +#: ../app/load_save.c:427 | |
1044 | 1121 | #, c-format |
1045 | 1122 | msgid "" |
1046 | 1123 | "Error loading diagram %s.\n" |
1047 | 1124 | "Unknown file type." |
1048 | 1125 | msgstr "" |
1126 | +"Error al cargament del diagrama %s.\n" | |
1127 | +"Tipe del fichièr desconegut." | |
1049 | 1128 | |
1050 | -#: ../app/load_save.c:463 ../objects/SISSI/area.c:238 | |
1051 | -#: ../objects/SISSI/faraday.c:238 ../objects/SISSI/room.c:238 | |
1052 | -#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:233 ../objects/SISSI/site.c:241 | |
1129 | +#: ../app/load_save.c:435 | |
1053 | 1130 | #, c-format |
1054 | 1131 | msgid "" |
1055 | 1132 | "Error loading diagram %s.\n" |
1056 | 1133 | "Not a Dia file." |
1057 | 1134 | msgstr "" |
1135 | +"Error al cargament del diagrama %s.\n" | |
1136 | +"Il ne s'agit pas d'un fichièr creat per Dia." | |
1137 | + | |
1138 | +#: ../app/load_save.c:680 | |
1139 | +msgid "Error reading connections" | |
1140 | +msgstr "Error al moment de la lectura de las connexions" | |
1058 | 1141 | |
1059 | -#: ../app/load_save.c:669 | |
1142 | +#: ../app/load_save.c:700 | |
1060 | 1143 | #, c-format |
1061 | 1144 | msgid "" |
1062 | 1145 | "Error loading diagram:\n" |
1063 | 1146 | "%s.\n" |
1064 | 1147 | "A valid Dia file defines at least one layer." |
1065 | 1148 | msgstr "" |
1149 | +"Error al cargament del diagrama :\n" | |
1150 | +"%s.\n" | |
1151 | +"Un fichièr Dia valid definís al mens un calc." | |
1066 | 1152 | |
1067 | -#: ../app/load_save.c:978 | |
1153 | +#: ../app/load_save.c:1001 | |
1068 | 1154 | #, c-format |
1069 | -msgid "Not allowed to write to output file %s\n" | |
1155 | +msgid "Error saving connections to layer '%s'" | |
1070 | 1156 | msgstr "" |
1071 | 1157 | |
1072 | -#: ../app/load_save.c:1000 | |
1158 | +#: ../app/load_save.c:1006 | |
1073 | 1159 | #, c-format |
1074 | -msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" | |
1160 | +msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'" | |
1075 | 1161 | msgstr "" |
1076 | 1162 | |
1077 | -#: ../app/load_save.c:1022 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:122 | |
1078 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1153 ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 | |
1079 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 ../plug-ins/libart/export_png.c:157 | |
1080 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177 | |
1081 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105 | |
1082 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916 | |
1083 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136 ../plug-ins/svg/render_svg.c:188 | |
1084 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072 | |
1085 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99 | |
1163 | +#: ../app/load_save.c:1059 | |
1086 | 1164 | #, c-format |
1087 | -msgid "Can't open output file %s: %s\n" | |
1088 | -msgstr "" | |
1165 | +msgid "Not allowed to write to output file %s\n" | |
1166 | +msgstr "Permission refusada d'escriure lo fichièr de sortida %s\n" | |
1167 | + | |
1168 | +#: ../app/load_save.c:1091 | |
1169 | +#, c-format | |
1170 | +msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" | |
1171 | +msgstr "Permission refusada d'escriure lo fichièr temporari dins %s\n" | |
1172 | + | |
1173 | +#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086 | |
1174 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 | |
1175 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022 | |
1176 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123 | |
1177 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870 | |
1178 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347 | |
1179 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098 | |
1180 | +#, c-format | |
1181 | +msgid "Can't open output file %s" | |
1182 | +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr de sortida « %s »" | |
1089 | 1183 | |
1090 | 1184 | #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named |
1091 | 1185 | #. "filename" if it existed. |
1092 | -#: ../app/load_save.c:1033 | |
1186 | +#: ../app/load_save.c:1125 | |
1093 | 1187 | #, c-format |
1094 | 1188 | msgid "Internal error %d writing file %s\n" |
1095 | -msgstr "" | |
1189 | +msgstr "Error intèrne %d a l'escritura del fichièr %s\n" | |
1096 | 1190 | |
1097 | -#: ../app/load_save.c:1047 | |
1191 | +#: ../app/load_save.c:1136 | |
1098 | 1192 | #, c-format |
1099 | -msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" | |
1100 | -msgstr "" | |
1193 | +msgid "Can't rename %s to final output file %s" | |
1194 | +msgstr "Impossible de renomenar %s en fichièr de sortida %s" | |
1195 | + | |
1196 | +#. no extra threads supported, stay in this one | |
1197 | +#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274 | |
1198 | +msgid "Auto save" | |
1199 | +msgstr "Enregistrament automatic" | |
1101 | 1200 | |
1102 | -#: ../app/load_save.c:1135 ../app/load_save.c:1140 | |
1201 | +#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303 | |
1103 | 1202 | msgid "Dia Diagram File" |
1104 | -msgstr "" | |
1203 | +msgstr "Fichièr diagrama Dia" | |
1105 | 1204 | |
1106 | -#: ../app/menus.c:57 | |
1205 | +#: ../app/menus.c:64 | |
1107 | 1206 | msgid "Fit" |
1108 | -msgstr "Filtre" | |
1207 | +msgstr "Filtrar" | |
1109 | 1208 | |
1110 | -#: ../app/menus.c:75 | |
1209 | +#: ../app/menus.c:91 | |
1111 | 1210 | msgid "_File" |
1112 | 1211 | msgstr "_Fichièr" |
1113 | 1212 | |
1114 | -#: ../app/menus.c:79 | |
1213 | +#: ../app/menus.c:92 | |
1214 | +msgid "Create a new diagram" | |
1215 | +msgstr "Crèa pas de diagrama void" | |
1216 | + | |
1217 | +#: ../app/menus.c:93 | |
1218 | +msgid "_Open…" | |
1219 | +msgstr "D_obrir..." | |
1220 | + | |
1221 | +#: ../app/menus.c:93 | |
1222 | +msgid "Open a diagram file" | |
1223 | +msgstr "Obrir un fichièr diagrama" | |
1224 | + | |
1225 | +#: ../app/menus.c:95 | |
1115 | 1226 | msgid "_Help" |
1116 | 1227 | msgstr "_Ajuda" |
1117 | 1228 | |
1118 | -#: ../app/menus.c:87 | |
1119 | -msgid "Sheets and Objects..." | |
1120 | -msgstr "" | |
1229 | +#: ../app/menus.c:96 | |
1230 | +msgid "Dia help" | |
1231 | +msgstr "Ajuda de Dia" | |
1121 | 1232 | |
1122 | -#: ../app/menus.c:89 | |
1123 | -msgid "Plugins..." | |
1124 | -msgstr "" | |
1233 | +#: ../app/menus.c:97 | |
1234 | +msgid "Dia version, authors, license" | |
1235 | +msgstr "Version, autors,licéncia de Dia" | |
1125 | 1236 | |
1126 | -#: ../app/menus.c:95 | |
1127 | -msgid "_Diagram tree..." | |
1128 | -msgstr "" | |
1237 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1238 | +msgid "Sheets and Objects…" | |
1239 | +msgstr "Fuèlhs e Objèctes..." | |
1129 | 1240 | |
1130 | -#: ../app/menus.c:101 | |
1131 | -msgid "Show Toolbar" | |
1132 | -msgstr "" | |
1241 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1242 | +msgid "Manage sheets and their objects" | |
1243 | +msgstr "Gerir los fuèlhs e lors objèctes" | |
1133 | 1244 | |
1134 | -#: ../app/menus.c:102 | |
1135 | -msgid "Show Statusbar" | |
1136 | -msgstr "Estatut" | |
1245 | +#: ../app/menus.c:104 | |
1246 | +#| msgid "Preferences" | |
1247 | +msgid "Dia preferences" | |
1248 | +msgstr "Preferéncias de Dia" | |
1249 | + | |
1250 | +#: ../app/menus.c:105 | |
1251 | +msgid "Plugins…" | |
1252 | +msgstr "Empeutons..." | |
1137 | 1253 | |
1138 | -#: ../app/menus.c:110 | |
1139 | -msgid "_Export ..." | |
1254 | +#: ../app/menus.c:105 | |
1255 | +msgid "Manage plug-ins" | |
1256 | +msgstr "Gerir los empeutons" | |
1257 | + | |
1258 | +#: ../app/menus.c:106 | |
1259 | +msgid "_Diagram Tree" | |
1260 | +msgstr "Arborescéncia del _diagrama" | |
1261 | + | |
1262 | +#: ../app/menus.c:106 | |
1263 | +msgid "Tree representation of diagrams" | |
1140 | 1264 | msgstr "" |
1141 | 1265 | |
1142 | 1266 | #: ../app/menus.c:111 |
1143 | -msgid "Page Set_up..." | |
1144 | -msgstr "Config_uracion de la pagina..." | |
1267 | +msgid "Show Toolbar" | |
1268 | +msgstr "Afichar la barra d'aisinas" | |
1145 | 1269 | |
1146 | -#: ../app/menus.c:115 ../app/sheets_dialog.c:235 | |
1147 | -msgid "_Edit" | |
1148 | -msgstr "_Edicion" | |
1270 | +#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264 | |
1271 | +msgid "Show or hide the toolbar" | |
1272 | +msgstr "Afichar o amagar la barra d'aisinas" | |
1149 | 1273 | |
1150 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1151 | -msgid "_Duplicate" | |
1152 | -msgstr "" | |
1274 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1275 | +msgid "Show Statusbar" | |
1276 | +msgstr "Afichar la barra d'estatut" | |
1153 | 1277 | |
1154 | -#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. | |
1155 | -#. * <control>>alt> doesn't work either | |
1156 | -#: ../app/menus.c:130 | |
1157 | -msgid "Copy Text" | |
1158 | -msgstr "" | |
1278 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1279 | +#| msgid "Show Statusbar" | |
1280 | +msgid "Show or hide the statusbar" | |
1281 | +msgstr "Afichar o amagar la barra d'estatut" | |
1159 | 1282 | |
1160 | -#: ../app/menus.c:131 | |
1161 | -msgid "Cut Text" | |
1162 | -msgstr "" | |
1283 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1284 | +msgid "Show Layers" | |
1285 | +msgstr "Afichar los calques" | |
1163 | 1286 | |
1164 | -#: ../app/menus.c:132 | |
1165 | -msgid "Paste _Text" | |
1287 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1288 | +msgid "Show or hide the layers toolwindow" | |
1166 | 1289 | msgstr "" |
1167 | 1290 | |
1168 | -#: ../app/menus.c:134 | |
1169 | -msgid "_Diagram" | |
1291 | +#: ../app/menus.c:119 | |
1292 | +msgid "Save the diagram" | |
1293 | +msgstr "Enregistrar lo diagrama" | |
1294 | + | |
1295 | +#: ../app/menus.c:120 | |
1296 | +msgid "Save _As…" | |
1170 | 1297 | msgstr "" |
1171 | 1298 | |
1172 | -#: ../app/menus.c:136 | |
1173 | -msgid "_Layers..." | |
1299 | +#: ../app/menus.c:120 | |
1300 | +msgid "Save the diagram with a new name" | |
1174 | 1301 | msgstr "" |
1175 | 1302 | |
1176 | -#: ../app/menus.c:138 | |
1177 | -msgid "_View" | |
1178 | -msgstr "_Visualizacion" | |
1303 | +#: ../app/menus.c:121 | |
1304 | +#| msgid "Export" | |
1305 | +msgid "_Export…" | |
1306 | +msgstr "_Exportar..." | |
1179 | 1307 | |
1180 | -#: ../app/menus.c:141 | |
1181 | -msgid "_Zoom" | |
1182 | -msgstr "_Zoom" | |
1308 | +#: ../app/menus.c:121 | |
1309 | +msgid "Export the diagram" | |
1310 | +msgstr "Expòrt del diagrama" | |
1311 | + | |
1312 | +#: ../app/menus.c:122 | |
1313 | +#| msgid "/_Properties" | |
1314 | +msgid "_Diagram Properties" | |
1315 | +msgstr "Proprietats del _diagrama" | |
1316 | + | |
1317 | +#: ../app/menus.c:122 | |
1318 | +msgid "Modify diagram properties (grid, background)" | |
1319 | +msgstr "" | |
1320 | + | |
1321 | +#: ../app/menus.c:123 | |
1322 | +#| msgid "Page Setup" | |
1323 | +msgid "Page Set_up…" | |
1324 | +msgstr "Config_uracion de la pagina..." | |
1325 | + | |
1326 | +#: ../app/menus.c:123 | |
1327 | +msgid "Modify the diagram pagination" | |
1328 | +msgstr "" | |
1329 | + | |
1330 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1331 | +#| msgid "Printer" | |
1332 | +msgid "_Print…" | |
1333 | +msgstr "Im_prir..." | |
1334 | + | |
1335 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1336 | +msgid "Print the diagram" | |
1337 | +msgstr "Imprimir lo diagrama" | |
1338 | + | |
1339 | +#: ../app/menus.c:125 | |
1340 | +msgid "Close the diagram" | |
1341 | +msgstr "Tampar lo diagrama" | |
1342 | + | |
1343 | +#: ../app/menus.c:127 | |
1344 | +msgid "_Edit" | |
1345 | +msgstr "_Edicion" | |
1346 | + | |
1347 | +#: ../app/menus.c:128 | |
1348 | +msgid "Undo" | |
1349 | +msgstr "Desfar" | |
1350 | + | |
1351 | +#: ../app/menus.c:129 | |
1352 | +msgid "Redo" | |
1353 | +msgstr "Refar" | |
1354 | + | |
1355 | +#: ../app/menus.c:131 | |
1356 | +#| msgid "Font Selection" | |
1357 | +msgid "Copy selection" | |
1358 | +msgstr "Copiar la seleccion" | |
1359 | + | |
1360 | +#: ../app/menus.c:132 | |
1361 | +#| msgid "Font Selection" | |
1362 | +msgid "Cut selection" | |
1363 | +msgstr "Talhar la seleccion" | |
1364 | + | |
1365 | +#: ../app/menus.c:133 | |
1366 | +#| msgid "Water detection" | |
1367 | +msgid "Paste selection" | |
1368 | +msgstr "Pegar la seleccion" | |
1369 | + | |
1370 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1371 | +msgid "_Duplicate" | |
1372 | +msgstr "_Duplicar" | |
1373 | + | |
1374 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1375 | +#| msgid "Water detection" | |
1376 | +msgid "Duplicate selection" | |
1377 | +msgstr "Duplicar la seleccion" | |
1378 | + | |
1379 | +#: ../app/menus.c:135 | |
1380 | +#| msgid "Font Selection" | |
1381 | +msgid "Delete selection" | |
1382 | +msgstr "Suprimir la seleccion" | |
1383 | + | |
1384 | +# | |
1385 | +#: ../app/menus.c:137 | |
1386 | +#| msgid "Find" | |
1387 | +msgid "_Find…" | |
1388 | +msgstr "_Recercar..." | |
1389 | + | |
1390 | +#: ../app/menus.c:137 | |
1391 | +msgid "Search for text" | |
1392 | +msgstr "Recercar lo tèxte" | |
1393 | + | |
1394 | +# | |
1395 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1396 | +#| msgid "_Replace" | |
1397 | +msgid "_Replace…" | |
1398 | +msgstr "_Remplaçar..." | |
1399 | + | |
1400 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1401 | +msgid "Search and replace text" | |
1402 | +msgstr "Recercar e remplaçar lo tèxte" | |
1403 | + | |
1404 | +#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. | |
1405 | +#. * <control><alt> doesn't work either | |
1406 | +#: ../app/menus.c:142 | |
1407 | +msgid "Copy Text" | |
1408 | +msgstr "Copiar lo tèxte" | |
1183 | 1409 | |
1184 | 1410 | #: ../app/menus.c:142 |
1411 | +msgid "Copy object's text to clipboard" | |
1412 | +msgstr "" | |
1413 | + | |
1414 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1415 | +msgid "Cut Text" | |
1416 | +msgstr "Talhar lo tèxte" | |
1417 | + | |
1418 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1419 | +msgid "Cut object's text to clipboard" | |
1420 | +msgstr "" | |
1421 | + | |
1422 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1423 | +msgid "Paste _Text" | |
1424 | +msgstr "Pegar lo _tèxte" | |
1425 | + | |
1426 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1427 | +msgid "Insert text from clipboard" | |
1428 | +msgstr "" | |
1429 | + | |
1430 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1431 | +msgid "Paste _Image" | |
1432 | +msgstr "Pegar l'_Imatge" | |
1433 | + | |
1434 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1435 | +msgid "Insert image from clipboard" | |
1436 | +msgstr "" | |
1437 | + | |
1438 | +#: ../app/menus.c:148 | |
1439 | +msgid "_Layers" | |
1440 | +msgstr "_Calques" | |
1441 | + | |
1442 | +#: ../app/menus.c:149 | |
1443 | +msgid "Add Layer…" | |
1444 | +msgstr "Apondre un calc..." | |
1445 | + | |
1446 | +#: ../app/menus.c:150 | |
1447 | +msgid "Rename Layer…" | |
1448 | +msgstr "Renomenar lo calc..." | |
1449 | + | |
1450 | +#: ../app/menus.c:151 | |
1451 | +msgid "Move Selection to Layer above" | |
1452 | +msgstr "" | |
1453 | + | |
1454 | +#: ../app/menus.c:152 | |
1455 | +msgid "Move Selection to Layer below" | |
1456 | +msgstr "" | |
1457 | + | |
1458 | +#: ../app/menus.c:153 | |
1459 | +msgid "_Layers…" | |
1460 | +msgstr "_Calques..." | |
1461 | + | |
1462 | +#: ../app/menus.c:154 | |
1463 | +msgid "_View" | |
1464 | +msgstr "_Vista" | |
1465 | + | |
1466 | +#: ../app/menus.c:155 | |
1467 | +#| msgid "Zoom puntar" | |
1468 | +msgid "Zoom in" | |
1469 | +msgstr "Zoom avant" | |
1470 | + | |
1471 | +#: ../app/menus.c:156 | |
1472 | +#| msgid "Zoom puntar" | |
1473 | +msgid "Zoom out" | |
1474 | +msgstr "Zoom arrièr" | |
1475 | + | |
1476 | +#: ../app/menus.c:157 | |
1477 | +msgid "_Zoom" | |
1478 | +msgstr "_Zoom" | |
1479 | + | |
1480 | +#: ../app/menus.c:158 | |
1185 | 1481 | msgid "1600%" |
1186 | 1482 | msgstr "1600 %" |
1187 | 1483 | |
1188 | -#: ../app/menus.c:143 ../app/menus.c:562 | |
1484 | +#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609 | |
1189 | 1485 | msgid "800%" |
1190 | 1486 | msgstr "800 %" |
1191 | 1487 | |
1192 | -#: ../app/menus.c:144 ../app/menus.c:563 | |
1488 | +#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610 | |
1193 | 1489 | msgid "400%" |
1194 | 1490 | msgstr "400 %" |
1195 | 1491 | |
1196 | -#: ../app/menus.c:145 | |
1492 | +#: ../app/menus.c:161 | |
1197 | 1493 | msgid "283" |
1198 | 1494 | msgstr "283" |
1199 | 1495 | |
1200 | -#: ../app/menus.c:146 | |
1496 | +#: ../app/menus.c:162 | |
1201 | 1497 | msgid "200" |
1202 | 1498 | msgstr "200" |
1203 | 1499 | |
1204 | -#: ../app/menus.c:147 | |
1500 | +#: ../app/menus.c:163 | |
1205 | 1501 | msgid "141" |
1206 | 1502 | msgstr "141" |
1207 | 1503 | |
1208 | -#: ../app/menus.c:149 | |
1504 | +#: ../app/menus.c:165 | |
1209 | 1505 | msgid "85" |
1210 | 1506 | msgstr "85" |
1211 | 1507 | |
1212 | -#: ../app/menus.c:150 | |
1508 | +#: ../app/menus.c:166 | |
1213 | 1509 | msgid "70.7" |
1214 | 1510 | msgstr "70,7" |
1215 | 1511 | |
1216 | -#: ../app/menus.c:151 | |
1512 | +#: ../app/menus.c:167 | |
1217 | 1513 | msgid "50" |
1218 | 1514 | msgstr "50" |
1219 | 1515 | |
1220 | -#: ../app/menus.c:152 | |
1516 | +#: ../app/menus.c:168 | |
1221 | 1517 | msgid "35.4" |
1222 | 1518 | msgstr "35,4" |
1223 | 1519 | |
1224 | -#: ../app/menus.c:153 | |
1520 | +#: ../app/menus.c:169 | |
1225 | 1521 | msgid "25" |
1226 | 1522 | msgstr "25" |
1227 | 1523 | |
1524 | +#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E | |
1525 | +#: ../app/menus.c:171 | |
1526 | +#| msgid "Zoom puntar" | |
1527 | +msgid "Zoom fit" | |
1528 | +msgstr "" | |
1529 | + | |
1228 | 1530 | #. "display_toggle_entries" items go here |
1229 | -#: ../app/menus.c:159 | |
1531 | +#: ../app/menus.c:175 | |
1230 | 1532 | msgid "New _View" |
1231 | -msgstr "" | |
1533 | +msgstr "_Vista novèla" | |
1232 | 1534 | |
1233 | -#: ../app/menus.c:160 | |
1535 | +#: ../app/menus.c:176 | |
1234 | 1536 | msgid "C_lone View" |
1235 | -msgstr "" | |
1537 | +msgstr "C_lonar la vista" | |
1236 | 1538 | |
1237 | -#: ../app/menus.c:163 | |
1539 | +#: ../app/menus.c:179 | |
1238 | 1540 | msgid "_Objects" |
1239 | -msgstr "" | |
1541 | +msgstr "_Objèctes" | |
1240 | 1542 | |
1241 | -#: ../app/menus.c:164 | |
1543 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1242 | 1544 | msgid "Send to _Back" |
1545 | +msgstr "Recular al rèire _plan" | |
1546 | + | |
1547 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1548 | +msgid "Move selection to the bottom" | |
1243 | 1549 | msgstr "" |
1244 | 1550 | |
1245 | -#: ../app/menus.c:165 | |
1551 | +#: ../app/menus.c:181 | |
1246 | 1552 | msgid "Bring to _Front" |
1553 | +msgstr "A_vançar al primièr plan" | |
1554 | + | |
1555 | +#: ../app/menus.c:181 | |
1556 | +msgid "Move selection to the top" | |
1247 | 1557 | msgstr "" |
1248 | 1558 | |
1249 | -#: ../app/menus.c:166 | |
1559 | +#: ../app/menus.c:182 | |
1250 | 1560 | msgid "Send Backwards" |
1251 | -msgstr "" | |
1561 | +msgstr "Recular cap a lo rèire plan" | |
1252 | 1562 | |
1253 | -#: ../app/menus.c:167 | |
1563 | +#: ../app/menus.c:183 | |
1254 | 1564 | msgid "Bring Forwards" |
1255 | -msgstr "" | |
1565 | +msgstr "Avançar cap a lo primièr plan" | |
1256 | 1566 | |
1257 | -#: ../app/menus.c:169 | |
1567 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1258 | 1568 | msgid "_Group" |
1259 | -msgstr "" | |
1569 | +msgstr "_Gropar" | |
1570 | + | |
1571 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1572 | +msgid "Group selected objects" | |
1573 | +msgstr "Gropar los objèctes seleccionats" | |
1260 | 1574 | |
1261 | 1575 | #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup |
1262 | -#: ../app/menus.c:171 | |
1576 | +#: ../app/menus.c:187 | |
1263 | 1577 | msgid "_Ungroup" |
1578 | +msgstr "_Desgropar" | |
1579 | + | |
1580 | +#: ../app/menus.c:187 | |
1581 | +msgid "Ungroup selected groups" | |
1264 | 1582 | msgstr "" |
1265 | 1583 | |
1266 | -#: ../app/menus.c:173 | |
1584 | +#: ../app/menus.c:189 | |
1267 | 1585 | msgid "_Parent" |
1268 | -msgstr "" | |
1586 | +msgstr "_Adoptar" | |
1269 | 1587 | |
1270 | -#: ../app/menus.c:174 | |
1588 | +#: ../app/menus.c:190 | |
1271 | 1589 | msgid "_Unparent" |
1272 | -msgstr "" | |
1590 | +msgstr "_Abandonar" | |
1273 | 1591 | |
1274 | -#: ../app/menus.c:175 | |
1592 | +#: ../app/menus.c:191 | |
1275 | 1593 | msgid "_Unparent Children" |
1276 | -msgstr "" | |
1594 | +msgstr "_Abandonar los filhs" | |
1277 | 1595 | |
1278 | 1596 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
1279 | -#: ../app/menus.c:177 ../objects/FS/function.c:808 | |
1597 | +#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799 | |
1280 | 1598 | msgid "Align" |
1281 | 1599 | msgstr "Alinhar" |
1282 | 1600 | |
1283 | -#: ../app/menus.c:182 ../objects/standard/textobj.c:134 | |
1601 | +#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117 | |
1284 | 1602 | msgid "Top" |
1285 | -msgstr "Superior" | |
1603 | +msgstr "Amont" | |
1286 | 1604 | |
1287 | -#: ../app/menus.c:183 | |
1605 | +#: ../app/menus.c:199 | |
1288 | 1606 | msgid "Middle" |
1289 | -msgstr "" | |
1607 | +msgstr "Mitan" | |
1290 | 1608 | |
1291 | -#: ../app/menus.c:184 ../objects/standard/textobj.c:133 | |
1609 | +#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116 | |
1292 | 1610 | msgid "Bottom" |
1293 | -msgstr "Inferior" | |
1611 | +msgstr "Aval" | |
1294 | 1612 | |
1295 | -#: ../app/menus.c:186 | |
1613 | +#: ../app/menus.c:202 | |
1296 | 1614 | msgid "Spread Out Horizontally" |
1297 | -msgstr "" | |
1615 | +msgstr "Espandir orizontalament" | |
1298 | 1616 | |
1299 | -#: ../app/menus.c:187 | |
1617 | +#: ../app/menus.c:203 | |
1300 | 1618 | msgid "Spread Out Vertically" |
1301 | -msgstr "" | |
1619 | +msgstr "Espandir verticalament" | |
1302 | 1620 | |
1303 | -#: ../app/menus.c:188 | |
1621 | +#: ../app/menus.c:204 | |
1304 | 1622 | msgid "Adjacent" |
1305 | -msgstr "" | |
1623 | +msgstr "Adjacent" | |
1306 | 1624 | |
1307 | -#: ../app/menus.c:189 | |
1625 | +#: ../app/menus.c:205 | |
1308 | 1626 | msgid "Stacked" |
1309 | 1627 | msgstr "Empilat" |
1310 | 1628 | |
1311 | -#: ../app/menus.c:193 | |
1629 | +#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216 | |
1630 | +msgid "Connected" | |
1631 | +msgstr "Connectat" | |
1632 | + | |
1633 | +#: ../app/menus.c:210 | |
1312 | 1634 | msgid "_Select" |
1313 | 1635 | msgstr "_Seleccionar" |
1314 | 1636 | |
1315 | -#: ../app/menus.c:194 | |
1637 | +#: ../app/menus.c:211 | |
1316 | 1638 | msgid "All" |
1317 | 1639 | msgstr "Totes" |
1318 | 1640 | |
1319 | -#: ../app/menus.c:195 ../lib/arrows.c:1882 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1320 | -#: ../objects/UML/association.c:223 ../objects/UML/association.c:229 | |
1641 | +#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94 | |
1642 | +#: ../objects/UML/associacion.c:220 ../objects/UML/associacion.c:226 | |
1321 | 1643 | msgid "None" |
1322 | 1644 | msgstr "Pas cap" |
1323 | 1645 | |
1324 | -#: ../app/menus.c:196 | |
1646 | +#: ../app/menus.c:213 | |
1325 | 1647 | msgid "Invert" |
1326 | -msgstr "Enversar" | |
1648 | +msgstr "Inversar" | |
1327 | 1649 | |
1328 | -#: ../app/menus.c:198 | |
1650 | +#: ../app/menus.c:215 | |
1329 | 1651 | msgid "Transitive" |
1330 | -msgstr "" | |
1652 | +msgstr "Transitiu" | |
1331 | 1653 | |
1332 | -#: ../app/menus.c:199 | |
1333 | -msgid "Connected" | |
1334 | -msgstr "Connectat" | |
1335 | - | |
1336 | -#: ../app/menus.c:200 | |
1654 | +#: ../app/menus.c:217 | |
1337 | 1655 | msgid "Same Type" |
1338 | -msgstr "" | |
1656 | +msgstr "Meteis tipe" | |
1339 | 1657 | |
1340 | 1658 | #. display_select_radio_entries go here |
1341 | -#: ../app/menus.c:204 | |
1659 | +#: ../app/menus.c:221 | |
1342 | 1660 | msgid "Select By" |
1343 | -msgstr "" | |
1661 | +msgstr "Seleccionar per" | |
1344 | 1662 | |
1345 | -#: ../app/menus.c:206 | |
1346 | -msgid "_Input Methods" | |
1347 | -msgstr "" | |
1663 | +#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator | |
1664 | +#: ../app/menus.c:224 | |
1665 | +msgid "L_ayout" | |
1666 | +msgstr "D_isposicion" | |
1348 | 1667 | |
1349 | -#: ../app/menus.c:208 | |
1668 | +#: ../app/menus.c:226 | |
1350 | 1669 | msgid "D_ialogs" |
1351 | -msgstr "" | |
1670 | +msgstr "Bóstias de d_ialòg" | |
1352 | 1671 | |
1353 | -#: ../app/menus.c:210 | |
1672 | +#: ../app/menus.c:228 | |
1354 | 1673 | msgid "D_ebug" |
1355 | -msgstr "" | |
1674 | +msgstr "Desbugatg_e" | |
1356 | 1675 | |
1357 | -#: ../app/menus.c:216 | |
1676 | +#: ../app/menus.c:234 | |
1358 | 1677 | msgid "_Tools" |
1359 | -msgstr "_Espleches" | |
1678 | +msgstr "_Aisinas" | |
1360 | 1679 | |
1361 | -#: ../app/menus.c:217 | |
1680 | +#: ../app/menus.c:235 | |
1362 | 1681 | msgid "Modify" |
1363 | 1682 | msgstr "Modificar" |
1364 | 1683 | |
1365 | -#: ../app/menus.c:219 | |
1366 | -msgid "Edit text" | |
1367 | -msgstr "Edicion" | |
1684 | +#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify | |
1685 | +#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979 | |
1686 | +msgid "Magnify" | |
1687 | +msgstr "Lópia" | |
1688 | + | |
1689 | +#: ../app/menus.c:237 | |
1690 | +#| msgid "Edit text" | |
1691 | +msgid "Edit Text" | |
1692 | +msgstr "Editar lo tèxte" | |
1368 | 1693 | |
1369 | -#: ../app/menus.c:220 | |
1694 | +#: ../app/menus.c:238 | |
1370 | 1695 | msgid "Scroll" |
1371 | -msgstr "" | |
1696 | +msgstr "Desplaçar" | |
1372 | 1697 | |
1373 | -#: ../app/menus.c:243 | |
1374 | -msgid "Fullscr_een" | |
1375 | -msgstr "" | |
1698 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
1699 | +#. new name matching "same name, same type" rule | |
1700 | +#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 | |
1701 | +#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
1702 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130 | |
1703 | +#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131 | |
1704 | +#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120 | |
1705 | +#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133 | |
1706 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127 | |
1707 | +#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118 | |
1708 | +#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129 | |
1709 | +#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136 | |
1710 | +msgid "Text" | |
1711 | +msgstr "Tèxte" | |
1376 | 1712 | |
1377 | -#: ../app/menus.c:245 | |
1378 | -msgid "_AntiAliased" | |
1379 | -msgstr "" | |
1713 | +#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104 | |
1714 | +msgid "Box" | |
1715 | +msgstr "Bóstia" | |
1716 | + | |
1717 | +#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110 | |
1718 | +msgid "Ellipse" | |
1719 | +msgstr "Ellipsa" | |
1720 | + | |
1721 | +#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116 | |
1722 | +msgid "Polygon" | |
1723 | +msgstr "Poligòn" | |
1724 | + | |
1725 | +#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122 | |
1726 | +msgid "Beziergon" | |
1727 | +msgstr "Corba de Bézier tampada" | |
1728 | + | |
1729 | +#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327 | |
1730 | +msgid "Line" | |
1731 | +msgstr "Linha" | |
1732 | + | |
1733 | +#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134 | |
1734 | +msgid "Arc" | |
1735 | +msgstr "Arc" | |
1736 | + | |
1737 | +#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140 | |
1738 | +msgid "Zigzagline" | |
1739 | +msgstr "Ziga zaga" | |
1740 | + | |
1741 | +#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146 | |
1742 | +msgid "Polyline" | |
1743 | +msgstr "Linha copada" | |
1744 | + | |
1745 | +#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152 | |
1746 | +msgid "Bezierline" | |
1747 | +msgstr "Corba de Bézier" | |
1748 | + | |
1749 | +#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165 | |
1750 | +msgid "Outline" | |
1751 | +msgstr "Linha de donadas" | |
1752 | + | |
1753 | +#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158 | |
1754 | +msgid "Image" | |
1755 | +msgstr "Imatge" | |
1756 | + | |
1757 | +#: ../app/menus.c:259 | |
1758 | +msgid "_Antialiased" | |
1759 | +msgstr "_Anticrenelat" | |
1380 | 1760 | |
1381 | -#: ../app/menus.c:246 | |
1761 | +#: ../app/menus.c:260 | |
1382 | 1762 | msgid "Show _Grid" |
1383 | -msgstr "" | |
1763 | +msgstr "Afichar la _grasilha" | |
1384 | 1764 | |
1385 | -#: ../app/menus.c:247 | |
1386 | -msgid "_Snap To Grid" | |
1765 | +#: ../app/menus.c:261 | |
1766 | +msgid "_Snap to Grid" | |
1387 | 1767 | msgstr "" |
1388 | 1768 | |
1389 | -#: ../app/menus.c:248 | |
1390 | -msgid "Snap To _Objects" | |
1769 | +#: ../app/menus.c:262 | |
1770 | +msgid "Snap to _Objects" | |
1391 | 1771 | msgstr "" |
1392 | 1772 | |
1393 | -#: ../app/menus.c:249 | |
1773 | +#: ../app/menus.c:263 | |
1394 | 1774 | msgid "Show _Rulers" |
1395 | -msgstr "" | |
1396 | - | |
1397 | -#: ../app/menus.c:250 | |
1398 | -msgid "Show _Connection Points" | |
1399 | -msgstr "" | |
1775 | +msgstr "Afichar las _règlas" | |
1400 | 1776 | |
1401 | -#: ../app/menus.c:257 | |
1402 | -msgid "Union" | |
1403 | -msgstr "Union" | |
1777 | +#: ../app/menus.c:264 | |
1778 | +#| msgid "Show Statusbar" | |
1779 | +msgid "Show Scrollbars" | |
1780 | +msgstr "Afichar la barra d'aisinas" | |
1404 | 1781 | |
1405 | -#: ../app/menus.c:258 | |
1406 | -msgid "Intersection" | |
1407 | -msgstr "Interseccion" | |
1782 | +#: ../app/menus.c:265 | |
1783 | +msgid "Show _Connection Points" | |
1784 | +msgstr "Afichar los punts de _connexion" | |
1408 | 1785 | |
1409 | 1786 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1410 | 1787 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1411 | 1788 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1412 | -#: ../app/menus.c:259 ../app/sheets_dialog.c:784 ../objects/FS/function.c:708 | |
1413 | -#: ../objects/FS/function.c:860 ../objects/FS/function.c:862 | |
1789 | +#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 | |
1790 | +#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853 | |
1414 | 1791 | msgid "Remove" |
1415 | 1792 | msgstr "Suprimir" |
1416 | 1793 | |
1417 | 1794 | #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems |
1418 | -#: ../app/menus.c:261 | |
1795 | +#: ../app/menus.c:276 | |
1419 | 1796 | msgid "Inverse" |
1420 | -msgstr "" | |
1797 | +msgstr "Inversar" | |
1421 | 1798 | |
1422 | -#: ../app/menus.c:325 | |
1799 | +#: ../app/menus.c:338 | |
1423 | 1800 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1424 | -msgstr "" | |
1801 | +msgstr "Variabla « tooldata » = NULL dins la foncion « tool_menu_select »" | |
1425 | 1802 | |
1426 | -#: ../app/menus.c:564 | |
1803 | +#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611 | |
1427 | 1804 | msgid "300%" |
1428 | -msgstr "800 %" | |
1805 | +msgstr "300 %" | |
1429 | 1806 | |
1430 | -#: ../app/menus.c:565 | |
1807 | +#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612 | |
1431 | 1808 | msgid "200%" |
1432 | 1809 | msgstr "200 %" |
1433 | 1810 | |
1434 | -#: ../app/menus.c:566 | |
1811 | +#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613 | |
1435 | 1812 | msgid "150%" |
1436 | 1813 | msgstr "150 %" |
1437 | 1814 | |
1438 | -#: ../app/menus.c:567 | |
1815 | +#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614 | |
1439 | 1816 | msgid "100%" |
1440 | 1817 | msgstr "100 %" |
1441 | 1818 | |
1442 | -#: ../app/menus.c:568 | |
1819 | +#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615 | |
1443 | 1820 | msgid "75%" |
1444 | 1821 | msgstr "75 %" |
1445 | 1822 | |
1446 | -#: ../app/menus.c:569 | |
1823 | +#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616 | |
1447 | 1824 | msgid "50%" |
1448 | 1825 | msgstr "50 %" |
1449 | 1826 | |
1450 | -#: ../app/menus.c:570 | |
1827 | +#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617 | |
1451 | 1828 | msgid "25%" |
1452 | 1829 | msgstr "25 %" |
1453 | 1830 | |
1454 | -#: ../app/menus.c:571 | |
1831 | +#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618 | |
1455 | 1832 | msgid "10%" |
1456 | -msgstr "1600 %" | |
1833 | +msgstr "10 %" | |
1457 | 1834 | |
1458 | -#: ../app/menus.c:597 | |
1835 | +#: ../app/menus.c:644 | |
1459 | 1836 | msgid "Toggles snap-to-grid." |
1460 | -msgstr "" | |
1837 | +msgstr "Bascula lo snap-to-grid." | |
1461 | 1838 | |
1462 | -#: ../app/menus.c:609 | |
1839 | +#: ../app/menus.c:655 | |
1463 | 1840 | msgid "Toggles object snapping." |
1464 | -msgstr "" | |
1841 | +msgstr "Bascula lo pegament d'objècte." | |
1465 | 1842 | |
1466 | -#: ../app/modify_tool.c:350 | |
1467 | -msgid "Couldn't get GTK settings" | |
1843 | +#: ../app/menus.c:1275 | |
1844 | +msgid "The function is not available anymore." | |
1468 | 1845 | msgstr "" |
1469 | 1846 | |
1470 | -#: ../app/plugin-manager.c:200 | |
1471 | -msgid "Plug-ins" | |
1472 | -msgstr "" | |
1847 | +#: ../app/modify_tool.c:411 | |
1848 | +msgid "Couldn't get GTK+ settings" | |
1849 | +msgstr "Impossible d'obténer los paramètres de GTK+" | |
1850 | + | |
1851 | +#: ../app/plugin-manager.c:208 | |
1852 | +msgid "Plugins" | |
1853 | +msgstr "Empeutons" | |
1473 | 1854 | |
1474 | -#: ../app/plugin-manager.c:255 | |
1855 | +#: ../app/plugin-manager.c:263 | |
1475 | 1856 | msgid "Loaded" |
1476 | 1857 | msgstr "Cargat" |
1477 | 1858 | |
1478 | -#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:614 | |
1479 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:766 | |
1480 | -msgid "Description" | |
1481 | -msgstr "Descripcion" | |
1482 | - | |
1483 | -#: ../app/plugin-manager.c:277 | |
1859 | +#: ../app/plugin-manager.c:285 | |
1484 | 1860 | msgid "Load at Startup" |
1485 | -msgstr "" | |
1861 | +msgstr "Cargar a l'aviada" | |
1486 | 1862 | |
1487 | -#: ../app/plugin-manager.c:284 | |
1488 | -msgid "File Name" | |
1489 | -msgstr "Nom de fichièr" | |
1863 | +#: ../app/plugin-manager.c:292 | |
1864 | +#| msgid "File Name" | |
1865 | +msgid "Filename" | |
1866 | +msgstr "Nom del fichièr" | |
1867 | + | |
1868 | +#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143 | |
1869 | +#| msgid "Day" | |
1870 | +msgid "any" | |
1871 | +msgstr "" | |
1490 | 1872 | |
1491 | -#: ../app/preferences.c:107 | |
1873 | +#: ../app/preferences.c:118 | |
1492 | 1874 | msgid "User Interface" |
1493 | -msgstr "Interfaç utilizaire" | |
1875 | +msgstr "Interfàcia d'utilizaire" | |
1494 | 1876 | |
1495 | -#: ../app/preferences.c:108 | |
1877 | +#: ../app/preferences.c:119 | |
1496 | 1878 | msgid "Diagram Defaults" |
1497 | -msgstr "" | |
1879 | +msgstr "Menú dels diagramas" | |
1498 | 1880 | |
1499 | -#: ../app/preferences.c:109 | |
1881 | +#: ../app/preferences.c:120 | |
1500 | 1882 | msgid "View Defaults" |
1883 | +msgstr "Caracteristicas de la vista" | |
1884 | + | |
1885 | +#: ../app/preferences.c:121 | |
1886 | +msgid "Favorites" | |
1501 | 1887 | msgstr "" |
1502 | 1888 | |
1503 | -#: ../app/preferences.c:126 | |
1889 | +#: ../app/preferences.c:164 | |
1504 | 1890 | msgid "Reset tools after create" |
1505 | -msgstr "" | |
1891 | +msgstr "Quitar una aisina aprèp una creacion" | |
1506 | 1892 | |
1507 | -#: ../app/preferences.c:129 | |
1893 | +#: ../app/preferences.c:167 | |
1508 | 1894 | msgid "Number of undo levels:" |
1509 | -msgstr "" | |
1895 | +msgstr "Nombre de nivèls d'anullacion :" | |
1510 | 1896 | |
1511 | -#: ../app/preferences.c:132 | |
1897 | +#: ../app/preferences.c:170 | |
1512 | 1898 | msgid "" |
1513 | 1899 | "Reverse dragging selects\n" |
1514 | 1900 | "intersecting objects" |
1515 | 1901 | msgstr "" |
1902 | +"Un rectangle de seleccion inversat a la mirga selecciona\n" | |
1903 | +"totes los objèctes qu'an una interseccion amb el :" | |
1516 | 1904 | |
1517 | -#: ../app/preferences.c:135 | |
1905 | +#: ../app/preferences.c:173 | |
1518 | 1906 | msgid "Recent documents list size:" |
1519 | -msgstr "" | |
1907 | +msgstr "Talha de la lista dels documents recents :" | |
1520 | 1908 | |
1521 | -#: ../app/preferences.c:138 | |
1909 | +#: ../app/preferences.c:176 | |
1522 | 1910 | msgid "Use menu bar" |
1523 | -msgstr "" | |
1911 | +msgstr "Utilizar la barra de menús" | |
1524 | 1912 | |
1525 | -#: ../app/preferences.c:141 | |
1913 | +#: ../app/preferences.c:179 | |
1526 | 1914 | msgid "Keep tool box on top of diagram windows" |
1527 | -msgstr "" | |
1915 | +msgstr "Manténer la bóstia a aisinas per dessús los diagramas" | |
1528 | 1916 | |
1529 | -#: ../app/preferences.c:144 | |
1917 | +#: ../app/preferences.c:182 | |
1530 | 1918 | msgid "Length unit:" |
1531 | -msgstr "" | |
1532 | - | |
1533 | -#: ../app/preferences.c:147 | |
1534 | -msgid "Font-size unit:" | |
1535 | -msgstr "Talha de la poliça" | |
1919 | +msgstr "Unitat de longor :" | |
1536 | 1920 | |
1537 | -#: ../app/preferences.c:151 | |
1538 | -msgid "Integrated UI" | |
1539 | -msgstr "Interfaç :" | |
1921 | +#: ../app/preferences.c:185 | |
1922 | +#| msgid "Font-size unit:" | |
1923 | +msgid "Font size unit:" | |
1924 | +msgstr "Unitat de talha de poliça :" | |
1540 | 1925 | |
1541 | -#: ../app/preferences.c:154 | |
1926 | +#: ../app/preferences.c:188 | |
1542 | 1927 | msgid "New diagram:" |
1543 | -msgstr "" | |
1928 | +msgstr "Diagrama novèl:" | |
1544 | 1929 | |
1545 | -#: ../app/preferences.c:155 | |
1930 | +#: ../app/preferences.c:189 | |
1546 | 1931 | msgid "Portrait" |
1547 | -msgstr "Contrast" | |
1932 | +msgstr "Retrach" | |
1548 | 1933 | |
1549 | -#: ../app/preferences.c:157 | |
1934 | +#: ../app/preferences.c:191 | |
1550 | 1935 | msgid "Paper type:" |
1551 | -msgstr "" | |
1936 | +msgstr "Tipe de papièr :" | |
1552 | 1937 | |
1553 | -#: ../app/preferences.c:159 ../objects/Database/table_dialog.c:1027 | |
1938 | +#: ../app/preferences.c:193 | |
1554 | 1939 | msgid "Background Color:" |
1555 | -msgstr "" | |
1940 | +msgstr "Color de rèire plan :" | |
1556 | 1941 | |
1557 | -#: ../app/preferences.c:161 | |
1942 | +#: ../app/preferences.c:195 | |
1558 | 1943 | msgid "Compress saved files" |
1944 | +msgstr "Compressar los fichièrs enregistrats" | |
1945 | + | |
1946 | +#: ../app/preferences.c:198 | |
1947 | +msgid "Connection Points:" | |
1948 | +msgstr "Punts de connexion :" | |
1949 | + | |
1950 | +#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, | |
1951 | +#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234 | |
1952 | +msgid "Visible" | |
1953 | +msgstr "Visible" | |
1954 | + | |
1955 | +#: ../app/preferences.c:200 | |
1956 | +msgid "Snap to object" | |
1559 | 1957 | msgstr "" |
1560 | 1958 | |
1561 | -#: ../app/preferences.c:164 | |
1959 | +#: ../app/preferences.c:203 | |
1562 | 1960 | msgid "New window:" |
1563 | -msgstr "" | |
1961 | +msgstr "Fenèstra novèla :" | |
1564 | 1962 | |
1565 | -#: ../app/preferences.c:165 | |
1963 | +#: ../app/preferences.c:204 | |
1566 | 1964 | msgid "Width:" |
1567 | 1965 | msgstr "Largor :" |
1568 | 1966 | |
1569 | -#: ../app/preferences.c:166 | |
1967 | +#: ../app/preferences.c:205 | |
1570 | 1968 | msgid "Height:" |
1571 | 1969 | msgstr "Nautor :" |
1572 | 1970 | |
1573 | -#: ../app/preferences.c:167 | |
1971 | +#: ../app/preferences.c:206 | |
1574 | 1972 | msgid "Magnify:" |
1575 | -msgstr "" | |
1576 | - | |
1577 | -#: ../app/preferences.c:170 | |
1578 | -msgid "Connection Points:" | |
1579 | -msgstr "" | |
1580 | - | |
1581 | -#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, | |
1582 | -#: ../app/preferences.c:171 ../app/preferences.c:175 ../app/preferences.c:185 | |
1583 | -msgid "Visible" | |
1584 | -msgstr "Visible" | |
1973 | +msgstr "Grossiment :" | |
1585 | 1974 | |
1586 | -#: ../app/preferences.c:174 | |
1975 | +#: ../app/preferences.c:209 | |
1587 | 1976 | msgid "Page breaks:" |
1588 | -msgstr "" | |
1977 | +msgstr "Sauts de pagina :" | |
1589 | 1978 | |
1590 | -#: ../app/preferences.c:176 ../app/preferences.c:190 | |
1979 | +#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241 | |
1591 | 1980 | msgid "Color:" |
1592 | 1981 | msgstr "Color :" |
1593 | 1982 | |
1594 | -#: ../app/preferences.c:177 | |
1983 | +#: ../app/preferences.c:212 | |
1595 | 1984 | msgid "Solid lines" |
1596 | -msgstr "" | |
1985 | +msgstr "Linhas plenas" | |
1597 | 1986 | |
1598 | -#: ../app/preferences.c:180 | |
1987 | +#: ../app/preferences.c:215 | |
1599 | 1988 | msgid "Antialias:" |
1600 | -msgstr "" | |
1989 | +msgstr "Anticrenelat :" | |
1601 | 1990 | |
1602 | -#: ../app/preferences.c:181 | |
1991 | +#: ../app/preferences.c:216 | |
1603 | 1992 | msgid "view antialised" |
1604 | -msgstr "" | |
1993 | +msgstr "PNG (anticrenelat)" | |
1994 | + | |
1995 | +#: ../app/preferences.c:222 | |
1996 | +msgid "Portable Network Graphics" | |
1997 | +msgstr "Portable Network Graphics" | |
1998 | + | |
1999 | +#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649 | |
2000 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121 | |
2001 | +msgid "Scalable Vector Graphics" | |
2002 | +msgstr "Scalable Vector Graphics" | |
2003 | + | |
2004 | +#: ../app/preferences.c:226 | |
2005 | +msgid "PostScript" | |
2006 | +msgstr "PostScript" | |
1605 | 2007 | |
1606 | -#: ../app/preferences.c:186 | |
2008 | +#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449 | |
2009 | +msgid "Windows Metafile" | |
2010 | +msgstr "Metafichièr Windows (WMF)" | |
2011 | + | |
2012 | +#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458 | |
2013 | +msgid "Enhanced Metafile" | |
2014 | +msgstr "Metafichièr Windows melhorat (WMF)" | |
2015 | + | |
2016 | +#: ../app/preferences.c:235 | |
1607 | 2017 | msgid "Snap to" |
1608 | -msgstr "" | |
2018 | +msgstr "Magnetisme" | |
1609 | 2019 | |
1610 | -#: ../app/preferences.c:187 | |
2020 | +#: ../app/preferences.c:236 | |
1611 | 2021 | msgid "Dynamic grid resizing" |
1612 | -msgstr "" | |
2022 | +msgstr "Redimensionament de la grasilha dinamica" | |
1613 | 2023 | |
1614 | -#: ../app/preferences.c:188 | |
2024 | +# Voir code source (Stéphane R.) ! | |
2025 | +#: ../app/preferences.c:237 | |
1615 | 2026 | msgid "X Size:" |
1616 | -msgstr "" | |
2027 | +msgstr "Largor del pas :" | |
1617 | 2028 | |
1618 | -#: ../app/preferences.c:189 | |
2029 | +#: ../app/preferences.c:238 | |
1619 | 2030 | msgid "Y Size:" |
1620 | -msgstr "" | |
2031 | +msgstr "Nautor del pas :" | |
1621 | 2032 | |
1622 | -#: ../app/preferences.c:191 | |
1623 | -msgid "Lines per major line" | |
1624 | -msgstr "" | |
2033 | +#: ../app/preferences.c:239 | |
2034 | +msgid "Visual Spacing X:" | |
2035 | +msgstr "Espaçament X visible :" | |
1625 | 2036 | |
1626 | -#: ../app/preferences.c:193 | |
1627 | -msgid "Hex Size:" | |
1628 | -msgstr "" | |
2037 | +#: ../app/preferences.c:240 | |
2038 | +msgid "Visual Spacing Y:" | |
2039 | +msgstr "Espaçament Y visible :" | |
1629 | 2040 | |
1630 | -#: ../app/preferences.c:209 | |
1631 | -msgid "Diagram tree window:" | |
1632 | -msgstr "" | |
2041 | +#: ../app/preferences.c:242 | |
2042 | +msgid "Lines per major line" | |
2043 | +msgstr "Linhas per subdivision màger" | |
1633 | 2044 | |
1634 | -#: ../app/preferences.c:211 | |
1635 | -msgid "Save hidden object types" | |
1636 | -msgstr "" | |
2045 | +#: ../app/preferences.c:244 | |
2046 | +msgid "Hex Size:" | |
2047 | +msgstr "Talha exad. :" | |
1637 | 2048 | |
1638 | -#: ../app/preferences.c:420 ../lib/prop_inttypes.c:159 | |
2049 | +#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89 | |
2050 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
1639 | 2051 | msgid "Yes" |
1640 | 2052 | msgstr "Òc" |
1641 | 2053 | |
1642 | -#: ../app/preferences.c:420 ../app/preferences.c:431 | |
2054 | +#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481 | |
2055 | +#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184 | |
1643 | 2056 | #: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187 |
2057 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304 | |
1644 | 2058 | msgid "No" |
1645 | 2059 | msgstr "Non" |
1646 | 2060 | |
1647 | -#: ../app/preferences.c:533 | |
2061 | +#: ../app/preferences.c:584 | |
1648 | 2062 | msgid "Preferences" |
1649 | 2063 | msgstr "Preferéncias" |
1650 | 2064 | |
1651 | -#: ../app/preferences.c:720 | |
1652 | -msgid "User Interface type settings change will take after restart" | |
1653 | -msgstr "" | |
1654 | - | |
1655 | -#: ../app/properties.c:56 | |
2065 | +#: ../app/properties-dialog.c:60 | |
1656 | 2066 | msgid "Object properties" |
1657 | -msgstr "Propietats del objècte" | |
2067 | +msgstr "Proprietats de l'objècte" | |
1658 | 2068 | |
1659 | -#: ../app/properties.c:81 | |
2069 | +#: ../app/properties-dialog.c:85 | |
1660 | 2070 | msgid "This object has no properties." |
1661 | -msgstr "" | |
2071 | +msgstr "Aqueste objècte a pas de proprietats." | |
1662 | 2072 | |
1663 | -#: ../app/properties.c:225 | |
2073 | +#: ../app/properties-dialog.c:248 | |
1664 | 2074 | msgid "Properties: " |
1665 | 2075 | msgstr "Proprietats : " |
1666 | 2076 | |
1667 | -#: ../app/properties.c:229 | |
2077 | +#: ../app/properties-dialog.c:252 | |
1668 | 2078 | msgid "Object properties:" |
1669 | -msgstr "Propietats del objècte :" | |
2079 | +msgstr "Proprietats de l'objècte :" | |
1670 | 2080 | |
1671 | -#: ../app/sheets.c:161 | |
2081 | +#: ../app/sheets.c:159 | |
1672 | 2082 | #, c-format |
1673 | 2083 | msgid "" |
1674 | 2084 | "%s\n" |
1675 | 2085 | "System sheet" |
1676 | 2086 | msgstr "" |
2087 | +"%s\n" | |
2088 | +"Fuèlh sistèma" | |
1677 | 2089 | |
1678 | -#: ../app/sheets.c:163 | |
2090 | +#: ../app/sheets.c:161 | |
1679 | 2091 | #, c-format |
1680 | 2092 | msgid "" |
1681 | 2093 | "%s\n" |
1682 | 2094 | "User sheet" |
1683 | 2095 | msgstr "" |
2096 | +"%s\n" | |
2097 | +"Fuèlh utilizaire" | |
1684 | 2098 | |
1685 | -#: ../app/sheets.c:278 | |
2099 | +#: ../app/sheets.c:279 | |
1686 | 2100 | msgid "" |
1687 | 2101 | "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" |
1688 | 2102 | "Editing shapes is disabled." |
1689 | 2103 | msgstr "" |
2104 | +"Impossible de trobar lo simbòl « custom_tipe » dins cap de modul.\n" | |
2105 | +"L'edicion de forma es desactivada." | |
1690 | 2106 | |
1691 | -#: ../app/sheets.c:398 | |
2107 | +#: ../app/sheets.c:414 | |
1692 | 2108 | #, c-format |
1693 | 2109 | msgid "Widget not found: %s" |
1694 | -msgstr "" | |
2110 | +msgstr "Component grafic pas trobat : %s" | |
1695 | 2111 | |
1696 | -#: ../app/sheets.c:473 | |
2112 | +#: ../app/sheets.c:444 | |
1697 | 2113 | msgid "SVG Shape" |
1698 | -msgstr "" | |
2114 | +msgstr "Forma SVG" | |
1699 | 2115 | |
1700 | -#: ../app/sheets.c:475 | |
1701 | -msgid "Programmed DiaObject" | |
1702 | -msgstr "" | |
2116 | +#: ../app/sheets.c:446 | |
2117 | +msgid "Programad DiaObject" | |
2118 | +msgstr "Objècte DiaObjects programat" | |
1703 | 2119 | |
1704 | -#: ../app/sheets_dialog.c:83 | |
1705 | -msgid "Sheets and Objects" | |
1706 | -msgstr "" | |
2120 | +#: ../app/sheets_dialog.c:253 | |
2121 | +msgid "Select SVG Shape File" | |
2122 | +msgstr "Seleccionar un fichièr de forma SVG" | |
2123 | + | |
2124 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164 | |
2125 | +msgid "Copy ->" | |
2126 | +msgstr "Copiar ->" | |
2127 | + | |
2128 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166 | |
2129 | +msgid "Copy All ->" | |
2130 | +msgstr "Copiar tot ->" | |
2131 | + | |
2132 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168 | |
2133 | +msgid "Move ->" | |
2134 | +msgstr "Desplaçar ->" | |
2135 | + | |
2136 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170 | |
2137 | +msgid "Move All ->" | |
2138 | +msgstr "Desplaçar tot ->" | |
1707 | 2139 | |
1708 | -#: ../app/sheets_dialog.c:109 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179 | |
2140 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177 | |
1709 | 2141 | msgid "<- Copy" |
1710 | 2142 | msgstr "<- Copiar" |
1711 | 2143 | |
1712 | -#: ../app/sheets_dialog.c:119 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181 | |
2144 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179 | |
1713 | 2145 | msgid "<- Copy All" |
1714 | -msgstr "<- Tot copiar" | |
2146 | +msgstr "<- Copiar tot" | |
1715 | 2147 | |
1716 | -#: ../app/sheets_dialog.c:126 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183 | |
2148 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181 | |
1717 | 2149 | msgid "<- Move" |
1718 | 2150 | msgstr "<- Desplaçar" |
1719 | 2151 | |
1720 | -#: ../app/sheets_dialog.c:136 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:185 | |
2152 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183 | |
1721 | 2153 | msgid "<- Move All" |
1722 | -msgstr "<- Tot desplaçar" | |
1723 | - | |
1724 | -#: ../app/sheets_dialog.c:233 | |
1725 | -msgid "Edit" | |
1726 | -msgstr "Edicion" | |
1727 | - | |
1728 | -#: ../app/sheets_dialog.c:266 | |
1729 | -msgid "Revert" | |
1730 | -msgstr "" | |
1731 | - | |
1732 | -#: ../app/sheets_dialog.c:354 | |
1733 | -msgid "New" | |
1734 | -msgstr "Novèl" | |
1735 | - | |
1736 | -#: ../app/sheets_dialog.c:362 ../app/sheets_dialog.c:794 | |
1737 | -#: ../objects/Database/table.c:138 ../objects/Istar/actor.c:146 | |
1738 | -#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150 | |
1739 | -#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153 | |
1740 | -#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:242 | |
1741 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
1742 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 | |
1743 | -msgid "Type" | |
1744 | -msgstr "Tipe" | |
1745 | - | |
1746 | -#: ../app/sheets_dialog.c:377 | |
1747 | -msgid "Browse..." | |
1748 | -msgstr "Examinar..." | |
1749 | - | |
1750 | -#: ../app/sheets_dialog.c:386 | |
1751 | -msgid "SVG Shape:" | |
1752 | -msgstr "" | |
2154 | +msgstr "<- Desplaçar tot" | |
1753 | 2155 | |
1754 | -#: ../app/sheets_dialog.c:413 ../app/sheets_dialog.c:476 | |
1755 | -msgid "description:" | |
1756 | -msgstr "descripcion :" | |
1757 | - | |
1758 | -#: ../app/sheets_dialog.c:425 | |
1759 | -msgid "Sheet name:" | |
1760 | -msgstr "" | |
1761 | - | |
1762 | -#: ../app/sheets_dialog.c:446 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:291 | |
1763 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1108 | |
2156 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071 | |
1764 | 2157 | msgid "Line Break" |
1765 | -msgstr "" | |
1766 | - | |
1767 | -#: ../app/sheets_dialog.c:568 | |
1768 | -msgid "Edit Attributes" | |
1769 | -msgstr "" | |
1770 | - | |
1771 | -#: ../app/sheets_dialog.c:583 | |
1772 | -msgid "DiaObject" | |
1773 | -msgstr "" | |
1774 | - | |
1775 | -#: ../app/sheets_dialog.c:599 ../app/sheets_dialog.c:692 | |
1776 | -msgid "Description:" | |
1777 | -msgstr "Descripcion :" | |
1778 | - | |
1779 | -#: ../app/sheets_dialog.c:618 ../objects/Database/table_dialog.c:644 | |
1780 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146 | |
1781 | -#: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:148 | |
1782 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:168 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 | |
1783 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1042 ../objects/UML/class_dialog.c:1905 | |
1784 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2141 ../objects/UML/class_dialog.c:2741 | |
1785 | -msgid "Type:" | |
1786 | -msgstr "Tipe :" | |
1787 | - | |
1788 | -#: ../app/sheets_dialog.c:656 | |
1789 | -msgid "Sheet" | |
1790 | -msgstr "Fuèlha" | |
1791 | - | |
1792 | -#: ../app/sheets_dialog.c:672 ../objects/Database/table_dialog.c:632 | |
1793 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:995 ../objects/ER/attribute.c:155 | |
1794 | -#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142 | |
1795 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1031 ../objects/UML/class_dialog.c:1894 | |
1796 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2130 ../objects/UML/class_dialog.c:2730 | |
1797 | -#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133 | |
1798 | -#: ../objects/UML/realizes.c:134 | |
1799 | -msgid "Name:" | |
1800 | -msgstr "Nom :" | |
1801 | - | |
1802 | -#: ../app/sheets_dialog.c:809 | |
1803 | -msgid "DiaObject:" | |
1804 | -msgstr "" | |
1805 | - | |
1806 | -#: ../app/sheets_dialog.c:836 | |
1807 | -msgid "Sheet:" | |
1808 | -msgstr "Fuèlha :" | |
1809 | - | |
1810 | -#: ../app/sheets_dialog.c:920 | |
1811 | -msgid "Select SVG Shape File" | |
1812 | -msgstr "" | |
1813 | - | |
1814 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166 | |
1815 | -msgid "Copy ->" | |
1816 | -msgstr "Copiar ->" | |
1817 | - | |
1818 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168 | |
1819 | -msgid "Copy All ->" | |
1820 | -msgstr "Tot copiar ->" | |
1821 | - | |
1822 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170 | |
1823 | -msgid "Move ->" | |
1824 | -msgstr "Desplaçar ->" | |
2158 | +msgstr "Ruptura de linha" | |
1825 | 2159 | |
1826 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:172 | |
1827 | -msgid "Move All ->" | |
1828 | -msgstr "Tot desplaçar ->" | |
1829 | - | |
1830 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:305 | |
2160 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303 | |
1831 | 2161 | #, c-format |
1832 | 2162 | msgid "" |
1833 | 2163 | "%s\n" |
1834 | 2164 | "Shape" |
1835 | 2165 | msgstr "" |
2166 | +"%s\n" | |
2167 | +"Forma" | |
1836 | 2168 | |
1837 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:308 | |
2169 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306 | |
1838 | 2170 | #, c-format |
1839 | 2171 | msgid "" |
1840 | 2172 | "%s\n" |
@@ -1843,925 +2175,1556 @@ msgstr "" | ||
1843 | 2175 | "%s\n" |
1844 | 2176 | "Objècte" |
1845 | 2177 | |
1846 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:311 | |
2178 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309 | |
1847 | 2179 | #, c-format |
1848 | 2180 | msgid "" |
1849 | 2181 | "%s\n" |
1850 | 2182 | "Unassigned type" |
1851 | 2183 | msgstr "" |
2184 | +"%s\n" | |
2185 | +"Tipe desconegut" | |
1852 | 2186 | |
1853 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:802 | |
2187 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770 | |
2188 | +msgid "Please select a .shape file" | |
2189 | +msgstr "Seleccionar un fichièr de forma .shape" | |
2190 | + | |
2191 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777 | |
1854 | 2192 | #, c-format |
1855 | 2193 | msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
1856 | -msgstr "" | |
2194 | +msgstr "Un nom de fichièrs se deu acabar per « %s » : « %s »" | |
1857 | 2195 | |
1858 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:810 | |
2196 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785 | |
1859 | 2197 | #, c-format |
1860 | 2198 | msgid "Error examining %s: %s" |
1861 | -msgstr "" | |
2199 | +msgstr "Error al moment de l'examen de %s : %s" | |
1862 | 2200 | |
1863 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:841 | |
2201 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816 | |
1864 | 2202 | msgid "Please export the diagram as a shape." |
1865 | -msgstr "" | |
2203 | +msgstr "Veuillez exportar lo diagrama coma una forma." | |
1866 | 2204 | |
1867 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:844 | |
2205 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819 | |
1868 | 2206 | #, c-format |
1869 | 2207 | msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
1870 | -msgstr "" | |
2208 | +msgstr "Impossible d'interpretar lo fichièr de forma : « %s »" | |
1871 | 2209 | |
1872 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:915 | |
2210 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887 | |
1873 | 2211 | msgid "Sheet must have a Name" |
1874 | -msgstr "" | |
2212 | +msgstr "Un fuèlh deu aver un nom" | |
1875 | 2213 | |
1876 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1618 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1625 | |
2214 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586 | |
1877 | 2215 | #, c-format |
1878 | 2216 | msgid "Couldn't open '%s': %s" |
1879 | -msgstr "" | |
2217 | +msgstr "Impossible de dobrir « %s » : %s" | |
1880 | 2218 | |
1881 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1677 | |
2219 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640 | |
1882 | 2220 | #, c-format |
1883 | 2221 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
1884 | -msgstr "" | |
2222 | +msgstr "Impossible de dobrir « %s » en escritura" | |
1885 | 2223 | |
1886 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687 | |
2224 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650 | |
1887 | 2225 | msgid "a user" |
1888 | 2226 | msgstr "un utilizaire" |
1889 | 2227 | |
1890 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1700 | |
2228 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663 | |
1891 | 2229 | #, c-format |
1892 | 2230 | msgid "File: %s" |
1893 | 2231 | msgstr "Fichièr : %s" |
1894 | 2232 | |
1895 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703 | |
2233 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
1896 | 2234 | #, c-format |
1897 | 2235 | msgid "Date: %s" |
1898 | 2236 | msgstr "Data : %s" |
1899 | 2237 | |
1900 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1707 | |
2238 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670 | |
1901 | 2239 | #, c-format |
1902 | 2240 | msgid "For: %s" |
1903 | 2241 | msgstr "Per : %s" |
1904 | 2242 | |
1905 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1724 | |
2243 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687 | |
1906 | 2244 | msgid "add shapes here" |
1907 | -msgstr "" | |
2245 | +msgstr "apondètz de formas aicí" | |
1908 | 2246 | |
1909 | -#: ../app/splash.c:56 | |
1910 | -msgid "Loading ..." | |
2247 | +#: ../app/splash.c:50 | |
2248 | +#| msgid "Loading ..." | |
2249 | +msgid "Loading …" | |
1911 | 2250 | msgstr "Cargament..." |
1912 | 2251 | |
1913 | -#: ../app/splash.c:74 | |
2252 | +#: ../app/splash.c:68 | |
1914 | 2253 | #, c-format |
1915 | 2254 | msgid "Dia v %s" |
1916 | 2255 | msgstr "Dia v %s" |
1917 | 2256 | |
2257 | +#: ../app/toolbox.c:74 | |
2258 | +msgid "" | |
2259 | +"Modify object(s)\n" | |
2260 | +"Use <Space> to toggle between this and other tools" | |
2261 | +msgstr "" | |
2262 | +"Modifica los objèctes\n" | |
2263 | +"Utilizatz <Espaci> per bascular entre aqueste e las autras aisinas" | |
2264 | + | |
2265 | +#: ../app/toolbox.c:80 | |
2266 | +msgid "" | |
2267 | +"Text edit(s)\n" | |
2268 | +"Use <Esc> to leave this tool" | |
2269 | +msgstr "" | |
2270 | +"Edita lo tèxte\n" | |
2271 | +"Utilizatz <Espaci> per quitar aquesta aisina" | |
2272 | + | |
2273 | +#: ../app/toolbox.c:92 | |
2274 | +msgid "Scroll around the diagram" | |
2275 | +msgstr "Desplaçar la zòna d'afichatge" | |
2276 | + | |
2277 | +#: ../app/toolbox.c:352 | |
2278 | +#, c-format | |
2279 | +msgid "No sheet named %s" | |
2280 | +msgstr "Pas cap de fuèlh de nom « %s »" | |
2281 | + | |
2282 | +#: ../app/toolbox.c:390 | |
2283 | +msgid "Other sheets" | |
2284 | +msgstr "Autres fuèlhs" | |
2285 | + | |
2286 | +#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
2287 | +msgid "Flowchart" | |
2288 | +msgstr "Grafes de flux" | |
2289 | + | |
2290 | +#: ../app/toolbox.c:494 | |
2291 | +msgid "" | |
2292 | +"Foreground & background colors for new objects. The small black and white " | |
2293 | +"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change " | |
2294 | +"colors." | |
2295 | +msgstr "" | |
2296 | +"Colors de trach e de fons pels objèctes novèls. Los carrats negres e blancs " | |
2297 | +"reïnicializan las colors. La flècha permuta aquelas colors. Un clic doble " | |
2298 | +"permet de las cambiar." | |
2299 | + | |
2300 | +#: ../app/toolbox.c:508 | |
2301 | +msgid "" | |
2302 | +"Line widths. Click on a line to set the default line width for new " | |
2303 | +"objects. Double-click to set the line width more precisely." | |
2304 | +msgstr "" | |
2305 | +"Largors des linhas. Clicatz una linha per definir la largor per defaut per " | |
2306 | +"los novèls objèctes. Doble-clicatz per definir la largor amb mai de " | |
2307 | +"precision." | |
2308 | + | |
2309 | +#: ../app/toolbox.c:551 | |
2310 | +msgid "" | |
2311 | +"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " | |
2312 | +"arrow parameters with Details…" | |
2313 | +msgstr "" | |
2314 | +"Estil de flècha en començament de novèla linha. Seleccionatz una flècha o " | |
2315 | +"definissètz los paramètres de flècha dins Detalhs..." | |
2316 | + | |
2317 | +#: ../app/toolbox.c:556 | |
2318 | +msgid "" | |
2319 | +"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " | |
2320 | +"parameters with Details…" | |
2321 | +msgstr "" | |
2322 | +"Estil de linha per las novèlas linhas. Seleccionatz un estil de linha o " | |
2323 | +"definissètz los paramètres dins Detalhs..." | |
2324 | + | |
2325 | +#: ../app/toolbox.c:572 | |
2326 | +msgid "" | |
2327 | +"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " | |
2328 | +"parameters with Details…" | |
2329 | +msgstr "" | |
2330 | +"Estil de flècha a la fin des novèlas linhas. Clicatz per seleccionar una " | |
2331 | +"flècha o definissètz los paramètres dins Detalhs..." | |
2332 | + | |
1918 | 2333 | #: ../dia.desktop.in.in.h:1 |
2334 | +#| msgid "Day" | |
2335 | +msgid "Dia" | |
2336 | +msgstr "Dia" | |
2337 | + | |
2338 | +#: ../dia.desktop.in.in.h:3 | |
1919 | 2339 | msgid "Dia Diagram Editor" |
1920 | -msgstr "" | |
2340 | +msgstr "Editor de diagramas Dia" | |
1921 | 2341 | |
1922 | -#: ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
2342 | +# Utilizacion de l'infinitif sus les infobulles del Bureau | |
2343 | +#: ../dia.desktop.in.in.h:4 | |
1923 | 2344 | msgid "Edit your Diagrams" |
2345 | +msgstr "Editar vòstres diagramas" | |
2346 | + | |
2347 | +#. Installer message if no GTK+ was found | |
2348 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:39 | |
2349 | +msgid "" | |
2350 | +"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from " | |
2351 | +"http://dia-installer.de." | |
2352 | +msgstr "" | |
2353 | + | |
2354 | +#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions | |
2355 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:42 | |
2356 | +msgid "" | |
2357 | +"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different " | |
2358 | +"location." | |
2359 | +msgstr "" | |
2360 | + | |
2361 | +#. Installer message: License Page | |
2362 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:45 | |
2363 | +msgid "Next >" | |
2364 | +msgstr "" | |
2365 | + | |
2366 | +#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced | |
2367 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:48 | |
2368 | +msgid "" | |
2369 | +"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for " | |
2370 | +"information purposes only. $_CLICK" | |
2371 | +msgstr "" | |
2372 | + | |
2373 | +#. Installer message: Components page | |
2374 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:51 | |
2375 | +msgid "Dia Diagram Editor (required)" | |
2376 | +msgstr "Editor de diagramas Dia (requesit)" | |
2377 | + | |
2378 | +#. Installer message: Components page | |
2379 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:54 | |
2380 | +#| msgid "Translation" | |
2381 | +msgid "Translations" | |
2382 | +msgstr "Traduccion" | |
2383 | + | |
2384 | +#. Installer message: Component description | |
2385 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:57 | |
2386 | +msgid "Optional translations of the Dia user interface" | |
2387 | +msgstr "" | |
2388 | + | |
2389 | +#. Installer message: Component description | |
2390 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:60 | |
2391 | +msgid "Core Dia files and dlls" | |
2392 | +msgstr "" | |
2393 | + | |
2394 | +#. Installer message: Component name | |
2395 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:63 | |
2396 | +msgid "Python plug-in" | |
2397 | +msgstr "Empeutons Python" | |
2398 | + | |
2399 | +#. Installer message: Component description | |
2400 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:66 | |
2401 | +msgid "" | |
2402 | +"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python " | |
2403 | +"is not installed." | |
2404 | +msgstr "" | |
2405 | + | |
2406 | +#. Installer message: hyperlink text on finish page | |
2407 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:69 | |
2408 | +msgid "Visit the Dia for Windows Web Page" | |
1924 | 2409 | msgstr "" |
1925 | 2410 | |
1926 | -#: ../lib/arrows.c:1883 | |
2411 | +#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel | |
2412 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:72 | |
2413 | +msgid "Dia (remove only)" | |
2414 | +msgstr "" | |
2415 | + | |
2416 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 1 | |
2417 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:75 | |
2418 | +msgid "" | |
2419 | +"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?" | |
2420 | +msgstr "" | |
2421 | + | |
2422 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 2 | |
2423 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:77 | |
2424 | +msgid "" | |
2425 | +"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted." | |
2426 | +msgstr "" | |
2427 | + | |
2428 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 3 | |
2429 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:79 | |
2430 | +msgid "Dia user settings will not be affected." | |
2431 | +msgstr "" | |
2432 | + | |
2433 | +#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1 | |
2434 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:82 | |
2435 | +msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents" | |
2436 | +msgstr "" | |
2437 | + | |
2438 | +#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2 | |
2439 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:84 | |
2440 | +msgid "will be deleted. Would you like to continue?" | |
2441 | +msgstr "" | |
2442 | + | |
2443 | +#. Installer message: registry entries not found line 1 | |
2444 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:87 | |
2445 | +msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia." | |
2446 | +msgstr "" | |
2447 | + | |
2448 | +#. Installer message: registry entries not found line 2 | |
2449 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:89 | |
2450 | +msgid "It is likely that another user installed this application." | |
2451 | +msgstr "" | |
2452 | + | |
2453 | +#. Installer message: Uninstall error message | |
2454 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:92 | |
2455 | +msgid "You do not have permission to uninstall this application." | |
2456 | +msgstr "" | |
2457 | + | |
2458 | +#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR | |
2459 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:95 | |
2460 | +msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?" | |
2461 | +msgstr "" | |
2462 | + | |
2463 | +#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia | |
2464 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:98 | |
2465 | +msgid "" | |
2466 | +"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?" | |
2467 | +msgstr "" | |
2468 | + | |
2469 | +#: ../lib/arrows.c:1823 | |
2470 | +#| msgid "None" | |
2471 | +msgctxt "Arrow" | |
2472 | +msgid "None" | |
2473 | +msgstr "Pas cap" | |
2474 | + | |
2475 | +#: ../lib/arrows.c:1824 | |
2476 | +#| msgid "Lines" | |
2477 | +msgctxt "Arrow" | |
1927 | 2478 | msgid "Lines" |
1928 | 2479 | msgstr "Linhas" |
1929 | 2480 | |
1930 | -#: ../lib/arrows.c:1884 | |
2481 | +#: ../lib/arrows.c:1825 | |
2482 | +msgctxt "Arrow" | |
1931 | 2483 | msgid "Hollow Triangle" |
1932 | -msgstr "" | |
2484 | +msgstr "Triangle void" | |
1933 | 2485 | |
1934 | -#: ../lib/arrows.c:1885 | |
2486 | +#: ../lib/arrows.c:1826 | |
2487 | +msgctxt "Arrow" | |
1935 | 2488 | msgid "Filled Triangle" |
1936 | -msgstr "" | |
2489 | +msgstr "Triangle plen" | |
1937 | 2490 | |
1938 | -#: ../lib/arrows.c:1886 | |
2491 | +#: ../lib/arrows.c:1827 | |
2492 | +msgctxt "Arrow" | |
1939 | 2493 | msgid "Unfilled Triangle" |
1940 | -msgstr "" | |
2494 | +msgstr "Triangle transparent" | |
1941 | 2495 | |
1942 | -#: ../lib/arrows.c:1887 | |
2496 | +#: ../lib/arrows.c:1828 | |
2497 | +msgctxt "Arrow" | |
1943 | 2498 | msgid "Hollow Diamond" |
1944 | -msgstr "" | |
2499 | +msgstr "Diamant void" | |
1945 | 2500 | |
1946 | -#: ../lib/arrows.c:1888 | |
2501 | +#: ../lib/arrows.c:1829 | |
2502 | +msgctxt "Arrow" | |
1947 | 2503 | msgid "Filled Diamond" |
1948 | -msgstr "" | |
2504 | +msgstr "Diamant plen" | |
1949 | 2505 | |
1950 | -#: ../lib/arrows.c:1889 | |
2506 | +#: ../lib/arrows.c:1830 | |
2507 | +msgctxt "Arrow" | |
1951 | 2508 | msgid "Half Diamond" |
1952 | -msgstr "" | |
2509 | +msgstr "Mièg Diamant" | |
1953 | 2510 | |
1954 | -#: ../lib/arrows.c:1890 | |
2511 | +#: ../lib/arrows.c:1831 | |
2512 | +msgctxt "Arrow" | |
1955 | 2513 | msgid "Half Head" |
1956 | -msgstr "" | |
2514 | +msgstr "Mièja flècha" | |
1957 | 2515 | |
1958 | -#: ../lib/arrows.c:1891 | |
2516 | +#: ../lib/arrows.c:1832 | |
2517 | +msgctxt "Arrow" | |
1959 | 2518 | msgid "Slashed Cross" |
1960 | -msgstr "" | |
2519 | +msgstr "Crotz raiada" | |
1961 | 2520 | |
1962 | -#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2521 | +#: ../lib/arrows.c:1833 | |
2522 | +msgctxt "Arrow" | |
1963 | 2523 | msgid "Filled Ellipse" |
1964 | -msgstr "" | |
2524 | +msgstr "Ellipsa plena" | |
1965 | 2525 | |
1966 | -#: ../lib/arrows.c:1893 | |
2526 | +#: ../lib/arrows.c:1834 | |
2527 | +msgctxt "Arrow" | |
1967 | 2528 | msgid "Hollow Ellipse" |
1968 | -msgstr "" | |
2529 | +msgstr "Ellipsa voida" | |
1969 | 2530 | |
1970 | -#: ../lib/arrows.c:1894 | |
2531 | +#: ../lib/arrows.c:1835 | |
2532 | +#| msgid "Fill color" | |
2533 | +msgctxt "Arrow" | |
1971 | 2534 | msgid "Filled Dot" |
1972 | -msgstr "" | |
2535 | +msgstr "Punt plen" | |
1973 | 2536 | |
1974 | -#: ../lib/arrows.c:1895 | |
2537 | +#: ../lib/arrows.c:1836 | |
2538 | +msgctxt "Arrow" | |
1975 | 2539 | msgid "Dimension Origin" |
1976 | -msgstr "" | |
2540 | +msgstr "Origina de Dimension" | |
1977 | 2541 | |
1978 | -#: ../lib/arrows.c:1896 | |
2542 | +#: ../lib/arrows.c:1837 | |
2543 | +msgctxt "Arrow" | |
1979 | 2544 | msgid "Blanked Dot" |
1980 | -msgstr "" | |
2545 | +msgstr "Punt void" | |
1981 | 2546 | |
1982 | -#: ../lib/arrows.c:1897 | |
2547 | +#: ../lib/arrows.c:1838 | |
2548 | +msgctxt "Arrow" | |
1983 | 2549 | msgid "Double Hollow Triangle" |
1984 | -msgstr "" | |
2550 | +msgstr "Doble triangle void" | |
1985 | 2551 | |
1986 | -#: ../lib/arrows.c:1898 | |
2552 | +#: ../lib/arrows.c:1839 | |
2553 | +msgctxt "Arrow" | |
1987 | 2554 | msgid "Double Filled Triangle" |
1988 | -msgstr "" | |
2555 | +msgstr "Doble triangle plen" | |
1989 | 2556 | |
1990 | -#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2557 | +#: ../lib/arrows.c:1840 | |
2558 | +msgctxt "Arrow" | |
1991 | 2559 | msgid "Filled Dot and Triangle" |
1992 | -msgstr "" | |
2560 | +msgstr "Punt plen e triangle" | |
1993 | 2561 | |
1994 | -#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2562 | +#: ../lib/arrows.c:1841 | |
2563 | +#| msgid "Fill color" | |
2564 | +msgctxt "Arrow" | |
1995 | 2565 | msgid "Filled Box" |
1996 | -msgstr "" | |
2566 | +msgstr "Diamant plen" | |
1997 | 2567 | |
1998 | -#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2568 | +#: ../lib/arrows.c:1842 | |
2569 | +msgctxt "Arrow" | |
1999 | 2570 | msgid "Blanked Box" |
2000 | -msgstr "" | |
2571 | +msgstr "Bóstia vèrge" | |
2001 | 2572 | |
2002 | -#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2573 | +#: ../lib/arrows.c:1843 | |
2574 | +msgctxt "Arrow" | |
2003 | 2575 | msgid "Slashed" |
2004 | -msgstr "" | |
2576 | +msgstr "Jonhent" | |
2005 | 2577 | |
2006 | -#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2578 | +#: ../lib/arrows.c:1844 | |
2579 | +msgctxt "Arrow" | |
2007 | 2580 | msgid "Integral Symbol" |
2008 | -msgstr "" | |
2581 | +msgstr "Simbòl d'integrala" | |
2009 | 2582 | |
2010 | -#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2583 | +#: ../lib/arrows.c:1845 | |
2584 | +#| msgid "Foot" | |
2585 | +msgctxt "Arrow" | |
2011 | 2586 | msgid "Crow Foot" |
2012 | -msgstr "" | |
2587 | +msgstr "Pès de Còrb" | |
2013 | 2588 | |
2014 | -#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2589 | +#: ../lib/arrows.c:1846 | |
2590 | +msgctxt "Arrow" | |
2015 | 2591 | msgid "Cross" |
2016 | -msgstr "" | |
2592 | +msgstr "Crotz" | |
2017 | 2593 | |
2018 | -#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2594 | +#: ../lib/arrows.c:1847 | |
2595 | +msgctxt "Arrow" | |
2019 | 2596 | msgid "1-or-many" |
2020 | -msgstr "" | |
2597 | +msgstr "1-o-mai" | |
2021 | 2598 | |
2022 | -#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2599 | +#: ../lib/arrows.c:1848 | |
2600 | +msgctxt "Arrow" | |
2023 | 2601 | msgid "0-or-many" |
2024 | -msgstr "" | |
2602 | +msgstr "0-o-mai" | |
2025 | 2603 | |
2026 | -#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2604 | +#: ../lib/arrows.c:1849 | |
2605 | +msgctxt "Arrow" | |
2027 | 2606 | msgid "1-or-0" |
2028 | -msgstr "" | |
2607 | +msgstr "1-o-0" | |
2029 | 2608 | |
2030 | -#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2609 | +#: ../lib/arrows.c:1850 | |
2610 | +msgctxt "Arrow" | |
2031 | 2611 | msgid "1 exactly" |
2032 | -msgstr "" | |
2612 | +msgstr "Exactament 1" | |
2033 | 2613 | |
2034 | -#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2614 | +#: ../lib/arrows.c:1851 | |
2615 | +msgctxt "Arrow" | |
2035 | 2616 | msgid "Filled Concave" |
2036 | -msgstr "" | |
2617 | +msgstr "Cavitat plena" | |
2037 | 2618 | |
2038 | -#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2619 | +#: ../lib/arrows.c:1852 | |
2620 | +msgctxt "Arrow" | |
2039 | 2621 | msgid "Blanked Concave" |
2040 | -msgstr "" | |
2622 | +msgstr "Cavitat vèrge" | |
2041 | 2623 | |
2042 | -#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2624 | +#: ../lib/arrows.c:1853 | |
2625 | +#| msgid "Round" | |
2626 | +msgctxt "Arrow" | |
2043 | 2627 | msgid "Round" |
2044 | -msgstr "Arredondir" | |
2628 | +msgstr "Arredondit" | |
2045 | 2629 | |
2046 | -#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2630 | +#: ../lib/arrows.c:1854 | |
2631 | +#| msgid "Round" | |
2632 | +msgctxt "Arrow" | |
2047 | 2633 | msgid "Open Round" |
2048 | -msgstr "" | |
2634 | +msgstr "Arredondit Dobèrt" | |
2049 | 2635 | |
2050 | -#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2636 | +#: ../lib/arrows.c:1855 | |
2637 | +msgctxt "Arrow" | |
2051 | 2638 | msgid "Backslash" |
2052 | -msgstr "" | |
2639 | +msgstr "Antislash" | |
2053 | 2640 | |
2054 | -#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2641 | +#: ../lib/arrows.c:1856 | |
2642 | +msgctxt "Arrow" | |
2055 | 2643 | msgid "Infinite Line" |
2056 | -msgstr "" | |
2644 | +msgstr "Drecha infinida" | |
2057 | 2645 | |
2058 | -#: ../lib/arrows.c:2043 | |
2646 | +#: ../lib/arrows.c:1984 | |
2059 | 2647 | msgid "Arrow head of unknown type" |
2060 | -msgstr "" | |
2648 | +msgstr "Punte de flècha de tipe desconegut" | |
2061 | 2649 | |
2062 | -#: ../lib/arrows.c:2051 | |
2650 | +#: ../lib/arrows.c:1992 | |
2063 | 2651 | #, c-format |
2064 | -msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n" | |
2652 | +msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n" | |
2065 | 2653 | msgstr "" |
2654 | +"Una punta de flècha de tipe %s a des dimensions tròp pichonas, supression.\n" | |
2066 | 2655 | |
2067 | -#: ../lib/arrows.c:2184 | |
2656 | +#: ../lib/arrows.c:2125 | |
2068 | 2657 | msgid "unknown arrow" |
2069 | -msgstr "" | |
2070 | - | |
2071 | -#: ../lib/bezier_conn.c:636 | |
2072 | -msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" | |
2073 | -msgstr "" | |
2658 | +msgstr "flècha desconeguda" | |
2074 | 2659 | |
2075 | 2660 | #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 |
2076 | -#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224 | |
2077 | -#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338 | |
2078 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:246 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140 | |
2661 | +#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228 | |
2662 | +#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305 | |
2663 | +#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677 | |
2664 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144 | |
2079 | 2665 | msgid "Can't find standard object" |
2080 | -msgstr "" | |
2666 | +msgstr "Impossible de trobar un objècte estandard" | |
2081 | 2667 | |
2082 | -#: ../lib/dia_dirs.c:237 | |
2083 | -#, c-format | |
2084 | -msgid "%s<illegal characters>..." | |
2085 | -msgstr "" | |
2668 | +#: ../lib/diaarrowchooser.c:367 | |
2669 | +msgid "Arrow Properties" | |
2670 | +msgstr "Proprietats de la flècha" | |
2086 | 2671 | |
2087 | -#: ../lib/dia_dirs.c:268 | |
2088 | -#, c-format | |
2089 | -msgid "Too many ..'s in filename %s\n" | |
2090 | -msgstr "" | |
2672 | +#: ../lib/diaarrowselector.c:123 | |
2673 | +msgid "More arrows" | |
2674 | +msgstr "Mai de flèchas" | |
2091 | 2675 | |
2092 | -#: ../lib/dia_xml.c:192 | |
2093 | -#, c-format | |
2094 | -msgid "" | |
2095 | -"The file %s has no encoding specification;\n" | |
2096 | -"assuming it is encoded in %s" | |
2097 | -msgstr "" | |
2676 | +#: ../lib/diaarrowselector.c:140 | |
2677 | +msgid "Size: " | |
2678 | +msgstr "Talha : " | |
2098 | 2679 | |
2099 | -#: ../lib/dia_xml.c:593 | |
2100 | -msgid "Taking point value of non-point node." | |
2101 | -msgstr "" | |
2680 | +#: ../lib/diacolorselector.c:203 | |
2681 | +msgid "Select color" | |
2682 | +msgstr "Seleccionar una color" | |
2683 | + | |
2684 | +#: ../lib/diacolorselector.c:291 | |
2685 | +msgid "More colors…" | |
2686 | +msgstr "Mai de colors..." | |
2102 | 2687 | |
2103 | -#: ../lib/dia_xml.c:604 | |
2688 | +#: ../lib/dia_dirs.c:315 | |
2104 | 2689 | #, c-format |
2105 | -msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." | |
2106 | -msgstr "" | |
2690 | +msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n" | |
2691 | +msgstr "Tròp de « .. » dins lo nom de fichièr %s\n" | |
2107 | 2692 | |
2108 | -#: ../lib/dia_xml.c:611 | |
2109 | -msgid "Error parsing point." | |
2110 | -msgstr "" | |
2693 | +#: ../lib/diadynamicmenu.c:396 | |
2694 | +msgid "Reset menu" | |
2695 | +msgstr "Reïnicializar lo menú" | |
2111 | 2696 | |
2112 | -#. don't bother with useless warnings (see above) | |
2113 | -#: ../lib/dia_xml.c:619 | |
2697 | +#: ../lib/diafontselector.c:158 | |
2698 | +msgid "Other fonts" | |
2699 | +msgstr "Autras poliças" | |
2700 | + | |
2701 | +#: ../lib/diafontselector.c:233 | |
2114 | 2702 | #, c-format |
2115 | -msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." | |
2116 | -msgstr "" | |
2703 | +msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
2704 | +msgstr "Impossible de trobar una familha de poliça per %s\n" | |
2117 | 2705 | |
2118 | -#: ../lib/dia_xml.c:1091 | |
2706 | +#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG? | |
2707 | +#: ../lib/dia_image.c:345 | |
2708 | +#, c-format | |
2119 | 2709 | msgid "" |
2120 | -"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " | |
2121 | -"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " | |
2122 | -"problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." | |
2710 | +"Unsupported file format for saving:\n" | |
2711 | +"%s\n" | |
2123 | 2712 | msgstr "" |
2124 | 2713 | |
2125 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:351 | |
2126 | -msgid "Arrow Properties" | |
2714 | +#: ../lib/dia_image.c:348 | |
2715 | +#, c-format | |
2716 | +#| msgid "" | |
2717 | +#| "Could not open `%s'\n" | |
2718 | +#| "`%s'" | |
2719 | +msgid "" | |
2720 | +"Could not save file:\n" | |
2721 | +"%s\n" | |
2722 | +"%s\n" | |
2127 | 2723 | msgstr "" |
2724 | +"Impossible d'enregistrar lo fichièr :\n" | |
2725 | +"%s\n" | |
2726 | +"%s\n" | |
2128 | 2727 | |
2129 | -#: ../lib/dialinechooser.c:297 | |
2728 | +#: ../lib/dialinechooser.c:310 | |
2130 | 2729 | msgid "Line Style Properties" |
2131 | -msgstr "" | |
2730 | +msgstr "Proprietats de la linha" | |
2132 | 2731 | |
2133 | -#: ../lib/dialinechooser.c:333 | |
2134 | -msgid "Details..." | |
2732 | +#: ../lib/dialinechooser.c:345 | |
2733 | +#| msgid "Details..." | |
2734 | +msgid "Details…" | |
2135 | 2735 | msgstr "Detalhs..." |
2136 | 2736 | |
2137 | -#: ../lib/dialogs.c:51 | |
2138 | -msgid "Ok" | |
2139 | -msgstr "Validar" | |
2737 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:107 | |
2738 | +msgid "line|Solid" | |
2739 | +msgstr "Linha|Plen" | |
2740 | + | |
2741 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:108 | |
2742 | +msgid "line|Dashed" | |
2743 | +msgstr "Jonhent" | |
2744 | + | |
2745 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:109 | |
2746 | +msgid "line|Dash-Dot" | |
2747 | +msgstr "Jonhent-punt" | |
2748 | + | |
2749 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:110 | |
2750 | +msgid "line|Dash-Dot-Dot" | |
2751 | +msgstr "Jonhent-punt-punt" | |
2752 | + | |
2753 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:111 | |
2754 | +msgid "line|Dotted" | |
2755 | +msgstr "Puntilhat" | |
2756 | + | |
2757 | +#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); | |
2758 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:143 | |
2759 | +msgid "Dash length: " | |
2760 | +msgstr "Longor del jonhent :" | |
2761 | + | |
2762 | +#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314 | |
2763 | +msgid "OK" | |
2764 | +msgstr "D'acòrdi" | |
2140 | 2765 | |
2141 | -#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322 | |
2766 | +#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326 | |
2142 | 2767 | msgid "Cancel" |
2143 | 2768 | msgstr "Anullar" |
2144 | 2769 | |
2145 | -#: ../lib/filter.c:137 | |
2770 | +#: ../lib/diapatternselector.c:110 | |
2771 | +#| msgid "Flip horizontal" | |
2772 | +msgid "Horizontal" | |
2773 | +msgstr "Orizontal" | |
2774 | + | |
2775 | +#: ../lib/diapatternselector.c:111 | |
2776 | +msgid "Diagonal" | |
2777 | +msgstr "Diagonal" | |
2778 | + | |
2779 | +#: ../lib/diapatternselector.c:112 | |
2780 | +msgid "Vertical" | |
2781 | +msgstr "Vertical" | |
2782 | + | |
2783 | +#: ../lib/diapatternselector.c:113 | |
2784 | +msgid "Radial" | |
2785 | +msgstr "Radial" | |
2786 | + | |
2787 | +#: ../lib/dia_xml.c:214 | |
2788 | +#, c-format | |
2789 | +msgid "" | |
2790 | +"The file %s has no encoding specification;\n" | |
2791 | +"assuming it is encoded in %s" | |
2792 | +msgstr "" | |
2793 | +"Lo fichièr %s a pas d'especificacion d'encodatge ;\n" | |
2794 | +"Dia supausa qu'es encodat en %s" | |
2795 | + | |
2796 | +#: ../lib/dia_xml.c:512 | |
2797 | +#, c-format | |
2798 | +msgid "Unknown type of DataNode '%s'" | |
2799 | +msgstr "" | |
2800 | + | |
2801 | +#: ../lib/dia_xml.c:531 | |
2802 | +msgid "Taking int value of non-int node." | |
2803 | +msgstr "Pren una valor d'un nosèl non-punt coma un punt." | |
2804 | + | |
2805 | +#: ../lib/dia_xml.c:707 | |
2806 | +msgid "Taking point value of non-point node." | |
2807 | +msgstr "Prend una valor d'un nosèl non-punt coma un punt." | |
2808 | + | |
2809 | +#: ../lib/dia_xml.c:718 | |
2810 | +#, c-format | |
2811 | +msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." | |
2812 | +msgstr "Valor x= « %s » %f d'un Punt incorrecte ; rejetée." | |
2813 | + | |
2814 | +#: ../lib/dia_xml.c:725 | |
2815 | +msgid "Error parsing point." | |
2816 | +msgstr "Error d'interpretacion d'un punt." | |
2817 | + | |
2818 | +#. don't bother with useless warnings (see above) | |
2819 | +#: ../lib/dia_xml.c:733 | |
2820 | +#, c-format | |
2821 | +msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." | |
2822 | +msgstr "Valor y = « %s » %f d'un punt incorrecte ; rejetée." | |
2823 | + | |
2824 | +#: ../lib/dia_xml.c:753 | |
2825 | +msgid "Taking bezpoint value of non-point node." | |
2826 | +msgstr "Pren una valor d'un nosèl non-punt coma un punt." | |
2827 | + | |
2828 | +#: ../lib/dia_xml.c:771 | |
2829 | +msgid "Error parsing bezpoint p1." | |
2830 | +msgstr "" | |
2831 | + | |
2832 | +#: ../lib/dia_xml.c:785 | |
2833 | +msgid "Error parsing bezpoint p2." | |
2834 | +msgstr "" | |
2835 | + | |
2836 | +#: ../lib/dia_xml.c:799 | |
2837 | +msgid "Error parsing bezpoint p3." | |
2838 | +msgstr "" | |
2839 | + | |
2840 | +#: ../lib/dia_xml.c:826 | |
2841 | +msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node." | |
2842 | +msgstr "" | |
2843 | + | |
2844 | +#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860 | |
2845 | +msgid "Error parsing rectangle." | |
2846 | +msgstr "" | |
2847 | + | |
2848 | +#: ../lib/dia_xml.c:888 | |
2849 | +msgid "Taking string value of non-string node." | |
2850 | +msgstr "" | |
2851 | + | |
2852 | +#: ../lib/dia_xml.c:914 | |
2853 | +msgid "Error in string tag." | |
2854 | +msgstr "" | |
2855 | + | |
2856 | +#: ../lib/dia_xml.c:932 | |
2857 | +msgid "Error in file, string not starting with #" | |
2858 | +msgstr "" | |
2859 | + | |
2860 | +#: ../lib/dia_xml.c:994 | |
2861 | +msgid "Taking font value of non-font node." | |
2862 | +msgstr "" | |
2863 | + | |
2864 | +#: ../lib/filter.c:177 | |
2146 | 2865 | #, c-format |
2147 | 2866 | msgid "Multiple export filters with unique name %s" |
2148 | 2867 | msgstr "" |
2149 | 2868 | |
2150 | -#: ../lib/font.c:103 | |
2869 | +#: ../lib/filter.c:195 | |
2870 | +#, c-format | |
2871 | +msgid "Multiple import filters with unique name %s" | |
2872 | +msgstr "" | |
2873 | + | |
2874 | +#: ../lib/font.c:89 | |
2151 | 2875 | #, c-format |
2152 | 2876 | msgid "Can't load font %s.\n" |
2153 | 2877 | msgstr "Impossible de cargar la poliça %s.\n" |
2154 | 2878 | |
2155 | -#: ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:277 | |
2879 | +#: ../lib/group.c:634 | |
2880 | +#| msgid "Information" | |
2881 | +msgid "Transformation" | |
2882 | +msgstr "Transformacion" | |
2883 | + | |
2884 | +#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289 | |
2156 | 2885 | msgid "Warning" |
2157 | -msgstr "Alèrta" | |
2886 | +msgstr "Avertiment" | |
2158 | 2887 | |
2159 | -#: ../lib/message.c:118 | |
2888 | +#: ../lib/message.c:120 | |
2160 | 2889 | msgid "There is one similar message." |
2161 | -msgstr "" | |
2890 | +msgstr "I a un messatge similaire" | |
2162 | 2891 | |
2163 | -#: ../lib/message.c:123 | |
2892 | +#: ../lib/message.c:125 | |
2164 | 2893 | msgid "Show repeated messages" |
2165 | -msgstr "" | |
2894 | +msgstr "Afichar los messatges répétés" | |
2166 | 2895 | |
2167 | -#: ../lib/message.c:144 | |
2896 | +#: ../lib/message.c:146 | |
2168 | 2897 | msgid "Don't show this message again" |
2169 | -msgstr "" | |
2898 | +msgstr "Ne mai afichar ce messatge" | |
2170 | 2899 | |
2171 | -#: ../lib/message.c:202 | |
2900 | +#: ../lib/message.c:211 | |
2172 | 2901 | #, c-format |
2173 | -msgid "There are %d similar messages." | |
2174 | -msgstr "" | |
2902 | +msgid "There is %d similar message." | |
2903 | +msgid_plural "There are %d similar messages." | |
2904 | +msgstr[0] "I a %d messatge similar" | |
2905 | +msgstr[1] "I a %d messatges similars" | |
2175 | 2906 | |
2176 | -#: ../lib/message.c:261 | |
2907 | +#: ../lib/message.c:273 | |
2177 | 2908 | msgid "Notice" |
2178 | -msgstr "" | |
2179 | - | |
2180 | -#: ../lib/newgroup.c:124 | |
2181 | -msgid "Open group" | |
2182 | -msgstr "" | |
2909 | +msgstr "Note" | |
2183 | 2910 | |
2184 | -#: ../lib/object_defaults.c:128 | |
2911 | +#: ../lib/object_defaults.c:134 | |
2185 | 2912 | #, c-format |
2186 | 2913 | msgid "" |
2187 | 2914 | "Error loading defaults '%s'.\n" |
2188 | 2915 | "Not a Dia diagram file." |
2189 | 2916 | msgstr "" |
2917 | +"Error al cargament del diagrama « %s ».\n" | |
2918 | +"S'agís pas d'un fichièr creat per Dia." | |
2190 | 2919 | |
2191 | -#: ../lib/plug-ins.c:111 | |
2920 | +#. base property stuff... | |
2921 | +#: ../lib/orth_conn.h:97 | |
2922 | +msgid "Autoroute" | |
2923 | +msgstr "Autorota" | |
2924 | + | |
2925 | +#: ../lib/orth_conn.h:108 | |
2926 | +msgid "Autorouting" | |
2927 | +msgstr "" | |
2928 | + | |
2929 | +#: ../lib/persistence.c:321 | |
2930 | +#| msgid "Preferences" | |
2931 | +msgid "Persistence" | |
2932 | +msgstr "Persiténcia" | |
2933 | + | |
2934 | +#: ../lib/plug-ins.c:113 | |
2192 | 2935 | msgid "???" |
2193 | 2936 | msgstr "???" |
2194 | 2937 | |
2195 | -#: ../lib/plug-ins.c:185 | |
2938 | +#: ../lib/plug-ins.c:188 | |
2196 | 2939 | #, c-format |
2197 | 2940 | msgid "Missing dependencies for '%s'?" |
2198 | 2941 | msgstr "" |
2199 | 2942 | |
2200 | -#: ../lib/plug-ins.c:196 | |
2943 | +#: ../lib/plug-ins.c:199 | |
2201 | 2944 | msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'" |
2202 | -msgstr "" | |
2945 | +msgstr "Simbòl mancant « dia_plugin_init »" | |
2203 | 2946 | |
2204 | -#: ../lib/plug-ins.c:204 ../lib/plug-ins.c:212 | |
2947 | +#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215 | |
2205 | 2948 | msgid "dia_plugin_init() call failed" |
2206 | -msgstr "" | |
2949 | +msgstr "L'apèl a dia_plugin_init() a fracassat" | |
2207 | 2950 | |
2208 | -#: ../lib/plug-ins.c:231 | |
2209 | -#, c-format | |
2210 | -msgid "%s Plugin could not be unloaded" | |
2951 | +#: ../lib/plug-ins.c:443 | |
2952 | +msgid "Plugin Configuration" | |
2211 | 2953 | msgstr "" |
2212 | 2954 | |
2213 | -#: ../lib/plug-ins.c:302 | |
2214 | -#, c-format | |
2215 | -msgid "" | |
2216 | -"Could not open `%s'\n" | |
2217 | -"`%s'" | |
2955 | +#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/associacion.c:234 | |
2956 | +#: ../objects/UML/object.c:144 | |
2957 | +msgid "General" | |
2958 | +msgstr "General" | |
2959 | + | |
2960 | +#: ../lib/propdialogs.c:340 | |
2961 | +msgid "Meta" | |
2218 | 2962 | msgstr "" |
2219 | -"Impossible de dobrir '%s'\n" | |
2220 | -"'%s'" | |
2221 | 2963 | |
2222 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:567 | |
2223 | -msgid "Property cast from int to enum out of range" | |
2964 | +#: ../lib/prop_dict.c:43 | |
2965 | +msgid "Author" | |
2224 | 2966 | msgstr "" |
2225 | 2967 | |
2226 | -#: ../lib/prop_text.c:466 | |
2227 | -#, c-format | |
2228 | -msgid "Group with %d objects" | |
2968 | +#: ../lib/prop_dict.c:45 | |
2969 | +#| msgid "Create" | |
2970 | +msgid "Creation date" | |
2971 | +msgstr "Dota de creacion" | |
2972 | + | |
2973 | +#: ../lib/prop_dict.c:46 | |
2974 | +msgid "Modification date" | |
2229 | 2975 | msgstr "" |
2230 | 2976 | |
2231 | -#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:693 | |
2977 | +#: ../lib/prop_dict.c:47 | |
2978 | +msgid "URL" | |
2979 | +msgstr "URL" | |
2980 | + | |
2981 | +#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
2982 | +msgid "Key" | |
2983 | +msgstr "Clau" | |
2984 | + | |
2985 | +#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41 | |
2986 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
2987 | +msgid "Value" | |
2988 | +msgstr "Valor" | |
2989 | + | |
2990 | +#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269 | |
2232 | 2991 | msgid "Left" |
2233 | 2992 | msgstr "Esquèrra" |
2234 | 2993 | |
2235 | -#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:699 | |
2236 | -#: ../objects/standard/textobj.c:135 | |
2994 | +#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270 | |
2995 | +#: ../objects/standard/textobj.c:118 | |
2237 | 2996 | msgid "Center" |
2238 | 2997 | msgstr "Centre" |
2239 | 2998 | |
2240 | -#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:705 | |
2999 | +#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271 | |
2241 | 3000 | msgid "Right" |
2242 | 3001 | msgstr "Drecha" |
2243 | 3002 | |
2244 | -#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:489 ../lib/properties.h:492 | |
2245 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 | |
2246 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
3003 | +#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597 | |
3004 | +msgid "Never" | |
3005 | +msgstr "Pas jamai" | |
3006 | + | |
3007 | +#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598 | |
3008 | +msgid "When Needed" | |
3009 | +msgstr "" | |
3010 | + | |
3011 | +#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599 | |
3012 | +msgid "Always" | |
3013 | +msgstr "Totjorn" | |
3014 | + | |
3015 | +#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603 | |
3016 | +msgctxt "LineJoin" | |
3017 | +msgid "Miter" | |
3018 | +msgstr "" | |
3019 | + | |
3020 | +#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604 | |
3021 | +#| msgid "Round" | |
3022 | +msgctxt "LineJoin" | |
3023 | +msgid "Round" | |
3024 | +msgstr "Arredondit" | |
3025 | + | |
3026 | +#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605 | |
3027 | +msgctxt "LineJoin" | |
3028 | +msgid "Bevel" | |
3029 | +msgstr "" | |
3030 | + | |
3031 | +#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609 | |
3032 | +msgctxt "LineCap" | |
3033 | +msgid "Butt" | |
3034 | +msgstr "" | |
3035 | + | |
3036 | +#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610 | |
3037 | +#| msgid "Round" | |
3038 | +msgctxt "LineCap" | |
3039 | +msgid "Round" | |
3040 | +msgstr "Arredondit" | |
3041 | + | |
3042 | +# | |
3043 | +#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611 | |
3044 | +#| msgid "Direction" | |
3045 | +msgctxt "LineCap" | |
3046 | +msgid "Projecting" | |
3047 | +msgstr "Proteccion" | |
3048 | + | |
3049 | +#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635 | |
3050 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178 | |
3051 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157 | |
2247 | 3052 | msgid "Line color" |
2248 | 3053 | msgstr "Color de linha" |
2249 | 3054 | |
2250 | -#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:495 ../lib/properties.h:498 | |
3055 | +#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641 | |
2251 | 3056 | msgid "Line style" |
2252 | 3057 | msgstr "Estil de linha" |
2253 | 3058 | |
2254 | -#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:502 ../lib/properties.h:505 | |
3059 | +#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660 | |
2255 | 3060 | msgid "Fill color" |
2256 | 3061 | msgstr "Color d'emplenament" |
2257 | 3062 | |
2258 | -#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:508 ../lib/properties.h:511 | |
3063 | +#. just to simplify transferring properties between objects | |
3064 | +#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666 | |
3065 | +#: ../lib/standard-path.c:135 | |
2259 | 3066 | msgid "Draw background" |
2260 | 3067 | msgstr "Dessenhar lo fons" |
2261 | 3068 | |
2262 | -#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:515 | |
3069 | +#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670 | |
2263 | 3070 | msgid "Start arrow" |
2264 | -msgstr "" | |
3071 | +msgstr "Flècha de començament" | |
2265 | 3072 | |
2266 | -#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:518 | |
3073 | +#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673 | |
2267 | 3074 | msgid "End arrow" |
2268 | -msgstr "" | |
3075 | +msgstr "Flècha de fin" | |
2269 | 3076 | |
2270 | -#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:528 | |
3077 | +#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683 | |
2271 | 3078 | msgid "Text alignment" |
2272 | -msgstr "" | |
3079 | +msgstr "Alinhament" | |
2273 | 3080 | |
2274 | -#. all this just to make the defaults selectable ... | |
2275 | -#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:533 | |
2276 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:985 ../objects/Database/reference.c:117 | |
2277 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167 | |
2278 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:171 | |
2279 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:460 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2280 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 | |
3081 | +#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688 | |
3082 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182 | |
3083 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:163 ../objects/Database/reference.c:118 | |
3084 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
3085 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455 | |
2281 | 3086 | msgid "Font" |
2282 | 3087 | msgstr "Poliça" |
2283 | 3088 | |
2284 | -#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541 | |
2285 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2286 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187 | |
2287 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 | |
3089 | +#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696 | |
3090 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184 | |
3091 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:165 ../objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
3092 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143 | |
2288 | 3093 | msgid "Font size" |
2289 | 3094 | msgstr "Talha de la poliça" |
2290 | 3095 | |
2291 | -#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:547 | |
2292 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189 | |
2293 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170 | |
3096 | +#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702 | |
3097 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186 | |
3098 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:167 ../objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2294 | 3099 | msgid "Text color" |
2295 | -msgstr "Color del tèxt" | |
3100 | +msgstr "Color del tèxte" | |
2296 | 3101 | |
2297 | -#: ../lib/proplist.c:163 | |
2298 | -#, c-format | |
2299 | -msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute" | |
2300 | -msgstr "" | |
3102 | +#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647 | |
3103 | +#| msgid "Line color" | |
3104 | +msgid "Line join" | |
3105 | +msgstr "Largor de linha" | |
2301 | 3106 | |
2302 | -#: ../lib/widgets.c:410 | |
2303 | -msgid "Other fonts" | |
3107 | +#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653 | |
3108 | +#| msgid "Lines" | |
3109 | +msgid "Line caps" | |
3110 | +msgstr "Blancs de linha" | |
3111 | + | |
3112 | +#: ../lib/properties.h:711 | |
3113 | +msgid "Text fitting" | |
3114 | +msgstr "Emplenatge del tèxte" | |
3115 | + | |
3116 | +#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137 | |
3117 | +msgid "Pattern" | |
3118 | +msgstr "Escampilhar" | |
3119 | + | |
3120 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:568 | |
3121 | +msgid "Property cast from int to enum out of range" | |
2304 | 3122 | msgstr "" |
2305 | 3123 | |
2306 | -#: ../lib/widgets.c:482 | |
3124 | +#: ../lib/proplist.c:161 | |
2307 | 3125 | #, c-format |
2308 | -msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
3126 | +msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute" | |
3127 | +msgstr "Pas d'atribut « %s » (%p) o de donada (%p) dins aqueste atribut." | |
3128 | + | |
3129 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157 | |
3130 | +#, c-format | |
3131 | +msgid "" | |
3132 | +"Failed to load image form diagram:\n" | |
3133 | +"%s" | |
2309 | 3134 | msgstr "" |
2310 | 3135 | |
2311 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
2312 | -#: ../lib/widgets.c:865 ../objects/FS/function.c:1076 | |
2313 | -msgid "Solid" | |
3136 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:224 | |
3137 | +#, c-format | |
3138 | +msgid "" | |
3139 | +"Saving inline pixbuf failed:\n" | |
3140 | +"%s" | |
2314 | 3141 | msgstr "" |
2315 | 3142 | |
2316 | -#: ../lib/widgets.c:871 | |
2317 | -msgid "Dashed" | |
3143 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:322 | |
3144 | +msgid "Cant create image data from scratch!" | |
2318 | 3145 | msgstr "" |
2319 | 3146 | |
2320 | -#: ../lib/widgets.c:877 | |
2321 | -msgid "Dash-Dot" | |
3147 | +#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters | |
3148 | +#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:561 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3149 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:79 | |
3150 | +msgid "Parameters" | |
3151 | +msgstr "Paramètres" | |
3152 | + | |
3153 | +#: ../lib/prop_text.c:484 | |
3154 | +#, c-format | |
3155 | +msgid "Group with %d object" | |
3156 | +msgid_plural "Group with %d objects" | |
3157 | +msgstr[0] "Grop de %d objècte" | |
3158 | +msgstr[1] "Grop de %d objèctes" | |
3159 | + | |
3160 | +#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86 | |
3161 | +#, c-format | |
3162 | +msgid "" | |
3163 | +"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n" | |
3164 | +"It will not be available for use." | |
2322 | 3165 | msgstr "" |
2323 | 3166 | |
2324 | -#: ../lib/widgets.c:883 | |
2325 | -msgid "Dash-Dot-Dot" | |
3167 | +#: ../lib/sheet.c:319 | |
3168 | +#, c-format | |
3169 | +msgid "" | |
3170 | +"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n" | |
3171 | +"version and has been loaded as '%s' for this session.\n" | |
3172 | +"\n" | |
3173 | +"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n" | |
3174 | +"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog." | |
2326 | 3175 | msgstr "" |
2327 | 3176 | |
2328 | -#: ../lib/widgets.c:889 | |
2329 | -msgid "Dotted" | |
3177 | +#: ../lib/sheet.c:378 | |
3178 | +#, c-format | |
3179 | +msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" | |
2330 | 3180 | msgstr "" |
2331 | 3181 | |
2332 | -#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); | |
2333 | -#: ../lib/widgets.c:907 | |
2334 | -msgid "Dash length: " | |
3182 | +#: ../lib/standard-path.c:119 | |
3183 | +msgid "Stroke" | |
2335 | 3184 | msgstr "" |
2336 | 3185 | |
2337 | -#: ../lib/widgets.c:1035 | |
2338 | -msgid "Select color" | |
2339 | -msgstr "Seleccionar una color" | |
3186 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill | |
3187 | +#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927 | |
3188 | +msgid "Fill" | |
3189 | +msgstr "Emplenar" | |
2340 | 3190 | |
2341 | -#: ../lib/widgets.c:1101 | |
2342 | -msgid "More colors..." | |
3191 | +#: ../lib/standard-path.c:121 | |
3192 | +msgid "Fill & Stroke" | |
2343 | 3193 | msgstr "" |
2344 | 3194 | |
2345 | -#: ../lib/widgets.c:1249 | |
2346 | -msgid "More arrows" | |
3195 | +#: ../lib/standard-path.c:126 | |
3196 | +msgid "Bezier points" | |
3197 | +msgstr "Punts de corba de Bézier" | |
3198 | + | |
3199 | +#: ../lib/standard-path.c:127 | |
3200 | +msgid "Drawing" | |
3201 | +msgstr "Dessenhar" | |
3202 | + | |
3203 | +# problèma: utilizat dans des formes grammaticales diferentas !! | |
3204 | +#: ../lib/standard-path.c:136 | |
3205 | +#| msgid "Controls" | |
3206 | +msgid "Draw Control Lines" | |
3207 | +msgstr "Dessenhar las linhas de Contraròtle" | |
3208 | + | |
3209 | +#: ../lib/standard-path.c:729 | |
3210 | +msgid "Convert to Bezier" | |
2347 | 3211 | msgstr "" |
2348 | 3212 | |
2349 | -#: ../lib/widgets.c:1266 | |
2350 | -msgid "Size: " | |
2351 | -msgstr "Talha : " | |
3213 | +#: ../lib/standard-path.c:730 | |
3214 | +#| msgid "Invert" | |
3215 | +msgid "Invert Path" | |
3216 | +msgstr "Camin Invèrse" | |
3217 | + | |
3218 | +#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198 | |
3219 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:231 | |
3220 | +msgid "Flip horizontal" | |
3221 | +msgstr "Bascular orizontalament" | |
3222 | + | |
3223 | +#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200 | |
3224 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:233 | |
3225 | +msgid "Flip vertical" | |
3226 | +msgstr "Bacular verticalament" | |
3227 | + | |
3228 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
3229 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
3230 | +#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739 | |
3231 | +#: ../objects/FS/function.c:741 | |
3232 | +msgid "Rotate" | |
3233 | +msgstr "Pivotar" | |
3234 | + | |
3235 | +#: ../lib/standard-path.c:734 | |
3236 | +msgid "Shear" | |
3237 | +msgstr "Angle de torsion" | |
3238 | + | |
3239 | +#: ../lib/standard-path.c:735 | |
3240 | +#| msgid "Show Comments" | |
3241 | +msgid "Show Control Lines" | |
3242 | +msgstr "Afichar los punts de _connexion" | |
2352 | 3243 | |
2353 | -#: ../lib/widgets.c:1444 | |
3244 | +#: ../lib/widgets.c:390 | |
2354 | 3245 | msgid "Select image file" |
2355 | 3246 | msgstr "Seleccionar un fichièr imatge" |
2356 | 3247 | |
2357 | -#: ../lib/widgets.c:1492 | |
3248 | +#: ../lib/widgets.c:441 | |
2358 | 3249 | msgid "Browse" |
2359 | -msgstr "Navigar" | |
2360 | - | |
2361 | -#: ../lib/widgets.c:2045 | |
2362 | -msgid "Reset menu" | |
2363 | -msgstr "" | |
2364 | - | |
2365 | -#: ../objects/AADL/aadl.c:52 | |
2366 | -msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects" | |
2367 | -msgstr "" | |
3250 | +msgstr "Percórrer" | |
2368 | 3251 | |
2369 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:150 | |
3252 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147 | |
2370 | 3253 | msgid "Declaration" |
2371 | -msgstr "" | |
3254 | +msgstr "Declaracion" | |
2372 | 3255 | |
2373 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367 | |
3256 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356 | |
2374 | 3257 | msgid "Add Access Provider" |
2375 | -msgstr "" | |
3258 | +msgstr "Apondre un provesidor d'accès" | |
2376 | 3259 | |
2377 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369 | |
3260 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358 | |
2378 | 3261 | msgid "Add Access Requirer" |
2379 | -msgstr "" | |
3262 | +msgstr "Apondre un demandaire d'accès" | |
2380 | 3263 | |
2381 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371 | |
3264 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360 | |
2382 | 3265 | msgid "Add In Data Port" |
2383 | -msgstr "" | |
3266 | +msgstr "Apondre un pòrt d'entrada de donadas" | |
2384 | 3267 | |
2385 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373 | |
3268 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362 | |
2386 | 3269 | msgid "Add In Event Port" |
2387 | -msgstr "" | |
3270 | +msgstr "Apondre un pòrt d'entrada d'eveniments" | |
2388 | 3271 | |
2389 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:375 | |
3272 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364 | |
2390 | 3273 | msgid "Add In Event Data Port" |
2391 | -msgstr "" | |
3274 | +msgstr "Apondre un pòrt d'entrada de donadas e d'eveniments" | |
2392 | 3275 | |
2393 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377 | |
3276 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366 | |
2394 | 3277 | msgid "Add Out Data Port" |
2395 | -msgstr "" | |
3278 | +msgstr "Apondre un pòrt de sortida de donadas" | |
2396 | 3279 | |
2397 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:379 | |
3280 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368 | |
2398 | 3281 | msgid "Add Out Event Port" |
2399 | -msgstr "" | |
3282 | +msgstr "Apondre un pòrt de sortida d'eveniments" | |
2400 | 3283 | |
2401 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:381 | |
3284 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370 | |
2402 | 3285 | msgid "Add Out Event Data Port" |
2403 | -msgstr "" | |
3286 | +msgstr "Apondre un pòrt de sortida de donadas e d'eveniments" | |
2404 | 3287 | |
2405 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:383 | |
3288 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372 | |
2406 | 3289 | msgid "Add In Out Data Port" |
2407 | -msgstr "" | |
3290 | +msgstr "Apondre un pòrt d'entrada/sortida de donadas" | |
2408 | 3291 | |
2409 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385 | |
3292 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374 | |
2410 | 3293 | msgid "Add In Out Event Port" |
2411 | -msgstr "" | |
3294 | +msgstr "Apondre un pòrt d'entrada/sortida d'eveniments" | |
2412 | 3295 | |
2413 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387 | |
3296 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376 | |
2414 | 3297 | msgid "Add In Out Event Data Port" |
2415 | -msgstr "" | |
3298 | +msgstr "Apondre un pòrt d'entrada/sortida de donadas e d'eveniments" | |
2416 | 3299 | |
2417 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389 | |
3300 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378 | |
2418 | 3301 | msgid "Add Port Group" |
2419 | -msgstr "" | |
3302 | +msgstr "Apondre un grop de pòrts" | |
2420 | 3303 | |
2421 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391 | |
3304 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380 | |
2422 | 3305 | msgid "Add Connection Point" |
2423 | -msgstr "" | |
3306 | +msgstr "Apondre un punt de connexion" | |
2424 | 3307 | |
2425 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:395 | |
3308 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384 | |
2426 | 3309 | msgid "Delete Port" |
2427 | -msgstr "" | |
3310 | +msgstr "Suprimir lo pòrt" | |
2428 | 3311 | |
2429 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:396 | |
3312 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385 | |
2430 | 3313 | msgid "Edit Port Declaration" |
2431 | -msgstr "" | |
3314 | +msgstr "Editar la declaracion del pòrt" | |
2432 | 3315 | |
2433 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:400 | |
3316 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389 | |
2434 | 3317 | msgid "Delete Connection Point" |
2435 | -msgstr "" | |
3318 | +msgstr "Suprimir lo punt de connexion" | |
2436 | 3319 | |
2437 | -#: ../objects/Database/compound.c:197 | |
2438 | -msgid "Number of arms" | |
2439 | -msgstr "" | |
3320 | +#: ../objects/AADL/aadl.c:52 | |
3321 | +msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects" | |
3322 | +msgstr "Diagramas objèctes AADL (Architectura Analysis & Design Langívol)" | |
2440 | 3323 | |
2441 | -#: ../objects/Database/compound.c:219 | |
2442 | -msgid "Flip arms verticaly" | |
2443 | -msgstr "" | |
3324 | +#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40 | |
3325 | +msgid "Chronogram diagram objects" | |
3326 | +msgstr "Objèctes de diagramas de chronogramme" | |
2444 | 3327 | |
2445 | -#: ../objects/Database/compound.c:221 | |
2446 | -msgid "Flip arms horizontaly" | |
2447 | -msgstr "Coalevar orizontalament" | |
3328 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
3329 | +msgid "Data" | |
3330 | +msgstr "Donadas" | |
2448 | 3331 | |
2449 | -#: ../objects/Database/compound.c:223 | |
2450 | -msgid "Center mount point verticaly" | |
2451 | -msgstr "" | |
3332 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149 | |
3333 | +msgid "Data name" | |
3334 | +msgstr "Nom de la donada" | |
2452 | 3335 | |
2453 | -#: ../objects/Database/compound.c:225 | |
2454 | -msgid "Center mount point horizontaly" | |
2455 | -msgstr "" | |
3336 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151 | |
3337 | +msgid "Events" | |
3338 | +msgstr "Eveniments" | |
2456 | 3339 | |
2457 | -#: ../objects/Database/compound.c:227 | |
2458 | -msgid "Center mount point" | |
2459 | -msgstr "" | |
3340 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154 | |
3341 | +msgid "Event specification" | |
3342 | +msgstr "Especificacion des eveniments" | |
2460 | 3343 | |
2461 | -#: ../objects/Database/compound.c:232 | |
2462 | -msgid "Compound" | |
2463 | -msgstr "Component" | |
3344 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
3345 | +msgid "" | |
3346 | +"@ time set the puntar to an absolute time.\n" | |
3347 | +"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
3348 | +") duration set the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
3349 | +"u duration set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
3350 | +"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
3351 | +msgstr "" | |
3352 | +"@ data definís lo puntador a una data absoluda.\n" | |
3353 | +"( durada definís un front montant, puèi espèra « durada ».\n" | |
3354 | +") durada definís un front descendent, puèi espèra « durada ».\n" | |
3355 | +"u durada met lo senhal dins l'estat « desconegut », puèi espèra « durada ».\n" | |
3356 | +"exemple : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
3357 | + | |
3358 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163 | |
3359 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145 | |
3360 | +msgid "Start time" | |
3361 | +msgstr "Ora de començament" | |
2464 | 3362 | |
2465 | -#: ../objects/Database/database.c:39 | |
2466 | -msgid "Entity/Relationship table diagram objects" | |
2467 | -msgstr "" | |
3363 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165 | |
3364 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:147 | |
3365 | +msgid "End time" | |
3366 | +msgstr "Data de fin" | |
2468 | 3367 | |
2469 | -#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Database/table.c:181 | |
2470 | -#: ../objects/Database/table.c:198 ../objects/UML/class.c:145 | |
2471 | -#: ../objects/UML/class.c:186 ../objects/UML/class_dialog.c:491 | |
2472 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 | |
2473 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
2474 | -msgid "Comment" | |
2475 | -msgstr "Comentari" | |
3368 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167 | |
3369 | +msgid "Rise time" | |
3370 | +msgstr "Temps de montada" | |
2476 | 3371 | |
2477 | -#: ../objects/Database/table.c:142 | |
2478 | -msgid "Primary key" | |
2479 | -msgstr "" | |
3372 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169 | |
3373 | +msgid "Fall time" | |
3374 | +msgstr "Temps de davalada" | |
2480 | 3375 | |
2481 | -#: ../objects/Database/table.c:144 | |
2482 | -msgid "Nullable" | |
2483 | -msgstr "" | |
3376 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
3377 | +msgid "Multi-bit data" | |
3378 | +msgstr "Multiplet" | |
2484 | 3379 | |
2485 | -#: ../objects/Database/table.c:146 | |
2486 | -msgid "Unique" | |
2487 | -msgstr "" | |
3380 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172 | |
3381 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:155 | |
3382 | +msgid "Aspect" | |
3383 | +msgstr "Aspècte" | |
2488 | 3384 | |
2489 | -#: ../objects/Database/table.c:183 | |
2490 | -msgid "Visible comments" | |
2491 | -msgstr "Visible" | |
3385 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174 | |
3386 | +msgid "Data color" | |
3387 | +msgstr "Color de las donadas" | |
2492 | 3388 | |
2493 | -#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/UML/class.c:168 | |
2494 | -msgid "Comment tagging" | |
2495 | -msgstr "" | |
3389 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176 | |
3390 | +msgid "Data line width" | |
3391 | +msgstr "Largor de las linhas de donadas" | |
2496 | 3392 | |
2497 | -#: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/Database/table_dialog.c:925 | |
2498 | -msgid "Underline primary keys" | |
2499 | -msgstr "" | |
3393 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143 | |
3394 | +msgid "Time data" | |
3395 | +msgstr "Donadas temporalas" | |
2500 | 3396 | |
2501 | -#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:930 | |
2502 | -msgid "Use bold font for primary keys" | |
2503 | -msgstr "" | |
3397 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149 | |
3398 | +msgid "Major time step" | |
3399 | +msgstr "Pas de graduacions màgers" | |
2504 | 3400 | |
2505 | -#. property rows | |
2506 | -#: ../objects/Database/table.c:194 ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
2507 | -#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:466 | |
2508 | -msgid "Normal" | |
2509 | -msgstr "Normal" | |
3401 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151 | |
3402 | +msgid "Minor time step" | |
3403 | +msgstr "Pas de las graduacions menoras" | |
2510 | 3404 | |
2511 | -#: ../objects/Database/table.c:196 | |
2512 | -msgid "Tablename" | |
2513 | -msgstr "" | |
2514 | - | |
2515 | -#: ../objects/Database/table.c:201 ../objects/Database/table.c:203 | |
2516 | -#: ../objects/Database/table.c:205 ../objects/Database/reference.c:120 | |
2517 | -#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258 | |
2518 | -#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262 | |
2519 | -#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266 | |
2520 | -#: ../objects/UML/class.c:190 ../objects/UML/class.c:192 | |
2521 | -#: ../objects/UML/class.c:194 ../objects/UML/class.c:196 | |
2522 | -#: ../objects/UML/class.c:198 ../objects/UML/class.c:200 | |
2523 | -msgid " " | |
2524 | -msgstr " " | |
2525 | - | |
2526 | -#: ../objects/Database/table.c:209 ../objects/UML/class.c:206 | |
2527 | -#: ../objects/UML/object.c:156 | |
2528 | -msgid "Attributes" | |
2529 | -msgstr "Atributs" | |
3405 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161 | |
3406 | +msgid "Minor step line width" | |
3407 | +msgstr "Talha de las graduacions menoras" | |
2530 | 3408 | |
2531 | -#: ../objects/Database/table.c:246 | |
2532 | -msgid "Show comments" | |
2533 | -msgstr "Visualizar los comentaris" | |
3409 | +#: ../objects/custom/custom.c:140 | |
3410 | +msgid "Custom" | |
3411 | +msgstr "Personalizat" | |
2534 | 3412 | |
2535 | -#. init data | |
2536 | -#: ../objects/Database/table.c:251 ../objects/Database/table.c:354 | |
2537 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5 | |
2538 | -msgid "Table" | |
2539 | -msgstr "Tablèu" | |
3413 | +#: ../objects/custom/custom.c:140 | |
3414 | +msgid "Custom XML shapes loader" | |
3415 | +msgstr "Cargador de formas XML personal" | |
2540 | 3416 | |
2541 | -#. Attributes page: | |
2542 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:560 ../objects/UML/class_dialog.c:964 | |
2543 | -msgid "_Attributes" | |
3417 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236 | |
3418 | +msgid "Scale of the sub-shapes" | |
2544 | 3419 | msgstr "" |
2545 | 3420 | |
2546 | -#. the "new" button | |
2547 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:588 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:623 | |
2548 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:755 | |
2549 | -msgid "_New" | |
2550 | -msgstr "_Novèl" | |
3421 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
3422 | +#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149 | |
3423 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135 | |
3424 | +msgid "Text padding" | |
3425 | +msgstr "Emplenatge del tèxte" | |
2551 | 3426 | |
2552 | -#. the "delete" button | |
2553 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:596 | |
2554 | -msgid "_Delete" | |
2555 | -msgstr "_Suprimir" | |
3427 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1768 | |
3428 | +msgid "Flip Horizontal" | |
3429 | +msgstr "Revirar orizontalament" | |
2556 | 3430 | |
2557 | -#. the "Move up" button | |
2558 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:604 | |
2559 | -msgid "Move up" | |
2560 | -msgstr "Bolegar cap amont" | |
3431 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1769 | |
3432 | +msgid "Flip Vertical" | |
3433 | +msgstr "Revirar verticalament" | |
2561 | 3434 | |
2562 | -#. the "Move down" button | |
2563 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:612 | |
2564 | -msgid "Move down" | |
2565 | -msgstr "Bolegar cap aval" | |
3435 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1807 | |
3436 | +#, c-format | |
3437 | +msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." | |
3438 | +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr icòna %s per l'objècte de tipe « %s »." | |
2566 | 3439 | |
2567 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:622 ../objects/UML/class_dialog.c:1021 | |
2568 | -msgid "Attribute data" | |
2569 | -msgstr "" | |
3440 | +# | |
3441 | +#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 | |
3442 | +#, fuzzy | |
3443 | +msgid "CustomLines" | |
3444 | +msgstr "Personal" | |
2570 | 3445 | |
2571 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:656 | |
2572 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:895 | |
2573 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1000 ../objects/UML/class_dialog.c:350 | |
2574 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1064 ../objects/UML/class_dialog.c:1991 | |
2575 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2163 | |
2576 | -msgid "Comment:" | |
2577 | -msgstr "Comentari :" | |
3446 | +#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 | |
3447 | +#, fuzzy | |
3448 | +msgid "Custom XML lines loader" | |
3449 | +msgstr "Cargador de formas XML personal" | |
2578 | 3450 | |
2579 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:675 | |
2580 | -msgid "_Primary key" | |
3451 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259 | |
3452 | +msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object." | |
2581 | 3453 | msgstr "" |
2582 | 3454 | |
2583 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:682 | |
2584 | -msgid "N_ullable" | |
3455 | +#: ../objects/custom/shape_info.c:170 | |
3456 | +#, c-format | |
3457 | +msgid "" | |
3458 | +"The file '%s' has invalid path data.\n" | |
3459 | +"svg:path data must start with moveto." | |
2585 | 3460 | msgstr "" |
2586 | 3461 | |
2587 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:689 | |
2588 | -msgid "Uni_que" | |
2589 | -msgstr "" | |
3462 | +#: ../objects/Database/compound.c:196 | |
3463 | +#, fuzzy | |
3464 | +msgid "Number of arms" | |
3465 | +msgstr "Nombre de nivèls d'anullacion :" | |
2590 | 3466 | |
2591 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:877 | |
2592 | -msgid "_Table" | |
2593 | -msgstr "Activar" | |
3467 | +#: ../objects/Database/compound.c:219 | |
3468 | +#, fuzzy | |
3469 | +#| msgid "Flip arms horizontaly" | |
3470 | +msgid "Flip arms vertically" | |
3471 | +msgstr "Revirar verticalament" | |
3472 | + | |
3473 | +#: ../objects/Database/compound.c:221 | |
3474 | +#, fuzzy | |
3475 | +#| msgid "Flip arms horizontaly" | |
3476 | +msgid "Flip arms horizontally" | |
3477 | +msgstr "Revirar orizontalament" | |
3478 | + | |
3479 | +#: ../objects/Database/compound.c:223 | |
3480 | +#, fuzzy | |
3481 | +msgid "Center mount point vertically" | |
3482 | +msgstr "Conducha pneumatica a la verticala" | |
3483 | + | |
3484 | +#: ../objects/Database/compound.c:225 | |
3485 | +#, fuzzy | |
3486 | +msgid "Center mount point horizontally" | |
3487 | +msgstr "Conducha pneumatica a l'ozizontala" | |
3488 | + | |
3489 | +#: ../objects/Database/compound.c:227 | |
3490 | +#, fuzzy | |
3491 | +msgid "Center mount point" | |
3492 | +msgstr "Punt de masse" | |
3493 | + | |
3494 | +#: ../objects/Database/compound.c:232 | |
3495 | +#, fuzzy | |
3496 | +msgid "Compound" | |
3497 | +msgstr "Component" | |
3498 | + | |
3499 | +#: ../objects/Database/database.c:39 | |
3500 | +#, fuzzy | |
3501 | +msgid "Entity/Relationship table diagram objects" | |
3502 | +msgstr "Objèctes d'un diagrama Entitats/Relacions" | |
3503 | + | |
3504 | +#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150 | |
3505 | +#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108 | |
3506 | +#: ../objects/standard/zigzagline.c:106 | |
3507 | +msgid "Corner radius" | |
3508 | +msgstr "Arredondits ses coins" | |
3509 | + | |
3510 | +#: ../objects/Database/reference.c:112 | |
3511 | +msgid "Start description" | |
3512 | +msgstr "Començament de la descripcion" | |
3513 | + | |
3514 | +#: ../objects/Database/reference.c:114 | |
3515 | +msgid "End description" | |
3516 | +msgstr "Fin de la descripcion" | |
3517 | + | |
3518 | +#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223 | |
3519 | +#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227 | |
3520 | +#: ../objects/UML/associacion.c:247 ../objects/UML/associacion.c:258 | |
3521 | +#: ../objects/UML/associacion.c:260 ../objects/UML/associacion.c:262 | |
3522 | +#: ../objects/UML/associacion.c:264 ../objects/UML/associacion.c:266 | |
3523 | +#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217 | |
3524 | +#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221 | |
3525 | +#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225 | |
3526 | +msgid " " | |
3527 | +msgstr " " | |
3528 | + | |
3529 | +#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404 | |
3530 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309 | |
3531 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448 | |
3532 | +#: ../objects/UML/associacion.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189 | |
3533 | +#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377 | |
3534 | +#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172 | |
3535 | +msgid "Add segment" | |
3536 | +msgstr "Apondre un segment" | |
3537 | + | |
3538 | +#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405 | |
3539 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310 | |
3540 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449 | |
3541 | +#: ../objects/UML/associacion.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190 | |
3542 | +#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378 | |
3543 | +#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173 | |
3544 | +msgid "Delete segment" | |
3545 | +msgstr "Suprimir lo segment" | |
2594 | 3546 | |
2595 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:885 | |
2596 | -msgid "Table name:" | |
2597 | -msgstr "Nom de fichièr" | |
3547 | +#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4 | |
3548 | +msgid "Reference" | |
3549 | +msgstr "Referéncia" | |
2598 | 3550 | |
2599 | -#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox | |
2600 | -#. if 'comment visible' is not active. | |
2601 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:915 | |
2602 | -msgid "Comment visible" | |
3551 | +#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192 | |
3552 | +#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144 | |
3553 | +#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
3554 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 | |
3555 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 | |
3556 | +msgid "Comment" | |
2603 | 3557 | msgstr "Comentari" |
2604 | 3558 | |
2605 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:920 ../objects/UML/class_dialog.c:420 | |
2606 | -msgid "Show documenation tag" | |
3559 | +#: ../objects/Database/table.c:153 | |
3560 | +msgid "Primary" | |
2607 | 3561 | msgstr "" |
2608 | 3562 | |
2609 | -#. * Fonts and Colors selection * | |
2610 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:959 ../objects/UML/class_dialog.c:447 | |
2611 | -msgid "_Style" | |
2612 | -msgstr "_Estil :" | |
3563 | +#: ../objects/Database/table.c:153 | |
3564 | +msgid "Primary key" | |
3565 | +msgstr "Clau primària" | |
2613 | 3566 | |
2614 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:970 | |
2615 | -msgid "Border width:" | |
3567 | +#: ../objects/Database/table.c:155 | |
3568 | +msgid "Nullable" | |
2616 | 3569 | msgstr "" |
2617 | 3570 | |
2618 | -#. head line | |
2619 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:983 ../objects/UML/class_dialog.c:457 | |
2620 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:51 | |
2621 | -msgid "Kind" | |
2622 | -msgstr "" | |
3571 | +#: ../objects/Database/table.c:157 | |
3572 | +msgid "Unique" | |
3573 | +msgstr "Unic" | |
2623 | 3574 | |
2624 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:987 ../objects/UML/class_dialog.c:462 | |
2625 | -msgid "Size" | |
2626 | -msgstr "Talha" | |
3575 | +#: ../objects/Database/table.c:159 | |
3576 | +msgid "Default" | |
3577 | +msgstr "Per defaut" | |
2627 | 3578 | |
2628 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:990 | |
2629 | -msgid "Normal:" | |
2630 | -msgstr "Normal :" | |
3579 | +#: ../objects/Database/table.c:159 | |
3580 | +msgid "Default value" | |
3581 | +msgstr "Valor per defaut" | |
2631 | 3582 | |
2632 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1011 | |
2633 | -msgid "Text Color:" | |
2634 | -msgstr "Color del tèxt" | |
3583 | +#. init data | |
3584 | +#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278 | |
3585 | +#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
3586 | +msgid "Table" | |
3587 | +msgstr "Tablèu" | |
2635 | 3588 | |
2636 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 | |
2637 | -msgid "Foreground Color:" | |
2638 | -msgstr "Color de fons" | |
3589 | +#: ../objects/Database/table.c:197 | |
3590 | +msgid "Visible comments" | |
3591 | +msgstr "Comentaris visibles" | |
2639 | 3592 | |
2640 | -#. two chars at the beginning | |
2641 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1332 | |
2642 | -msgid "not null" | |
3593 | +#: ../objects/Database/table.c:199 | |
3594 | +msgid "Underline primary keys" | |
2643 | 3595 | msgstr "" |
2644 | 3596 | |
2645 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1333 | |
2646 | -msgid "null" | |
2647 | -msgstr "" | |
3597 | +#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159 | |
3598 | +msgid "Comment tagging" | |
3599 | +msgstr "Balisatge del comentari" | |
2648 | 3600 | |
2649 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1334 | |
2650 | -msgid "unique" | |
3601 | +#: ../objects/Database/table.c:204 | |
3602 | +msgid "Use bold font for primary keys" | |
2651 | 3603 | msgstr "" |
2652 | 3604 | |
2653 | -#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
2654 | -#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136 | |
2655 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:132 | |
2656 | -msgid "Corner radius" | |
2657 | -msgstr "" | |
3605 | +#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181 | |
3606 | +#: ../objects/UML/object.c:150 | |
3607 | +msgid "Attributes" | |
3608 | +msgstr "Atributs" | |
2658 | 3609 | |
2659 | -#: ../objects/Database/reference.c:111 | |
2660 | -msgid "Start description" | |
2661 | -msgstr "descripcion :" | |
3610 | +#. umlformalparameters_extra | |
3611 | +#. all this just to make the defaults selectable ... | |
3612 | +#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/associacion.c:269 | |
3613 | +#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159 | |
3614 | +#| msgid "_Style" | |
3615 | +msgid "Style" | |
3616 | +msgstr "Estil" | |
2662 | 3617 | |
2663 | -#: ../objects/Database/reference.c:113 | |
2664 | -msgid "End description" | |
2665 | -msgstr "descripcion :" | |
2666 | - | |
2667 | -#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408 | |
2668 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314 | |
2669 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:459 ../objects/UML/association.c:854 | |
2670 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376 | |
2671 | -#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363 | |
2672 | -#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/zigzagline.c:379 | |
2673 | -msgid "Add segment" | |
2674 | -msgstr "" | |
3618 | +#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197 | |
3619 | +#| msgid "Font" | |
3620 | +msgid "Fonts" | |
3621 | +msgstr "Poliças" | |
2675 | 3622 | |
2676 | -#: ../objects/Database/reference.c:145 | |
2677 | -msgid "Delete segement" | |
2678 | -msgstr "" | |
3623 | +#. property rows | |
3624 | +#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135 | |
3625 | +#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461 | |
3626 | +msgid "Normal" | |
3627 | +msgstr "Normal" | |
2679 | 3628 | |
2680 | -#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4 | |
2681 | -msgid "Reference" | |
2682 | -msgstr "Preferéncias" | |
3629 | +#: ../objects/Database/table.c:218 | |
3630 | +#| msgid "Table name:" | |
3631 | +msgid "Table name" | |
3632 | +msgstr "Nom de la taula" | |
3633 | + | |
3634 | +#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342 | |
3635 | +msgid "Show comments" | |
3636 | +msgstr "Afichar los comentaris" | |
3637 | + | |
3638 | +#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134 | |
3639 | +#: ../objects/ER/relationship.c:139 | |
3640 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517 | |
3641 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777 | |
3642 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977 | |
3643 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132 | |
3644 | +#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129 | |
3645 | +msgid "Name:" | |
3646 | +msgstr "Nom :" | |
2683 | 3647 | |
2684 | -#: ../objects/ER/attribute.c:157 | |
3648 | +#: ../objects/ER/attribute.c:154 | |
2685 | 3649 | msgid "Key:" |
2686 | 3650 | msgstr "Clau :" |
2687 | 3651 | |
2688 | -#: ../objects/ER/attribute.c:159 | |
3652 | +#: ../objects/ER/attribute.c:156 | |
2689 | 3653 | msgid "Weak key:" |
2690 | -msgstr "" | |
3654 | +msgstr "Clau febla :" | |
2691 | 3655 | |
2692 | -#: ../objects/ER/attribute.c:161 | |
3656 | +#: ../objects/ER/attribute.c:158 | |
2693 | 3657 | msgid "Derived:" |
2694 | -msgstr "" | |
3658 | +msgstr "Derivat :" | |
2695 | 3659 | |
2696 | -#: ../objects/ER/attribute.c:163 | |
3660 | +#: ../objects/ER/attribute.c:160 | |
2697 | 3661 | msgid "Multivalue:" |
2698 | -msgstr "" | |
3662 | +msgstr "Valor multipla :" | |
2699 | 3663 | |
2700 | -#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
3664 | +#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
2701 | 3665 | msgid "Attribute" |
2702 | 3666 | msgstr "Atribut" |
2703 | 3667 | |
2704 | -#: ../objects/ER/entity.c:139 | |
3668 | +#: ../objects/ER/entity.c:136 | |
2705 | 3669 | msgid "Weak:" |
2706 | -msgstr "" | |
3670 | +msgstr "Faible :" | |
2707 | 3671 | |
2708 | -#: ../objects/ER/entity.c:141 | |
3672 | +#: ../objects/ER/entity.c:138 | |
2709 | 3673 | msgid "Associative:" |
2710 | -msgstr "" | |
3674 | +msgstr "Associatif :" | |
2711 | 3675 | |
2712 | -#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131 | |
2713 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4 | |
3676 | +#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129 | |
3677 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
2714 | 3678 | msgid "Entity" |
2715 | -msgstr "" | |
3679 | +msgstr "Entitat" | |
2716 | 3680 | |
2717 | 3681 | #: ../objects/ER/er.c:44 |
2718 | 3682 | msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
2719 | -msgstr "" | |
3683 | +msgstr "Objèctes d'un diagrama Entitats/Relacions" | |
2720 | 3684 | |
2721 | -#: ../objects/ER/participation.c:118 | |
3685 | +#: ../objects/ER/participation.c:116 | |
2722 | 3686 | msgid "Total:" |
2723 | 3687 | msgstr "Total :" |
2724 | 3688 | |
2725 | -#: ../objects/ER/participation.c:409 ../objects/FS/flow-ortho.c:627 | |
2726 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:315 ../objects/SADT/arrow.c:460 | |
2727 | -#: ../objects/UML/association.c:855 ../objects/UML/component_feature.c:191 | |
2728 | -#: ../objects/UML/dependency.c:377 ../objects/UML/generalization.c:373 | |
2729 | -#: ../objects/UML/realizes.c:364 ../objects/UML/transition.c:173 | |
2730 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:380 | |
2731 | -msgid "Delete segment" | |
2732 | -msgstr "" | |
2733 | - | |
2734 | -#: ../objects/ER/relationship.c:144 | |
3689 | +#: ../objects/ER/relationship.c:141 | |
2735 | 3690 | msgid "Left Cardinality:" |
2736 | -msgstr "" | |
3691 | +msgstr "Cardinal esquèrra :" | |
2737 | 3692 | |
2738 | -#: ../objects/ER/relationship.c:146 | |
3693 | +#: ../objects/ER/relationship.c:143 | |
2739 | 3694 | msgid "Right Cardinality:" |
2740 | -msgstr "" | |
3695 | +msgstr "Cardinal droit :" | |
2741 | 3696 | |
2742 | -#: ../objects/ER/relationship.c:148 | |
3697 | +#: ../objects/ER/relationship.c:145 | |
2743 | 3698 | msgid "Rotate:" |
2744 | -msgstr "" | |
3699 | +msgstr "Rotacion :" | |
2745 | 3700 | |
2746 | -#: ../objects/ER/relationship.c:150 | |
3701 | +#: ../objects/ER/relationship.c:147 | |
2747 | 3702 | msgid "Identifying:" |
2748 | -msgstr "" | |
3703 | +msgstr "Identification :" | |
2749 | 3704 | |
2750 | -#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
3705 | +#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
2751 | 3706 | msgid "Relationship" |
2752 | -msgstr "" | |
3707 | +msgstr "Relacion" | |
3708 | + | |
3709 | +#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37 | |
3710 | +msgid "Flowchart objects" | |
3711 | +msgstr "Objèctes d'organigramme" | |
3712 | + | |
3713 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152 | |
3714 | +msgid "Shear angle" | |
3715 | +msgstr "Angle de torsion" | |
2753 | 3716 | |
2754 | 3717 | #. Translators: Menu item Noun/Energy |
2755 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
2756 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625 | |
2757 | -#: ../objects/FS/function.c:1098 | |
3718 | +#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626 | |
3719 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
3720 | +#: ../objects/FS/function.c:1089 | |
2758 | 3721 | msgid "Energy" |
2759 | -msgstr "" | |
3722 | +msgstr "Energia" | |
2760 | 3723 | |
2761 | 3724 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
2762 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
2763 | -#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:626 | |
2764 | -#: ../objects/FS/function.c:1074 | |
3725 | +#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627 | |
3726 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
3727 | +#: ../objects/FS/function.c:1065 | |
2765 | 3728 | msgid "Material" |
2766 | 3729 | msgstr "Material" |
2767 | 3730 |
@@ -2769,2399 +3732,2694 @@ msgstr "Material" | ||
2769 | 3732 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
2770 | 3733 | #. Translators: Menu item Noun/Signal |
2771 | 3734 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
2772 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
2773 | -#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:627 | |
2774 | -#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038 | |
2775 | -#: ../objects/FS/function.c:1174 ../objects/FS/function.c:1176 | |
3735 | +#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628 | |
3736 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
3737 | +#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029 | |
3738 | +#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167 | |
2776 | 3739 | msgid "Signal" |
2777 | 3740 | msgstr "Senhal" |
2778 | 3741 | |
3742 | +#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167 | |
3743 | +#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145 | |
3744 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172 | |
3745 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528 | |
3746 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788 | |
3747 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988 | |
3748 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447 | |
3749 | +msgid "Type:" | |
3750 | +msgstr "Tipe :" | |
3751 | + | |
2779 | 3752 | #: ../objects/FS/fs.c:43 |
2780 | 3753 | msgid "Function structure diagram objects" |
2781 | -msgstr "" | |
3754 | +msgstr "Objèctes de diagramas de estructuras foncionalas." | |
2782 | 3755 | |
2783 | -#: ../objects/FS/function.c:144 | |
3756 | +#: ../objects/FS/function.c:141 | |
2784 | 3757 | msgid "Wish function" |
2785 | -msgstr "" | |
3758 | +msgstr "Foncion désirée" | |
2786 | 3759 | |
2787 | -#: ../objects/FS/function.c:146 | |
3760 | +#: ../objects/FS/function.c:143 | |
2788 | 3761 | msgid "User function" |
2789 | -msgstr "" | |
3762 | +msgstr "Foncion utilizaire" | |
2790 | 3763 | |
2791 | 3764 | #. Translators: Menu item Verb |
2792 | -#: ../objects/FS/function.c:678 | |
3765 | +#: ../objects/FS/function.c:669 | |
2793 | 3766 | msgid "Verb" |
2794 | -msgstr "" | |
3767 | +msgstr "Verbe" | |
2795 | 3768 | |
2796 | 3769 | #. Translators: Menu item Verb/Channel |
2797 | 3770 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel |
2798 | 3771 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel |
2799 | -#: ../objects/FS/function.c:680 ../objects/FS/function.c:682 | |
2800 | -#: ../objects/FS/function.c:722 | |
3772 | +#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673 | |
3773 | +#: ../objects/FS/function.c:713 | |
2801 | 3774 | msgid "Channel" |
2802 | 3775 | msgstr "Canal" |
2803 | 3776 | |
2804 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import | |
2805 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import | |
2806 | -#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686 | |
2807 | -msgid "Import" | |
2808 | -msgstr "Importar" | |
2809 | - | |
2810 | 3777 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input |
2811 | -#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165 | |
3778 | +#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
2812 | 3779 | msgid "Input" |
2813 | 3780 | msgstr "Entrada" |
2814 | 3781 | |
2815 | 3782 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive |
2816 | -#: ../objects/FS/function.c:690 | |
3783 | +#: ../objects/FS/function.c:681 | |
2817 | 3784 | msgid "Receive" |
2818 | -msgstr "" | |
3785 | +msgstr "Recebre" | |
2819 | 3786 | |
2820 | 3787 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow |
2821 | 3788 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow |
2822 | -#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:964 | |
3789 | +#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955 | |
2823 | 3790 | msgid "Allow" |
2824 | 3791 | msgstr "Autorizar" |
2825 | 3792 | |
2826 | 3793 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance |
2827 | -#: ../objects/FS/function.c:694 | |
3794 | +#: ../objects/FS/function.c:685 | |
2828 | 3795 | msgid "Form Entrance" |
2829 | -msgstr "" | |
3796 | +msgstr "Entrada de formulaire" | |
2830 | 3797 | |
2831 | 3798 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture |
2832 | 3799 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture |
2833 | -#: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930 | |
3800 | +#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921 | |
2834 | 3801 | msgid "Capture" |
2835 | -msgstr "" | |
2836 | - | |
2837 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
2838 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
2839 | -#: ../objects/FS/function.c:698 ../objects/FS/function.c:700 | |
2840 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:323 | |
2841 | -msgid "Export" | |
2842 | -msgstr "Exportar" | |
3802 | +msgstr "Capturer" | |
2843 | 3803 | |
2844 | 3804 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge |
2845 | -#: ../objects/FS/function.c:702 | |
3805 | +#: ../objects/FS/function.c:693 | |
2846 | 3806 | msgid "Discharge" |
2847 | -msgstr "" | |
3807 | +msgstr "Descargar" | |
2848 | 3808 | |
2849 | 3809 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject |
2850 | -#: ../objects/FS/function.c:704 | |
3810 | +#: ../objects/FS/function.c:695 | |
2851 | 3811 | msgid "Eject" |
2852 | 3812 | msgstr "Ejectar" |
2853 | 3813 | |
2854 | 3814 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose |
2855 | -#: ../objects/FS/function.c:706 | |
3815 | +#: ../objects/FS/function.c:697 | |
2856 | 3816 | msgid "Dispose" |
2857 | -msgstr "" | |
3817 | +msgstr "Jeter" | |
2858 | 3818 | |
2859 | 3819 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
2860 | 3820 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer |
2861 | 3821 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer |
2862 | -#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712 | |
2863 | -#: ../objects/FS/function.c:730 | |
3822 | +#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703 | |
3823 | +#: ../objects/FS/function.c:721 | |
2864 | 3824 | msgid "Transfer" |
2865 | 3825 | msgstr "Transferir" |
2866 | 3826 | |
2867 | 3827 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport |
2868 | 3828 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport |
2869 | -#: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716 | |
3829 | +#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707 | |
2870 | 3830 | msgid "Transport" |
2871 | -msgstr "" | |
3831 | +msgstr "Transporter" | |
2872 | 3832 | |
2873 | 3833 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift |
2874 | -#: ../objects/FS/function.c:718 | |
3834 | +#: ../objects/FS/function.c:709 | |
2875 | 3835 | msgid "Lift" |
2876 | -msgstr "" | |
3836 | +msgstr "Ascensor" | |
2877 | 3837 | |
2878 | 3838 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move |
2879 | -#: ../objects/FS/function.c:720 | |
3839 | +#: ../objects/FS/function.c:711 | |
2880 | 3840 | msgid "Move" |
2881 | 3841 | msgstr "Desplaçar" |
2882 | 3842 | |
2883 | 3843 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit |
2884 | 3844 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit |
2885 | -#: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726 | |
3845 | +#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717 | |
2886 | 3846 | msgid "Transmit" |
2887 | -msgstr "" | |
3847 | +msgstr "Transmettre" | |
2888 | 3848 | |
2889 | 3849 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct |
2890 | -#: ../objects/FS/function.c:728 | |
3850 | +#: ../objects/FS/function.c:719 | |
2891 | 3851 | msgid "Conduct" |
2892 | -msgstr "" | |
3852 | +msgstr "Conduire" | |
2893 | 3853 | |
2894 | 3854 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey |
2895 | -#: ../objects/FS/function.c:732 | |
3855 | +#: ../objects/FS/function.c:723 | |
2896 | 3856 | msgid "Convey" |
2897 | -msgstr "" | |
3857 | +msgstr "Convoyer" | |
2898 | 3858 | |
2899 | 3859 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
2900 | 3860 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide |
2901 | 3861 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide |
2902 | -#: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736 | |
2903 | -#: ../objects/FS/function.c:738 | |
3862 | +#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727 | |
3863 | +#: ../objects/FS/function.c:729 | |
2904 | 3864 | msgid "Guide" |
2905 | 3865 | msgstr "Guida" |
2906 | 3866 | |
2907 | 3867 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct |
2908 | -#: ../objects/FS/function.c:740 | |
3868 | +#: ../objects/FS/function.c:731 | |
2909 | 3869 | msgid "Direct" |
2910 | -msgstr "" | |
3870 | +msgstr "Dirigir" | |
2911 | 3871 | |
2912 | 3872 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten |
2913 | -#: ../objects/FS/function.c:742 | |
3873 | +#: ../objects/FS/function.c:733 | |
2914 | 3874 | msgid "Straighten" |
2915 | -msgstr "" | |
3875 | +msgstr "Redresser" | |
2916 | 3876 | |
2917 | 3877 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer |
2918 | -#: ../objects/FS/function.c:744 | |
3878 | +#: ../objects/FS/function.c:735 | |
2919 | 3879 | msgid "Steer" |
2920 | -msgstr "" | |
3880 | +msgstr "Pilotar" | |
2921 | 3881 | |
2922 | 3882 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate |
2923 | -#: ../objects/FS/function.c:746 | |
3883 | +#: ../objects/FS/function.c:737 | |
2924 | 3884 | msgid "Translate" |
2925 | -msgstr "Revirar" | |
2926 | - | |
2927 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
2928 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
2929 | -#: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750 | |
2930 | -msgid "Rotate" | |
2931 | -msgstr "" | |
3885 | +msgstr "Tradusir" | |
2932 | 3886 | |
2933 | 3887 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
2934 | -#: ../objects/FS/function.c:752 | |
3888 | +#: ../objects/FS/function.c:743 | |
2935 | 3889 | msgid "Turn" |
2936 | -msgstr "" | |
3890 | +msgstr "Tourner" | |
2937 | 3891 | |
2938 | 3892 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin |
2939 | -#: ../objects/FS/function.c:754 | |
3893 | +#: ../objects/FS/function.c:745 | |
2940 | 3894 | msgid "Spin" |
2941 | -msgstr "" | |
3895 | +msgstr "Mettre en rotacion" | |
2942 | 3896 | |
2943 | 3897 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF |
2944 | 3898 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF |
2945 | -#: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758 | |
3899 | +#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749 | |
2946 | 3900 | msgid "Allow DOF" |
2947 | -msgstr "" | |
3901 | +msgstr "Autorizar DOF" | |
2948 | 3902 | |
2949 | 3903 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain |
2950 | -#: ../objects/FS/function.c:760 | |
3904 | +#: ../objects/FS/function.c:751 | |
2951 | 3905 | msgid "Constrain" |
2952 | -msgstr "" | |
3906 | +msgstr "Contraindre" | |
2953 | 3907 | |
2954 | 3908 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock |
2955 | -#: ../objects/FS/function.c:762 | |
3909 | +#: ../objects/FS/function.c:753 | |
2956 | 3910 | msgid "Unlock" |
2957 | -msgstr "" | |
3911 | +msgstr "Desvarrolhar" | |
2958 | 3912 | |
2959 | 3913 | #. Translators: Menu item Verb/Support |
2960 | 3914 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Support |
2961 | -#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766 | |
3915 | +#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757 | |
3916 | +#, fuzzy | |
2962 | 3917 | msgid "Support" |
2963 | 3918 | msgstr "Ajuda" |
2964 | 3919 | |
2965 | 3920 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
2966 | 3921 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
2967 | -#: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770 | |
2968 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19 | |
3922 | +#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761 | |
3923 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
2969 | 3924 | msgid "Stop" |
2970 | 3925 | msgstr "Arrestar" |
2971 | 3926 | |
2972 | 3927 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate |
2973 | -#: ../objects/FS/function.c:772 | |
3928 | +#: ../objects/FS/function.c:763 | |
2974 | 3929 | msgid "Insulate" |
2975 | -msgstr "" | |
3930 | +msgstr "Isoler" | |
2976 | 3931 | |
2977 | 3932 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect |
2978 | -#: ../objects/FS/function.c:774 | |
3933 | +#: ../objects/FS/function.c:765 | |
2979 | 3934 | msgid "Protect" |
2980 | 3935 | msgstr "Protegir" |
2981 | 3936 | |
2982 | 3937 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent |
2983 | 3938 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent |
2984 | -#: ../objects/FS/function.c:776 ../objects/FS/function.c:966 | |
3939 | +#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957 | |
2985 | 3940 | msgid "Prevent" |
2986 | -msgstr "" | |
3941 | +msgstr "Prévenir" | |
2987 | 3942 | |
2988 | 3943 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield |
2989 | -#: ../objects/FS/function.c:778 | |
3944 | +#: ../objects/FS/function.c:769 | |
2990 | 3945 | msgid "Shield" |
2991 | -msgstr "" | |
3946 | +msgstr "Protegir" | |
2992 | 3947 | |
2993 | 3948 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit |
2994 | -#: ../objects/FS/function.c:780 | |
3949 | +#: ../objects/FS/function.c:771 | |
2995 | 3950 | msgid "Inhibit" |
2996 | -msgstr "" | |
3951 | +msgstr "Inhiber" | |
2997 | 3952 | |
2998 | 3953 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize |
2999 | 3954 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize |
3000 | -#: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784 | |
3955 | +#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775 | |
3001 | 3956 | msgid "Stabilize" |
3002 | -msgstr "" | |
3957 | +msgstr "Stabiliser" | |
3003 | 3958 | |
3004 | 3959 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady |
3005 | -#: ../objects/FS/function.c:786 | |
3960 | +#: ../objects/FS/function.c:777 | |
3006 | 3961 | msgid "Steady" |
3007 | -msgstr "" | |
3962 | +msgstr "Calmer" | |
3008 | 3963 | |
3009 | 3964 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure |
3010 | 3965 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure |
3011 | -#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:790 | |
3966 | +#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781 | |
3012 | 3967 | msgid "Secure" |
3013 | -msgstr "" | |
3968 | +msgstr "Fixer" | |
3014 | 3969 | |
3015 | 3970 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach |
3016 | 3971 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach |
3017 | -#: ../objects/FS/function.c:792 ../objects/FS/function.c:824 | |
3972 | +#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815 | |
3018 | 3973 | msgid "Attach" |
3019 | 3974 | msgstr "Jónher" |
3020 | 3975 | |
3021 | 3976 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount |
3022 | -#: ../objects/FS/function.c:794 | |
3977 | +#: ../objects/FS/function.c:785 | |
3023 | 3978 | msgid "Mount" |
3024 | 3979 | msgstr "Montar" |
3025 | 3980 | |
3026 | 3981 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
3027 | -#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
3982 | +#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
3028 | 3983 | msgid "Lock" |
3029 | 3984 | msgstr "Varrolhar" |
3030 | 3985 | |
3031 | 3986 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten |
3032 | -#: ../objects/FS/function.c:798 | |
3987 | +#: ../objects/FS/function.c:789 | |
3033 | 3988 | msgid "Fasten" |
3034 | -msgstr "" | |
3989 | +msgstr "Attacher" | |
3035 | 3990 | |
3036 | 3991 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold |
3037 | -#: ../objects/FS/function.c:800 | |
3992 | +#: ../objects/FS/function.c:791 | |
3038 | 3993 | msgid "Hold" |
3039 | -msgstr "" | |
3994 | +msgstr "Tenir" | |
3040 | 3995 | |
3041 | 3996 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
3042 | 3997 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position |
3043 | -#: ../objects/FS/function.c:802 ../objects/FS/function.c:804 | |
3044 | -#: ../objects/Istar/actor.c:70 | |
3998 | +#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795 | |
3999 | +#: ../objects/Istar/actor.c:68 | |
3045 | 4000 | msgid "Position" |
3046 | 4001 | msgstr "Posicion" |
3047 | 4002 | |
3048 | 4003 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
3049 | -#: ../objects/FS/function.c:806 | |
4004 | +#: ../objects/FS/function.c:797 | |
3050 | 4005 | msgid "Orient" |
3051 | -msgstr "" | |
3052 | - | |
3053 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate | |
3054 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate | |
3055 | -#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:1052 | |
3056 | -msgid "Locate" | |
3057 | -msgstr "" | |
4006 | +msgstr "Orientar" | |
3058 | 4007 | |
3059 | 4008 | #. Translators: Menu item Verb/Connect |
3060 | 4009 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect |
3061 | -#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814 | |
4010 | +#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805 | |
3062 | 4011 | msgid "Connect" |
3063 | -msgstr "Se connectar" | |
4012 | +msgstr "Connectar" | |
3064 | 4013 | |
3065 | 4014 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple |
3066 | 4015 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple |
3067 | -#: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818 | |
4016 | +#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809 | |
3068 | 4017 | msgid "Couple" |
3069 | -msgstr "" | |
4018 | +msgstr "Coupler" | |
3070 | 4019 | |
3071 | 4020 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join |
3072 | -#: ../objects/FS/function.c:820 | |
4021 | +#: ../objects/FS/function.c:811 | |
3073 | 4022 | msgid "Join" |
3074 | -msgstr "" | |
4023 | +msgstr "Jónher" | |
3075 | 4024 | |
3076 | 4025 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble |
3077 | -#: ../objects/FS/function.c:822 | |
4026 | +#: ../objects/FS/function.c:813 | |
3078 | 4027 | msgid "Assemble" |
3079 | -msgstr "" | |
4028 | +msgstr "Assemblar" | |
3080 | 4029 | |
3081 | 4030 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix |
3082 | 4031 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix |
3083 | -#: ../objects/FS/function.c:826 ../objects/FS/function.c:828 | |
4032 | +#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819 | |
3084 | 4033 | msgid "Mix" |
3085 | -msgstr "" | |
4034 | +msgstr "Mesclar" | |
3086 | 4035 | |
3087 | 4036 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine |
3088 | -#: ../objects/FS/function.c:830 | |
4037 | +#: ../objects/FS/function.c:821 | |
3089 | 4038 | msgid "Combine" |
3090 | 4039 | msgstr "Combinar" |
3091 | 4040 | |
3092 | 4041 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend |
3093 | -#: ../objects/FS/function.c:832 | |
4042 | +#: ../objects/FS/function.c:823 | |
3094 | 4043 | msgid "Blend" |
3095 | -msgstr "" | |
4044 | +msgstr "Mesclar" | |
3096 | 4045 | |
3097 | 4046 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add |
3098 | -#: ../objects/FS/function.c:834 | |
4047 | +#: ../objects/FS/function.c:825 | |
3099 | 4048 | msgid "Add" |
3100 | 4049 | msgstr "Apondre" |
3101 | 4050 | |
3102 | 4051 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack |
3103 | -#: ../objects/FS/function.c:836 | |
4052 | +#: ../objects/FS/function.c:827 | |
3104 | 4053 | msgid "Pack" |
3105 | -msgstr "" | |
4054 | +msgstr "Compacter" | |
3106 | 4055 | |
3107 | 4056 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
3108 | -#: ../objects/FS/function.c:838 | |
4057 | +#: ../objects/FS/function.c:829 | |
3109 | 4058 | msgid "Coalesce" |
3110 | -msgstr "" | |
4059 | +msgstr "Grouper" | |
3111 | 4060 | |
3112 | 4061 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
3113 | 4062 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
3114 | -#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842 | |
3115 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5 | |
4063 | +#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833 | |
4064 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
3116 | 4065 | msgid "Branch" |
3117 | -msgstr "" | |
4066 | +msgstr "Bifurquer" | |
3118 | 4067 | |
3119 | 4068 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
3120 | 4069 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate |
3121 | 4070 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate |
3122 | -#: ../objects/FS/function.c:844 ../objects/FS/function.c:846 | |
3123 | -#: ../objects/FS/function.c:848 | |
4071 | +#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837 | |
4072 | +#: ../objects/FS/function.c:839 | |
3124 | 4073 | msgid "Separate" |
3125 | -msgstr "" | |
4074 | +msgstr "Separar" | |
3126 | 4075 | |
3127 | 4076 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch |
3128 | -#: ../objects/FS/function.c:850 | |
4077 | +#: ../objects/FS/function.c:841 | |
3129 | 4078 | msgid "Switch" |
3130 | -msgstr "" | |
4079 | +msgstr "Bascular" | |
3131 | 4080 | |
3132 | 4081 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide |
3133 | -#: ../objects/FS/function.c:852 | |
4082 | +#: ../objects/FS/function.c:843 | |
3134 | 4083 | msgid "Divide" |
3135 | 4084 | msgstr "Devesir" |
3136 | 4085 | |
3137 | 4086 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release |
3138 | -#: ../objects/FS/function.c:854 | |
4087 | +#: ../objects/FS/function.c:845 | |
3139 | 4088 | msgid "Release" |
3140 | -msgstr "Version" | |
4089 | +msgstr "Parucion" | |
3141 | 4090 | |
3142 | 4091 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach |
3143 | -#: ../objects/FS/function.c:856 | |
4092 | +#: ../objects/FS/function.c:847 | |
3144 | 4093 | msgid "Detach" |
3145 | -msgstr "" | |
4094 | +msgstr "Destacar" | |
3146 | 4095 | |
3147 | 4096 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect |
3148 | -#: ../objects/FS/function.c:858 | |
4097 | +#: ../objects/FS/function.c:849 | |
3149 | 4098 | msgid "Disconnect" |
3150 | 4099 | msgstr "Desconnectar" |
3151 | 4100 | |
3152 | 4101 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut |
3153 | -#: ../objects/FS/function.c:864 | |
4102 | +#: ../objects/FS/function.c:855 | |
3154 | 4103 | msgid "Cut" |
3155 | 4104 | msgstr "Talhar" |
3156 | 4105 | |
3157 | 4106 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish |
3158 | -#: ../objects/FS/function.c:866 | |
4107 | +#: ../objects/FS/function.c:857 | |
3159 | 4108 | msgid "Polish" |
3160 | -msgstr "Polonés" | |
4109 | +msgstr "Polir" | |
3161 | 4110 | |
3162 | 4111 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand |
3163 | -#: ../objects/FS/function.c:868 | |
4112 | +#: ../objects/FS/function.c:859 | |
3164 | 4113 | msgid "Sand" |
3165 | -msgstr "Sable" | |
4114 | +msgstr "Sabla" | |
3166 | 4115 | |
3167 | 4116 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill |
3168 | -#: ../objects/FS/function.c:870 | |
4117 | +#: ../objects/FS/function.c:861 | |
3169 | 4118 | msgid "Drill" |
3170 | -msgstr "" | |
4119 | +msgstr "Percer" | |
3171 | 4120 | |
3172 | 4121 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
3173 | -#: ../objects/FS/function.c:872 | |
4122 | +#: ../objects/FS/function.c:863 | |
3174 | 4123 | msgid "Lathe" |
3175 | -msgstr "" | |
4124 | +msgstr "Efectuar una rotacion" | |
3176 | 4125 | |
3177 | 4126 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
3178 | 4127 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine |
3179 | -#: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876 | |
4128 | +#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867 | |
3180 | 4129 | msgid "Refine" |
3181 | -msgstr "" | |
4130 | +msgstr "Raffiner" | |
3182 | 4131 | |
3183 | 4132 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
3184 | -#: ../objects/FS/function.c:878 | |
4133 | +#: ../objects/FS/function.c:869 | |
3185 | 4134 | msgid "Purify" |
3186 | -msgstr "" | |
4135 | +msgstr "Purifier" | |
3187 | 4136 | |
3188 | 4137 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
3189 | -#: ../objects/FS/function.c:880 | |
4138 | +#: ../objects/FS/function.c:871 | |
3190 | 4139 | msgid "Strain" |
3191 | -msgstr "" | |
4140 | +msgstr "Passer" | |
3192 | 4141 | |
3193 | 4142 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
3194 | -#: ../objects/FS/function.c:882 | |
4143 | +#: ../objects/FS/function.c:873 | |
3195 | 4144 | msgid "Filter" |
3196 | -msgstr "Filtre" | |
4145 | +msgstr "Filtrar" | |
3197 | 4146 | |
3198 | 4147 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
3199 | -#: ../objects/FS/function.c:884 | |
4148 | +#: ../objects/FS/function.c:875 | |
3200 | 4149 | msgid "Percolate" |
3201 | -msgstr "" | |
4150 | +msgstr "Égouter" | |
3202 | 4151 | |
3203 | 4152 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
3204 | -#: ../objects/FS/function.c:886 | |
4153 | +#: ../objects/FS/function.c:877 | |
3205 | 4154 | msgid "Clear" |
3206 | 4155 | msgstr "Netejar" |
3207 | 4156 | |
3208 | 4157 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute |
3209 | 4158 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute |
3210 | -#: ../objects/FS/function.c:888 ../objects/FS/function.c:890 | |
4159 | +#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881 | |
3211 | 4160 | msgid "Distribute" |
3212 | -msgstr "Dividir" | |
4161 | +msgstr "Distribuir" | |
3213 | 4162 | |
3214 | 4163 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
3215 | -#: ../objects/FS/function.c:892 | |
4164 | +#: ../objects/FS/function.c:883 | |
3216 | 4165 | msgid "Diverge" |
3217 | -msgstr "" | |
4166 | +msgstr "Diverger" | |
3218 | 4167 | |
3219 | 4168 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
3220 | -#: ../objects/FS/function.c:894 | |
4169 | +#: ../objects/FS/function.c:885 | |
3221 | 4170 | msgid "Scatter" |
3222 | -msgstr "" | |
4171 | +msgstr "Escampilhar" | |
3223 | 4172 | |
3224 | 4173 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
3225 | -#: ../objects/FS/function.c:896 | |
4174 | +#: ../objects/FS/function.c:887 | |
3226 | 4175 | msgid "Disperse" |
3227 | -msgstr "" | |
4176 | +msgstr "Disperser" | |
3228 | 4177 | |
3229 | 4178 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
3230 | 4179 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse |
3231 | -#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912 | |
4180 | +#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903 | |
3232 | 4181 | msgid "Diffuse" |
3233 | -msgstr "" | |
4182 | +msgstr "Difusar" | |
3234 | 4183 | |
3235 | 4184 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
3236 | -#: ../objects/FS/function.c:900 | |
4185 | +#: ../objects/FS/function.c:891 | |
3237 | 4186 | msgid "Empty" |
3238 | 4187 | msgstr "Void" |
3239 | 4188 | |
3240 | 4189 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
3241 | 4190 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate |
3242 | -#: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904 | |
4191 | +#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895 | |
3243 | 4192 | msgid "Dissipate" |
3244 | -msgstr "" | |
4193 | +msgstr "Dissiper" | |
3245 | 4194 | |
3246 | 4195 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
3247 | -#: ../objects/FS/function.c:906 | |
4196 | +#: ../objects/FS/function.c:897 | |
3248 | 4197 | msgid "Absorb" |
3249 | -msgstr "" | |
4198 | +msgstr "Absorber" | |
3250 | 4199 | |
3251 | 4200 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
3252 | -#: ../objects/FS/function.c:908 | |
4201 | +#: ../objects/FS/function.c:899 | |
3253 | 4202 | msgid "Dampen" |
3254 | -msgstr "" | |
4203 | +msgstr "Umidificar" | |
3255 | 4204 | |
3256 | 4205 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
3257 | -#: ../objects/FS/function.c:910 | |
4206 | +#: ../objects/FS/function.c:901 | |
3258 | 4207 | msgid "Dispel" |
3259 | -msgstr "" | |
4208 | +msgstr "Dissiper" | |
3260 | 4209 | |
3261 | 4210 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
3262 | -#: ../objects/FS/function.c:914 | |
4211 | +#: ../objects/FS/function.c:905 | |
3263 | 4212 | msgid "Resist" |
3264 | -msgstr "" | |
4213 | +msgstr "Resistir" | |
3265 | 4214 | |
3266 | 4215 | #. Translators: Menu item Verb/Provision |
3267 | 4216 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision |
3268 | -#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918 | |
4217 | +#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909 | |
3269 | 4218 | msgid "Provision" |
3270 | -msgstr "" | |
4219 | +msgstr "Aprovisionar" | |
3271 | 4220 | |
3272 | 4221 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store |
3273 | 4222 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store |
3274 | -#: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922 | |
4223 | +#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913 | |
3275 | 4224 | msgid "Store" |
3276 | -msgstr "Store" | |
4225 | +msgstr "Emmagazinar" | |
3277 | 4226 | |
3278 | 4227 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain |
3279 | -#: ../objects/FS/function.c:924 | |
4228 | +#: ../objects/FS/function.c:915 | |
3280 | 4229 | msgid "Contain" |
3281 | -msgstr "" | |
4230 | +msgstr "Contenir" | |
3282 | 4231 | |
3283 | 4232 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect |
3284 | -#: ../objects/FS/function.c:926 | |
4233 | +#: ../objects/FS/function.c:917 | |
3285 | 4234 | msgid "Collect" |
3286 | -msgstr "" | |
4235 | +msgstr "Collecter" | |
3287 | 4236 | |
3288 | 4237 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve |
3289 | -#: ../objects/FS/function.c:928 | |
4238 | +#: ../objects/FS/function.c:919 | |
3290 | 4239 | msgid "Reserve" |
3291 | -msgstr "" | |
4240 | +msgstr "Réserver" | |
3292 | 4241 | |
3293 | 4242 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply |
3294 | 4243 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply |
3295 | -#: ../objects/FS/function.c:932 ../objects/FS/function.c:934 | |
4244 | +#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925 | |
3296 | 4245 | msgid "Supply" |
3297 | -msgstr "" | |
3298 | - | |
3299 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill | |
3300 | -#: ../objects/FS/function.c:936 | |
3301 | -msgid "Fill" | |
3302 | -msgstr "Emplenar" | |
4246 | +msgstr "Fournir" | |
3303 | 4247 | |
3304 | 4248 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide |
3305 | -#: ../objects/FS/function.c:938 | |
4249 | +#: ../objects/FS/function.c:929 | |
3306 | 4250 | msgid "Provide" |
3307 | -msgstr "" | |
4251 | +msgstr "Fournir" | |
3308 | 4252 | |
3309 | 4253 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
3310 | -#: ../objects/FS/function.c:940 | |
4254 | +#: ../objects/FS/function.c:931 | |
3311 | 4255 | msgid "Replenish" |
3312 | -msgstr "" | |
4256 | +msgstr "Re-remplir" | |
3313 | 4257 | |
3314 | 4258 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
3315 | -#: ../objects/FS/function.c:942 | |
4259 | +#: ../objects/FS/function.c:933 | |
3316 | 4260 | msgid "Expose" |
3317 | -msgstr "" | |
4261 | +msgstr "Expausar" | |
3318 | 4262 | |
3319 | 4263 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
3320 | -#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
4264 | +#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
3321 | 4265 | msgid "Extract" |
3322 | -msgstr "Traire" | |
4266 | +msgstr "Extraire" | |
3323 | 4267 | |
3324 | 4268 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude |
3325 | 4269 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude |
3326 | -#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948 | |
4270 | +#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939 | |
3327 | 4271 | msgid "Control Magnitude" |
3328 | -msgstr "" | |
4272 | +msgstr "Contraròtle d'amplitud" | |
3329 | 4273 | |
3330 | 4274 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
3331 | 4275 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate |
3332 | -#: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952 | |
4276 | +#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943 | |
3333 | 4277 | msgid "Actuate" |
3334 | -msgstr "" | |
4278 | +msgstr "Agir" | |
3335 | 4279 | |
3336 | 4280 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start |
3337 | -#: ../objects/FS/function.c:954 | |
4281 | +#: ../objects/FS/function.c:945 | |
3338 | 4282 | msgid "Start" |
3339 | 4283 | msgstr "Aviar" |
3340 | 4284 | |
3341 | 4285 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate |
3342 | -#: ../objects/FS/function.c:956 | |
4286 | +#: ../objects/FS/function.c:947 | |
3343 | 4287 | msgid "Initiate" |
3344 | -msgstr "" | |
4288 | +msgstr "Iniciar" | |
3345 | 4289 | |
3346 | 4290 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate |
3347 | 4291 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate |
3348 | -#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960 | |
4292 | +#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951 | |
3349 | 4293 | msgid "Regulate" |
3350 | -msgstr "" | |
4294 | +msgstr "Regular" | |
3351 | 4295 | |
3352 | -# problème: utilisé dans des formes grammaticales différentes !! | |
4296 | +# problèma: utilizat dans des formes grammaticales diferentas !! | |
3353 | 4297 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3354 | 4298 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control |
3355 | -#: ../objects/FS/function.c:962 ../objects/FS/function.c:1180 | |
3356 | -#: ../objects/UML/classicon.c:129 | |
4299 | +#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171 | |
4300 | +#: ../objects/UML/classicon.c:127 | |
3357 | 4301 | msgid "Control" |
3358 | 4302 | msgstr "Contraròtle" |
3359 | 4303 | |
3360 | 4304 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable |
3361 | -#: ../objects/FS/function.c:968 | |
4305 | +#: ../objects/FS/function.c:959 | |
3362 | 4306 | msgid "Enable" |
3363 | 4307 | msgstr "Activar" |
3364 | 4308 | |
3365 | 4309 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable |
3366 | -#: ../objects/FS/function.c:970 | |
4310 | +#: ../objects/FS/function.c:961 | |
3367 | 4311 | msgid "Disable" |
3368 | 4312 | msgstr "Desactivar" |
3369 | 4313 | |
3370 | 4314 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit |
3371 | -#: ../objects/FS/function.c:972 | |
4315 | +#: ../objects/FS/function.c:963 | |
3372 | 4316 | msgid "Limit" |
3373 | -msgstr "" | |
4317 | +msgstr "Limitar" | |
3374 | 4318 | |
3375 | 4319 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt |
3376 | -#: ../objects/FS/function.c:974 | |
4320 | +#: ../objects/FS/function.c:965 | |
3377 | 4321 | msgid "Interrupt" |
3378 | -msgstr "" | |
4322 | +msgstr "Interrompre" | |
3379 | 4323 | |
3380 | 4324 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change |
3381 | 4325 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change |
3382 | -#: ../objects/FS/function.c:976 ../objects/FS/function.c:978 | |
4326 | +#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969 | |
3383 | 4327 | msgid "Change" |
3384 | 4328 | msgstr "Cambiar" |
3385 | 4329 | |
3386 | 4330 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase |
3387 | -#: ../objects/FS/function.c:980 | |
4331 | +#: ../objects/FS/function.c:971 | |
3388 | 4332 | msgid "Increase" |
3389 | -msgstr "" | |
4333 | +msgstr "Aumentar" | |
3390 | 4334 | |
3391 | 4335 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease |
3392 | -#: ../objects/FS/function.c:982 | |
4336 | +#: ../objects/FS/function.c:973 | |
3393 | 4337 | msgid "Decrease" |
3394 | -msgstr "" | |
4338 | +msgstr "Demesir" | |
3395 | 4339 | |
3396 | 4340 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify |
3397 | -#: ../objects/FS/function.c:984 | |
4341 | +#: ../objects/FS/function.c:975 | |
3398 | 4342 | msgid "Amplify" |
3399 | -msgstr "" | |
4343 | +msgstr "Amplificar" | |
3400 | 4344 | |
3401 | 4345 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce |
3402 | -#: ../objects/FS/function.c:986 | |
4346 | +#: ../objects/FS/function.c:977 | |
3403 | 4347 | msgid "Reduce" |
3404 | 4348 | msgstr "Redusir" |
3405 | 4349 | |
3406 | 4350 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize |
3407 | -#: ../objects/FS/function.c:990 | |
4351 | +#: ../objects/FS/function.c:981 | |
3408 | 4352 | msgid "Normalize" |
3409 | -msgstr "" | |
4353 | +msgstr "Normalizar" | |
3410 | 4354 | |
3411 | 4355 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply |
3412 | -#: ../objects/FS/function.c:992 | |
4356 | +#: ../objects/FS/function.c:983 | |
3413 | 4357 | msgid "Multiply" |
3414 | 4358 | msgstr "Multiplicar" |
3415 | 4359 | |
3416 | 4360 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale |
3417 | 4361 | #. FIXME: mark read-only |
3418 | -#: ../objects/FS/function.c:994 ../objects/Misc/measure.c:187 | |
4362 | +#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185 | |
3419 | 4363 | msgid "Scale" |
3420 | -msgstr "Escala" | |
4364 | +msgstr "Redimensionar" | |
3421 | 4365 | |
3422 | 4366 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
3423 | -#: ../objects/FS/function.c:996 | |
4367 | +#: ../objects/FS/function.c:987 | |
3424 | 4368 | msgid "Rectify" |
3425 | -msgstr "" | |
4369 | +msgstr "Rectificar" | |
3426 | 4370 | |
3427 | 4371 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
3428 | -#: ../objects/FS/function.c:998 | |
4372 | +#: ../objects/FS/function.c:989 | |
3429 | 4373 | msgid "Adjust" |
3430 | -msgstr "" | |
4374 | +msgstr "Ajustar" | |
3431 | 4375 | |
3432 | 4376 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form |
3433 | 4377 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form |
3434 | -#: ../objects/FS/function.c:1000 ../objects/FS/function.c:1002 | |
4378 | +#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993 | |
3435 | 4379 | msgid "Form" |
3436 | 4380 | msgstr "Formulari" |
3437 | 4381 | |
3438 | 4382 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact |
3439 | -#: ../objects/FS/function.c:1004 | |
4383 | +#: ../objects/FS/function.c:995 | |
3440 | 4384 | msgid "Compact" |
3441 | -msgstr "" | |
4385 | +msgstr "Compacter" | |
3442 | 4386 | |
3443 | 4387 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
3444 | -#: ../objects/FS/function.c:1006 | |
4388 | +#: ../objects/FS/function.c:997 | |
3445 | 4389 | msgid "Crush" |
3446 | -msgstr "" | |
4390 | +msgstr "Écraser" | |
3447 | 4391 | |
3448 | 4392 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
3449 | -#: ../objects/FS/function.c:1008 | |
4393 | +#: ../objects/FS/function.c:999 | |
3450 | 4394 | msgid "Shape" |
3451 | -msgstr "" | |
4395 | +msgstr "Former" | |
3452 | 4396 | |
3453 | 4397 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress |
3454 | -#: ../objects/FS/function.c:1010 | |
4398 | +#: ../objects/FS/function.c:1001 | |
3455 | 4399 | msgid "Compress" |
3456 | 4400 | msgstr "Compressar" |
3457 | 4401 | |
3458 | 4402 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce |
3459 | -#: ../objects/FS/function.c:1012 | |
4403 | +#: ../objects/FS/function.c:1003 | |
3460 | 4404 | msgid "Pierce" |
3461 | -msgstr "" | |
4405 | +msgstr "Percer" | |
3462 | 4406 | |
3463 | 4407 | #. Translators: Menu item Verb/Convert |
3464 | 4408 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert |
3465 | -#: ../objects/FS/function.c:1014 ../objects/FS/function.c:1016 | |
4409 | +#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007 | |
3466 | 4410 | msgid "Convert" |
3467 | -msgstr "" | |
4411 | +msgstr "Convertir" | |
3468 | 4412 | |
3469 | 4413 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform |
3470 | -#: ../objects/FS/function.c:1018 | |
4414 | +#: ../objects/FS/function.c:1009 | |
3471 | 4415 | msgid "Transform" |
3472 | -msgstr "" | |
4416 | +msgstr "Transformar" | |
3473 | 4417 | |
3474 | 4418 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy |
3475 | -#: ../objects/FS/function.c:1020 | |
4419 | +#: ../objects/FS/function.c:1011 | |
3476 | 4420 | msgid "Liquefy" |
3477 | -msgstr "" | |
4421 | +msgstr "Liqueficar" | |
3478 | 4422 | |
3479 | 4423 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify |
3480 | -#: ../objects/FS/function.c:1022 | |
4424 | +#: ../objects/FS/function.c:1013 | |
3481 | 4425 | msgid "Solidify" |
3482 | -msgstr "" | |
4426 | +msgstr "Solidificar" | |
3483 | 4427 | |
3484 | 4428 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate |
3485 | -#: ../objects/FS/function.c:1024 | |
4429 | +#: ../objects/FS/function.c:1015 | |
3486 | 4430 | msgid "Evaporate" |
3487 | -msgstr "" | |
4431 | +msgstr "Evaporar" | |
3488 | 4432 | |
3489 | 4433 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
3490 | -#: ../objects/FS/function.c:1026 | |
4434 | +#: ../objects/FS/function.c:1017 | |
3491 | 4435 | msgid "Sublimate" |
3492 | -msgstr "" | |
4436 | +msgstr "Sublimar" | |
3493 | 4437 | |
3494 | 4438 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
3495 | -#: ../objects/FS/function.c:1028 | |
4439 | +#: ../objects/FS/function.c:1019 | |
3496 | 4440 | msgid "Condense" |
3497 | -msgstr "" | |
4441 | +msgstr "Condensar" | |
3498 | 4442 | |
3499 | 4443 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate |
3500 | -#: ../objects/FS/function.c:1030 | |
4444 | +#: ../objects/FS/function.c:1021 | |
3501 | 4445 | msgid "Integrate" |
3502 | -msgstr "" | |
4446 | +msgstr "Integrar" | |
3503 | 4447 | |
3504 | 4448 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate |
3505 | -#: ../objects/FS/function.c:1032 | |
4449 | +#: ../objects/FS/function.c:1023 | |
3506 | 4450 | msgid "Differentiate" |
3507 | -msgstr "" | |
4451 | +msgstr "Diferenciar" | |
3508 | 4452 | |
3509 | 4453 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
3510 | -#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
4454 | +#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
3511 | 4455 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 |
3512 | 4456 | msgid "Process" |
3513 | -msgstr "" | |
4457 | +msgstr "Tractar" | |
3514 | 4458 | |
3515 | 4459 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense |
3516 | 4460 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense |
3517 | -#: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042 | |
4461 | +#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033 | |
3518 | 4462 | msgid "Sense" |
3519 | -msgstr "" | |
4463 | +msgstr "Captar" | |
3520 | 4464 | |
3521 | 4465 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
3522 | -#: ../objects/FS/function.c:1044 | |
4466 | +#: ../objects/FS/function.c:1035 | |
3523 | 4467 | msgid "Perceive" |
3524 | -msgstr "" | |
4468 | +msgstr "Percebre" | |
3525 | 4469 | |
3526 | 4470 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
3527 | -#: ../objects/FS/function.c:1046 | |
4471 | +#: ../objects/FS/function.c:1037 | |
3528 | 4472 | msgid "Recognize" |
3529 | -msgstr "" | |
4473 | +msgstr "Reconéisser" | |
3530 | 4474 | |
3531 | 4475 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
3532 | -#: ../objects/FS/function.c:1048 | |
4476 | +#: ../objects/FS/function.c:1039 | |
3533 | 4477 | msgid "Discern" |
3534 | -msgstr "" | |
4478 | +msgstr "Discernir" | |
3535 | 4479 | |
3536 | 4480 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
3537 | -#: ../objects/FS/function.c:1050 | |
4481 | +#: ../objects/FS/function.c:1041 | |
3538 | 4482 | msgid "Check" |
3539 | -msgstr "" | |
4483 | +msgstr "Contrarotlar" | |
3540 | 4484 | |
3541 | 4485 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify |
3542 | -#: ../objects/FS/function.c:1054 | |
4486 | +#: ../objects/FS/function.c:1045 | |
3543 | 4487 | msgid "Verify" |
3544 | -msgstr "" | |
4488 | +msgstr "Verificar" | |
3545 | 4489 | |
3546 | 4490 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate |
3547 | 4491 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate |
3548 | -#: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058 | |
4492 | +#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049 | |
3549 | 4493 | msgid "Indicate" |
3550 | -msgstr "" | |
4494 | +msgstr "Indicar" | |
3551 | 4495 | |
3552 | 4496 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
3553 | -#: ../objects/FS/function.c:1060 | |
4497 | +#: ../objects/FS/function.c:1051 | |
3554 | 4498 | msgid "Mark" |
3555 | -msgstr "Mark" | |
4499 | +msgstr "Marcar" | |
3556 | 4500 | |
3557 | 4501 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
3558 | -#: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
4502 | +#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
3559 | 4503 | msgid "Display" |
3560 | -msgstr "Visualizar" | |
4504 | +msgstr "Afichar" | |
3561 | 4505 | |
3562 | 4506 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure |
3563 | 4507 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure |
3564 | -#: ../objects/FS/function.c:1064 ../objects/FS/function.c:1066 | |
4508 | +#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057 | |
3565 | 4509 | msgid "Measure" |
3566 | -msgstr "" | |
4510 | +msgstr "Mesurar" | |
3567 | 4511 | |
3568 | 4512 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate |
3569 | -#: ../objects/FS/function.c:1068 | |
4513 | +#: ../objects/FS/function.c:1059 | |
3570 | 4514 | msgid "Calculate" |
3571 | -msgstr "Calculs" | |
4515 | +msgstr "Calcular" | |
3572 | 4516 | |
3573 | 4517 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent |
3574 | -#: ../objects/FS/function.c:1070 | |
4518 | +#: ../objects/FS/function.c:1061 | |
3575 | 4519 | msgid "Represent" |
3576 | -msgstr "" | |
4520 | +msgstr "Representar" | |
3577 | 4521 | |
3578 | 4522 | #. Translators: Menu item Noun |
3579 | -#: ../objects/FS/function.c:1072 | |
4523 | +#: ../objects/FS/function.c:1063 | |
3580 | 4524 | msgid "Noun" |
3581 | -msgstr "" | |
4525 | +msgstr "Substantiu" | |
4526 | + | |
4527 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
4528 | +#: ../objects/FS/function.c:1067 | |
4529 | +msgid "Solid" | |
4530 | +msgstr "Solid" | |
3582 | 4531 | |
3583 | 4532 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid |
3584 | -#: ../objects/FS/function.c:1078 | |
4533 | +#: ../objects/FS/function.c:1069 | |
3585 | 4534 | msgid "Liquid" |
3586 | -msgstr "" | |
4535 | +msgstr "Liquid" | |
3587 | 4536 | |
3588 | 4537 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas |
3589 | -#: ../objects/FS/function.c:1080 | |
4538 | +#: ../objects/FS/function.c:1071 | |
3590 | 4539 | msgid "Gas" |
3591 | -msgstr "" | |
4540 | +msgstr "Gas" | |
3592 | 4541 | |
3593 | 4542 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
3594 | 4543 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human |
3595 | 4544 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human |
3596 | -#: ../objects/FS/function.c:1082 ../objects/FS/function.c:1084 | |
3597 | -#: ../objects/FS/function.c:1168 | |
4545 | +#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075 | |
4546 | +#: ../objects/FS/function.c:1159 | |
3598 | 4547 | msgid "Human" |
3599 | 4548 | msgstr "Uman" |
3600 | 4549 | |
3601 | 4550 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand |
3602 | -#: ../objects/FS/function.c:1086 | |
4551 | +#: ../objects/FS/function.c:1077 | |
3603 | 4552 | msgid "Hand" |
3604 | -msgstr "" | |
4553 | +msgstr "Man" | |
3605 | 4554 | |
3606 | 4555 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot |
3607 | -#: ../objects/FS/function.c:1088 | |
4556 | +#: ../objects/FS/function.c:1079 | |
3608 | 4557 | msgid "Foot" |
3609 | 4558 | msgstr "Pè" |
3610 | 4559 | |
3611 | 4560 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head |
3612 | -#: ../objects/FS/function.c:1090 | |
4561 | +#: ../objects/FS/function.c:1081 | |
3613 | 4562 | msgid "Head" |
3614 | -msgstr "" | |
4563 | +msgstr "Cap" | |
3615 | 4564 | |
3616 | 4565 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger |
3617 | -#: ../objects/FS/function.c:1092 | |
4566 | +#: ../objects/FS/function.c:1083 | |
3618 | 4567 | msgid "Finger" |
3619 | -msgstr "Nigèr" | |
4568 | +msgstr "Det" | |
3620 | 4569 | |
3621 | 4570 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe |
3622 | -#: ../objects/FS/function.c:1094 | |
4571 | +#: ../objects/FS/function.c:1085 | |
3623 | 4572 | msgid "Toe" |
3624 | -msgstr "" | |
4573 | +msgstr "Artelh" | |
3625 | 4574 | |
3626 | 4575 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological |
3627 | -#: ../objects/FS/function.c:1096 | |
4576 | +#: ../objects/FS/function.c:1087 | |
3628 | 4577 | msgid "Biological" |
3629 | 4578 | msgstr "Biologic" |
3630 | 4579 | |
3631 | 4580 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical |
3632 | -#: ../objects/FS/function.c:1100 | |
4581 | +#: ../objects/FS/function.c:1091 | |
3633 | 4582 | msgid "Mechanical" |
3634 | -msgstr "" | |
4583 | +msgstr "Mecanic" | |
3635 | 4584 | |
3636 | 4585 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy |
3637 | -#: ../objects/FS/function.c:1102 | |
4586 | +#: ../objects/FS/function.c:1093 | |
3638 | 4587 | msgid "Mech. Energy" |
3639 | -msgstr "" | |
4588 | +msgstr "Energia mécanique" | |
3640 | 4589 | |
3641 | 4590 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation |
3642 | -#: ../objects/FS/function.c:1104 | |
4591 | +#: ../objects/FS/function.c:1095 | |
3643 | 4592 | msgid "Translation" |
3644 | -msgstr "Revirada" | |
4593 | +msgstr "Traduccion" | |
3645 | 4594 | |
3646 | 4595 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force |
3647 | -#: ../objects/FS/function.c:1106 | |
4596 | +#: ../objects/FS/function.c:1097 | |
3648 | 4597 | msgid "Force" |
3649 | -msgstr "" | |
4598 | +msgstr "Force" | |
3650 | 4599 | |
3651 | 4600 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
3652 | -#: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:202 | |
4601 | +#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154 | |
4602 | +#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104 | |
3653 | 4603 | msgid "Rotation" |
3654 | 4604 | msgstr "Rotacion" |
3655 | 4605 | |
3656 | 4606 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque |
3657 | -#: ../objects/FS/function.c:1110 | |
4607 | +#: ../objects/FS/function.c:1101 | |
3658 | 4608 | msgid "Torque" |
3659 | -msgstr "" | |
4609 | +msgstr "Couple" | |
3660 | 4610 | |
3661 | 4611 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
3662 | -#: ../objects/FS/function.c:1112 | |
4612 | +#: ../objects/FS/function.c:1103 | |
3663 | 4613 | msgid "Random Motion" |
3664 | -msgstr "" | |
4614 | +msgstr "Movement aléatoire" | |
3665 | 4615 | |
3666 | 4616 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
3667 | -#: ../objects/FS/function.c:1114 | |
4617 | +#: ../objects/FS/function.c:1105 | |
3668 | 4618 | msgid "Vibration" |
3669 | -msgstr "" | |
4619 | +msgstr "Vibration" | |
3670 | 4620 | |
3671 | 4621 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy |
3672 | -#: ../objects/FS/function.c:1116 | |
4622 | +#: ../objects/FS/function.c:1107 | |
3673 | 4623 | msgid "Rotational Energy" |
3674 | -msgstr "" | |
4624 | +msgstr "Energia de rotacion" | |
3675 | 4625 | |
3676 | 4626 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
3677 | -#: ../objects/FS/function.c:1118 | |
4627 | +#: ../objects/FS/function.c:1109 | |
3678 | 4628 | msgid "Translational Energy" |
3679 | -msgstr "" | |
4629 | +msgstr "Energia de translation" | |
3680 | 4630 | |
3681 | 4631 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
3682 | -#: ../objects/FS/function.c:1120 | |
4632 | +#: ../objects/FS/function.c:1111 | |
3683 | 4633 | msgid "Electrical" |
3684 | -msgstr "" | |
4634 | +msgstr "Électrique" | |
3685 | 4635 | |
3686 | 4636 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity |
3687 | -#: ../objects/FS/function.c:1122 | |
4637 | +#: ../objects/FS/function.c:1113 | |
3688 | 4638 | msgid "Electricity" |
3689 | 4639 | msgstr "Electricitat" |
3690 | 4640 | |
3691 | 4641 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage |
3692 | -#: ../objects/FS/function.c:1124 | |
4642 | +#: ../objects/FS/function.c:1115 | |
3693 | 4643 | msgid "Voltage" |
3694 | -msgstr "" | |
4644 | +msgstr "Tension" | |
3695 | 4645 | |
3696 | 4646 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current |
3697 | -#: ../objects/FS/function.c:1126 | |
4647 | +#: ../objects/FS/function.c:1117 | |
3698 | 4648 | msgid "Current" |
3699 | -msgstr "Talhar" | |
4649 | +msgstr "Correnta" | |
3700 | 4650 | |
3701 | 4651 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic |
3702 | -#: ../objects/FS/function.c:1128 | |
4652 | +#: ../objects/FS/function.c:1119 | |
3703 | 4653 | msgid "Hydraulic" |
3704 | -msgstr "" | |
4654 | +msgstr "Idraulic" | |
3705 | 4655 | |
3706 | 4656 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure |
3707 | -#: ../objects/FS/function.c:1130 | |
4657 | +#: ../objects/FS/function.c:1121 | |
3708 | 4658 | msgid "Pressure" |
3709 | 4659 | msgstr "Pression" |
3710 | 4660 | |
3711 | 4661 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
3712 | -#: ../objects/FS/function.c:1132 | |
4662 | +#: ../objects/FS/function.c:1123 | |
3713 | 4663 | msgid "Volumetric Flow" |
3714 | -msgstr "" | |
4664 | +msgstr "Flux volumetric" | |
3715 | 4665 | |
3716 | 4666 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
3717 | -#: ../objects/FS/function.c:1134 | |
4667 | +#: ../objects/FS/function.c:1125 | |
3718 | 4668 | msgid "Thermal" |
3719 | -msgstr "" | |
4669 | +msgstr "Termic" | |
3720 | 4670 | |
3721 | 4671 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat |
3722 | -#: ../objects/FS/function.c:1136 | |
4672 | +#: ../objects/FS/function.c:1127 | |
3723 | 4673 | msgid "Heat" |
3724 | -msgstr "" | |
4674 | +msgstr "Calor" | |
3725 | 4675 | |
3726 | 4676 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction |
3727 | -#: ../objects/FS/function.c:1138 | |
4677 | +#: ../objects/FS/function.c:1129 | |
3728 | 4678 | msgid "Conduction" |
3729 | -msgstr "" | |
4679 | +msgstr "Conduccion" | |
3730 | 4680 | |
3731 | 4681 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
3732 | -#: ../objects/FS/function.c:1140 | |
4682 | +#: ../objects/FS/function.c:1131 | |
3733 | 4683 | msgid "Convection" |
3734 | -msgstr "" | |
4684 | +msgstr "Conveccion" | |
3735 | 4685 | |
3736 | 4686 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
3737 | 4687 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation |
3738 | -#: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150 | |
4688 | +#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141 | |
3739 | 4689 | msgid "Radiation" |
3740 | -msgstr "" | |
4690 | +msgstr "Radiacion" | |
3741 | 4691 | |
3742 | 4692 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic |
3743 | -#: ../objects/FS/function.c:1144 | |
4693 | +#: ../objects/FS/function.c:1135 | |
3744 | 4694 | msgid "Pneumatic" |
3745 | -msgstr "" | |
4695 | +msgstr "Pneumatic" | |
3746 | 4696 | |
3747 | 4697 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical |
3748 | -#: ../objects/FS/function.c:1146 | |
4698 | +#: ../objects/FS/function.c:1137 | |
3749 | 4699 | msgid "Chemical" |
3750 | -msgstr "" | |
4700 | +msgstr "Quimic" | |
3751 | 4701 | |
3752 | 4702 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive |
3753 | -#: ../objects/FS/function.c:1148 | |
4703 | +#: ../objects/FS/function.c:1139 | |
3754 | 4704 | msgid "Radioactive" |
3755 | -msgstr "" | |
4705 | +msgstr "Radioactiu" | |
3756 | 4706 | |
3757 | 4707 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves |
3758 | -#: ../objects/FS/function.c:1152 | |
4708 | +#: ../objects/FS/function.c:1143 | |
3759 | 4709 | msgid "Microwaves" |
3760 | -msgstr "" | |
4710 | +msgstr "Micro-ondas" | |
3761 | 4711 | |
3762 | 4712 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves |
3763 | -#: ../objects/FS/function.c:1154 | |
4713 | +#: ../objects/FS/function.c:1145 | |
3764 | 4714 | msgid "Radio waves" |
3765 | -msgstr "" | |
4715 | +msgstr "Ondas ràdio" | |
3766 | 4716 | |
3767 | 4717 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays |
3768 | -#: ../objects/FS/function.c:1156 | |
4718 | +#: ../objects/FS/function.c:1147 | |
3769 | 4719 | msgid "X-Rays" |
3770 | -msgstr "" | |
4720 | +msgstr "Rais X" | |
3771 | 4721 | |
3772 | 4722 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays |
3773 | -#: ../objects/FS/function.c:1158 | |
4723 | +#: ../objects/FS/function.c:1149 | |
3774 | 4724 | msgid "Gamma Rays" |
3775 | -msgstr "" | |
4725 | +msgstr "Rais gamma" | |
3776 | 4726 | |
3777 | 4727 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy |
3778 | -#: ../objects/FS/function.c:1160 | |
4728 | +#: ../objects/FS/function.c:1151 | |
3779 | 4729 | msgid "Acoustic Energy" |
3780 | -msgstr "" | |
4730 | +msgstr "Energia acostica" | |
3781 | 4731 | |
3782 | 4732 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy |
3783 | -#: ../objects/FS/function.c:1162 | |
4733 | +#: ../objects/FS/function.c:1153 | |
3784 | 4734 | msgid "Optical Energy" |
3785 | -msgstr "" | |
4735 | +msgstr "Energia optica" | |
3786 | 4736 | |
3787 | 4737 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy |
3788 | -#: ../objects/FS/function.c:1164 | |
4738 | +#: ../objects/FS/function.c:1155 | |
3789 | 4739 | msgid "Solar Energy" |
3790 | -msgstr "" | |
4740 | +msgstr "Energia solara" | |
3791 | 4741 | |
3792 | 4742 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy |
3793 | -#: ../objects/FS/function.c:1166 | |
4743 | +#: ../objects/FS/function.c:1157 | |
3794 | 4744 | msgid "Magnetic Energy" |
3795 | -msgstr "" | |
4745 | +msgstr "Energia magnetica" | |
3796 | 4746 | |
3797 | 4747 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion |
3798 | -#: ../objects/FS/function.c:1170 | |
4748 | +#: ../objects/FS/function.c:1161 | |
3799 | 4749 | msgid "Human Motion" |
3800 | -msgstr "" | |
4750 | +msgstr "Movement uman" | |
3801 | 4751 | |
3802 | 4752 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force |
3803 | -#: ../objects/FS/function.c:1172 | |
4753 | +#: ../objects/FS/function.c:1163 | |
3804 | 4754 | msgid "Human Force" |
3805 | -msgstr "" | |
4755 | +msgstr "Fòrça umana" | |
3806 | 4756 | |
3807 | 4757 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status |
3808 | -#: ../objects/FS/function.c:1178 | |
4758 | +#: ../objects/FS/function.c:1169 | |
3809 | 4759 | msgid "Status" |
3810 | 4760 | msgstr "Estatut" |
3811 | 4761 | |
3812 | -#: ../objects/FS/function.c:1182 | |
4762 | +#: ../objects/FS/function.c:1173 | |
3813 | 4763 | msgid "User/Device Fn" |
3814 | -msgstr "" | |
4764 | +msgstr "Foncion d'utilizacion/d'aparelh" | |
3815 | 4765 | |
3816 | -#: ../objects/FS/function.c:1183 | |
4766 | +#: ../objects/FS/function.c:1174 | |
3817 | 4767 | msgid "Wish Fn" |
3818 | -msgstr "" | |
4768 | +msgstr "Foncion désirée" | |
3819 | 4769 | |
3820 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
4770 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
3821 | 4771 | msgid "Macro call" |
3822 | -msgstr "" | |
4772 | +msgstr "Apèl de macro" | |
3823 | 4773 | |
3824 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 | |
4774 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 | |
3825 | 4775 | msgid "This action is a call to a macro-step" |
3826 | -msgstr "" | |
4776 | +msgstr "Aquesta accion apèla una macro-etapa" | |
3827 | 4777 | |
3828 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
4778 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129 | |
3829 | 4779 | msgid "Condition" |
3830 | 4780 | msgstr "Condicion" |
3831 | 4781 | |
3832 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
4782 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129 | |
3833 | 4783 | msgid "The boolean equation of the condition" |
3834 | -msgstr "" | |
4784 | +msgstr "L'eqüacion booleana de la condicion" | |
3835 | 4785 | |
3836 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 | |
4786 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 | |
3837 | 4787 | msgid "The condition's font" |
3838 | -msgstr "" | |
4788 | +msgstr "La poliça de la condicion" | |
3839 | 4789 | |
3840 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 | |
4790 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
3841 | 4791 | msgid "The condition's font size" |
3842 | -msgstr "" | |
4792 | +msgstr "La talha de la poliça de la condicion" | |
3843 | 4793 | |
3844 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
4794 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146 | |
3845 | 4795 | msgid "Color" |
3846 | 4796 | msgstr "Color" |
3847 | 4797 | |
3848 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 | |
4798 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 | |
3849 | 4799 | msgid "The condition's color" |
3850 | -msgstr "" | |
4800 | +msgstr "La color de la condicion" | |
3851 | 4801 | |
3852 | 4802 | #: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45 |
3853 | 4803 | msgid "GRAFCET diagram objects" |
3854 | -msgstr "" | |
4804 | +msgstr "Objèctes de diagramas GRAFCET" | |
3855 | 4805 | |
3856 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
4806 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
3857 | 4807 | msgid "Regular step" |
3858 | -msgstr "" | |
4808 | +msgstr "Etapa normala" | |
3859 | 4809 | |
3860 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
4810 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
3861 | 4811 | msgid "Initial step" |
3862 | -msgstr "" | |
4812 | +msgstr "Etapa iniciala" | |
3863 | 4813 | |
3864 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
4814 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
3865 | 4815 | msgid "Macro entry step" |
3866 | -msgstr "" | |
4816 | +msgstr "Etapa de picada de macro" | |
3867 | 4817 | |
3868 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
4818 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
3869 | 4819 | msgid "Macro exit step" |
3870 | -msgstr "" | |
4820 | +msgstr "Etapa de fin de macro" | |
3871 | 4821 | |
3872 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
4822 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
3873 | 4823 | msgid "Macro call step" |
3874 | -msgstr "" | |
4824 | +msgstr "Etapa d'apèl de macro" | |
3875 | 4825 | |
3876 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:153 | |
4826 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 | |
3877 | 4827 | msgid "Subprogram call step" |
3878 | -msgstr "" | |
4828 | +msgstr "Etapa d'apèl de sosprograma" | |
3879 | 4829 | |
3880 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:160 | |
4830 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
3881 | 4831 | msgid "Step name" |
3882 | -msgstr "" | |
4832 | +msgstr "Nom de l'etapa :" | |
3883 | 4833 | |
3884 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:160 | |
4834 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
3885 | 4835 | msgid "The name of the step" |
3886 | -msgstr "" | |
4836 | +msgstr "Lo nom de l'etapa" | |
3887 | 4837 | |
3888 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
4838 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
3889 | 4839 | msgid "Step type" |
3890 | -msgstr "" | |
4840 | +msgstr "Tipe d'etapa" | |
3891 | 4841 | |
3892 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
4842 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
3893 | 4843 | msgid "The kind of step" |
3894 | -msgstr "" | |
4844 | +msgstr "Lo genre d'etapa" | |
3895 | 4845 | |
3896 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
4846 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3897 | 4847 | msgid "Active" |
3898 | -msgstr "Actiu" | |
4848 | +msgstr "Activar" | |
3899 | 4849 | |
3900 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
4850 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3901 | 4851 | msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" |
3902 | -msgstr "" | |
4852 | +msgstr "Fa veire un punt roge figurant l'activitat de l'etapa" | |
3903 | 4853 | |
3904 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
4854 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139 | |
3905 | 4855 | msgid "Receptivity" |
3906 | -msgstr "" | |
4856 | +msgstr "Receptivitat" | |
3907 | 4857 | |
3908 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
4858 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139 | |
3909 | 4859 | msgid "The boolean equation of the receptivity" |
3910 | -msgstr "" | |
4860 | +msgstr "L'eqüacion booleana de la receptivitat" | |
3911 | 4861 | |
3912 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
4862 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 | |
3913 | 4863 | msgid "The receptivity's font" |
3914 | -msgstr "" | |
4864 | +msgstr "La poliça de la receptivitat" | |
3915 | 4865 | |
3916 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 | |
4866 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143 | |
3917 | 4867 | msgid "The receptivity's font size" |
3918 | -msgstr "" | |
4868 | +msgstr "La talha de la poliça de la receptivitat" | |
3919 | 4869 | |
3920 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
4870 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 | |
3921 | 4871 | msgid "The receptivity's color" |
3922 | -msgstr "" | |
4872 | +msgstr "La color de la receptivitat" | |
3923 | 4873 | |
3924 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150 | |
4874 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
3925 | 4875 | msgid "North point" |
3926 | -msgstr "" | |
4876 | +msgstr "Punt Nord" | |
3927 | 4877 | |
3928 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151 | |
4878 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148 | |
3929 | 4879 | msgid "South point" |
3930 | -msgstr "" | |
4880 | +msgstr "Punt Sud" | |
3931 | 4881 | |
3932 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131 | |
4882 | +#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126 | |
3933 | 4883 | msgid "Draw arrow heads on upward arcs:" |
3934 | -msgstr "" | |
4884 | +msgstr "Dessine las flèchas sus los arcs montants :" | |
3935 | 4885 | |
3936 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124 | |
4886 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120 | |
3937 | 4887 | msgid "OR" |
3938 | 4888 | msgstr "O" |
3939 | 4889 | |
3940 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125 | |
4890 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121 | |
3941 | 4891 | msgid "AND" |
3942 | 4892 | msgstr "E" |
3943 | 4893 | |
3944 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136 | |
4894 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132 | |
3945 | 4895 | msgid "Vergent type:" |
3946 | -msgstr "" | |
4896 | +msgstr "Tipe de vergence :" | |
3947 | 4897 | |
3948 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471 | |
3949 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574 | |
3950 | -#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:449 | |
3951 | -#: ../objects/standard/line.c:223 | |
4898 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464 | |
4899 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567 | |
4900 | +#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442 | |
4901 | +#: ../objects/standard/line.c:320 | |
3952 | 4902 | msgid "Add connection point" |
3953 | -msgstr "" | |
4903 | +msgstr "Apondre un punt de connexion" | |
3954 | 4904 | |
3955 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 | |
3956 | -msgid "Delete connection point" | |
3957 | -msgstr "" | |
4905 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465 | |
4906 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568 | |
4907 | +#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443 | |
4908 | +#: ../objects/standard/line.c:321 | |
4909 | +msgid "Delete connection point" | |
4910 | +msgstr "Suprimir lo punt de connexion" | |
3958 | 4911 | |
3959 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412 | |
4912 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 | |
3960 | 4913 | msgid "GRAFCET OR/AND vergent" |
3961 | -msgstr "" | |
4914 | +msgstr "Vergence E/O de GRAFCET" | |
3962 | 4915 | |
3963 | -#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150 | |
4916 | +#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149 | |
3964 | 4917 | msgid "Unspecified" |
3965 | -msgstr "" | |
4918 | +msgstr "Indéfini" | |
3966 | 4919 | |
3967 | -#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75 | |
4920 | +#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73 | |
3968 | 4921 | msgid "Agent" |
3969 | -msgstr "" | |
4922 | +msgstr "Agent" | |
3970 | 4923 | |
3971 | -#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:249 | |
4924 | +#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/associacion.c:249 | |
3972 | 4925 | msgid "Role" |
3973 | 4926 | msgstr "Ròtle" |
3974 | 4927 | |
3975 | -#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79 | |
4928 | +#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77 | |
3976 | 4929 | msgid "Softgoal" |
3977 | -msgstr "" | |
4930 | +msgstr "Intention (softgoal)" | |
3978 | 4931 | |
3979 | -#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80 | |
4932 | +#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78 | |
3980 | 4933 | msgid "Goal" |
3981 | -msgstr "" | |
4934 | +msgstr "But" | |
3982 | 4935 | |
3983 | -#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157 | |
3984 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160 | |
4936 | +#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154 | |
4937 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157 | |
3985 | 4938 | msgid "Goal Type" |
3986 | -msgstr "" | |
4939 | +msgstr "Tipe de but" | |
3987 | 4940 | |
3988 | 4941 | #: ../objects/Istar/istar.c:46 |
3989 | 4942 | msgid "Istar diagram" |
3990 | -msgstr "" | |
4943 | +msgstr "Diagrama i*" | |
3991 | 4944 | |
3992 | -#: ../objects/Istar/link.c:151 | |
3993 | -msgid "Positive Contrib" | |
3994 | -msgstr "" | |
4945 | +#: ../objects/Istar/link.c:150 | |
4946 | +#| msgid "Position" | |
4947 | +msgid "Positive contrib" | |
4948 | +msgstr "Apòrt positiu" | |
3995 | 4949 | |
3996 | -#: ../objects/Istar/link.c:152 | |
4950 | +#: ../objects/Istar/link.c:151 | |
3997 | 4951 | msgid "Negative contrib" |
3998 | -msgstr "" | |
4952 | +msgstr "Apòrt negatiu" | |
3999 | 4953 | |
4000 | -#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
4954 | +#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4001 | 4955 | msgid "Dependency" |
4002 | -msgstr "" | |
4956 | +msgstr "Dependéncia" | |
4003 | 4957 | |
4004 | -#: ../objects/Istar/link.c:154 | |
4958 | +#: ../objects/Istar/link.c:153 | |
4005 | 4959 | msgid "Decomposition" |
4006 | -msgstr "" | |
4960 | +msgstr "Descomposicion" | |
4007 | 4961 | |
4008 | -#: ../objects/Istar/link.c:155 | |
4962 | +#: ../objects/Istar/link.c:154 | |
4009 | 4963 | msgid "Means-Ends" |
4010 | -msgstr "" | |
4964 | +msgstr "Mejans-Fins" | |
4011 | 4965 | |
4012 | -#: ../objects/Istar/other.c:73 | |
4966 | +#: ../objects/Istar/other.c:71 | |
4013 | 4967 | msgid "Resource" |
4014 | -msgstr "Ressorga" | |
4968 | +msgstr "Ressorsa" | |
4015 | 4969 | |
4016 | -#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43 | |
4970 | +#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33 | |
4017 | 4971 | msgid "Task" |
4018 | -msgstr "Prètzfach (Task)" | |
4019 | - | |
4020 | -#: ../objects/Istar/other.c:472 ../objects/Jackson/domain.c:534 | |
4021 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:575 ../objects/KAOS/other.c:528 | |
4022 | -#: ../objects/SADT/box.c:450 ../objects/standard/line.c:224 | |
4023 | -msgid "Delete connection point" | |
4024 | -msgstr "" | |
4972 | +msgstr "Prètzfach" | |
4025 | 4973 | |
4026 | -#: ../objects/Istar/other.c:477 | |
4974 | +#: ../objects/Istar/other.c:470 | |
4027 | 4975 | msgid "i* other" |
4028 | -msgstr "" | |
4976 | +msgstr "Autre i*" | |
4029 | 4977 | |
4030 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:79 | |
4978 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:77 | |
4031 | 4979 | msgid "Given Domain" |
4032 | -msgstr "" | |
4980 | +msgstr "Domeni donat" | |
4033 | 4981 | |
4034 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:80 | |
4982 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:78 | |
4035 | 4983 | msgid "Designed Domain" |
4036 | -msgstr "" | |
4984 | +msgstr "Domeni designat" | |
4037 | 4985 | |
4038 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:81 | |
4986 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:79 | |
4039 | 4987 | msgid "Machine Domain" |
4040 | -msgstr "" | |
4988 | +msgstr "Domeni des maquinas" | |
4041 | 4989 | |
4042 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:97 | |
4990 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:95 | |
4043 | 4991 | msgid "Causal" |
4044 | -msgstr "" | |
4992 | +msgstr "Causal" | |
4045 | 4993 | |
4046 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:98 | |
4994 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
4047 | 4995 | msgid "Biddable" |
4048 | -msgstr "" | |
4996 | +msgstr "Demandable" | |
4049 | 4997 | |
4050 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:99 | |
4998 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:97 | |
4051 | 4999 | msgid "Lexical" |
4052 | -msgstr "" | |
5000 | +msgstr "Lexical" | |
4053 | 5001 | |
4054 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179 | |
5002 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176 | |
4055 | 5003 | msgid "Domain Type" |
4056 | -msgstr "" | |
5004 | +msgstr "Tipe de domeni" | |
4057 | 5005 | |
4058 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:183 | |
5006 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:180 | |
4059 | 5007 | msgid "Domain Kind" |
4060 | -msgstr "" | |
5008 | +msgstr "Comportement del domeni" | |
4061 | 5009 | |
4062 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:184 | |
4063 | -msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain" | |
5010 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:181 | |
5011 | +#, fuzzy | |
5012 | +msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain" | |
4064 | 5013 | msgstr "" |
5014 | +"Comportement optionnel qui apparaît dins lo coin inferior droit de la bóstia " | |
5015 | +"de Domeni" | |
4065 | 5016 | |
4066 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:539 | |
5017 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:533 | |
4067 | 5018 | msgid "Jackson domain" |
4068 | -msgstr "" | |
5019 | +msgstr "Domeni de Jackson" | |
4069 | 5020 | |
4070 | 5021 | #: ../objects/Jackson/jackson.c:47 |
4071 | 5022 | msgid "Jackson diagram" |
4072 | -msgstr "" | |
5023 | +msgstr "Diagrama de Jackson" | |
4073 | 5024 | |
4074 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 | |
5025 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 | |
5026 | +#, fuzzy | |
4075 | 5027 | msgid "Shared" |
4076 | 5028 | msgstr "Partejat" |
4077 | 5029 | |
4078 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81 | |
5030 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79 | |
4079 | 5031 | msgid "Requirement" |
4080 | -msgstr "" | |
5032 | +msgstr "Exigence" | |
4081 | 5033 | |
4082 | -#. backward compatibility | |
5034 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
4083 | 5035 | #. new name matching "same name, same type" rule |
4084 | -#. backward compatibility | |
4085 | -#. new name matching "same name, same type" rule | |
4086 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 | |
4087 | -#: ../objects/UML/message.c:153 ../objects/UML/message.c:155 | |
5036 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149 | |
5037 | +#: ../objects/UML/message.c:151 | |
5038 | +#, fuzzy | |
4088 | 5039 | msgid "Message:" |
4089 | 5040 | msgstr "Messatge :" |
4090 | 5041 | |
4091 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:82 | |
5042 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:80 | |
4092 | 5043 | msgid "Assumption" |
4093 | -msgstr "" | |
5044 | +msgstr "Hypothèse" | |
4094 | 5045 | |
4095 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:83 | |
5046 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:81 | |
4096 | 5047 | msgid "Obstacle" |
4097 | -msgstr "" | |
5048 | +msgstr "Obstacle" | |
4098 | 5049 | |
4099 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:580 | |
5050 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:573 | |
4100 | 5051 | msgid "KAOS goal" |
4101 | -msgstr "" | |
5052 | +msgstr "But KAOS" | |
4102 | 5053 | |
4103 | 5054 | #: ../objects/KAOS/kaos.c:49 |
4104 | 5055 | msgid "KAOS diagram" |
4105 | -msgstr "" | |
5056 | +msgstr "Diagrama KAOS" | |
4106 | 5057 | |
4107 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153 | |
5058 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152 | |
4108 | 5059 | msgid "AND Refinement" |
4109 | -msgstr "" | |
5060 | +msgstr "Rafinament E" | |
4110 | 5061 | |
4111 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154 | |
5062 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153 | |
4112 | 5063 | msgid "Complete AND Refinement" |
4113 | -msgstr "" | |
5064 | +msgstr "Rafinament complet E" | |
4114 | 5065 | |
4115 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155 | |
5066 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154 | |
4116 | 5067 | msgid "OR Refinement" |
4117 | -msgstr "" | |
5068 | +msgstr "Rafinament O" | |
4118 | 5069 | |
4119 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156 | |
5070 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155 | |
4120 | 5071 | msgid "Operationalization" |
4121 | -msgstr "" | |
5072 | +msgstr "Operacionalisation" | |
4122 | 5073 | |
4123 | -#. backward compatibility | |
4124 | -#. new name matching "same name, same type" rule | |
4125 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 | |
5074 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162 | |
4126 | 5075 | msgid "Text:" |
4127 | -msgstr "Tèxt :" | |
5076 | +msgstr "Tèxte :" | |
4128 | 5077 | |
4129 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157 | |
5078 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156 | |
4130 | 5079 | msgid "Contributes" |
4131 | -msgstr "" | |
5080 | +msgstr "Contribue" | |
4132 | 5081 | |
4133 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158 | |
5082 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157 | |
4134 | 5083 | msgid "Obstructs" |
4135 | -msgstr "" | |
5084 | +msgstr "Obstrue" | |
4136 | 5085 | |
4137 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159 | |
5086 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158 | |
4138 | 5087 | msgid "Conflicts" |
4139 | 5088 | msgstr "Conflictes" |
4140 | 5089 | |
4141 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160 | |
5090 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159 | |
4142 | 5091 | msgid "Responsibility" |
4143 | -msgstr "" | |
5092 | +msgstr "Responsabilitat" | |
4144 | 5093 | |
4145 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161 | |
5094 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160 | |
4146 | 5095 | msgid "Monitors" |
4147 | -msgstr "" | |
5096 | +msgstr "Monitors" | |
4148 | 5097 | |
4149 | -# problème: utilisé dans des formes grammaticales différentes !! | |
4150 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162 | |
5098 | +# problèma: utilizat dans des formes grammaticales diferentas !! | |
5099 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161 | |
5100 | +#, fuzzy | |
4151 | 5101 | msgid "Controls" |
4152 | 5102 | msgstr "Contraròtles" |
4153 | 5103 | |
4154 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163 | |
5104 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162 | |
4155 | 5105 | msgid "CapableOf" |
4156 | -msgstr "" | |
5106 | +msgstr "CapableDe" | |
4157 | 5107 | |
4158 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
5108 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163 | |
4159 | 5109 | msgid "Performs" |
4160 | -msgstr "" | |
5110 | +msgstr "Accomplit" | |
4161 | 5111 | |
4162 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166 | |
5112 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165 | |
5113 | +#, fuzzy | |
4163 | 5114 | msgid "Output" |
4164 | 5115 | msgstr "Sortida" |
4165 | 5116 | |
4166 | -#: ../objects/KAOS/other.c:533 | |
5117 | +#: ../objects/KAOS/other.c:522 | |
4167 | 5118 | msgid "KAOS other" |
4168 | -msgstr "" | |
5119 | +msgstr "Autre KAOS" | |
4169 | 5120 | |
4170 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 | |
5121 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136 | |
4171 | 5122 | msgid "Arrow color" |
4172 | -msgstr "" | |
5123 | +msgstr "Color de las agulhas" | |
4173 | 5124 | |
4174 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141 | |
5125 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138 | |
4175 | 5126 | msgid "Arrow line width" |
4176 | -msgstr "" | |
5127 | +msgstr "Largor de las agulhas" | |
4177 | 5128 | |
4178 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143 | |
5129 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140 | |
4179 | 5130 | msgid "Seconds arrow color" |
4180 | -msgstr "" | |
5131 | +msgstr "Color de l'agulha de las segondas" | |
4181 | 5132 | |
4182 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145 | |
5133 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142 | |
4183 | 5134 | msgid "Seconds arrow line width" |
4184 | -msgstr "" | |
5135 | +msgstr "Largor de l'agulha de las segondas" | |
4185 | 5136 | |
4186 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147 | |
5137 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144 | |
4187 | 5138 | msgid "Show hours" |
5139 | +msgstr "Afichar las oras" | |
5140 | + | |
5141 | +#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112 | |
5142 | +#, fuzzy | |
5143 | +#| msgid "Image file" | |
5144 | +msgid "Diagram file" | |
5145 | +msgstr "Fichièr diagrama Dia" | |
5146 | + | |
5147 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:137 | |
5148 | +msgid "Rows" | |
4188 | 5149 | msgstr "" |
4189 | 5150 | |
4190 | -#: ../objects/Misc/libmisc.c:40 | |
4191 | -msgid "Miscellaneous objects" | |
5151 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:139 | |
5152 | +msgid "Columns" | |
4192 | 5153 | msgstr "" |
4193 | 5154 | |
4194 | -#: ../objects/Misc/measure.c:170 | |
5155 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:141 | |
5156 | +#, fuzzy | |
5157 | +#| msgid "Line color" | |
5158 | +msgid "Grid line color" | |
5159 | +msgstr "Color des linhas" | |
5160 | + | |
5161 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:143 | |
5162 | +#, fuzzy | |
5163 | +msgid "Grid line width" | |
5164 | +msgstr "Largor de las agulhas" | |
5165 | + | |
5166 | +#: ../objects/Misc/libmisc.c:43 | |
5167 | +msgid "Miscellaneous objects" | |
5168 | +msgstr "Formas diverses" | |
5169 | + | |
5170 | +#: ../objects/Misc/measure.c:168 | |
5171 | +#, fuzzy | |
5172 | +#| msgid "m" | |
5173 | +msgctxt "length unit" | |
4195 | 5174 | msgid "cm" |
4196 | -msgstr "" | |
5175 | +msgstr "m" | |
4197 | 5176 | |
4198 | -#: ../objects/Misc/measure.c:171 | |
5177 | +#: ../objects/Misc/measure.c:169 | |
5178 | +#, fuzzy | |
5179 | +#| msgid "m" | |
5180 | +msgctxt "length unit" | |
4199 | 5181 | msgid "dm" |
4200 | -msgstr "" | |
5182 | +msgstr "m" | |
4201 | 5183 | |
4202 | -# | |
4203 | -#: ../objects/Misc/measure.c:172 | |
5184 | +#: ../objects/Misc/measure.c:170 | |
5185 | +#, fuzzy | |
5186 | +#| msgid "Left" | |
5187 | +msgctxt "length unit" | |
4204 | 5188 | msgid "ft" |
4205 | -msgstr "" | |
5189 | +msgstr "À esquèrra" | |
4206 | 5190 | |
4207 | 5191 | # |
4208 | -#: ../objects/Misc/measure.c:173 | |
5192 | +#: ../objects/Misc/measure.c:171 | |
5193 | +#, fuzzy | |
5194 | +#| msgid "Find" | |
5195 | +msgctxt "length unit" | |
4209 | 5196 | msgid "in" |
4210 | -msgstr "" | |
5197 | +msgstr "Linha" | |
4211 | 5198 | |
4212 | -#: ../objects/Misc/measure.c:174 | |
5199 | +#: ../objects/Misc/measure.c:172 | |
5200 | +#, fuzzy | |
5201 | +#| msgid "m" | |
5202 | +msgctxt "length unit" | |
4213 | 5203 | msgid "m" |
4214 | 5204 | msgstr "m" |
4215 | 5205 | |
4216 | -#: ../objects/Misc/measure.c:175 | |
5206 | +#: ../objects/Misc/measure.c:173 | |
5207 | +#, fuzzy | |
5208 | +#| msgid "mm" | |
5209 | +msgctxt "length unit" | |
4217 | 5210 | msgid "mm" |
4218 | 5211 | msgstr "mm" |
4219 | 5212 | |
4220 | -#: ../objects/Misc/measure.c:176 | |
5213 | +#: ../objects/Misc/measure.c:174 | |
5214 | +msgctxt "length unit" | |
4221 | 5215 | msgid "pt" |
4222 | 5216 | msgstr "" |
4223 | 5217 | |
4224 | -#: ../objects/Misc/measure.c:177 | |
5218 | +#: ../objects/Misc/measure.c:175 | |
5219 | +#, fuzzy | |
5220 | +msgctxt "length unit" | |
4225 | 5221 | msgid "pi" |
4226 | -msgstr "" | |
5222 | +msgstr "Mettre en rotacion" | |
4227 | 5223 | |
4228 | 5224 | #. PROP_FLAG_VISIBLE| |
4229 | -#: ../objects/Misc/measure.c:186 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
5225 | +#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8 | |
4230 | 5226 | msgid "Measurement" |
4231 | -msgstr "" | |
5227 | +msgstr "Mesura" | |
4232 | 5228 | |
4233 | 5229 | # |
4234 | -#: ../objects/Misc/measure.c:188 | |
5230 | +#: ../objects/Misc/measure.c:186 | |
4235 | 5231 | msgid "Unit" |
4236 | 5232 | msgstr "Unitat" |
4237 | 5233 | |
4238 | 5234 | # |
4239 | -#: ../objects/Misc/measure.c:189 | |
5235 | +#: ../objects/Misc/measure.c:187 | |
4240 | 5236 | msgid "Precision" |
4241 | 5237 | msgstr "Precision" |
4242 | 5238 | |
4243 | -#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613 | |
4244 | -msgid "Add Handle" | |
4245 | -msgstr "" | |
5239 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:103 | |
5240 | +#, fuzzy | |
5241 | +msgid "Convex" | |
5242 | +msgstr "Convoyer" | |
4246 | 5243 | |
4247 | -#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614 | |
4248 | -msgid "Delete Handle" | |
4249 | -msgstr "" | |
5244 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:104 | |
5245 | +#, fuzzy | |
5246 | +msgid "Concave" | |
5247 | +msgstr "Cavitat plena" | |
4250 | 5248 | |
4251 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
4252 | -msgid "Import resource (not shown upstairs)" | |
4253 | -msgstr "" | |
5249 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:105 | |
5250 | +#, fuzzy | |
5251 | +msgid "Crossing" | |
5252 | +msgstr "Crotz" | |
4254 | 5253 | |
4255 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4256 | -msgid "Imply resource (not shown downstairs)" | |
5254 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:117 | |
5255 | +msgid "N-gon kind" | |
4257 | 5256 | msgstr "" |
4258 | 5257 | |
4259 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
4260 | -msgid "Dotted arrow" | |
4261 | -msgstr "" | |
5258 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:119 | |
5259 | +#, fuzzy | |
5260 | +msgid "Number of rays" | |
5261 | +msgstr "Nombre de nivèls d'anullacion :" | |
4262 | 5262 | |
4263 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:140 | |
4264 | -msgid "disable arrow heads" | |
4265 | -msgstr "" | |
5263 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:121 | |
5264 | +msgid "Density" | |
5265 | +msgstr "Densitat" | |
4266 | 5266 | |
4267 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:146 | |
4268 | -msgid "Flow style:" | |
5267 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:121 | |
5268 | +msgid "Winding number for Crossing" | |
4269 | 5269 | msgstr "" |
4270 | 5270 | |
4271 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:148 | |
4272 | -msgid "Automatically gray vertical flows:" | |
4273 | -msgstr "" | |
5271 | +#. no property widget, but still to be serialized | |
5272 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:124 | |
5273 | +#| msgid "Intersection" | |
5274 | +msgid "Center position" | |
5275 | +msgstr "Posicion centrala" | |
4274 | 5276 | |
4275 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:149 | |
4276 | -msgid "" | |
4277 | -"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " | |
4278 | -"rendered gray" | |
4279 | -msgstr "" | |
5277 | +#. no property widget, but still to be serialized | |
5278 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:126 | |
5279 | +msgid "Ray length" | |
5280 | +msgstr "Longor del rai" | |
4280 | 5281 | |
4281 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:465 | |
4282 | -msgid "SADT Arrow" | |
4283 | -msgstr "" | |
5282 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:317 | |
5283 | +msgid "Triangle" | |
5284 | +msgstr "Triangle" | |
4284 | 5285 | |
4285 | -#: ../objects/SADT/box.c:139 ../objects/flowchart/box.c:154 | |
4286 | -#: ../objects/flowchart/diamond.c:152 ../objects/flowchart/ellipse.c:151 | |
4287 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 | |
4288 | -msgid "Text padding" | |
4289 | -msgstr "" | |
5286 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137 | |
5287 | +#: ../objects/standard/box.c:759 | |
5288 | +msgid "Square" | |
5289 | +msgstr "Carrat" | |
4290 | 5290 | |
4291 | -#: ../objects/SADT/box.c:146 | |
4292 | -msgid "Activity/Data identifier" | |
4293 | -msgstr "" | |
5291 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5292 | +#| msgid "Orientation" | |
5293 | +msgid "Pentagon" | |
5294 | +msgstr "Pentagòn" | |
4294 | 5295 | |
4295 | -#: ../objects/SADT/box.c:147 | |
4296 | -msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" | |
4297 | -msgstr "" | |
5296 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5297 | +msgid "Pentagram" | |
5298 | +msgstr "Pentagrama" | |
4298 | 5299 | |
4299 | -#: ../objects/SADT/box.c:455 | |
4300 | -msgid "SADT box" | |
4301 | -msgstr "" | |
5300 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5301 | +msgid "Hexagon" | |
5302 | +msgstr "Exagòn" | |
4302 | 5303 | |
4303 | -#: ../objects/SADT/sadt.c:41 | |
4304 | -msgid "SADT diagram objects" | |
4305 | -msgstr "" | |
5304 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5305 | +msgid "Hexagram" | |
5306 | +msgstr "Exagrama" | |
4306 | 5307 | |
4307 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi.h:219 | |
4308 | -msgid "No Protection" | |
4309 | -msgstr "" | |
5308 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5309 | +msgid "Heptagon" | |
5310 | +msgstr "Eptagòn" | |
4310 | 5311 | |
4311 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi.h:220 | |
4312 | -msgid "Restricted Diffusion" | |
4313 | -msgstr "" | |
5312 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5313 | +msgid "Heptagram" | |
5314 | +msgstr "Eptagrama" | |
4314 | 5315 | |
4315 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi.h:221 | |
4316 | -msgid "Special Country Confidential" | |
4317 | -msgstr "" | |
5316 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5317 | +msgid "Octagon" | |
5318 | +msgstr "Octagòn" | |
4318 | 5319 | |
4319 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:41 | |
4320 | -msgid "Confidential" | |
4321 | -msgstr "Confidencial" | |
5320 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5321 | +msgid "Octagram" | |
5322 | +msgstr "Octagrama" | |
4322 | 5323 | |
4323 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi.h:222 | |
4324 | -msgid "NATO Confidential" | |
4325 | -msgstr "" | |
5324 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5325 | +msgid "Enneagon" | |
5326 | +msgstr "Enneagòn" | |
4326 | 5327 | |
4327 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi.h:223 | |
4328 | -msgid "Personal Confidential" | |
4329 | -msgstr "" | |
5328 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5329 | +msgid "Enneagram" | |
5330 | +msgstr "Enneagrama" | |
4330 | 5331 | |
4331 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi.h:224 | |
4332 | -msgid "Medical Confidential" | |
4333 | -msgstr "" | |
5332 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5333 | +msgid "Decagon" | |
5334 | +msgstr "Decagòn" | |
4334 | 5335 | |
4335 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:45 | |
4336 | -msgid "Industrie Confidential" | |
4337 | -msgstr "" | |
5336 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5337 | +msgid "Decagram" | |
5338 | +msgstr "Decagrama" | |
4338 | 5339 | |
4339 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:46 | |
4340 | -msgid "Defense Confidential" | |
4341 | -msgstr "" | |
5340 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5341 | +msgid "Hendecagon" | |
5342 | +msgstr "Endecagòn" | |
4342 | 5343 | |
4343 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi.h:226 | |
4344 | -msgid "Secret" | |
4345 | -msgstr "Secret" | |
5344 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5345 | +msgid "Hendecagram" | |
5346 | +msgstr "Endecagrama" | |
4346 | 5347 | |
4347 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:48 | |
4348 | -msgid "Defense Secret" | |
4349 | -msgstr "" | |
5348 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5349 | +msgid "Dodecagon" | |
5350 | +msgstr "Dodecagòn" | |
4350 | 5351 | |
4351 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi.h:227 | |
4352 | -msgid "Secret special country" | |
4353 | -msgstr "" | |
5352 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5353 | +msgid "Dodecagram" | |
5354 | +msgstr "Dodecagrama" | |
4354 | 5355 | |
4355 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi.h:228 | |
4356 | -msgid "NATO Secret" | |
4357 | -msgstr "" | |
5356 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5357 | +msgid "Tridecagon" | |
5358 | +msgstr "Tridecagòn" | |
4358 | 5359 | |
4359 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi.h:229 | |
4360 | -msgid "Very Secret" | |
4361 | -msgstr "" | |
5360 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5361 | +msgid "Tridecagram" | |
5362 | +msgstr "Tridecagrama" | |
4362 | 5363 | |
4363 | -#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi.h:230 | |
4364 | -msgid "NATO Very Secret" | |
4365 | -msgstr "" | |
5364 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5365 | +msgid "Tetradecagon" | |
5366 | +msgstr "Tetradecagòn" | |
4366 | 5367 | |
4367 | -#: ../objects/SISSI/sissi.c:64 | |
4368 | -msgid "SISSI diagram" | |
4369 | -msgstr "" | |
5368 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5369 | +msgid "Tetradecagram" | |
5370 | +msgstr "Tetradecagrama" | |
4370 | 5371 | |
4371 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:225 | |
4372 | -msgid "Industrial Confidential" | |
4373 | -msgstr "Confidencial" | |
5372 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5373 | +msgid "Pentadecagon" | |
5374 | +msgstr "Pentadecagòn" | |
4374 | 5375 | |
4375 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:235 | |
4376 | -msgid "No integrity" | |
4377 | -msgstr "" | |
5376 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5377 | +msgid "Pentadecagram" | |
5378 | +msgstr "Pentadecagrama" | |
4378 | 5379 | |
4379 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:236 | |
4380 | -msgid "Low integrity" | |
4381 | -msgstr "" | |
5380 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5381 | +msgid "Hexadecagon" | |
5382 | +msgstr "Exadecagòn" | |
4382 | 5383 | |
4383 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:237 | |
4384 | -msgid "Average software integrity" | |
4385 | -msgstr "" | |
5384 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5385 | +msgid "Hexadecagram" | |
5386 | +msgstr "Exadecagrama" | |
4386 | 5387 | |
4387 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:238 | |
4388 | -msgid "High software integrity" | |
4389 | -msgstr "" | |
5388 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5389 | +msgid "Heptadecagon" | |
5390 | +msgstr "Eptadecagòn" | |
4390 | 5391 | |
4391 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:239 | |
4392 | -msgid "Average hardware integrity" | |
4393 | -msgstr "" | |
5392 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5393 | +msgid "Heptadecagram" | |
5394 | +msgstr "Eptadecagrama" | |
4394 | 5395 | |
4395 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:240 | |
4396 | -msgid "High hardware integrity" | |
4397 | -msgstr "" | |
5396 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5397 | +msgid "Octadecagon" | |
5398 | +msgstr "Octadecagòn" | |
4398 | 5399 | |
4399 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:245 | |
4400 | -msgid "Millisecond" | |
4401 | -msgstr "" | |
5400 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5401 | +msgid "Octadecagram" | |
5402 | +msgstr "Octadecagrama" | |
4402 | 5403 | |
4403 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:246 | |
4404 | -msgid "Second" | |
4405 | -msgstr "Segonda" | |
5404 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5405 | +msgid "Enneadecagon" | |
5406 | +msgstr "Enneadecagòn" | |
4406 | 5407 | |
4407 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:247 | |
4408 | -msgid "Minute" | |
4409 | -msgstr "Minuta" | |
5408 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5409 | +msgid "Enneadecagram" | |
5410 | +msgstr "Enneadecagrama" | |
4410 | 5411 | |
4411 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:248 | |
4412 | -msgid "Hour" | |
4413 | -msgstr "Ora" | |
5412 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:334 | |
5413 | +msgid "Icosagon" | |
5414 | +msgstr "Icosagòn" | |
4414 | 5415 | |
4415 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:249 | |
4416 | -msgid "Day" | |
4417 | -msgstr "Jorn" | |
5416 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:334 | |
5417 | +msgid "Icosagram" | |
5418 | +msgstr "Icosagrama" | |
4418 | 5419 | |
4419 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:250 | |
4420 | -msgid "Week" | |
4421 | -msgstr "Setmana" | |
5420 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:350 | |
5421 | +msgid "N-gon" | |
5422 | +msgstr "N-gòn" | |
4422 | 5423 | |
4423 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:255 | |
4424 | -msgid "SYSTEM" | |
4425 | -msgstr "" | |
5424 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:352 | |
5425 | +msgid "N-gram" | |
5426 | +msgstr "N-grama" | |
4426 | 5427 | |
4427 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:256 | |
4428 | -msgid "Internet access device" | |
4429 | -msgstr "" | |
5428 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:354 | |
5429 | +#| msgid "Start" | |
5430 | +msgid "Star" | |
5431 | +msgstr "Estela" | |
4430 | 5432 | |
4431 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:257 | |
4432 | -msgid "Electronic messaging" | |
4433 | -msgstr "" | |
5433 | +#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599 | |
5434 | +msgid "Add Handle" | |
5435 | +msgstr "Apondre una ponhada" | |
4434 | 5436 | |
4435 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:258 | |
4436 | -msgid "Intranet" | |
4437 | -msgstr "" | |
5437 | +#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600 | |
5438 | +msgid "Delete Handle" | |
5439 | +msgstr "Suprimir la ponhada" | |
4438 | 5440 | |
4439 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:259 | |
4440 | -msgid "Company directory" | |
4441 | -msgstr "" | |
5441 | +#: ../objects/network/basestation.c:134 | |
5442 | +msgid "Sectors" | |
5443 | +msgstr "Sectors" | |
4442 | 5444 | |
4443 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:260 | |
4444 | -msgid "External portal" | |
4445 | -msgstr "" | |
5445 | +#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367 | |
5446 | +msgid "Base Station" | |
5447 | +msgstr "Estacion de basa" | |
4446 | 5448 | |
4447 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:265 | |
4448 | -msgid "ORGANISATION" | |
4449 | -msgstr "" | |
5449 | +#: ../objects/network/network.c:40 | |
5450 | +msgid "Network diagram objects" | |
5451 | +msgstr "Objèctes de diagramas Ret" | |
4450 | 5452 | |
4451 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:266 | |
4452 | -msgid "Higher-tier organisation" | |
4453 | -msgstr "" | |
5453 | +#: ../objects/network/radiocell.c:125 | |
5454 | +msgid "Radius" | |
5455 | +msgstr "Rai" | |
4454 | 5456 | |
4455 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:267 | |
4456 | -msgid "Structure of the organisation" | |
4457 | -msgstr "" | |
5457 | +#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 | |
5458 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424 | |
5459 | +msgid "Width" | |
5460 | +msgstr "Largor" | |
4458 | 5461 | |
4459 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:268 | |
4460 | -msgid "Project or system organisation" | |
4461 | -msgstr "" | |
5462 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
5463 | +msgid "Import resource (not shown upstairs)" | |
5464 | +msgstr "Impòrta la ressorsa (ne montre pas en haut)" | |
4462 | 5465 | |
4463 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:269 | |
4464 | -msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers" | |
4465 | -msgstr "" | |
5466 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
5467 | +msgid "Imply resource (not shown downstairs)" | |
5468 | +msgstr "Implique la ressorsa (ne montre pas en bas)" | |
4466 | 5469 | |
4467 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:274 | |
4468 | -msgid "SITE" | |
4469 | -msgstr "" | |
5470 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
5471 | +msgid "Dotted arrow" | |
5472 | +msgstr "Flècha puntada" | |
5473 | + | |
5474 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
5475 | +msgid "disable arrow heads" | |
5476 | +msgstr "Desactiva las flèchas" | |
4470 | 5477 | |
4471 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:275 | |
4472 | -msgid "Places" | |
4473 | -msgstr "Acorchis" | |
5478 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:146 | |
5479 | +msgid "Flow style:" | |
5480 | +msgstr "Estil de flux :" | |
5481 | + | |
5482 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:148 | |
5483 | +msgid "Automatically gray vertical flows:" | |
5484 | +msgstr "Grisa automaticament los fluxes verticals :" | |
4474 | 5485 | |
4475 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:276 | |
4476 | -msgid "External environment" | |
5486 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:149 | |
5487 | +msgid "" | |
5488 | +"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " | |
5489 | +"rendered gray" | |
4477 | 5490 | msgstr "" |
5491 | +"Per melhorar la lisibilité, los fluxes qui commencent e finissent " | |
5492 | +"verticalament pòdon èsser rendus grisés" | |
5493 | + | |
5494 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:468 | |
5495 | +msgid "SADT Arrow" | |
5496 | +msgstr "Flècha SADT" | |
5497 | + | |
5498 | +#: ../objects/SADT/box.c:144 | |
5499 | +msgid "Activity/Data identifier" | |
5500 | +msgstr "Identificant Activitat/Donada :" | |
5501 | + | |
5502 | +#: ../objects/SADT/box.c:145 | |
5503 | +#, fuzzy | |
5504 | +msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box" | |
5505 | +msgstr "L'identificant qui apparaît dins lo coin inferior droit de la bóstia" | |
5506 | + | |
5507 | +#: ../objects/SADT/box.c:448 | |
5508 | +msgid "SADT box" | |
5509 | +msgstr "Bóstia SADT" | |
4478 | 5510 | |
4479 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:277 | |
4480 | -msgid "Premises" | |
5511 | +#: ../objects/SADT/sadt.c:41 | |
5512 | +msgid "SADT diagram objects" | |
5513 | +msgstr "Objèctes de diagramas SADT" | |
5514 | + | |
5515 | +#: ../objects/Sozi/sozi.c:39 | |
5516 | +#, fuzzy | |
5517 | +msgid "Sozi presentation objects" | |
5518 | +msgstr "/_Trier los objèctes" | |
5519 | + | |
5520 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:542 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398 | |
5521 | +#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127 | |
5522 | +#, fuzzy | |
5523 | +msgid "Free" | |
5524 | +msgstr "Liure" | |
5525 | + | |
5526 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:543 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399 | |
5527 | +#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128 | |
5528 | +#, fuzzy | |
5529 | +msgid "Fixed" | |
5530 | +msgstr "Fixe" | |
5531 | + | |
5532 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:549 | |
5533 | +#, fuzzy | |
5534 | +msgid "Constant speed" | |
5535 | +msgstr "Constrencha :" | |
5536 | + | |
5537 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:550 | |
5538 | +msgid "Speed up" | |
4481 | 5539 | msgstr "" |
4482 | 5540 | |
4483 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:278 | |
4484 | -msgid "Zone" | |
5541 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551 | |
5542 | +msgid "Speed up (strong)" | |
4485 | 5543 | msgstr "" |
4486 | 5544 | |
4487 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:279 | |
4488 | -msgid "Essential Services" | |
5545 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552 | |
5546 | +#, fuzzy | |
5547 | +#| msgid "Move down" | |
5548 | +msgid "Speed down" | |
5549 | +msgstr "Davalar" | |
5550 | + | |
5551 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553 | |
5552 | +msgid "Speed down (strong)" | |
4489 | 5553 | msgstr "" |
4490 | 5554 | |
4491 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:280 | |
4492 | -msgid "Communication" | |
4493 | -msgstr "Comunicacion" | |
5555 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554 | |
5556 | +msgid "Speed up, then down" | |
5557 | +msgstr "" | |
4494 | 5558 | |
4495 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:281 | |
4496 | -msgid "Power" | |
4497 | -msgstr "Poténcia" | |
5559 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555 | |
5560 | +msgid "Speed up, then down (strong)" | |
5561 | +msgstr "" | |
4498 | 5562 | |
4499 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:282 | |
4500 | -msgid "Cooling / Pollution" | |
5563 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556 | |
5564 | +msgid "Speed down, then up" | |
4501 | 5565 | msgstr "" |
4502 | 5566 | |
4503 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:286 | |
4504 | -msgid "Thermal detection" | |
5567 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557 | |
5568 | +msgid "Speed down, then up (strong)" | |
4505 | 5569 | msgstr "" |
4506 | 5570 | |
4507 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:290 | |
4508 | -msgid "Fire detection" | |
4509 | -msgstr "Direction :" | |
5571 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558 | |
5572 | +msgid "Immediate (beginning)" | |
5573 | +msgstr "" | |
4510 | 5574 | |
4511 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:294 | |
4512 | -msgid "Water detection" | |
4513 | -msgstr "Interseccion" | |
5575 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559 | |
5576 | +#, fuzzy | |
5577 | +msgid "Immediate (end)" | |
5578 | +msgstr "Eveniment intermediari" | |
4514 | 5579 | |
4515 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:298 | |
4516 | -msgid "Air detection" | |
4517 | -msgstr "Direction :" | |
5580 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560 | |
5581 | +msgid "Immediate (middle)" | |
5582 | +msgstr "" | |
4518 | 5583 | |
4519 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:302 | |
4520 | -msgid "Energy detection" | |
4521 | -msgstr "Interseccion" | |
5584 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:570 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421 | |
5585 | +msgid "Geometry" | |
5586 | +msgstr "Geometria" | |
4522 | 5587 | |
4523 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:306 | |
4524 | -msgid "Intrusion detection" | |
4525 | -msgstr "Interseccion" | |
5588 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:571 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422 | |
5589 | +#, fuzzy | |
5590 | +#| msgid "Center" | |
5591 | +msgid "Center x" | |
5592 | +msgstr "Au centre" | |
4526 | 5593 | |
4527 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:310 | |
4528 | -msgid "Thermal action" | |
4529 | -msgstr "Revirada" | |
5594 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423 | |
5595 | +#, fuzzy | |
5596 | +#| msgid "Center" | |
5597 | +msgid "Center y" | |
5598 | +msgstr "Au centre" | |
4530 | 5599 | |
4531 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:314 | |
4532 | -msgid "Fire action" | |
4533 | -msgstr "Direction :" | |
5600 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425 | |
5601 | +#| msgid "Height:" | |
5602 | +msgid "Height" | |
5603 | +msgstr "Nautor" | |
4534 | 5604 | |
4535 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:318 | |
4536 | -msgid "Water action" | |
4537 | -msgstr "Interseccion" | |
5605 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426 | |
5606 | +msgid "Angle (deg)" | |
5607 | +msgstr "Angle (grases)" | |
4538 | 5608 | |
4539 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:322 | |
4540 | -msgid "Air action" | |
4541 | -msgstr "Accion" | |
5609 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427 | |
5610 | +#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140 | |
5611 | +msgid "Aspect ratio" | |
5612 | +msgstr "Proporcions" | |
4542 | 5613 | |
4543 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:326 | |
4544 | -msgid "Energy action" | |
4545 | -msgstr "Interseccion" | |
5614 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428 | |
5615 | +#, fuzzy | |
5616 | +msgid "Scale from center" | |
5617 | +msgstr "Centre d'alarmes" | |
4546 | 5618 | |
4547 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:330 | |
4548 | -msgid "Intrusion action" | |
4549 | -msgstr "Interseccion" | |
5619 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430 | |
5620 | +msgid "Legend" | |
5621 | +msgstr "" | |
4550 | 5622 | |
4551 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:335 | |
4552 | -msgid "Personal" | |
4553 | -msgstr "Terminal" | |
5623 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:580 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431 | |
5624 | +#, fuzzy | |
5625 | +#| msgid "Comment visible" | |
5626 | +msgid "Legend is visible" | |
5627 | +msgstr "Comentaris visibles" | |
4554 | 5628 | |
4555 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:336 | |
4556 | -msgid "Decision maker" | |
5629 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:587 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438 | |
5630 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1 | |
5631 | +msgid "Sozi" | |
4557 | 5632 | msgstr "" |
4558 | 5633 | |
4559 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:337 | |
4560 | -msgid "SSI Responsible" | |
5634 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:588 | |
5635 | +msgid "Frame sequence" | |
4561 | 5636 | msgstr "" |
4562 | 5637 | |
4563 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:338 | |
4564 | -msgid "Users" | |
4565 | -msgstr "Utilizaires" | |
5638 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 | |
5639 | +#, fuzzy | |
5640 | +#| msgid "Document title" | |
5641 | +msgid "Frame title" | |
5642 | +msgstr "Titre de document" | |
4566 | 5643 | |
4567 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:339 | |
4568 | -msgid "Functional administrator" | |
5644 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590 | |
5645 | +msgid "Frame hide" | |
4569 | 5646 | msgstr "" |
4570 | 5647 | |
4571 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:340 | |
4572 | -msgid "Technical administrator" | |
5648 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591 | |
5649 | +msgid "Frame clip" | |
4573 | 5650 | msgstr "" |
4574 | 5651 | |
4575 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:341 | |
4576 | -msgid "SSI administrator" | |
5652 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592 | |
5653 | +msgid "Frame timeout enable" | |
4577 | 5654 | msgstr "" |
4578 | 5655 | |
4579 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:342 | |
4580 | -msgid "Developer" | |
5656 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593 | |
5657 | +msgid "Frame timeout (ms)" | |
4581 | 5658 | msgstr "" |
4582 | 5659 | |
4583 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:343 | |
4584 | -msgid "Operator / Maintenance" | |
5660 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594 | |
5661 | +#, fuzzy | |
5662 | +msgid "Frame transition profile" | |
5663 | +msgstr "Fichièr de transaction" | |
5664 | + | |
5665 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595 | |
5666 | +msgid "Frame transition duration (ms)" | |
4585 | 5667 | msgstr "" |
4586 | 5668 | |
4587 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:348 ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
4588 | -msgid "Network" | |
4589 | -msgstr "Ret" | |
5669 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405 | |
5670 | +#, fuzzy | |
5671 | +#| msgid "Undefined" | |
5672 | +msgid "undefined" | |
5673 | +msgstr "Indéfini" | |
4590 | 5674 | |
4591 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:349 | |
4592 | -msgid "Medium and support" | |
5675 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406 | |
5676 | +msgid "video/mp4" | |
4593 | 5677 | msgstr "" |
4594 | 5678 | |
4595 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:350 | |
4596 | -msgid "Passive or active relay" | |
5679 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407 | |
5680 | +msgid "video/webm" | |
4597 | 5681 | msgstr "" |
4598 | 5682 | |
4599 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:351 | |
4600 | -msgid "Communication interface" | |
5683 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408 | |
5684 | +msgid "video/ogg" | |
4601 | 5685 | msgstr "" |
4602 | 5686 | |
4603 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:356 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54 | |
4604 | -msgid "Software" | |
4605 | -msgstr "Logicial" | |
4606 | - | |
4607 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:357 | |
4608 | -msgid "Operating System" | |
4609 | -msgstr "Sistèma d'explotacion" | |
4610 | - | |
4611 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:358 | |
4612 | -msgid "Service - maintenance or administration software" | |
5687 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409 | |
5688 | +msgid "audio/mpeg" | |
4613 | 5689 | msgstr "" |
4614 | 5690 | |
4615 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:359 | |
4616 | -msgid "Packaged software or standard software" | |
5691 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410 | |
5692 | +msgid "audio/ogg" | |
4617 | 5693 | msgstr "" |
4618 | 5694 | |
4619 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:360 | |
4620 | -msgid "Business application" | |
5695 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411 | |
5696 | +msgid "audio/wav" | |
4621 | 5697 | msgstr "" |
4622 | 5698 | |
4623 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:361 | |
4624 | -msgid "Standard business application" | |
4625 | -msgstr "" | |
5699 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439 | |
5700 | +#, fuzzy | |
5701 | +#| msgid "Message type:" | |
5702 | +msgid "Media type" | |
5703 | +msgstr "Tipe de messatge :" | |
4626 | 5704 | |
4627 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:362 | |
4628 | -msgid "Specific business application" | |
4629 | -msgstr "" | |
5705 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440 | |
5706 | +#, fuzzy | |
5707 | +#| msgid "Image file" | |
5708 | +msgid "Media file" | |
5709 | +msgstr "Fichièr imatge :" | |
4630 | 5710 | |
4631 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:367 | |
4632 | -msgid "HARDWARE" | |
4633 | -msgstr "MATERIAL" | |
5711 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441 | |
5712 | +#, fuzzy | |
5713 | +#| msgid "Start time" | |
5714 | +msgid "Start frame" | |
5715 | +msgstr "Data de començament" | |
4634 | 5716 | |
4635 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:368 | |
4636 | -msgid "Data-processing equipment (active)" | |
5717 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442 | |
5718 | +msgid "Stop frame" | |
4637 | 5719 | msgstr "" |
4638 | 5720 | |
4639 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:369 | |
4640 | -msgid "Mobile equipment" | |
4641 | -msgstr "" | |
5721 | +#: ../objects/standard/arc.c:120 | |
5722 | +msgid "Curve distance" | |
5723 | +msgstr "Distància de corba" | |
4642 | 5724 | |
4643 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:370 | |
4644 | -msgid "Fixed equipment" | |
4645 | -msgstr "" | |
5725 | +#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127 | |
5726 | +#: ../objects/standard/polyline.c:109 | |
5727 | +msgid "Line gaps" | |
5728 | +msgstr "Blancs de linha" | |
4646 | 5729 | |
4647 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:371 | |
4648 | -msgid "Peripheral processing" | |
4649 | -msgstr "" | |
5730 | +#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129 | |
5731 | +#: ../objects/standard/polyline.c:111 | |
5732 | +msgid "Absolute start gap" | |
5733 | +msgstr "Blanc del despart en valor absolue" | |
4650 | 5734 | |
4651 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:372 | |
4652 | -msgid "Electronic medium" | |
4653 | -msgstr "" | |
5735 | +#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131 | |
5736 | +#: ../objects/standard/polyline.c:113 | |
5737 | +msgid "Absolute end gap" | |
5738 | +msgstr "Blanc de la fin en valor absolue" | |
4654 | 5739 | |
4655 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:373 | |
4656 | -msgid "Other media" | |
4657 | -msgstr "" | |
5740 | +#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524 | |
5741 | +msgid "Add Segment" | |
5742 | +msgstr "Apondre un segment" | |
5743 | + | |
5744 | +#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525 | |
5745 | +msgid "Delete Segment" | |
5746 | +msgstr "Suprimir lo segment" | |
5747 | + | |
5748 | +#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527 | |
5749 | +msgid "Symmetric control" | |
5750 | +msgstr "Contraròtle symétrique" | |
4658 | 5751 | |
4659 | -#: ../objects/SISSI/sissi.h:374 | |
4660 | -msgid "Data medium (passive)" | |
5752 | +#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529 | |
5753 | +msgid "Smooth control" | |
5754 | +msgstr "Contraròtle « doux »" | |
5755 | + | |
5756 | +#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531 | |
5757 | +msgid "Cusp control" | |
5758 | +msgstr "Contraròtle « Cusp »" | |
5759 | + | |
5760 | +#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143 | |
5761 | +#, fuzzy | |
5762 | +#| msgid "Rotation" | |
5763 | +msgid "Rotation angle" | |
5764 | +msgstr "Rotacion" | |
5765 | + | |
5766 | +#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755 | |
5767 | +msgid "Free aspect" | |
5768 | +msgstr "Proporcions libres" | |
5769 | + | |
5770 | +#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757 | |
5771 | +msgid "Fixed aspect" | |
5772 | +msgstr "Proporcions fixes" | |
5773 | + | |
5774 | +#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759 | |
5775 | +msgid "Circle" | |
5776 | +msgstr "Cercle" | |
5777 | + | |
5778 | +#: ../objects/standard/image.c:124 | |
5779 | +#, fuzzy | |
5780 | +msgid "Image file" | |
5781 | +msgstr "Fichièr imatge" | |
5782 | + | |
5783 | +#: ../objects/standard/image.c:126 | |
5784 | +#, fuzzy | |
5785 | +msgid "Inline data" | |
5786 | +msgstr "Donadas temporelles" | |
5787 | + | |
5788 | +#: ../objects/standard/image.c:126 | |
5789 | +msgid "Store image data in diagram" | |
4661 | 5790 | msgstr "" |
4662 | 5791 | |
4663 | -#. Class page: | |
4664 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185 | |
4665 | -msgid "_Menace" | |
5792 | +#: ../objects/standard/image.c:128 | |
5793 | +msgid "Pixbuf" | |
4666 | 5794 | msgstr "" |
4667 | 5795 | |
4668 | -#. ********* label of board ********* | |
4669 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:201 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:210 | |
4670 | -msgid "Menace" | |
5796 | +#: ../objects/standard/image.c:128 | |
5797 | +#, fuzzy | |
5798 | +#| msgid "Preferences" | |
5799 | +msgid "The Pixbuf reference" | |
5800 | +msgstr "Preferéncias" | |
5801 | + | |
5802 | +#: ../objects/standard/image.c:130 | |
5803 | +msgid "Draw border" | |
5804 | +msgstr "Dessenhar la bordadura" | |
5805 | + | |
5806 | +#: ../objects/standard/image.c:132 | |
5807 | +msgid "Keep aspect ratio" | |
5808 | +msgstr "Conservar las proporcions" | |
5809 | + | |
5810 | +#: ../objects/standard/image.c:134 | |
5811 | +msgid "Angle" | |
4671 | 5812 | msgstr "" |
4672 | 5813 | |
4673 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:203 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:212 | |
4674 | -msgid "P Action" | |
5814 | +#: ../objects/standard/image.c:265 | |
5815 | +msgid "Can't save image without filename" | |
5816 | +msgstr "Impossible d'exportar en PNG sens libart !" | |
5817 | + | |
5818 | +#: ../objects/standard/image.c:742 | |
5819 | +msgid "Inconsistent pixbuf during image save." | |
4675 | 5820 | msgstr "" |
4676 | 5821 | |
4677 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:205 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:214 | |
4678 | -msgid "P Detection" | |
5822 | +#. Didn't find file in current directory. | |
5823 | +#: ../objects/standard/image.c:839 | |
5824 | +#, c-format | |
5825 | +msgid "The image file '%s' was not found.\n" | |
5826 | +msgstr "Lo fichièr imatge « %s » n'a pas été trobat.\n" | |
5827 | + | |
5828 | +#: ../objects/standard/line.c:118 | |
5829 | +msgid "Arrows" | |
5830 | +msgstr "Flèchas" | |
5831 | + | |
5832 | +#: ../objects/standard/line.c:123 | |
5833 | +msgid "Start point" | |
5834 | +msgstr "Punt de despart" | |
5835 | + | |
5836 | +#: ../objects/standard/line.c:125 | |
5837 | +msgid "End point" | |
5838 | +msgstr "Punt d'arrivée" | |
5839 | + | |
5840 | +#: ../objects/standard/line.c:322 | |
5841 | +msgid "Upgrade to Polyline" | |
4679 | 5842 | msgstr "" |
4680 | 5843 | |
4681 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:207 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:216 | |
4682 | -msgid "Vulnerability" | |
5844 | +#: ../objects/standard/line.c:323 | |
5845 | +#, fuzzy | |
5846 | +msgid "Upgrade to Zigzagline" | |
5847 | +msgstr "Zigzag" | |
5848 | + | |
5849 | +#: ../objects/standard/outline.c:102 | |
5850 | +msgid "Text content" | |
5851 | +msgstr "Contengut del tèxte" | |
5852 | + | |
5853 | +#: ../objects/standard/outline.c:104 | |
5854 | +msgid "Angle to rotate the outline" | |
4683 | 5855 | msgstr "" |
4684 | 5856 | |
4685 | -#. Other properties of page: | |
4686 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:372 | |
4687 | -msgid "Other properties" | |
4688 | -msgstr "Propietats del objècte" | |
5857 | +#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624 | |
5858 | +msgid "Add Corner" | |
5859 | +msgstr "Apondre un caire" | |
5860 | + | |
5861 | +#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625 | |
5862 | +msgid "Delete Corner" | |
5863 | +msgstr "Suprimir lo caire" | |
4689 | 5864 | |
4690 | -#. ********* selection menu of entity ******** | |
4691 | -#. ********* Label of board ********* | |
4692 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:610 | |
4693 | -msgid "Label" | |
4694 | -msgstr "Etiqueta" | |
5865 | +#: ../objects/standard/standard.c:58 | |
5866 | +msgid "Standard objects" | |
5867 | +msgstr "Objèctes estandards" | |
4695 | 5868 | |
4696 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:612 | |
4697 | -msgid "value" | |
4698 | -msgstr "valor" | |
5869 | +#: ../objects/standard/textobj.c:119 | |
5870 | +msgid "First Line" | |
5871 | +msgstr "Primièra linha" | |
4699 | 5872 | |
4700 | -#. Other properties of page | |
4701 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:746 | |
4702 | -msgid "Documents" | |
4703 | -msgstr "Documents" | |
5873 | +#: ../objects/standard/textobj.c:128 | |
5874 | +msgid "Vertical text alignment" | |
5875 | +msgstr "Alinhament vertical del tèxte" | |
4704 | 5876 | |
4705 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:762 | |
4706 | -msgid "Document title" | |
4707 | -msgstr "Títol del document" | |
5877 | +#: ../objects/standard/textobj.c:133 | |
5878 | +#, fuzzy | |
5879 | +#| msgid "Text content" | |
5880 | +msgid "Text angle" | |
5881 | +msgstr "Emplenatge del tèxte" | |
4708 | 5882 | |
4709 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:764 | |
4710 | -msgid "URL" | |
4711 | -msgstr "URL" | |
5883 | +#: ../objects/standard/textobj.c:138 | |
5884 | +#, fuzzy | |
5885 | +msgid "Text margin" | |
5886 | +msgstr "Emplenatge del tèxte" | |
4712 | 5887 | |
4713 | -#: ../objects/UML/actor.c:351 ../objects/UML/actor.c:353 | |
4714 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2 | |
5888 | +#: ../objects/standard/zigzagline.c:450 | |
5889 | +#, fuzzy | |
5890 | +msgid "Upgrade to Bezierline" | |
5891 | +msgstr "Corba de Bézier" | |
5892 | + | |
5893 | +#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349 | |
5894 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
5895 | +#, fuzzy | |
4715 | 5896 | msgid "Actor" |
4716 | 5897 | msgstr "Actor" |
4717 | 5898 | |
4718 | -#: ../objects/UML/association.c:224 | |
5899 | +#: ../objects/UML/associacion.c:221 | |
4719 | 5900 | msgid "From A to B" |
4720 | -msgstr "" | |
5901 | +msgstr "De A cap a B" | |
4721 | 5902 | |
4722 | -#: ../objects/UML/association.c:225 | |
5903 | +#: ../objects/UML/associacion.c:222 | |
4723 | 5904 | msgid "From B to A" |
4724 | -msgstr "" | |
5905 | +msgstr "De B cap a A" | |
4725 | 5906 | |
4726 | 5907 | # |
4727 | -#: ../objects/UML/association.c:230 | |
5908 | +#: ../objects/UML/associacion.c:227 | |
5909 | +#, fuzzy | |
4728 | 5910 | msgid "Aggregation" |
4729 | -msgstr "" | |
5911 | +msgstr "Agréger" | |
4730 | 5912 | |
4731 | -#: ../objects/UML/association.c:231 | |
5913 | +#: ../objects/UML/associacion.c:228 | |
4732 | 5914 | msgid "Composition" |
4733 | -msgstr "" | |
5915 | +msgstr "Composicion" | |
4734 | 5916 | |
4735 | 5917 | # |
4736 | -#: ../objects/UML/association.c:238 | |
5918 | +#: ../objects/UML/associacion.c:238 | |
5919 | +#, fuzzy | |
4737 | 5920 | msgid "Direction" |
4738 | -msgstr "Direction" | |
5921 | +msgstr "Direccion :" | |
4739 | 5922 | |
4740 | 5923 | # |
4741 | -#: ../objects/UML/association.c:240 | |
5924 | +#: ../objects/UML/associacion.c:240 | |
5925 | +#, fuzzy | |
4742 | 5926 | msgid "Show direction" |
4743 | -msgstr "" | |
5927 | +msgstr "Direccion :" | |
4744 | 5928 | |
4745 | -#: ../objects/UML/association.c:240 | |
5929 | +#: ../objects/UML/associacion.c:240 | |
4746 | 5930 | msgid "Show the small arrow denoting the reading direction" |
4747 | 5931 | msgstr "" |
4748 | 5932 | |
4749 | -#: ../objects/UML/association.c:247 | |
5933 | +#: ../objects/UML/associacion.c:247 | |
4750 | 5934 | msgid "Side A" |
4751 | -msgstr "" | |
5935 | +msgstr "Costat A" | |
4752 | 5936 | |
4753 | 5937 | # |
4754 | -#: ../objects/UML/association.c:251 | |
5938 | +#: ../objects/UML/associacion.c:251 | |
5939 | +#, fuzzy | |
4755 | 5940 | msgid "Multiplicity" |
4756 | -msgstr "" | |
5941 | +msgstr "Multiplicité :" | |
4757 | 5942 | |
4758 | -#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5943 | +#: ../objects/UML/associacion.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
4759 | 5944 | #: ../objects/UML/umloperation.c:71 |
5945 | +#, fuzzy | |
4760 | 5946 | msgid "Visibility" |
4761 | 5947 | msgstr "Visibilitat" |
4762 | 5948 | |
4763 | -#: ../objects/UML/association.c:255 | |
5949 | +#: ../objects/UML/associacion.c:255 | |
4764 | 5950 | msgid "Show arrow" |
4765 | -msgstr "" | |
5951 | +msgstr "Afichar la flècha" | |
4766 | 5952 | |
4767 | -#: ../objects/UML/association.c:258 | |
5953 | +#: ../objects/UML/associacion.c:258 | |
4768 | 5954 | msgid "Side B" |
4769 | -msgstr "" | |
5955 | +msgstr "Costat B" | |
4770 | 5956 | |
4771 | -#: ../objects/UML/class.c:139 ../objects/UML/class.c:310 | |
4772 | -#: ../objects/UML/class.c:1760 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4773 | -msgid "Class" | |
4774 | -msgstr "" | |
5957 | +#. Attributes page: | |
5958 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455 | |
5959 | +msgid "_Attributes" | |
5960 | +msgstr "_Atributs" | |
4775 | 5961 | |
4776 | -#. backward compatibility | |
4777 | -#. one name, one type | |
4778 | -#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/classicon.c:140 | |
4779 | -#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126 | |
4780 | -#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/object.c:152 | |
4781 | -#: ../objects/UML/small_package.c:126 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
4782 | -msgid "Stereotype" | |
4783 | -msgstr "" | |
5962 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507 | |
5963 | +msgid "Attribute data" | |
5964 | +msgstr "Donadas des atributs" | |
4784 | 5965 | |
4785 | -#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:180 | |
4786 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:366 ../objects/UML/class_dialog.c:476 | |
4787 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1967 ../objects/UML/uml.c:110 | |
4788 | -msgid "Abstract" | |
4789 | -msgstr "" | |
5966 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539 | |
5967 | +#, fuzzy | |
5968 | +msgid "Value:" | |
5969 | +msgstr "Valor :" | |
4790 | 5970 | |
4791 | -#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:1757 | |
4792 | -msgid "Template" | |
4793 | -msgstr "Modèl" | |
5971 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550 | |
5972 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:343 | |
5973 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848 | |
5974 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010 | |
5975 | +#, fuzzy | |
5976 | +msgid "Comment:" | |
5977 | +msgstr "Comentari :" | |
4794 | 5978 | |
4795 | -#: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class_dialog.c:375 | |
4796 | -msgid "Suppress Attributes" | |
4797 | -msgstr "" | |
5979 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572 | |
5980 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811 | |
5981 | +#, fuzzy | |
5982 | +msgid "Visibility:" | |
5983 | +msgstr "Visibilitat :" | |
4798 | 5984 | |
4799 | -#: ../objects/UML/class.c:154 | |
4800 | -msgid "Suppress Operations" | |
4801 | -msgstr "" | |
5985 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577 | |
5986 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103 | |
5987 | +msgid "Public" | |
5988 | +msgstr "Public" | |
5989 | + | |
5990 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578 | |
5991 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104 | |
5992 | +#, fuzzy | |
5993 | +msgid "Private" | |
5994 | +msgstr "Privat" | |
5995 | + | |
5996 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579 | |
5997 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105 | |
5998 | +#, fuzzy | |
5999 | +msgid "Protected" | |
6000 | +msgstr "Protegit" | |
6001 | + | |
6002 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580 | |
6003 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106 | |
6004 | +msgid "Implementation" | |
6005 | +msgstr "Implémentation" | |
6006 | + | |
6007 | +#. end: Inheritance type | |
6008 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592 | |
6009 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840 | |
6010 | +msgid "Class scope" | |
6011 | +msgstr "Visibilité de la classa" | |
6012 | + | |
6013 | +#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349 | |
6014 | +#: ../objects/UML/class.c:1838 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
6015 | +msgid "Class" | |
6016 | +msgstr "Classa" | |
6017 | + | |
6018 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
6019 | +#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverdad | |
6020 | +#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136 | |
6021 | +#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129 | |
6022 | +#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146 | |
6023 | +#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
6024 | +msgid "Stereotype" | |
6025 | +msgstr "Stéréotipe" | |
4802 | 6026 | |
4803 | -#: ../objects/UML/class.c:156 | |
6027 | +#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205 | |
6028 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471 | |
6029 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 | |
6030 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111 | |
6031 | +msgid "Abstract" | |
6032 | +msgstr "Abstracha" | |
6033 | + | |
6034 | +#: ../objects/UML/class.c:151 | |
4804 | 6035 | msgid "Visible Attributes" |
4805 | -msgstr "" | |
6036 | +msgstr "Atributs visibles" | |
4806 | 6037 | |
4807 | -#: ../objects/UML/class.c:158 | |
6038 | +#: ../objects/UML/class.c:153 | |
4808 | 6039 | msgid "Visible Operations" |
4809 | -msgstr "" | |
6040 | +msgstr "Operacions visibles" | |
4810 | 6041 | |
4811 | -#: ../objects/UML/class.c:160 | |
6042 | +#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384 | |
6043 | +msgid "Wrap Operations" | |
6044 | +msgstr "Operacions de retour a la linha" | |
6045 | + | |
6046 | +#: ../objects/UML/class.c:157 | |
4812 | 6047 | msgid "Visible Comments" |
4813 | -msgstr "" | |
6048 | +msgstr "Comentaris visibles" | |
4814 | 6049 | |
4815 | -#: ../objects/UML/class.c:162 ../objects/UML/class_dialog.c:391 | |
4816 | -msgid "Wrap Operations" | |
4817 | -msgstr "" | |
6050 | +#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344 | |
6051 | +#, fuzzy | |
6052 | +msgid "Allow resizing" | |
6053 | +msgstr "Triangle vide" | |
4818 | 6054 | |
4819 | -#: ../objects/UML/class.c:164 | |
4820 | -msgid "Wrap after char" | |
4821 | -msgstr "" | |
6055 | +#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1835 | |
6056 | +#, fuzzy | |
6057 | +msgid "Template" | |
6058 | +msgstr "Modèl" | |
4822 | 6059 | |
4823 | -#: ../objects/UML/class.c:166 | |
4824 | -msgid "Comment line length" | |
4825 | -msgstr "" | |
6060 | +#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368 | |
6061 | +msgid "Suppress Attributes" | |
6062 | +msgstr "Suprimir los atributs" | |
4826 | 6063 | |
4827 | -#: ../objects/UML/class.c:178 ../objects/UML/class_dialog.c:471 | |
4828 | -msgid "Polymorphic" | |
4829 | -msgstr "" | |
6064 | +#: ../objects/UML/class.c:169 | |
6065 | +msgid "Suppress Operations" | |
6066 | +msgstr "Suprimir las operacions" | |
4830 | 6067 | |
4831 | -#: ../objects/UML/class.c:182 | |
4832 | -msgid "Classname" | |
4833 | -msgstr "" | |
6068 | +#: ../objects/UML/class.c:171 | |
6069 | +msgid "Wrap after char" | |
6070 | +msgstr "Aller a la linha aprèp lo caractèr" | |
4834 | 6071 | |
4835 | -#: ../objects/UML/class.c:184 | |
4836 | -msgid "Abstract Classname" | |
4837 | -msgstr "" | |
6072 | +#: ../objects/UML/class.c:173 | |
6073 | +msgid "Comment line length" | |
6074 | +msgstr "Longor de la linha de comentari" | |
4838 | 6075 | |
4839 | -#: ../objects/UML/class.c:208 | |
6076 | +#. umlattribute_extra | |
6077 | +#: ../objects/UML/class.c:186 | |
6078 | +#, fuzzy | |
4840 | 6079 | msgid "Operations" |
4841 | 6080 | msgstr "Operacions" |
4842 | 6081 | |
4843 | -#: ../objects/UML/class.c:211 | |
6082 | +#. umloperations_extra | |
6083 | +#: ../objects/UML/class.c:190 | |
4844 | 6084 | msgid "Template Parameters" |
4845 | -msgstr "" | |
6085 | +msgstr "Paramètres del patron" | |
4846 | 6086 | |
4847 | -#: ../objects/UML/class.c:305 | |
4848 | -msgid "Show Comments" | |
4849 | -msgstr "Visualizar los comentaris" | |
6087 | +#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466 | |
6088 | +msgid "Polymorphic" | |
6089 | +msgstr "Polymorphe" | |
6090 | + | |
6091 | +#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476 | |
6092 | +msgid "Class Name" | |
6093 | +msgstr "Nom de la classa" | |
6094 | + | |
6095 | +#: ../objects/UML/class.c:209 | |
6096 | +#, fuzzy | |
6097 | +msgid "Abstract Class Name" | |
6098 | +msgstr "Nom de classa abstracha" | |
4850 | 6099 | |
4851 | 6100 | #. Class page: |
4852 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:327 | |
6101 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:320 | |
4853 | 6102 | msgid "_Class" |
4854 | -msgstr "" | |
6103 | +msgstr "_Classa" | |
4855 | 6104 | |
4856 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:335 | |
6105 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:328 | |
4857 | 6106 | msgid "Class name:" |
4858 | -msgstr "" | |
6107 | +msgstr "Nom de la classa :" | |
4859 | 6108 | |
4860 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:343 ../objects/UML/class_dialog.c:1916 | |
4861 | -#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135 | |
4862 | -#: ../objects/UML/realizes.c:136 | |
6109 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:336 | |
6110 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 | |
6111 | +#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131 | |
6112 | +#: ../objects/UML/realizes.c:131 | |
4863 | 6113 | msgid "Stereotype:" |
4864 | -msgstr "" | |
6114 | +msgstr "Stéréotipe :" | |
4865 | 6115 | |
4866 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:372 | |
6116 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:365 | |
4867 | 6117 | msgid "Attributes visible" |
4868 | -msgstr "" | |
6118 | +msgstr "Atributs visibles" | |
4869 | 6119 | |
4870 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:381 | |
6120 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:374 | |
4871 | 6121 | msgid "Operations visible" |
4872 | -msgstr "" | |
6122 | +msgstr "Operacions visibles" | |
4873 | 6123 | |
4874 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:384 | |
6124 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:377 | |
4875 | 6125 | msgid "Suppress operations" |
4876 | -msgstr "" | |
6126 | +msgstr "Suprimir las operacions" | |
4877 | 6127 | |
4878 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:398 | |
6128 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 | |
4879 | 6129 | msgid "Wrap after this length: " |
4880 | -msgstr "" | |
6130 | +msgstr "Aller a la linha aprèp aquesta longor :" | |
4881 | 6131 | |
4882 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:406 | |
6132 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:399 | |
4883 | 6133 | msgid "Comments visible" |
4884 | -msgstr "" | |
6134 | +msgstr "Comentaris visibles" | |
4885 | 6135 | |
4886 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:413 | |
6136 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:406 | |
4887 | 6137 | msgid "Wrap comment after this length: " |
4888 | -msgstr "" | |
6138 | +msgstr "Aller a la linha aprèp aquesta longor de comentari :" | |
4889 | 6139 | |
4890 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:481 | |
4891 | -msgid "Class Name" | |
4892 | -msgstr "" | |
6140 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:413 | |
6141 | +#, fuzzy | |
6142 | +msgid "Show documentation tag" | |
6143 | +msgstr "Afichar las etiquetas de documentacion" | |
6144 | + | |
6145 | +#. * Fonts and Colors selection * | |
6146 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:442 | |
6147 | +#, fuzzy | |
6148 | +msgid "_Style" | |
6149 | +msgstr "_Estil :" | |
4893 | 6150 | |
4894 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
6151 | +#. head line | |
6152 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51 | |
6153 | +msgid "Kind" | |
6154 | +msgstr "Genre" | |
6155 | + | |
6156 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:457 | |
6157 | +#, fuzzy | |
6158 | +msgid "Size" | |
6159 | +msgstr "Talha" | |
6160 | + | |
6161 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:481 | |
4895 | 6162 | msgid "Abstract Class" |
4896 | -msgstr "" | |
6163 | +msgstr "Classa abstracha" | |
4897 | 6164 | |
4898 | 6165 | #. should probably be refactored too. |
4899 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:503 | |
6166 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:498 | |
6167 | +#, fuzzy | |
6168 | +#| msgid "Width" | |
6169 | +msgid "Line Width" | |
6170 | +msgstr "Largor de linha" | |
6171 | + | |
6172 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:507 | |
6173 | +#, fuzzy | |
4900 | 6174 | msgid "Text Color" |
4901 | -msgstr "Color del tèxt" | |
6175 | +msgstr "Color del tèxte" | |
4902 | 6176 | |
4903 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:511 | |
6177 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:516 | |
4904 | 6178 | msgid "Foreground Color" |
4905 | -msgstr "" | |
6179 | +msgstr "Color del primièr plan" | |
4906 | 6180 | |
4907 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:519 | |
6181 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:525 | |
6182 | +#, fuzzy | |
4908 | 6183 | msgid "Background Color" |
4909 | -msgstr "Color de fons" | |
6184 | +msgstr "Color de rèire plan" | |
4910 | 6185 | |
4911 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1053 | |
4912 | -msgid "Value:" | |
4913 | -msgstr "Valor :" | |
6186 | +#: ../objects/UML/classicon.c:128 | |
6187 | +msgid "Boundary" | |
6188 | +msgstr "Frontière" | |
4914 | 6189 | |
4915 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1086 ../objects/UML/class_dialog.c:1928 | |
4916 | -msgid "Visibility:" | |
4917 | -msgstr "Visibilitat :" | |
4918 | - | |
4919 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1095 ../objects/UML/class_dialog.c:1937 | |
4920 | -#: ../objects/UML/uml.c:102 | |
4921 | -msgid "Public" | |
4922 | -msgstr "Public" | |
4923 | - | |
4924 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1098 ../objects/UML/class_dialog.c:1940 | |
4925 | -#: ../objects/UML/uml.c:103 | |
4926 | -msgid "Private" | |
4927 | -msgstr "Privat" | |
4928 | - | |
4929 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1101 ../objects/UML/class_dialog.c:1943 | |
4930 | -#: ../objects/UML/uml.c:104 | |
4931 | -msgid "Protected" | |
4932 | -msgstr "Protegit" | |
4933 | - | |
4934 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1104 ../objects/UML/class_dialog.c:1946 | |
4935 | -#: ../objects/UML/uml.c:105 | |
4936 | -msgid "Implementation" | |
4937 | -msgstr "" | |
4938 | - | |
4939 | -#. end: Inheritance type | |
4940 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1120 ../objects/UML/class_dialog.c:1983 | |
4941 | -msgid "Class scope" | |
4942 | -msgstr "" | |
6190 | +#: ../objects/UML/classicon.c:141 | |
6191 | +msgid "Is object" | |
6192 | +msgstr "Es un objècte" | |
4943 | 6193 | |
4944 | 6194 | #. end: Visibility |
4945 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1958 | |
6195 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827 | |
4946 | 6196 | msgid "Inheritance type:" |
4947 | -msgstr "" | |
6197 | +msgstr "Tipe d'ereitatge :" | |
4948 | 6198 | |
4949 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1970 ../objects/UML/uml.c:111 | |
6199 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112 | |
4950 | 6200 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
4951 | -msgstr "" | |
6201 | +msgstr "Polymorphe (virtuala)" | |
4952 | 6202 | |
4953 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1973 ../objects/UML/uml.c:112 | |
6203 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113 | |
4954 | 6204 | msgid "Leaf (final)" |
4955 | -msgstr "" | |
6205 | +msgstr "Fuèlh (finale)" | |
4956 | 6206 | |
4957 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1987 | |
6207 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844 | |
6208 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:75 | |
4958 | 6209 | msgid "Query" |
4959 | -msgstr "Consulta" | |
6210 | +msgstr "Requèsta" | |
4960 | 6211 | |
4961 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2034 | |
6212 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888 | |
4962 | 6213 | msgid "Parameters:" |
4963 | 6214 | msgstr "Paramètres :" |
4964 | 6215 | |
4965 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 | |
6216 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966 | |
4966 | 6217 | msgid "Parameter data" |
4967 | -msgstr "" | |
6218 | +msgstr "Donada del paramètre" | |
4968 | 6219 | |
4969 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2152 | |
6220 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999 | |
4970 | 6221 | msgid "Def. value:" |
4971 | -msgstr "" | |
6222 | +msgstr "Val. per déf. :" | |
4972 | 6223 | |
4973 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2186 | |
6224 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030 | |
4974 | 6225 | msgid "Direction:" |
4975 | -msgstr "Direction :" | |
6226 | +msgstr "Direccion :" | |
4976 | 6227 | |
4977 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2195 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
6228 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035 | |
6229 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
6230 | +#, fuzzy | |
4978 | 6231 | msgid "Undefined" |
4979 | 6232 | msgstr "Indefinit" |
4980 | 6233 | |
4981 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2198 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
6234 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036 | |
6235 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
4982 | 6236 | msgid "In" |
4983 | -msgstr "" | |
6237 | +msgstr "Entrada" | |
4984 | 6238 | |
4985 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2201 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
6239 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037 | |
6240 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
4986 | 6241 | msgid "Out" |
4987 | -msgstr "" | |
6242 | +msgstr "Sortida" | |
4988 | 6243 | |
4989 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2204 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
6244 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038 | |
6245 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
4990 | 6246 | msgid "In & Out" |
4991 | -msgstr "" | |
6247 | +msgstr "Entrada e Sortida" | |
4992 | 6248 | |
4993 | 6249 | #. Operations page: |
4994 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2239 | |
6250 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069 | |
6251 | +#, fuzzy | |
4995 | 6252 | msgid "_Operations" |
4996 | 6253 | msgstr "_Operacions" |
4997 | 6254 | |
4998 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2297 | |
6255 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124 | |
4999 | 6256 | msgid "Operation data" |
5000 | -msgstr "" | |
6257 | +msgstr "Donada de l'operacion" | |
5001 | 6258 | |
5002 | 6259 | #. Templates page: |
5003 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2657 | |
6260 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368 | |
6261 | +#, fuzzy | |
5004 | 6262 | msgid "_Templates" |
5005 | 6263 | msgstr "_Modèls" |
5006 | 6264 | |
5007 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2663 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
6265 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
5008 | 6266 | msgid "Template class" |
5009 | -msgstr "" | |
6267 | +msgstr "Classa modèle" | |
5010 | 6268 | |
5011 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2720 | |
6269 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426 | |
5012 | 6270 | msgid "Formal parameter data" |
5013 | -msgstr "" | |
5014 | - | |
5015 | -#: ../objects/UML/classicon.c:130 | |
5016 | -msgid "Boundary" | |
5017 | -msgstr "" | |
6271 | +msgstr "Donadas del paramètre formal" | |
5018 | 6272 | |
5019 | -#: ../objects/UML/classicon.c:144 | |
5020 | -msgid "Is object" | |
5021 | -msgstr "" | |
5022 | - | |
5023 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
6273 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
5024 | 6274 | msgid "Facet" |
5025 | -msgstr "" | |
6275 | +msgstr "Facette" | |
5026 | 6276 | |
5027 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
6277 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
5028 | 6278 | msgid "Receptacle" |
5029 | -msgstr "" | |
6279 | +msgstr "Réceptacle" | |
5030 | 6280 | |
5031 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
6281 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
5032 | 6282 | msgid "Event Source" |
5033 | -msgstr "" | |
6283 | +msgstr "Font d'Eveniments" | |
5034 | 6284 | |
5035 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
6285 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
5036 | 6286 | msgid "Event Sink" |
5037 | -msgstr "" | |
6287 | +msgstr "Destinacion d'Eveniments" | |
5038 | 6288 | |
5039 | -#: ../objects/UML/constraint.c:127 | |
6289 | +#: ../objects/UML/constraint.c:126 | |
5040 | 6290 | msgid "Constraint:" |
5041 | -msgstr "" | |
6291 | +msgstr "Constrencha :" | |
5042 | 6292 | |
5043 | -#: ../objects/UML/dependency.c:141 | |
6293 | +#: ../objects/UML/dependency.c:136 | |
5044 | 6294 | msgid "Show arrow:" |
5045 | -msgstr "" | |
6295 | +msgstr "Afichar la flècha :" | |
5046 | 6296 | |
5047 | -#. backward compatibility | |
5048 | -#. new name matching "same name, same type" rule | |
5049 | -#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133 | |
6297 | +#. how it used to be before 0.96+SVN | |
6298 | +#. new name matching "same name, same type" rule - reverdad, forward compatibility seems more important | |
6299 | +#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129 | |
5050 | 6300 | msgid "Interface:" |
5051 | -msgstr "Interfaç :" | |
6301 | +msgstr "Interfàcia :" | |
5052 | 6302 | |
5053 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:152 | |
6303 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:164 | |
5054 | 6304 | msgid "Draw focus of control:" |
5055 | -msgstr "" | |
6305 | +msgstr "Afichar lo focus del contraròtle :" | |
5056 | 6306 | |
5057 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:154 | |
6307 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:166 | |
5058 | 6308 | msgid "Draw destruction mark:" |
5059 | -msgstr "" | |
6309 | +msgstr "Mostrar la marca de destruccion :" | |
5060 | 6310 | |
5061 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:505 | |
6311 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:528 | |
5062 | 6312 | msgid "Add connection points" |
5063 | -msgstr "" | |
6313 | +msgstr "Apondre de punts de connexion" | |
5064 | 6314 | |
5065 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:506 | |
6315 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:529 | |
5066 | 6316 | msgid "Remove connection points" |
5067 | -msgstr "" | |
6317 | +msgstr "Suprimir de punts de connexion" | |
5068 | 6318 | |
5069 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:507 | |
6319 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:530 | |
6320 | +#, fuzzy | |
5070 | 6321 | msgid "Increase connection points distance" |
5071 | -msgstr "" | |
6322 | +msgstr "Suprimir de punts de connexion" | |
5072 | 6323 | |
5073 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:508 | |
6324 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:531 | |
6325 | +#, fuzzy | |
5074 | 6326 | msgid "Decrease connection points distance" |
5075 | -msgstr "" | |
6327 | +msgstr "Suprimir lo punt de connexion" | |
5076 | 6328 | |
5077 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:509 | |
6329 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:532 | |
6330 | +#, fuzzy | |
5078 | 6331 | msgid "Set default connection points distance" |
5079 | -msgstr "" | |
6332 | +msgstr "Suprimir lo punt de connexion" | |
5080 | 6333 | |
5081 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:513 | |
6334 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:536 | |
5082 | 6335 | msgid "UML Lifeline" |
5083 | -msgstr "" | |
6336 | +msgstr "Linha de vida UML" | |
5084 | 6337 | |
5085 | -#: ../objects/UML/message.c:137 | |
6338 | +#: ../objects/UML/message.c:136 | |
5086 | 6339 | msgid "Call" |
5087 | -msgstr "" | |
6340 | +msgstr "Apèl" | |
5088 | 6341 | |
5089 | -#: ../objects/UML/message.c:138 | |
6342 | +#: ../objects/UML/message.c:137 | |
5090 | 6343 | msgid "Create" |
5091 | 6344 | msgstr "Crear" |
5092 | 6345 | |
5093 | -#: ../objects/UML/message.c:139 | |
6346 | +#: ../objects/UML/message.c:138 | |
5094 | 6347 | msgid "Destroy" |
5095 | -msgstr "" | |
6348 | +msgstr "Destrusir" | |
5096 | 6349 | |
5097 | -#: ../objects/UML/message.c:140 | |
6350 | +#: ../objects/UML/message.c:139 | |
5098 | 6351 | msgid "Simple" |
5099 | 6352 | msgstr "Simple" |
5100 | 6353 | |
5101 | -#: ../objects/UML/message.c:141 | |
6354 | +#: ../objects/UML/message.c:140 | |
5102 | 6355 | msgid "Return" |
5103 | -msgstr "" | |
6356 | +msgstr "Retorn" | |
5104 | 6357 | |
5105 | -#: ../objects/UML/message.c:142 | |
6358 | +#: ../objects/UML/message.c:141 | |
5106 | 6359 | msgid "Send" |
5107 | -msgstr "Segondas" | |
6360 | +msgstr "Mandar" | |
5108 | 6361 | |
5109 | -#: ../objects/UML/message.c:143 | |
6362 | +#: ../objects/UML/message.c:142 | |
5110 | 6363 | msgid "Recursive" |
5111 | -msgstr "" | |
6364 | +msgstr "Recursiu" | |
5112 | 6365 | |
5113 | -#: ../objects/UML/message.c:157 | |
6366 | +#: ../objects/UML/message.c:153 | |
5114 | 6367 | msgid "Message type:" |
5115 | 6368 | msgstr "Tipe de messatge :" |
5116 | 6369 | |
5117 | -#: ../objects/UML/object.c:154 | |
6370 | +#: ../objects/UML/object.c:148 | |
5118 | 6371 | msgid "Explicit state" |
5119 | -msgstr "" | |
6372 | +msgstr "Estat explicit" | |
5120 | 6373 | |
5121 | -#: ../objects/UML/object.c:159 | |
6374 | +#: ../objects/UML/object.c:153 | |
5122 | 6375 | msgid "Active object" |
5123 | -msgstr "" | |
6376 | +msgstr "Activar l'objècte" | |
5124 | 6377 | |
5125 | -#: ../objects/UML/object.c:161 | |
6378 | +#: ../objects/UML/object.c:155 | |
5126 | 6379 | msgid "Show attributes" |
5127 | -msgstr "" | |
6380 | +msgstr "Afichar los atributs" | |
5128 | 6381 | |
5129 | -#: ../objects/UML/object.c:163 | |
6382 | +#: ../objects/UML/object.c:157 | |
5130 | 6383 | msgid "Multiple instance" |
5131 | -msgstr "" | |
6384 | +msgstr "Instància multipla" | |
5132 | 6385 | |
5133 | -#: ../objects/UML/state.c:155 | |
6386 | +#: ../objects/UML/state.c:147 | |
6387 | +#, fuzzy | |
5134 | 6388 | msgid "Entry action" |
5135 | -msgstr "" | |
6389 | +msgstr "Accion mancanta" | |
5136 | 6390 | |
5137 | -#: ../objects/UML/state.c:156 | |
6391 | +#: ../objects/UML/state.c:148 | |
5138 | 6392 | msgid "Do action" |
5139 | -msgstr "" | |
6393 | +msgstr "Efectuar l'action" | |
5140 | 6394 | |
5141 | -#: ../objects/UML/state.c:157 | |
6395 | +#: ../objects/UML/state.c:149 | |
5142 | 6396 | msgid "Exit action" |
5143 | -msgstr "" | |
6397 | +msgstr "Accion de sortida" | |
5144 | 6398 | |
5145 | 6399 | #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
5146 | 6400 | #. * is a pain |
5147 | -#: ../objects/UML/state.c:479 | |
6401 | +#: ../objects/UML/state.c:482 | |
6402 | +#, fuzzy | |
5148 | 6403 | msgid "" |
5149 | 6404 | "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
5150 | -"That option will go away in future versions.\n" | |
5151 | -"Please use the Initial/Final State object instead\n" | |
6405 | +"This option will go away in future versions.\n" | |
6406 | +"Please use the Initial/Final State object instead.\n" | |
5152 | 6407 | msgstr "" |
6408 | +"Aqueste diagrama utiliza l'estat de l'objècte pels estats initiaux/finaux.\n" | |
6409 | +"Aquesta option disparaîtra dins las futuras versions.\n" | |
6410 | +"Veuillez utiliser l'estat inicial/final de l'objècte a la plaça\n" | |
5153 | 6411 | |
5154 | -#: ../objects/UML/state_term.c:127 | |
6412 | +#: ../objects/UML/state_term.c:122 | |
5155 | 6413 | msgid "Is final" |
5156 | -msgstr "" | |
6414 | +msgstr "Finale" | |
5157 | 6415 | |
5158 | 6416 | #: ../objects/UML/transition.c:141 |
5159 | 6417 | msgid "Trigger" |
5160 | -msgstr "" | |
6418 | +msgstr "Desenclavador" | |
5161 | 6419 | |
5162 | 6420 | #: ../objects/UML/transition.c:142 |
5163 | 6421 | msgid "The event that causes this transition to be taken" |
5164 | -msgstr "" | |
6422 | +msgstr "L'eveniment qui provoque aquesta transition" | |
5165 | 6423 | |
5166 | 6424 | #: ../objects/UML/transition.c:143 |
5167 | 6425 | msgid "Action" |
@@ -5169,1064 +6427,943 @@ msgstr "Accion" | ||
5169 | 6427 | |
5170 | 6428 | #: ../objects/UML/transition.c:144 |
5171 | 6429 | msgid "Action to perform when this transition is taken" |
5172 | -msgstr "" | |
6430 | +msgstr "Accion a executar quand aquesta transition es prise" | |
5173 | 6431 | |
5174 | -#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
6432 | +#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
5175 | 6433 | msgid "Guard" |
5176 | -msgstr "" | |
6434 | +msgstr "Gardian" | |
5177 | 6435 | |
5178 | 6436 | #: ../objects/UML/transition.c:146 |
5179 | 6437 | msgid "Condition for taking this transition when the event is fired" |
5180 | 6438 | msgstr "" |
6439 | +"Condicion avant de prendre aquesta transition quand l'eveniment es lancé" | |
5181 | 6440 | |
5182 | -#: ../objects/UML/uml.c:66 | |
5183 | -msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3" | |
6441 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
6442 | +msgid "Scope" | |
5184 | 6443 | msgstr "" |
5185 | 6444 | |
5186 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
5187 | -msgid "Value" | |
5188 | -msgstr "Valor" | |
5189 | - | |
5190 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:47 | |
5191 | -msgid "Abstract (?)" | |
5192 | -msgstr "" | |
6445 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 | |
6446 | +#, fuzzy | |
6447 | +msgid "Class scope (C++ static class variable)" | |
6448 | +msgstr "Portada de la classa (statique)" | |
5193 | 6449 | |
5194 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
5195 | -msgid "Class scope (static)" | |
5196 | -msgstr "" | |
6450 | +#: ../objects/UML/uml.c:67 | |
6451 | +msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3" | |
6452 | +msgstr "Diagramas objèctes UML 1.3 (Unifè Modelling Langívol)" | |
5197 | 6453 | |
5198 | 6454 | #: ../objects/UML/umloperation.c:73 |
5199 | -msgid "Inheritance type" | |
5200 | -msgstr "" | |
6455 | +#, fuzzy | |
6456 | +msgid "Inheritance" | |
6457 | +msgstr "Tipe d'ereitatge" | |
5201 | 6458 | |
5202 | 6459 | #: ../objects/UML/umloperation.c:75 |
5203 | -msgid "Query (const)" | |
6460 | +msgid "C++ const method" | |
5204 | 6461 | msgstr "" |
5205 | 6462 | |
5206 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164 | |
5207 | -msgid "Parameters" | |
5208 | -msgstr "Paramètres" | |
6463 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
6464 | +#, fuzzy | |
6465 | +msgid "Class scope (C++ static method)" | |
6466 | +msgstr "Portada de la classa (statique)" | |
5209 | 6467 | |
5210 | -#: ../objects/UML/usecase.c:134 | |
6468 | +#: ../objects/UML/usecase.c:130 | |
6469 | +msgid "Collaboration" | |
6470 | +msgstr "Collaboracion" | |
6471 | + | |
6472 | +#: ../objects/UML/usecase.c:132 | |
5211 | 6473 | msgid "Text outside" |
5212 | -msgstr "" | |
6474 | +msgstr "Tèxte en dehors" | |
5213 | 6475 | |
5214 | -#: ../objects/UML/usecase.c:136 | |
5215 | -msgid "Collaboration" | |
6476 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124 | |
6477 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665 | |
6478 | +#, fuzzy, c-format | |
6479 | +#| msgid "Can't load font %s.\n" | |
6480 | +msgid "Can't open output file %s." | |
6481 | +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr de sortida « %s » : %s\n" | |
6482 | + | |
6483 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119 | |
6484 | +#, c-format | |
6485 | +msgid "" | |
6486 | +"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" | |
6487 | +"Please choose a different name to save with Cairo.\n" | |
5216 | 6488 | msgstr "" |
5217 | 6489 | |
5218 | -#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39 | |
5219 | -msgid "Bond graph objects" | |
6490 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307 | |
6491 | +#, c-format | |
6492 | +msgid "Can't write %d bytes to %s" | |
5220 | 6493 | msgstr "" |
5221 | 6494 | |
5222 | -#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40 | |
5223 | -msgid "Chronogram diagram objects" | |
6495 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320 | |
6496 | +msgid "Clipboard copy failed" | |
5224 | 6497 | msgstr "" |
5225 | 6498 | |
5226 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
5227 | -msgid "Data" | |
5228 | -msgstr "Donadas" | |
6499 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6500 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476 | |
6501 | +#, fuzzy | |
6502 | +msgid "Nothing to print" | |
6503 | +msgstr "Avançar al primièr plan" | |
5229 | 6504 | |
5230 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
5231 | -msgid "Data name" | |
5232 | -msgstr "" | |
6505 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365 | |
6506 | +msgid "Cairo PostScript" | |
6507 | +msgstr "PostScript Cairo" | |
5233 | 6508 | |
5234 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154 | |
5235 | -msgid "Events" | |
5236 | -msgstr "Eveniments" | |
6509 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376 | |
6510 | +msgid "Cairo Portable Document Format" | |
6511 | +msgstr "PDF Cairo" | |
5237 | 6512 | |
5238 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157 | |
5239 | -msgid "Event specification" | |
5240 | -msgstr "" | |
6513 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388 | |
6514 | +msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" | |
6515 | +msgstr "Graphique vectoriel Cairo (SVG)" | |
5241 | 6516 | |
5242 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158 | |
5243 | -msgid "" | |
5244 | -"@ time set the pointer at an absolute time.\n" | |
5245 | -"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
5246 | -") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
5247 | -"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
5248 | -"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
5249 | -msgstr "" | |
6517 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400 | |
6518 | +#, fuzzy | |
6519 | +msgid "CairoScript" | |
6520 | +msgstr "PostScript Cairo" | |
5250 | 6521 | |
5251 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 | |
5252 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
5253 | -msgid "Start time" | |
5254 | -msgstr "Ora de debuta" | |
6522 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411 | |
6523 | +msgid "Cairo PNG" | |
6524 | +msgstr "PNG Cairo" | |
5255 | 6525 | |
5256 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
5257 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
5258 | -msgid "End time" | |
5259 | -msgstr "" | |
6526 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419 | |
6527 | +msgid "Cairo PNG (with alpha)" | |
6528 | +msgstr "PNG Cairo (amb alpha)" | |
5260 | 6529 | |
5261 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
5262 | -msgid "Rise time" | |
5263 | -msgstr "" | |
6530 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429 | |
6531 | +#, fuzzy | |
6532 | +msgid "Cairo EMF" | |
6533 | +msgstr "WMF Cairo" | |
5264 | 6534 | |
5265 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172 | |
5266 | -msgid "Fall time" | |
5267 | -msgstr "" | |
6535 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439 | |
6536 | +msgid "Cairo WMF" | |
6537 | +msgstr "WMF Cairo" | |
5268 | 6538 | |
5269 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173 | |
5270 | -msgid "Multi-bit data" | |
5271 | -msgstr "" | |
6539 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453 | |
6540 | +#, fuzzy | |
6541 | +msgid "Cairo Clipboard Copy" | |
6542 | +msgstr "Quichapapièrs Cairo" | |
5272 | 6543 | |
5273 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
5274 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
5275 | -msgid "Aspect" | |
5276 | -msgstr "" | |
6544 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467 | |
6545 | +#, fuzzy | |
6546 | +msgid "Copy _Diagram" | |
6547 | +msgstr "Tampadura del diagrama" | |
5277 | 6548 | |
5278 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
5279 | -msgid "Data color" | |
6549 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476 | |
6550 | +msgid "Print (GTK) …" | |
5280 | 6551 | msgstr "" |
5281 | 6552 | |
5282 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179 | |
5283 | -msgid "Data line width" | |
5284 | -msgstr "" | |
6553 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525 | |
6554 | +#, fuzzy | |
6555 | +msgid "Cairo-based Rendering" | |
6556 | +msgstr "Rendu Cairo" | |
5285 | 6557 | |
5286 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
5287 | -msgid "Time data" | |
5288 | -msgstr "" | |
6558 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408 | |
6559 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409 | |
6560 | +#, fuzzy | |
6561 | +msgid "Zoom puntar" | |
6562 | +msgstr "Imprimenta simple" | |
5289 | 6563 | |
5290 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
5291 | -msgid "Major time step" | |
5292 | -msgstr "" | |
6564 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415 | |
6565 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416 | |
6566 | +#, fuzzy | |
6567 | +msgid "Visible rect puntar" | |
6568 | +msgstr "Atributs visibles" | |
5293 | 6569 | |
5294 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154 | |
5295 | -msgid "Minor time step" | |
6570 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030 | |
6571 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065 | |
6572 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226 | |
6573 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870 | |
6574 | +#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662 | |
6575 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888 | |
6576 | +msgid "Not enough memory for image drawing." | |
5296 | 6577 | msgstr "" |
5297 | 6578 | |
5298 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
5299 | -msgid "Minor step line width" | |
6579 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021 | |
6580 | +msgid "" | |
6581 | +"Image row length larger than maximum cell array.\n" | |
6582 | +"Image not exported to CGM." | |
5300 | 6583 | msgstr "" |
6584 | +"L'imatge es mai large que lo maximum.\n" | |
6585 | +"L'imatge n'a pas été exportat en CGM." | |
5301 | 6586 | |
5302 | -#: ../objects/custom/custom.c:140 | |
5303 | -msgid "Custom" | |
5304 | -msgstr "Personalizat" | |
5305 | - | |
5306 | -#: ../objects/custom/custom.c:140 | |
5307 | -msgid "Custom XML shapes loader" | |
5308 | -msgstr "" | |
6587 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292 | |
6588 | +msgid "Computer Graphics Metafile" | |
6589 | +msgstr "Computer Graphics Metafile" | |
5309 | 6590 | |
5310 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:235 | |
5311 | -msgid "Flip horizontal" | |
5312 | -msgstr "Coalevar orizontalament" | |
6591 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317 | |
6592 | +msgid "Computer Graphics Metafile export filter" | |
6593 | +msgstr "Filtre d'expòrt « Computer Graphics Metafile »" | |
5313 | 6594 | |
5314 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:237 | |
5315 | -msgid "Flip vertical" | |
6595 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160 | |
6596 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165 | |
6597 | +msgid "DiaRenderScript" | |
5316 | 6598 | msgstr "" |
5317 | 6599 | |
5318 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:240 | |
5319 | -msgid "Scale of the subshapes" | |
6600 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189 | |
6601 | +msgid "DiaRenderScript filter" | |
5320 | 6602 | msgstr "" |
5321 | 6603 | |
5322 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1759 | |
5323 | -msgid "Flip Horizontal" | |
6604 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456 | |
6605 | +msgid "Broken file?" | |
5324 | 6606 | msgstr "" |
5325 | 6607 | |
5326 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1760 | |
5327 | -msgid "Flip Vertical" | |
5328 | -msgstr "" | |
6608 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50 | |
6609 | +msgid "Drawing Interchange File import and export filters" | |
6610 | +msgstr "Filtres d'import/expòrt de fichièrs « Drawing Interchange File »" | |
6611 | + | |
6612 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389 | |
6613 | +msgid "Drawing Interchange File" | |
6614 | +msgstr "Drawing Interchange File" | |
5329 | 6615 | |
5330 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1797 | |
5331 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263 | |
6616 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299 | |
5332 | 6617 | #, c-format |
5333 | -msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." | |
5334 | -msgstr "" | |
6618 | +msgid "read_dxf_codes failed on '%s'" | |
6619 | +msgstr "La foncion « read_dxf_codes » a fracassat sus « %s »" | |
5335 | 6620 | |
5336 | -# | |
5337 | -#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 | |
5338 | -msgid "CustomLines" | |
5339 | -msgstr "" | |
6621 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306 | |
6622 | +#, c-format | |
6623 | +msgid "Binary DXF from '%s' not supported" | |
6624 | +msgstr "Lo binari DXF eissit de « %s » es pas pres en carga" | |
5340 | 6625 | |
5341 | -#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 | |
5342 | -msgid "Custom XML lines loader" | |
5343 | -msgstr "" | |
6626 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708 | |
6627 | +msgid "HP Graphics Language" | |
6628 | +msgstr "Lengatge graphique HP « HP Graphics Langívol »" | |
5344 | 6629 | |
5345 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:226 | |
5346 | -msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object." | |
6630 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733 | |
6631 | +msgid "HP Graphics Language export filter" | |
6632 | +msgstr "Filtre d'expòrt « HP Graphics Langívol »" | |
6633 | + | |
6634 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235 | |
6635 | +msgid "Please select edges and nodes to layout." | |
5347 | 6636 | msgstr "" |
5348 | 6637 | |
5349 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251 | |
5350 | -#, c-format | |
5351 | -msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s." | |
6638 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240 | |
6639 | +#, fuzzy | |
6640 | +msgid "Graph creation failed" | |
6641 | +msgstr "Fichièr de transaction" | |
6642 | + | |
6643 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266 | |
6644 | +msgid "No such module." | |
5352 | 6645 | msgstr "" |
5353 | 6646 | |
5354 | -#: ../objects/custom/shape_info.c:162 | |
5355 | -#, c-format | |
5356 | -msgid "" | |
5357 | -"The file '%s' has invalid path data.\n" | |
5358 | -"svg:path data must start with moveto." | |
6647 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267 | |
6648 | +msgid "Out of memory." | |
5359 | 6649 | msgstr "" |
5360 | 6650 | |
5361 | -#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37 | |
5362 | -msgid "Flowchart objects" | |
6651 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268 | |
6652 | +msgid "Not a tree." | |
5363 | 6653 | msgstr "" |
5364 | 6654 | |
5365 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 | |
5366 | -msgid "Shear angle" | |
6655 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269 | |
6656 | +msgid "Not a forest." | |
5367 | 6657 | msgstr "" |
5368 | 6658 | |
5369 | -#: ../objects/network/basestation.c:137 | |
5370 | -msgid "Sectors" | |
5371 | -msgstr "Sectors" | |
6659 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270 | |
6660 | +msgid "Failed algorithm." | |
6661 | +msgstr "L'algoritme a fracassat." | |
5372 | 6662 | |
5373 | -#: ../objects/network/basestation.c:398 ../objects/network/basestation.c:400 | |
5374 | -msgid "Base Station" | |
5375 | -msgstr "" | |
6663 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271 | |
6664 | +#| msgid "Airconditioner" | |
6665 | +msgid "Failed precondition." | |
6666 | +msgstr "La precondicion a fracassat." | |
5376 | 6667 | |
5377 | -#: ../objects/network/network.c:43 | |
5378 | -msgid "Network diagram objects" | |
6668 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272 | |
6669 | +#, fuzzy | |
6670 | +msgid "OGDF crashed." | |
6671 | +msgstr "Jonhent" | |
6672 | + | |
6673 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273 | |
6674 | +#, fuzzy | |
6675 | +msgid "Unknown reason" | |
6676 | +msgstr "flècha desconeguda" | |
6677 | + | |
6678 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275 | |
6679 | +#, c-format | |
6680 | +msgid "" | |
6681 | +"Layout '%s' failed.\n" | |
6682 | +"%s" | |
5379 | 6683 | msgstr "" |
5380 | 6684 | |
5381 | -#: ../objects/network/radiocell.c:121 | |
5382 | -msgid "Radius" | |
6685 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416 | |
6686 | +msgid "OGDF Layout Algorithms" | |
5383 | 6687 | msgstr "" |
5384 | 6688 | |
5385 | -#: ../objects/network/wanlink.c:119 | |
5386 | -msgid "Width" | |
5387 | -msgstr "Largor" | |
6689 | +#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58 | |
6690 | +#, fuzzy | |
6691 | +msgid "Libart-based rendering" | |
6692 | +msgstr "Rendu Cairo" | |
5388 | 6693 | |
5389 | -#: ../objects/standard/arc.c:142 | |
5390 | -msgid "Curve distance" | |
6694 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374 | |
6695 | +msgid "Renderer transformation" | |
5391 | 6696 | msgstr "" |
5392 | 6697 | |
5393 | -#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143 | |
5394 | -#: ../objects/standard/polyline.c:137 | |
5395 | -msgid "Line gaps" | |
5396 | -msgstr "" | |
6698 | +# | |
6699 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375 | |
6700 | +msgid "Transform puntar" | |
6701 | +msgstr "Transformar lo puntador" | |
5397 | 6702 | |
5398 | -#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145 | |
5399 | -#: ../objects/standard/polyline.c:139 | |
5400 | -msgid "Absolute start gap" | |
5401 | -msgstr "" | |
6703 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105 | |
6704 | +#, c-format | |
6705 | +msgid "Can't open output file %s: %s\n" | |
6706 | +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr de sortida « %s » : %s\n" | |
5402 | 6707 | |
5403 | -#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147 | |
5404 | -#: ../objects/standard/polyline.c:141 | |
5405 | -msgid "Absolute end gap" | |
5406 | -msgstr "" | |
6708 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167 | |
6709 | +msgid "Could not create PNG write structure" | |
6710 | +msgstr "Impossible de crear l'estructura d'enregistrament al format PNG" | |
5407 | 6711 | |
5408 | -#: ../objects/standard/bezier.c:732 ../objects/standard/beziergon.c:495 | |
5409 | -msgid "Add Segment" | |
6712 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176 | |
6713 | +msgid "Could not create PNG header info structure" | |
5410 | 6714 | msgstr "" |
6715 | +"Impossible de crear l'estructura de l'entèsta d'informacions al format PNG" | |
5411 | 6716 | |
5412 | -#: ../objects/standard/bezier.c:733 ../objects/standard/beziergon.c:496 | |
5413 | -msgid "Delete Segment" | |
5414 | -msgstr "" | |
6717 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184 | |
6718 | +msgid "Error occurred while writing PNG" | |
6719 | +msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'escritura al format PNG" | |
5415 | 6720 | |
5416 | -#: ../objects/standard/bezier.c:735 ../objects/standard/beziergon.c:498 | |
5417 | -msgid "Symmetric control" | |
5418 | -msgstr "" | |
6721 | +#. Create a dialog | |
6722 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328 | |
6723 | +msgid "PNG Export Options" | |
6724 | +msgstr "Opcions de l'exportacion al format PNG" | |
5419 | 6725 | |
5420 | -#: ../objects/standard/bezier.c:737 ../objects/standard/beziergon.c:500 | |
5421 | -msgid "Smooth control" | |
5422 | -msgstr "" | |
6726 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334 | |
6727 | +msgid "Image width:" | |
6728 | +msgstr "Largor de l'imatge :" | |
5423 | 6729 | |
5424 | -#: ../objects/standard/bezier.c:739 ../objects/standard/beziergon.c:502 | |
5425 | -msgid "Cusp control" | |
5426 | -msgstr "" | |
6730 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337 | |
6731 | +msgid "Image height:" | |
6732 | +msgstr "Nautor de l'imatge :" | |
5427 | 6733 | |
5428 | -#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133 | |
5429 | -msgid "Free" | |
5430 | -msgstr "Liure" | |
6734 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384 | |
6735 | +msgid "PNG (antialiased)" | |
6736 | +msgstr "PNG (anticrenelat)" | |
5431 | 6737 | |
5432 | -#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134 | |
5433 | -msgid "Fixed" | |
5434 | -msgstr "Fixe" | |
6738 | +#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46 | |
6739 | +msgid "TeX Metapost export filter" | |
6740 | +msgstr "Filtre d'expòrt « TeX Metapost »" | |
5435 | 6741 | |
5436 | -#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699 | |
5437 | -msgid "Square" | |
5438 | -msgstr "Carrat" | |
6742 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104 | |
6743 | +msgid "TeX Metapost macros" | |
6744 | +msgstr "Macros TeX Metapost" | |
5439 | 6745 | |
5440 | -#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146 | |
5441 | -msgid "Aspect ratio" | |
6746 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30 | |
6747 | +msgid "PDF import not available." | |
5442 | 6748 | msgstr "" |
5443 | 6749 | |
5444 | -#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:670 | |
5445 | -msgid "Free aspect" | |
5446 | -msgstr "" | |
6750 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39 | |
6751 | +#| msgid "Document title" | |
6752 | +msgid "Portable Document File" | |
6753 | +msgstr "Portable Document File" | |
5447 | 6754 | |
5448 | -#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:672 | |
5449 | -msgid "Fixed aspect" | |
6755 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57 | |
6756 | +#| msgid "Air filter" | |
6757 | +msgid "PDF import filter" | |
6758 | +msgstr "Filtre d'impòrt PDF" | |
6759 | + | |
6760 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410 | |
6761 | +#, c-format | |
6762 | +#| msgid "Pager" | |
6763 | +msgid "Page %d" | |
6764 | +msgstr "Pagina %d" | |
6765 | + | |
6766 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871 | |
6767 | +#, c-format | |
6768 | +msgid "" | |
6769 | +"PDF document not OK.\n" | |
6770 | +"%s" | |
5450 | 6771 | msgstr "" |
5451 | 6772 | |
5452 | -#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:674 | |
5453 | -msgid "Circle" | |
5454 | -msgstr "Cercle" | |
6773 | +#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 | |
6774 | +msgid "LaTeX PGF export filter" | |
6775 | +msgstr "Filtre d'expòrt PGF LaTeX" | |
5455 | 6776 | |
5456 | -#: ../objects/standard/image.c:138 | |
5457 | -msgid "Image file" | |
5458 | -msgstr "Fichièr imatge" | |
6777 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096 | |
6778 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686 | |
6779 | +msgid "Not valid UTF-8" | |
6780 | +msgstr "UTF-8 invalid" | |
5459 | 6781 | |
5460 | -#: ../objects/standard/image.c:140 | |
5461 | -msgid "Draw border" | |
5462 | -msgstr "" | |
6782 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252 | |
6783 | +msgid "LaTeX PGF macros" | |
6784 | +msgstr "Macros PGF LaTeX" | |
5463 | 6785 | |
5464 | -#: ../objects/standard/image.c:142 | |
5465 | -msgid "Keep aspect ratio" | |
6786 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86 | |
6787 | +msgid "Failed to create pixbuf from drawable." | |
5466 | 6788 | msgstr "" |
5467 | 6789 | |
5468 | -#. Found file in same dir as diagram. | |
5469 | -#. Found file in current dir. | |
5470 | -#: ../objects/standard/image.c:695 ../objects/standard/image.c:706 | |
6790 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91 | |
5471 | 6791 | #, c-format |
5472 | 6792 | msgid "" |
5473 | -"The image file '%s' was not found in that directory.\n" | |
5474 | -"Using the file '%s' instead\n" | |
5475 | -msgstr "" | |
5476 | - | |
5477 | -#. Didn't find file in current dir. | |
5478 | -#: ../objects/standard/image.c:712 ../objects/standard/image.c:734 | |
5479 | -#, c-format | |
5480 | -msgid "The image file '%s' was not found.\n" | |
5481 | -msgstr "" | |
5482 | - | |
5483 | -#: ../objects/standard/line.c:134 | |
5484 | -msgid "Arrows" | |
5485 | -msgstr "Flèchas" | |
5486 | - | |
5487 | -#: ../objects/standard/line.c:139 | |
5488 | -msgid "Start point" | |
5489 | -msgstr "" | |
5490 | - | |
5491 | -#: ../objects/standard/line.c:141 | |
5492 | -msgid "End point" | |
5493 | -msgstr "" | |
5494 | - | |
5495 | -#: ../objects/standard/outline.c:200 | |
5496 | -msgid "Text content" | |
5497 | -msgstr "Color del tèxt" | |
5498 | - | |
5499 | -#: ../objects/standard/outline.c:202 | |
5500 | -msgid "Angle to rotate the outline" | |
6793 | +"Could not save file:\n" | |
6794 | +"%s\n" | |
6795 | +"%s" | |
5501 | 6796 | msgstr "" |
6797 | +"Impossible d'enregistrar lo fichièr :\n" | |
6798 | +"%s\n" | |
6799 | +"%s" | |
5502 | 6800 | |
5503 | -#: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:614 | |
5504 | -msgid "Add Corner" | |
6801 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112 | |
6802 | +msgid "Calling error, missing user_data." | |
5505 | 6803 | msgstr "" |
5506 | 6804 | |
5507 | -#: ../objects/standard/polygon.c:463 ../objects/standard/polyline.c:615 | |
5508 | -msgid "Delete Corner" | |
6805 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141 | |
6806 | +#, c-format | |
6807 | +msgid "" | |
6808 | +"Pixbuf[%s] can't load:\n" | |
6809 | +"%s" | |
5509 | 6810 | msgstr "" |
5510 | 6811 | |
5511 | -#: ../objects/standard/standard.c:46 | |
5512 | -msgid "Standard objects" | |
5513 | -msgstr "" | |
6812 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196 | |
6813 | +msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import" | |
6814 | +msgstr "Import/expòrt d'imatges bitmap fondat sus gdk-pixbuf" | |
5514 | 6815 | |
5515 | -#: ../objects/standard/textobj.c:136 | |
5516 | -msgid "First Line" | |
5517 | -msgstr "" | |
6816 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273 | |
6817 | +msgid "Select Printer" | |
6818 | +msgstr "Seleccionar una imprimenta" | |
5518 | 6819 | |
5519 | -#: ../objects/standard/textobj.c:143 | |
5520 | -msgid "Vertical text alignment" | |
5521 | -msgstr "" | |
6820 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285 | |
6821 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
6822 | +msgid "Printer" | |
6823 | +msgstr "Imprimenta" | |
5522 | 6824 | |
5523 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:257 | |
5524 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:258 | |
5525 | -msgid "Zoom pointer" | |
5526 | -msgstr "Ordenador" | |
6825 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
6826 | +msgid "File" | |
6827 | +msgstr "Fichièr" | |
5527 | 6828 | |
5528 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264 | |
5529 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:265 | |
5530 | -msgid "Visible rect pointer" | |
5531 | -msgstr "" | |
6829 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464 | |
6830 | +#, c-format | |
6831 | +msgid "Could not run command '%s': %s" | |
6832 | +msgstr "Pòt pas aviar la comanda « %s » : « %s »." | |
5532 | 6833 | |
5533 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:114 | |
6834 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467 | |
5534 | 6835 | #, c-format |
5535 | -msgid "" | |
5536 | -"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" | |
5537 | -"Please choose a different name to save with cairo.\n" | |
5538 | -msgstr "" | |
6836 | +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" | |
6837 | +msgstr "Ne pòt ouvrir « %s » en escritura : « %s »" | |
5539 | 6838 | |
5540 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:252 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:268 | |
6839 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489 | |
5541 | 6840 | #, c-format |
5542 | -msgid "Can't write %d bytes to %s" | |
5543 | -msgstr "" | |
6841 | +msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" | |
6842 | +msgstr "Error a l'impression : la comanda « %s » a tornat %d\n" | |
5544 | 6843 | |
5545 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:294 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
5546 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1389 | |
5547 | -msgid "Nothing to print" | |
5548 | -msgstr "" | |
6844 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500 | |
6845 | +#, c-format | |
6846 | +msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." | |
6847 | +msgstr "Error a l'impression : la comanda « %s » a causé un SIGPIPE." | |
5549 | 6848 | |
5550 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 | |
5551 | -msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10." | |
6849 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47 | |
6850 | +msgid "Print (PS)" | |
5552 | 6851 | msgstr "" |
5553 | 6852 | |
5554 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:312 | |
5555 | -msgid "Cairo PostScript" | |
6853 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82 | |
6854 | +msgid "PostScript Rendering" | |
5556 | 6855 | msgstr "" |
5557 | 6856 | |
5558 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:323 | |
5559 | -msgid "Cairo Portable Document Format" | |
5560 | -msgstr "" | |
6857 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168 | |
6858 | +msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)" | |
6859 | +msgstr "PostScript encapsulat (qu'utiliza las poliças Pango)" | |
5561 | 6860 | |
5562 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:338 | |
5563 | -msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" | |
5564 | -msgstr "" | |
6861 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177 | |
6862 | +msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" | |
6863 | +msgstr "PostScript encapsulat amb apercebut qu'utiliza las poliças Pango" | |
5565 | 6864 | |
5566 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:349 | |
5567 | -msgid "Cairo PNG" | |
5568 | -msgstr "" | |
6865 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187 | |
6866 | +msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)" | |
6867 | +msgstr "Postscript encapsulat (qu'utiliza las poliças PostScript Latin-1)" | |
5569 | 6868 | |
5570 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:357 | |
5571 | -msgid "Cairo PNG (with alpha)" | |
5572 | -msgstr "" | |
6869 | +#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 | |
6870 | +msgid "TeX PSTricks export filter" | |
6871 | +msgstr "Filtre d'expòrt « TeX Pstricks »" | |
5573 | 6872 | |
5574 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:367 | |
5575 | -msgid "Cairo EMF" | |
5576 | -msgstr "" | |
6873 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939 | |
6874 | +msgid "TeX PSTricks macros" | |
6875 | +msgstr "Macros TeX PSTricks" | |
5577 | 6876 | |
5578 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:377 | |
5579 | -msgid "Cairo WMF" | |
6877 | +#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102 | |
6878 | +#, c-format | |
6879 | +msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" | |
5580 | 6880 | msgstr "" |
5581 | 6881 | |
5582 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:389 | |
5583 | -msgid "Cairo Clipboard" | |
5584 | -msgstr "" | |
6882 | +#: ../plug-ins/python/python.c:95 | |
6883 | +msgid "Python scripting support" | |
6884 | +msgstr "Presa en carga del lengatge Python" | |
5585 | 6885 | |
5586 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400 | |
5587 | -msgid "Print (GTK) ..." | |
5588 | -msgstr "" | |
6886 | +#: ../plug-ins/shape/shape.c:36 | |
6887 | +msgid "Dia shape export filter" | |
6888 | +msgstr "Filtre d'expòrt de forma Dia" | |
5589 | 6889 | |
5590 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:445 | |
5591 | -msgid "Cairo based Rendering" | |
6890 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622 | |
6891 | +msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" | |
5592 | 6892 | msgstr "" |
5593 | 6893 | |
5594 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1105 | |
5595 | -msgid "" | |
5596 | -"Image row length larger than maximum cell array.\n" | |
5597 | -"Image not exported to CGM." | |
5598 | -msgstr "" | |
6894 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636 | |
6895 | +msgid "Can't export PNG icon without export plugin!" | |
6896 | +msgstr "Impossible d'exportar en PNG plugin d'expòrt !" | |
5599 | 6897 | |
5600 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1360 | |
5601 | -msgid "Computer Graphics Metafile" | |
5602 | -msgstr "" | |
6898 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662 | |
6899 | +msgid "Dia Shape File" | |
6900 | +msgstr "Fichièr de forma Dia" | |
5603 | 6901 | |
5604 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1385 | |
5605 | -msgid "Computer Graphics Metafile export filter" | |
5606 | -msgstr "" | |
6902 | +#: ../plug-ins/svg/svg.c:60 | |
6903 | +msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" | |
6904 | +msgstr "Filtres d'impòrt e d'expòrt « Scalable Vector Graphics »" | |
5607 | 6905 | |
5608 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1434 | |
5609 | -msgid "Drawing Interchange File" | |
6906 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220 | |
6907 | +#, c-format | |
6908 | +msgid "Failed to apply transformation for '%s'" | |
5610 | 6909 | msgstr "" |
5611 | 6910 | |
5612 | -#. better than complaining? | |
5613 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:503 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:521 | |
5614 | -msgid "Bad vertex bulge\n" | |
6911 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658 | |
6912 | +msgid "" | |
6913 | +"Invalid path data.\n" | |
6914 | +"svg:path data must start with moveto." | |
5615 | 6915 | msgstr "" |
5616 | 6916 | |
5617 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1079 | |
5618 | -#, c-format | |
5619 | -msgid "Scale: %f\n" | |
6917 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895 | |
6918 | +msgid "'Shape Design' shapes missing." | |
5620 | 6919 | msgstr "" |
5621 | 6920 | |
5622 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1351 | |
6921 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929 | |
5623 | 6922 | #, c-format |
5624 | -msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n" | |
6923 | +msgid "Object '%s' creation failed" | |
5625 | 6924 | msgstr "" |
5626 | 6925 | |
5627 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1359 | |
6926 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955 | |
5628 | 6927 | #, c-format |
5629 | -msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n" | |
6928 | +msgid "" | |
6929 | +"Parse error for memory block.\n" | |
6930 | +"%s" | |
5630 | 6931 | msgstr "" |
5631 | 6932 | |
5632 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1400 | |
6933 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973 | |
5633 | 6934 | #, c-format |
5634 | -msgid "Unknown dxf code %d\n" | |
5635 | -msgstr "" | |
5636 | - | |
5637 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50 | |
5638 | -msgid "Drawing Interchange File import and export filters" | |
6935 | +msgid "" | |
6936 | +"SVG parser error for %s\n" | |
6937 | +"%s" | |
5639 | 6938 | msgstr "" |
5640 | 6939 | |
5641 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81 | |
6940 | +#. just a warning | |
6941 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979 | |
5642 | 6942 | #, c-format |
5643 | 6943 | msgid "" |
5644 | -"GNOME Print Backend\n" | |
5645 | -" '%s'\n" | |
5646 | -" not available" | |
5647 | -msgstr "" | |
5648 | - | |
5649 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112 | |
5650 | -msgid "GNOME PostScript" | |
5651 | -msgstr "" | |
5652 | - | |
5653 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121 | |
5654 | -msgid "GNOME Portable Document Format" | |
5655 | -msgstr "" | |
5656 | - | |
5657 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131 | |
5658 | -msgid "GNOME Scalable Vector Graphic" | |
6944 | +"SVG parser warning for %s\n" | |
6945 | +"%s" | |
5659 | 6946 | msgstr "" |
5660 | 6947 | |
5661 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164 | |
5662 | -msgid "GNOME Print based Rendering" | |
5663 | -msgstr "" | |
6948 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012 | |
6949 | +msgid "Expected SVG name-space not found in file" | |
6950 | +msgstr "Espaci de nom SVG esperat pas trobat dins lo fichièr" | |
5664 | 6951 | |
5665 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751 | |
5666 | -msgid "HP Graphics Language" | |
5667 | -msgstr "" | |
6952 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032 | |
6953 | +#, c-format | |
6954 | +msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." | |
6955 | +msgstr "L'element raiç èra « %s » -- « svg » esperat." | |
5668 | 6956 | |
5669 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776 | |
5670 | -msgid "HP Graphics Language export filter" | |
5671 | -msgstr "" | |
6957 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54 | |
6958 | +msgid "Visio XML Format import and export filter" | |
6959 | +msgstr "Filtre d'impòrt e d'expòrt del formal XML de Visio" | |
5672 | 6960 | |
5673 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:165 | |
5674 | -msgid "Could not create PNG write structure" | |
6961 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764 | |
6962 | +#, c-format | |
6963 | +msgid "Saving file '%s' failed." | |
5675 | 6964 | msgstr "" |
5676 | 6965 | |
5677 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:174 | |
5678 | -msgid "Could not create PNG header info structure" | |
5679 | -msgstr "" | |
6966 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775 | |
6967 | +msgid "Visio XML format" | |
6968 | +msgstr "Format XML de Visio" | |
5680 | 6969 | |
5681 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:182 | |
5682 | -msgid "Error occurred while writing PNG" | |
5683 | -msgstr "" | |
6970 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222 | |
6971 | +#, c-format | |
6972 | +msgid "Couldn't read color: %s" | |
6973 | +msgstr "Impossible de legir la color : %s" | |
5684 | 6974 | |
5685 | -#. Create a dialog | |
5686 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:322 | |
5687 | -msgid "PNG Export Options" | |
5688 | -msgstr "" | |
6975 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536 | |
6976 | +#, c-format | |
6977 | +#| msgid "Could not find help directory" | |
6978 | +msgid "Couldn't find shape %d" | |
6979 | +msgstr "Impossible de trobar la forma %d" | |
5689 | 6980 | |
5690 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328 | |
5691 | -msgid "Image width:" | |
5692 | -msgstr "" | |
6981 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066 | |
6982 | +#, c-format | |
6983 | +msgid "Unexpected Ellipse object: %s" | |
6984 | +msgstr "Objècte ellipsa inesperat : %s" | |
5693 | 6985 | |
5694 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:331 | |
5695 | -msgid "Image height:" | |
5696 | -msgstr "" | |
6986 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080 | |
6987 | +msgid "Can't rotate ellipse" | |
6988 | +msgstr "Impossible d'efectuar la rotacion de l'ellipsa" | |
5697 | 6989 | |
5698 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:377 | |
5699 | -msgid "PNG (anti-aliased)" | |
6990 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411 | |
6991 | +msgid "MoveTo not at start of Bezier" | |
5700 | 6992 | msgstr "" |
5701 | 6993 | |
5702 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:295 | |
5703 | -msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
5704 | -msgstr "" | |
6994 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761 | |
6995 | +msgid "Invalid NURBS formula" | |
6996 | +msgstr "Formula NURBS invalid" | |
5705 | 6997 | |
5706 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1474 | |
5707 | -msgid "Renderer transformation" | |
5708 | -msgstr "" | |
6998 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020 | |
6999 | +#, c-format | |
7000 | +msgid "Couldn't handle foreign object type %s" | |
7001 | +msgstr "Impossible de prendre en carga l'objècte desconegut de tipe %s" | |
5709 | 7002 | |
5710 | -# | |
5711 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1475 | |
5712 | -msgid "Transform pointer" | |
7003 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949 | |
7004 | +#, c-format | |
7005 | +msgid "" | |
7006 | +"VDX parser error for %s\n" | |
7007 | +"%s" | |
5713 | 7008 | msgstr "" |
5714 | 7009 | |
5715 | -#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46 | |
5716 | -msgid "TeX Metapost export filter" | |
7010 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961 | |
7011 | +msgid "Nothing in document!" | |
5717 | 7012 | msgstr "" |
5718 | 7013 | |
5719 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262 | |
5720 | -msgid "TeX Metapost macros" | |
7014 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966 | |
7015 | +#, c-format | |
7016 | +msgid "Expecting VisioDocument, got %s" | |
5721 | 7017 | msgstr "" |
5722 | 7018 | |
5723 | -#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 | |
5724 | -msgid "LaTeX PGF export filter" | |
5725 | -msgstr "" | |
7019 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050 | |
7020 | +msgid "Visio XML File Format" | |
7021 | +msgstr "Format de fichièr XML de Visio" | |
5726 | 7022 | |
5727 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 | |
5728 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 | |
5729 | -msgid "Not valid UTF8" | |
5730 | -msgstr "" | |
7023 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343 | |
7024 | +#, c-format | |
7025 | +msgid "Can't decode object %s" | |
7026 | +msgstr "Impossible de décoder l'objècte %s" | |
5731 | 7027 | |
5732 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277 | |
5733 | -msgid "LaTeX PGF macros" | |
7028 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317 | |
7029 | +#, c-format | |
7030 | +#| msgid "" | |
7031 | +#| "Could not open `%s'\n" | |
7032 | +#| "`%s'" | |
7033 | +msgid "" | |
7034 | +"Couldn't write file %s\n" | |
7035 | +"%s" | |
5734 | 7036 | msgstr "" |
7037 | +"Impossible d'escriure lo fichièr %s\n" | |
7038 | +"%s" | |
5735 | 7039 | |
5736 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 | |
7040 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557 | |
5737 | 7041 | #, c-format |
5738 | 7042 | msgid "" |
5739 | -"Could not save file:\n" | |
5740 | -"%s\n" | |
7043 | +"Cannot render unknown font:\n" | |
5741 | 7044 | "%s" |
5742 | 7045 | msgstr "" |
5743 | 7046 | |
5744 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199 | |
5745 | -msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" | |
7047 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487 | |
7048 | +msgid "Print (GDI) ..." | |
5746 | 7049 | msgstr "" |
5747 | 7050 | |
5748 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273 | |
5749 | -msgid "Select Printer" | |
5750 | -msgstr "Seleccionar una estampaira" | |
5751 | - | |
5752 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285 | |
5753 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
5754 | -msgid "Printer" | |
5755 | -msgstr "Estampaira" | |
7051 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503 | |
7052 | +msgid "WMF export filter" | |
7053 | +msgstr "Filtre d'expòrt WMF Dia" | |
5756 | 7054 | |
5757 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
5758 | -msgid "File" | |
5759 | -msgstr "Fichièr" | |
7055 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120 | |
7056 | +msgid "WordPerfect Graphics" | |
7057 | +msgstr "Grafics « WordPerfect Graphics »" | |
5760 | 7058 | |
5761 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314 | |
5762 | -msgid "OK" | |
5763 | -msgstr "Validar" | |
7059 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145 | |
7060 | +msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
7061 | +msgstr "Filtre d'expòrt « WordPerfect Graphics »" | |
5764 | 7062 | |
5765 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464 | |
7063 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479 | |
5766 | 7064 | #, c-format |
5767 | -msgid "Could not run command '%s': %s" | |
5768 | -msgstr "" | |
7065 | +msgid "File: %s type/version unsupported.\n" | |
7066 | +msgstr "Fichièr : tipe o version %s non supportés.\n" | |
5769 | 7067 | |
5770 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467 | |
7068 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621 | |
5771 | 7069 | #, c-format |
5772 | -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" | |
7070 | +msgid "Unknown WPG type %d size %d." | |
5773 | 7071 | msgstr "" |
5774 | 7072 | |
5775 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489 | |
7073 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626 | |
5776 | 7074 | #, c-format |
5777 | -msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" | |
7075 | +msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n" | |
5778 | 7076 | msgstr "" |
5779 | 7077 | |
5780 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500 | |
7078 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635 | |
5781 | 7079 | #, c-format |
5782 | -msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." | |
7080 | +msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n" | |
5783 | 7081 | msgstr "" |
5784 | 7082 | |
5785 | -#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150 | |
5786 | -msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" | |
7083 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645 | |
7084 | +msgid "Empty WPG file?" | |
5787 | 7085 | msgstr "" |
5788 | 7086 | |
5789 | -#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159 | |
5790 | -msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" | |
5791 | -msgstr "" | |
7087 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52 | |
7088 | +msgid "Fig Format import and export filter" | |
7089 | +msgstr "Filtre d'impòrt dempuèi lo format Fig" | |
5792 | 7090 | |
5793 | -#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169 | |
5794 | -msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
7091 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470 | |
7092 | +#, c-format | |
7093 | +msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n" | |
5795 | 7094 | msgstr "" |
7095 | +"Lo format FIG a pas cap d'equivalent pel tipe de flècha %s, utilizacion de " | |
7096 | +"la flècha simpla.\n" | |
5796 | 7097 | |
5797 | -#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46 | |
5798 | -msgid "Print (PS)" | |
5799 | -msgstr "" | |
7098 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493 | |
7099 | +msgid "No more user-definable colors - using black" | |
7100 | +msgstr "Mai de colors définissables per l'utilizaire -- utilizacion del noir" | |
5800 | 7101 | |
5801 | -#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70 | |
5802 | -msgid "Postscript Rendering" | |
5803 | -msgstr "" | |
7102 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154 | |
7103 | +msgid "Xfig format" | |
7104 | +msgstr "Format de fichièr XFig" | |
5804 | 7105 | |
5805 | -#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 | |
5806 | -msgid "TeX Pstricks export filter" | |
7106 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 | |
7107 | +#, c-format | |
7108 | +msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead." | |
5807 | 7109 | msgstr "" |
7110 | +"L'indèx de color %d es tròp elevat ; solament 512 colors son possiblas. " | |
7111 | +"Utilizacion del negre a la plaça." | |
5808 | 7112 | |
5809 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987 | |
5810 | -msgid "TeX PSTricks macros" | |
7113 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140 | |
7114 | +msgid "Patterns are not supported by Dia" | |
7115 | +msgstr "Los motius son pas encara implementats" | |
7116 | + | |
7117 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168 | |
7118 | +msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted" | |
5811 | 7119 | msgstr "" |
7120 | +"Puntilhats de punt triple pas suportats per Dia, utilizacion dels puntilhats " | |
7121 | +"de punt doble a la plaça." | |
5812 | 7122 | |
5813 | -#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719 | |
7123 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172 | |
5814 | 7124 | #, c-format |
5815 | -msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" | |
5816 | -msgstr "" | |
7125 | +msgid "Line style %d should not appear" | |
7126 | +msgstr "L'estil de linha %d deuriá pas aparéisser." | |
5817 | 7127 | |
5818 | -#: ../plug-ins/python/python.c:96 | |
5819 | -msgid "Python scripting support" | |
5820 | -msgstr "" | |
7128 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244 | |
7129 | +#, c-format | |
7130 | +msgid "Error while reading %dth of %d points" | |
7131 | +msgstr "Error pendent la lectura del %d-en punt (de %d punts)" | |
5821 | 7132 | |
5822 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:473 | |
5823 | -msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" | |
5824 | -msgstr "" | |
7133 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253 | |
7134 | +msgid "Unexpected end of file." | |
7135 | +msgstr "Fin prematurada de fichièr." | |
5825 | 7136 | |
5826 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:484 | |
5827 | -msgid "Can't export png without libart!" | |
5828 | -msgstr "" | |
7137 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273 | |
7138 | +msgid "Error while reading arrowhead" | |
7139 | +msgstr "Error al moment de la lectura d'una tèsta de flècha" | |
5829 | 7140 | |
5830 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:509 | |
5831 | -msgid "Dia Shape File" | |
5832 | -msgstr "" | |
7141 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295 | |
7142 | +#, c-format | |
7143 | +msgid "Unknown arrow type %d\n" | |
7144 | +msgstr "Tipe de flècha %d desconegut\n" | |
5833 | 7145 | |
5834 | -#: ../plug-ins/shape/shape.c:36 | |
5835 | -msgid "dia shape export filter" | |
7146 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387 | |
7147 | +#, c-format | |
7148 | +msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n" | |
5836 | 7149 | msgstr "" |
7150 | +"Prigondor de %d, sola una prigondor compresa entre 0 e %d es permesa.\n" | |
5837 | 7151 | |
5838 | -#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:365 ../plug-ins/svg/svg-import.c:767 | |
5839 | -msgid "Scalable Vector Graphics" | |
5840 | -msgstr "" | |
7152 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435 | |
7153 | +msgid "Couldn't read ellipse info." | |
7154 | +msgstr "Impossible de legir las informacions de l'ellipsa." | |
5841 | 7155 | |
5842 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:237 | |
5843 | -msgid "" | |
5844 | -"Invalid path data.\n" | |
5845 | -"svg:path data must start with moveto." | |
5846 | -msgstr "" | |
7156 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504 | |
7157 | +msgid "Couldn't read polyline info.\n" | |
7158 | +msgstr "Impossible de legir las informacions de la polilinha.\n" | |
5847 | 7159 | |
5848 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:690 | |
5849 | -msgid "Expected SVG Namespace not found in file" | |
5850 | -msgstr "" | |
7160 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519 | |
7161 | +msgid "Couldn't read flipped bit." | |
7162 | +msgstr "Impossible de legir lo bit inversat." | |
5851 | 7163 | |
5852 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:710 | |
7164 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537 | |
7165 | +msgid "Negative corner radius; negating" | |
7166 | +msgstr "Rai de corbadura negatiu ; Inversion" | |
7167 | + | |
7168 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580 | |
5853 | 7169 | #, c-format |
5854 | -msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." | |
5855 | -msgstr "" | |
7170 | +msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" | |
7171 | +msgstr "Sostipe de polyligne desconegut : %d\n" | |
5856 | 7172 | |
5857 | -#: ../plug-ins/svg/svg.c:50 | |
5858 | -msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" | |
5859 | -msgstr "" | |
7173 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764 | |
7174 | +msgid "Couldn't read spline info." | |
7175 | +msgstr "Impossible de legir las informacions de la spline." | |
7176 | + | |
7177 | +#. Open approximated spline | |
7178 | +#. Closed approximated spline | |
7179 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768 | |
7180 | +msgid "Cannot convert approximated spline yet." | |
7181 | +msgstr "Impossible de convertir una spline approchée per l'instant." | |
5860 | 7182 | |
5861 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385 | |
7183 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806 | |
5862 | 7184 | #, c-format |
5863 | -msgid "Couldn't read file %s" | |
5864 | -msgstr "" | |
7185 | +msgid "Unknown spline subtype: %d\n" | |
7186 | +msgstr "Sostipe de spline desconegut : %d\n" | |
5865 | 7187 | |
5866 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905 | |
5867 | -msgid "Visio XML format" | |
7188 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871 | |
7189 | +msgid "Couldn't read arc info." | |
7190 | +msgstr "Impossible de legir las informacions de l'arc." | |
7191 | + | |
7192 | +#. set new fill property on arc? | |
7193 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899 | |
7194 | +msgid "Filled arc treated as unfilled" | |
5868 | 7195 | msgstr "" |
5869 | 7196 | |
5870 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046 | |
7197 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903 | |
5871 | 7198 | #, c-format |
5872 | -msgid "Couldn't read color: %s\n" | |
5873 | -msgstr "" | |
7199 | +msgid "Unknown polyline arc: %d\n" | |
7200 | +msgstr "Sostipe de polyligne desconegut : %d\n" | |
5874 | 7201 | |
5875 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:513 | |
7202 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968 | |
7203 | +msgid "Couldn't read text info." | |
7204 | +msgstr "Impossible de legir las informacions del tèxte." | |
7205 | + | |
7206 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996 | |
5876 | 7207 | #, c-format |
5877 | -msgid "Couldn't find shape %d\n" | |
7208 | +msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans" | |
5878 | 7209 | msgstr "" |
5879 | 7210 | |
5880 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:987 | |
7211 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004 | |
5881 | 7212 | #, c-format |
5882 | -msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" | |
7213 | +msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans" | |
5883 | 7214 | msgstr "" |
5884 | 7215 | |
5885 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1001 | |
5886 | -msgid "Can't rotate ellipse\n" | |
5887 | -msgstr "" | |
7216 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032 | |
7217 | +msgid "Couldn't identify Fig object." | |
7218 | +msgstr "Impossible d'identificar l'objècte FIG." | |
5888 | 7219 | |
5889 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1317 | |
5890 | -msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" | |
5891 | -msgstr "" | |
7220 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040 | |
7221 | +msgid "Compound end outside compound\n" | |
7222 | +msgstr "Fin de composite hors del composite\n" | |
5892 | 7223 | |
5893 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1650 | |
5894 | -msgid "Invalid NURBS formula" | |
5895 | -msgstr "" | |
7224 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062 | |
7225 | +msgid "Couldn't read color\n" | |
7226 | +msgstr "Impossible de legir la color\n" | |
5896 | 7227 | |
5897 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1886 | |
7228 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067 | |
5898 | 7229 | #, c-format |
5899 | -msgid "Couldn't write file %s" | |
7230 | +msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" | |
5900 | 7231 | msgstr "" |
7232 | +"Lo numèro de color %d es hors des limites 0..%d. Abandon de la color.\n" | |
7233 | + | |
7234 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114 | |
7235 | +msgid "Couldn't read group extent." | |
7236 | +msgstr "Impossible de legir l'extension de grop." | |
5901 | 7237 | |
5902 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1971 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984 | |
7238 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125 | |
5903 | 7239 | #, c-format |
5904 | -msgid "Couldn't handle foreign object type %s" | |
5905 | -msgstr "" | |
7240 | +msgid "Unknown object type %d\n" | |
7241 | +msgstr "Tipe d'objècte %d desconegut\n" | |
5906 | 7242 | |
5907 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2012 | |
7243 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150 | |
5908 | 7244 | #, c-format |
5909 | -msgid "Couldn't make object dir %s" | |
5910 | -msgstr "" | |
7245 | +msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" | |
7246 | +msgstr "« %s » n'est ni « %s » ni « %s »\n" | |
5911 | 7247 | |
5912 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2959 | |
5913 | -msgid "Visio XML File Format" | |
5914 | -msgstr "" | |
5915 | - | |
5916 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344 | |
5917 | -#, c-format | |
5918 | -msgid "Can't decode object %s" | |
5919 | -msgstr "" | |
5920 | - | |
5921 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125 | |
5922 | -#, c-format | |
5923 | -msgid "Can't write object %u" | |
5924 | -msgstr "" | |
5925 | - | |
5926 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53 | |
5927 | -msgid "Visio XML Format import and export filter" | |
5928 | -msgstr "" | |
5929 | - | |
5930 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:504 | |
5931 | -#, c-format | |
5932 | -msgid "" | |
5933 | -"Can not render unknown font:\n" | |
5934 | -"%s" | |
5935 | -msgstr "" | |
5936 | - | |
5937 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1262 | |
5938 | -#, c-format | |
5939 | -msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" | |
5940 | -msgstr "" | |
5941 | - | |
5942 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1365 | |
5943 | -msgid "Windows Meta File" | |
5944 | -msgstr "" | |
5945 | - | |
5946 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1374 | |
5947 | -msgid "Enhanced Meta File" | |
5948 | -msgstr "" | |
5949 | - | |
5950 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1396 | |
5951 | -msgid "Print (GDI) ..." | |
5952 | -msgstr "" | |
5953 | - | |
5954 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1411 | |
5955 | -msgid "WMF export filter" | |
5956 | -msgstr "" | |
5957 | - | |
5958 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 | |
5959 | -#, c-format | |
5960 | -msgid "File: %s type/version unsupported.\n" | |
5961 | -msgstr "" | |
5962 | - | |
5963 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 | |
5964 | -msgid "WPG" | |
5965 | -msgstr "WPG" | |
5966 | - | |
5967 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356 | |
5968 | -msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
5969 | -msgstr "" | |
5970 | - | |
5971 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461 | |
5972 | -#, c-format | |
5973 | -msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" | |
5974 | -msgstr "" | |
5975 | - | |
5976 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484 | |
5977 | -msgid "No more user-definable colors - using black" | |
5978 | -msgstr "" | |
5979 | - | |
5980 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1205 | |
5981 | -msgid "XFig format" | |
5982 | -msgstr "" | |
5983 | - | |
5984 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111 | |
5985 | -#, c-format | |
5986 | -msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." | |
5987 | -msgstr "" | |
5988 | - | |
5989 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 | |
5990 | -msgid "Patterns are not supported by Dia" | |
5991 | -msgstr "" | |
5992 | - | |
5993 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166 | |
5994 | -msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" | |
5995 | -msgstr "" | |
5996 | - | |
5997 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170 | |
5998 | -#, c-format | |
5999 | -msgid "Line style %d should not appear\n" | |
6000 | -msgstr "" | |
6001 | - | |
6002 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238 | |
6003 | -#, c-format | |
6004 | -msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" | |
6005 | -msgstr "" | |
6006 | - | |
6007 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266 | |
6008 | -msgid "Error while reading arrowhead\n" | |
6009 | -msgstr "" | |
6010 | - | |
6011 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288 | |
6012 | -#, c-format | |
6013 | -msgid "Unknown arrow type %d\n" | |
6014 | -msgstr "" | |
6015 | - | |
6016 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379 | |
6017 | -#, c-format | |
6018 | -msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" | |
6019 | -msgstr "" | |
6020 | - | |
6021 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426 | |
6022 | -#, c-format | |
6023 | -msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" | |
6024 | -msgstr "" | |
6025 | - | |
6026 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494 | |
6027 | -#, c-format | |
6028 | -msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" | |
6029 | -msgstr "" | |
6030 | - | |
6031 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509 | |
6032 | -#, c-format | |
6033 | -msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" | |
6034 | -msgstr "" | |
6035 | - | |
6036 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527 | |
6037 | -msgid "Negative corner radius, negating" | |
6038 | -msgstr "" | |
6039 | - | |
6040 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 | |
6041 | -#, c-format | |
6042 | -msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" | |
6043 | -msgstr "" | |
6044 | - | |
6045 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752 | |
6046 | -#, c-format | |
6047 | -msgid "Couldn't read spline info: %s\n" | |
6048 | -msgstr "" | |
6049 | - | |
6050 | -#. Open approximated spline | |
6051 | -#. Closed approximated spline | |
6052 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757 | |
6053 | -msgid "Cannot convert approximated spline yet." | |
6054 | -msgstr "" | |
6055 | - | |
6056 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795 | |
6057 | -#, c-format | |
6058 | -msgid "Unknown spline subtype: %d\n" | |
6059 | -msgstr "" | |
6060 | - | |
6061 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860 | |
6062 | -#, c-format | |
6063 | -msgid "Couldn't read arc info: %s\n" | |
6064 | -msgstr "" | |
6065 | - | |
6066 | -#. set new fill property on arc? | |
6067 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889 | |
6068 | -msgid "Filled arc treated as unfilled" | |
6069 | -msgstr "" | |
6070 | - | |
6071 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893 | |
6072 | -#, c-format | |
6073 | -msgid "Unknown polyline arc: %d\n" | |
6074 | -msgstr "" | |
6075 | - | |
6076 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957 | |
6077 | -#, c-format | |
6078 | -msgid "Couldn't read text info: %s\n" | |
6079 | -msgstr "" | |
6080 | - | |
6081 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019 | |
6082 | -#, c-format | |
6083 | -msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" | |
6084 | -msgstr "" | |
6085 | - | |
6086 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027 | |
6087 | -msgid "Compound end outside compound\n" | |
6088 | -msgstr "" | |
6089 | - | |
6090 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051 | |
6091 | -#, c-format | |
6092 | -msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" | |
6093 | -msgstr "" | |
6094 | - | |
6095 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097 | |
6096 | -#, c-format | |
6097 | -msgid "Couldn't read group extend: %s\n" | |
6098 | -msgstr "" | |
6099 | - | |
6100 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108 | |
6101 | -#, c-format | |
6102 | -msgid "Unknown object type %d\n" | |
6103 | -msgstr "" | |
6104 | - | |
6105 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 | |
6106 | -#, c-format | |
6107 | -msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" | |
6108 | -msgstr "" | |
6109 | - | |
6110 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142 | |
6111 | -#, c-format | |
6112 | -msgid "Error reading paper size: %s\n" | |
6113 | -msgstr "" | |
7248 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160 | |
7249 | +msgid "Error reading paper size." | |
7250 | +msgstr "Error al moment de la lectura de la talha del papièr." | |
6114 | 7251 | |
6115 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 | |
7252 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171 | |
6116 | 7253 | #, c-format |
6117 | 7254 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
6118 | -msgstr "" | |
7255 | +msgstr "Format de papier '%s' desconegut, utilizacion d'un format per defaut\n" | |
6119 | 7256 | |
6120 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165 | |
6121 | -#, c-format | |
6122 | -msgid "Error reading paper orientation: %s\n" | |
6123 | -msgstr "" | |
7257 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184 | |
7258 | +msgid "Error reading paper orientation." | |
7259 | +msgstr "Error al moment de la lectura de l'orientacion del papièr." | |
6124 | 7260 | |
6125 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175 | |
6126 | -#, c-format | |
6127 | -msgid "Error reading justification: %s\n" | |
6128 | -msgstr "" | |
7261 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194 | |
7262 | +msgid "Error reading justification." | |
7263 | +msgstr "Error al moment de la lectura de la justification." | |
6129 | 7264 | |
6130 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185 | |
6131 | -#, c-format | |
6132 | -msgid "Error reading units: %s\n" | |
6133 | -msgstr "" | |
7265 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204 | |
7266 | +msgid "Error reading units." | |
7267 | +msgstr "Error al moment de la lectura de las unitats." | |
6134 | 7268 | |
6135 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201 | |
6136 | -#, c-format | |
6137 | -msgid "Error reading magnification: %s\n" | |
6138 | -msgstr "" | |
7269 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220 | |
7270 | +msgid "Error reading magnification." | |
7271 | +msgstr "Error al moment de la lectura del factor d'escala." | |
6139 | 7272 | |
6140 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214 | |
6141 | -#, c-format | |
6142 | -msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" | |
6143 | -msgstr "" | |
7273 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233 | |
7274 | +msgid "Error reading multipage indicator." | |
7275 | +msgstr "Error al moment de la lectura de l'indicador de multipaginacion." | |
6144 | 7276 | |
6145 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225 | |
6146 | -#, c-format | |
6147 | -msgid "Error reading transparent color: %s\n" | |
6148 | -msgstr "" | |
7277 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244 | |
7278 | +msgid "Error reading transparent color." | |
7279 | +msgstr "Error al moment de la lectura de la color transparenta." | |
6149 | 7280 | |
6150 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290 | |
6151 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308 | |
6152 | -#, c-format | |
6153 | -msgid "Error reading FIG file: %s\n" | |
6154 | -msgstr "" | |
7281 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314 | |
7282 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332 | |
7283 | +msgid "Error reading Fig file." | |
7284 | +msgstr "Error al moment de la lectura del fichièr FIG." | |
6155 | 7285 | |
6156 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292 | |
6157 | -msgid "Premature end of FIG file\n" | |
6158 | -msgstr "" | |
7286 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255 | |
7287 | +msgid "Premature end of Fig file\n" | |
7288 | +msgstr "Fin prematurada de fichièr FIG\n" | |
6159 | 7289 | |
6160 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245 | |
6161 | -#, c-format | |
6162 | -msgid "Error reading resolution: %s\n" | |
6163 | -msgstr "" | |
7290 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264 | |
7291 | +msgid "Error reading resolution." | |
7292 | +msgstr "Error al moment de la lectura de la resolucion." | |
6164 | 7293 | |
6165 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277 | |
6166 | -#, c-format | |
6167 | -msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" | |
6168 | -msgstr "" | |
7294 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300 | |
7295 | +msgid "Doesn't look like a Fig file" | |
7296 | +msgstr "Aquò sembla pas èsser un fichièr Fig." | |
6169 | 7297 | |
6170 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283 | |
7298 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306 | |
6171 | 7299 | #, c-format |
6172 | -msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" | |
7300 | +msgid "" | |
7301 | +"This is a Fig version %d.%d file.\n" | |
7302 | +" It may not be importable." | |
6173 | 7303 | msgstr "" |
6174 | 7304 | |
6175 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331 | |
6176 | -msgid "XFig File Format" | |
6177 | -msgstr "" | |
7305 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316 | |
7306 | +msgid "Premature end of Fig file" | |
7307 | +msgstr "Fin prematurada de fichièr FIG" | |
6178 | 7308 | |
6179 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51 | |
6180 | -msgid "Fig Format import and export filter" | |
6181 | -msgstr "" | |
7309 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355 | |
7310 | +msgid "Xfig File Format" | |
7311 | +msgstr "Format de fichièr XFig" | |
6182 | 7312 | |
6183 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:108 | |
7313 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114 | |
6184 | 7314 | #, c-format |
6185 | -msgid "Error while parsing %s\n" | |
7315 | +msgid "" | |
7316 | +"Error while parsing %s\n" | |
7317 | +"%s" | |
6186 | 7318 | msgstr "" |
7319 | +"Error al moment de l'interpretacion de %s\n" | |
7320 | +" %s" | |
6187 | 7321 | |
6188 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:117 | |
7322 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124 | |
6189 | 7323 | #, c-format |
6190 | 7324 | msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
6191 | -msgstr "" | |
7325 | +msgstr "Error pendent l'interpretacion del fuèlh d'estil %s\n" | |
6192 | 7326 | |
6193 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124 | |
7327 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131 | |
6194 | 7328 | #, c-format |
6195 | 7329 | msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
6196 | -msgstr "" | |
7330 | +msgstr "Error al moment de l'aplicacion del fuèlh d'estil : %s\n" | |
6197 | 7331 | |
6198 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:133 | |
7332 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140 | |
6199 | 7333 | #, c-format |
6200 | 7334 | msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
6201 | -msgstr "" | |
7335 | +msgstr "Error pendent l'interpretacion del fuèlh d'estil : %s\n" | |
6202 | 7336 | |
6203 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:142 | |
7337 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149 | |
6204 | 7338 | #, c-format |
6205 | 7339 | msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
6206 | -msgstr "" | |
7340 | +msgstr "Error pendent l'aplicacion del fuèlh d'estil : %s\n" | |
6207 | 7341 | |
6208 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:150 | |
7342 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157 | |
6209 | 7343 | #, c-format |
6210 | 7344 | msgid "Error while saving result: %s\n" |
6211 | -msgstr "" | |
7345 | +msgstr "Error pendent l'interpretacion del fuèlh d'estil : %s\n" | |
6212 | 7346 | |
6213 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:335 | |
7347 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343 | |
6214 | 7348 | msgid "XSL Transformation filter" |
6215 | -msgstr "" | |
7349 | +msgstr "Filtre de transformations XSL" | |
6216 | 7350 | |
6217 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:359 | |
6218 | -msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." | |
7351 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370 | |
7352 | +#, fuzzy | |
7353 | +msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading." | |
6219 | 7354 | msgstr "" |
7355 | +"Aucun fichièr de configuracion valide n'a été trobat pel empeuton XSLT, pas " | |
7356 | +"de cargament." | |
6220 | 7357 | |
6221 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96 | |
7358 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99 | |
6222 | 7359 | msgid "Export through XSLT" |
6223 | -msgstr "" | |
7360 | +msgstr "Expòrt a travers XSLT" | |
6224 | 7361 | |
6225 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111 | |
7362 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114 | |
6226 | 7363 | msgid "From:" |
6227 | -msgstr "Expedidor :" | |
7364 | +msgstr "Expeditor :" | |
6228 | 7365 | |
6229 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146 | |
7366 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149 | |
6230 | 7367 | msgid "To:" |
6231 | 7368 | msgstr "Destinatari :" |
6232 | 7369 |
@@ -6236,3874 +7373,4564 @@ msgstr "AADL" | ||
6236 | 7373 | |
6237 | 7374 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2 |
6238 | 7375 | msgid "AADL Shapes" |
6239 | -msgstr "" | |
6240 | - | |
6241 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
6242 | -msgid "Bus" | |
6243 | -msgstr "" | |
7376 | +msgstr "Formas AADL" | |
6244 | 7377 | |
6245 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
6246 | -msgid "Device" | |
6247 | -msgstr "Periferic" | |
7378 | +#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
7379 | +msgid "Thread" | |
7380 | +msgstr "Thread" | |
6248 | 7381 | |
6249 | 7382 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6 |
7383 | +msgid "Processor" | |
7384 | +msgstr "Processor" | |
7385 | + | |
7386 | +#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7 | |
6250 | 7387 | msgid "Memory" |
6251 | 7388 | msgstr "Memòria" |
6252 | 7389 | |
6253 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7 | |
6254 | -msgid "Package" | |
6255 | -msgstr "Paquetatge" | |
7390 | +#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
7391 | +msgid "Bus" | |
7392 | +msgstr "Bus" | |
6256 | 7393 | |
6257 | 7394 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9 |
6258 | -msgid "Processor" | |
6259 | -msgstr "" | |
7395 | +msgid "System" | |
7396 | +msgstr "Sistèma" | |
6260 | 7397 | |
6261 | 7398 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10 |
6262 | 7399 | msgid "Subprogram" |
6263 | -msgstr "" | |
7400 | +msgstr "Sosprograma" | |
6264 | 7401 | |
6265 | 7402 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11 |
6266 | -msgid "System" | |
6267 | -msgstr "Sistèma" | |
7403 | +msgid "Thread Group" | |
7404 | +msgstr "Grop de threads" | |
6268 | 7405 | |
6269 | 7406 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12 |
6270 | -msgid "Thread" | |
6271 | -msgstr "" | |
7407 | +msgid "Device" | |
7408 | +msgstr "Periferic" | |
6272 | 7409 | |
6273 | 7410 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13 |
6274 | -msgid "Thread Group" | |
6275 | -msgstr "" | |
7411 | +msgid "Package" | |
7412 | +msgstr "Paquetatge" | |
7413 | + | |
7414 | +#. Please talk to me before making any changes to this sheet | |
7415 | +#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2 | |
7416 | +msgid "Assorted" | |
7417 | +msgstr "Formas assortidas" | |
6276 | 7418 | |
6277 | 7419 | #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead? |
6278 | 7420 | #. Leave as is for now, renaming too much hassle. |
6279 | 7421 | #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway. |
6280 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4 | |
7422 | +#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6 | |
6281 | 7423 | msgid "" |
6282 | 7424 | "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous " |
6283 | 7425 | "Geometric Shapes" |
6284 | 7426 | msgstr "" |
6285 | - | |
6286 | -#. Please talk to me before making any changes to this sheet | |
6287 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6 | |
6288 | -msgid "Assorted" | |
6289 | -msgstr "" | |
7427 | +"Una colleccion de poligòns, poligòns de Bézier e autres formas géométriques " | |
7428 | +"diverses" | |
6290 | 7429 | |
6291 | 7430 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7 |
6292 | -msgid "Chevron" | |
6293 | -msgstr "" | |
7431 | +msgid "Right angle triangle" | |
7432 | +msgstr "Triangle rectangle" | |
6294 | 7433 | |
6295 | 7434 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8 |
6296 | -msgid "Curved eight point star" | |
6297 | -msgstr "" | |
7435 | +msgid "Isosceles triangle" | |
7436 | +msgstr "Triangle isocèl" | |
6298 | 7437 | |
6299 | 7438 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9 |
6300 | -msgid "Curved four point star" | |
6301 | -msgstr "" | |
7439 | +msgid "Perfect square, height equals width" | |
7440 | +msgstr "Carré perfièch, la nautor egala la largor" | |
6302 | 7441 | |
6303 | 7442 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10 |
6304 | -msgid "Diamond" | |
6305 | -msgstr "" | |
7443 | +msgid "Perfect circle" | |
7444 | +msgstr "Cercle perfièch" | |
6306 | 7445 | |
6307 | 7446 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11 |
6308 | -msgid "Down arrow" | |
6309 | -msgstr "" | |
7447 | +msgid "Quarter circle" | |
7448 | +msgstr "Quart de cercle" | |
6310 | 7449 | |
6311 | 7450 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12 |
6312 | -msgid "Eight point star" | |
6313 | -msgstr "" | |
7451 | +msgid "Diamond" | |
7452 | +msgstr "Diamant" | |
6314 | 7453 | |
6315 | 7454 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13 |
6316 | -msgid "Five point star" | |
6317 | -msgstr "" | |
7455 | +msgid "Pentagon. Five-point shape" | |
7456 | +msgstr "Pentagòn. Poligòn de cinc costats" | |
6318 | 7457 | |
6319 | 7458 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14 |
6320 | -msgid "Four point star" | |
6321 | -msgstr "" | |
7459 | +msgid "Hexagon. Six-point shape" | |
7460 | +msgstr "Hexagòn. Poligòn de sièis costats" | |
6322 | 7461 | |
6323 | 7462 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15 |
6324 | -msgid "Heart" | |
6325 | -msgstr "" | |
7463 | +msgid "Heptagon. Seven-point shape" | |
7464 | +msgstr "Heptagòn. Poligòn de sèt costats" | |
6326 | 7465 | |
6327 | 7466 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16 |
6328 | -msgid "Heptagon. Seven sided shape" | |
6329 | -msgstr "" | |
7467 | +msgid "Octogon. Eight-point shape" | |
7468 | +msgstr "Octogòn. Forma de uèch costats" | |
6330 | 7469 | |
6331 | 7470 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17 |
6332 | -msgid "Hexagon. Six sided shape" | |
6333 | -msgstr "" | |
7471 | +msgid "Horizontal parallelogram" | |
7472 | +msgstr "Parallelograma orizontal" | |
6334 | 7473 | |
6335 | 7474 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18 |
6336 | -msgid "Horizontal parallelogram" | |
6337 | -msgstr "" | |
7475 | +msgid "Vertical parallelogram" | |
7476 | +msgstr "Parallelograma vertical" | |
6338 | 7477 | |
6339 | 7478 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19 |
6340 | -msgid "Isoceles triangle" | |
6341 | -msgstr "" | |
7479 | +msgid "Trapezoid" | |
7480 | +msgstr "Trapezoïd" | |
6342 | 7481 | |
6343 | 7482 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20 |
6344 | -msgid "Left arrow" | |
6345 | -msgstr "" | |
7483 | +msgid "Four-point star" | |
7484 | +msgstr "Estela de quatre brancas" | |
6346 | 7485 | |
6347 | 7486 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21 |
6348 | -msgid "Left-right arrow" | |
6349 | -msgstr "" | |
7487 | +msgid "Curved four-point star" | |
7488 | +msgstr "Estela incurvada a 4 brancas" | |
6350 | 7489 | |
6351 | 7490 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22 |
6352 | -msgid "Left-right-up arrow" | |
6353 | -msgstr "" | |
7491 | +msgid "Five-point star" | |
7492 | +msgstr "Estela de cinc brancas" | |
6354 | 7493 | |
6355 | 7494 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23 |
6356 | -msgid "Left-up arrow" | |
6357 | -msgstr "" | |
7495 | +msgid "Six-point star" | |
7496 | +msgstr "Estela de sièis brancas" | |
6358 | 7497 | |
6359 | 7498 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24 |
6360 | -msgid "Maltese cross" | |
6361 | -msgstr "" | |
7499 | +msgid "Seven-point star" | |
7500 | +msgstr "Estela de sèt brancas" | |
6362 | 7501 | |
6363 | 7502 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25 |
6364 | -msgid "Notched left arrow" | |
6365 | -msgstr "" | |
7503 | +msgid "Eight-point star" | |
7504 | +msgstr "Estela de uèch brancas" | |
6366 | 7505 | |
6367 | 7506 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26 |
6368 | -msgid "Notched right arrow" | |
6369 | -msgstr "" | |
7507 | +msgid "Sharp eight-point star" | |
7508 | +msgstr "Estela ponchuda de uèch brancas" | |
6370 | 7509 | |
6371 | 7510 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27 |
6372 | -msgid "Octogon. Eight sided shape" | |
6373 | -msgstr "" | |
7511 | +msgid "Curved eight-point star" | |
7512 | +msgstr "Estela incurvada de uèch brancas" | |
6374 | 7513 | |
6375 | 7514 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28 |
6376 | -msgid "Pentagon block arrow" | |
6377 | -msgstr "" | |
7515 | +msgid "Swiss cross" | |
7516 | +msgstr "Crotz soïssa" | |
6378 | 7517 | |
6379 | 7518 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29 |
6380 | -msgid "Pentagon. Five sided shape" | |
6381 | -msgstr "" | |
7519 | +msgid "Maltese cross" | |
7520 | +msgstr "Crotz de Malta" | |
6382 | 7521 | |
6383 | 7522 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30 |
6384 | -msgid "Perfect circle" | |
6385 | -msgstr "" | |
7523 | +msgid "Down arrow" | |
7524 | +msgstr "Flècha cap aval" | |
6386 | 7525 | |
6387 | 7526 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31 |
6388 | -msgid "Perfect square, height equals width" | |
6389 | -msgstr "" | |
7527 | +msgid "Up arrow" | |
7528 | +msgstr "Flècha cap amont" | |
6390 | 7529 | |
6391 | 7530 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32 |
6392 | -msgid "Quad arrow" | |
6393 | -msgstr "" | |
7531 | +msgid "Left arrow" | |
7532 | +msgstr "Flècha a esquèrra" | |
6394 | 7533 | |
6395 | 7534 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33 |
6396 | -msgid "Quarter circle" | |
6397 | -msgstr "" | |
7535 | +msgid "Right arrow" | |
7536 | +msgstr "Flècha a drecha" | |
6398 | 7537 | |
6399 | 7538 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34 |
6400 | -msgid "Quarter moon" | |
6401 | -msgstr "" | |
7539 | +msgid "Notched left arrow" | |
7540 | +msgstr "Flècha a esquèrra amb entalha" | |
6402 | 7541 | |
6403 | 7542 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35 |
6404 | -msgid "Right angle triangle" | |
6405 | -msgstr "" | |
7543 | +msgid "Notched right arrow" | |
7544 | +msgstr "Flècha a drecha amb entalha" | |
6406 | 7545 | |
6407 | 7546 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36 |
6408 | -msgid "Right arrow" | |
6409 | -msgstr "" | |
7547 | +msgid "Left-up arrow" | |
7548 | +msgstr "Flècha esquèrra-haut" | |
6410 | 7549 | |
6411 | 7550 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37 |
6412 | -msgid "Seven point star" | |
6413 | -msgstr "" | |
7551 | +msgid "Turn-up arrow" | |
7552 | +msgstr "Flècha tournée cap amont" | |
6414 | 7553 | |
6415 | 7554 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38 |
6416 | -msgid "Sharp eight point star" | |
6417 | -msgstr "" | |
7555 | +msgid "Left-right arrow" | |
7556 | +msgstr "Flècha de esquèrra a drecha" | |
6418 | 7557 | |
6419 | 7558 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39 |
6420 | -msgid "Six point star" | |
6421 | -msgstr "" | |
7559 | +msgid "Up-down arrow" | |
7560 | +msgstr "Flècha haut-bas" | |
6422 | 7561 | |
6423 | 7562 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40 |
6424 | -msgid "Sun" | |
6425 | -msgstr "Sun" | |
7563 | +msgid "Quad arrow" | |
7564 | +msgstr "Flèchas des quatre punts cardinaux" | |
6426 | 7565 | |
6427 | 7566 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41 |
6428 | -msgid "Swiss cross" | |
6429 | -msgstr "" | |
7567 | +msgid "Left-right-up arrow" | |
7568 | +msgstr "Flècha esquèrra-drecha-haut" | |
6430 | 7569 | |
6431 | 7570 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42 |
6432 | -msgid "Trapezoid" | |
6433 | -msgstr "" | |
7571 | +msgid "Up-down-left arrow" | |
7572 | +msgstr "Flècha haut-bas-esquèrra" | |
6434 | 7573 | |
6435 | 7574 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43 |
6436 | -msgid "Turn-up arrow" | |
6437 | -msgstr "" | |
7575 | +msgid "Pentagon block arrow" | |
7576 | +msgstr "Flècha de forma pentagonale" | |
6438 | 7577 | |
6439 | 7578 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44 |
6440 | -msgid "Up arrow" | |
6441 | -msgstr "" | |
7579 | +msgid "Chevron" | |
7580 | +msgstr "Chevron" | |
6442 | 7581 | |
6443 | 7582 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45 |
6444 | -msgid "Up-down arrow" | |
6445 | -msgstr "" | |
7583 | +msgid "Heart" | |
7584 | +msgstr "Coeur" | |
6446 | 7585 | |
6447 | 7586 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46 |
6448 | -msgid "Up-down-left arrow" | |
6449 | -msgstr "" | |
7587 | +#, fuzzy | |
7588 | +msgid "Sun" | |
7589 | +msgstr "Sun" | |
6450 | 7590 | |
6451 | 7591 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47 |
6452 | -msgid "Vertical parallelogram" | |
6453 | -msgstr "" | |
6454 | - | |
6455 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1 | |
6456 | -msgid "Activity Looping" | |
6457 | -msgstr "" | |
7592 | +msgid "Quarter moon" | |
7593 | +msgstr "Quart de lune" | |
6458 | 7594 | |
7595 | +#. For: anthonym | |
6459 | 7596 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2 |
6460 | -msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process" | |
7597 | +msgid "BPMN" | |
7598 | +msgstr "BPMN" | |
7599 | + | |
7600 | +#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3 | |
7601 | +msgid "Business Process Modeling Notation" | |
6461 | 7602 | msgstr "" |
6462 | 7603 | |
6463 | -#. For: anthonym | |
6464 | 7604 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4 |
6465 | -msgid "BPMN" | |
6466 | -msgstr "" | |
7605 | +msgid "Start Event" | |
7606 | +msgstr "Eveniment de despart" | |
6467 | 7607 | |
6468 | 7608 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5 |
6469 | -msgid "Business Process Modeling Notation" | |
6470 | -msgstr "" | |
7609 | +#, fuzzy | |
7610 | +msgid "Start Event — Message" | |
7611 | +msgstr "Eveniment de despart - messatge" | |
6471 | 7612 | |
6472 | 7613 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6 |
6473 | -msgid "Collapsed Sub-Process" | |
6474 | -msgstr "" | |
7614 | +#, fuzzy | |
7615 | +#| msgid "Start time" | |
7616 | +msgid "Start Event — Timer" | |
7617 | +msgstr "Eveniment de despart - relòtge" | |
6475 | 7618 | |
6476 | 7619 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7 |
6477 | -msgid "Compensation Collapsed Sub-Process" | |
6478 | -msgstr "" | |
7620 | +#, fuzzy | |
7621 | +msgid "Start Event — Rule" | |
7622 | +msgstr "Eveniment de despart - règle" | |
6479 | 7623 | |
6480 | 7624 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8 |
6481 | -msgid "Compensation Task" | |
6482 | -msgstr "" | |
7625 | +#, fuzzy | |
7626 | +msgid "Start Event — Link" | |
7627 | +msgstr "Eveniment de despart - lien" | |
6483 | 7628 | |
6484 | 7629 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9 |
6485 | -msgid "Complex" | |
6486 | -msgstr "" | |
7630 | +#, fuzzy | |
7631 | +msgid "Start Event — Multiple" | |
7632 | +msgstr "Eveniment de despart - multiple" | |
6487 | 7633 | |
6488 | 7634 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10 |
6489 | -msgid "Data Object" | |
6490 | -msgstr "" | |
7635 | +msgid "Intermediate Event" | |
7636 | +msgstr "Eveniment intermediari" | |
6491 | 7637 | |
6492 | 7638 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11 |
6493 | -msgid "End Event" | |
6494 | -msgstr "" | |
7639 | +#, fuzzy | |
7640 | +msgid "Intermediate Event — Message" | |
7641 | +msgstr "Eveniment intermediari - messatge" | |
6495 | 7642 | |
6496 | 7643 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12 |
6497 | -msgid "End Event - Cancel" | |
6498 | -msgstr "" | |
7644 | +#, fuzzy | |
7645 | +msgid "Intermediate Event — Timer" | |
7646 | +msgstr "Eveniment intermediari - relòtge" | |
6499 | 7647 | |
6500 | 7648 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13 |
6501 | -msgid "End Event - Compensation" | |
6502 | -msgstr "" | |
7649 | +#, fuzzy | |
7650 | +msgid "Intermediate Event — Error" | |
7651 | +msgstr "Eveniment intermediari - error" | |
6503 | 7652 | |
6504 | 7653 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14 |
6505 | -msgid "End Event - Error" | |
6506 | -msgstr "" | |
7654 | +#, fuzzy | |
7655 | +msgid "Intermediate Event — Cancel" | |
7656 | +msgstr "Eveniment intermediari - anullar" | |
6507 | 7657 | |
6508 | 7658 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15 |
6509 | -msgid "End Event - Link" | |
6510 | -msgstr "" | |
7659 | +#, fuzzy | |
7660 | +msgid "Intermediate Event — Compensation" | |
7661 | +msgstr "Eveniment intermediari - compensacion" | |
6511 | 7662 | |
6512 | 7663 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16 |
6513 | -msgid "End Event - Message" | |
6514 | -msgstr "" | |
7664 | +#, fuzzy | |
7665 | +msgid "Intermediate Event — Rule" | |
7666 | +msgstr "Eveniment intermediari - règle" | |
6515 | 7667 | |
6516 | 7668 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17 |
6517 | -msgid "End Event - Multiple" | |
6518 | -msgstr "" | |
7669 | +#, fuzzy | |
7670 | +msgid "Intermediate Event — Link" | |
7671 | +msgstr "Eveniment intermediari - lien" | |
6519 | 7672 | |
6520 | 7673 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18 |
6521 | -msgid "End Event - Terminate" | |
6522 | -msgstr "" | |
7674 | +#, fuzzy | |
7675 | +msgid "Intermediate Event — Multiple" | |
7676 | +msgstr "Eveniment intermediari - multiple" | |
6523 | 7677 | |
6524 | 7678 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19 |
6525 | -msgid "Exclusive (XOR) Data Based" | |
6526 | -msgstr "" | |
7679 | +msgid "End Event" | |
7680 | +msgstr "Eveniment final" | |
6527 | 7681 | |
6528 | 7682 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20 |
6529 | -msgid "Exclusive (XOR) Event Based" | |
6530 | -msgstr "" | |
7683 | +#, fuzzy | |
7684 | +msgid "End Event — Message" | |
7685 | +msgstr "Eveniment final - messatge" | |
6531 | 7686 | |
6532 | 7687 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21 |
6533 | -msgid "Gateway" | |
6534 | -msgstr "" | |
7688 | +#, fuzzy | |
7689 | +msgid "End Event — Error" | |
7690 | +msgstr "Eveniment final - error" | |
6535 | 7691 | |
6536 | 7692 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22 |
6537 | -msgid "Group" | |
6538 | -msgstr "Grop" | |
7693 | +#, fuzzy | |
7694 | +msgid "End Event — Cancel" | |
7695 | +msgstr "Eveniment final - anullar" | |
6539 | 7696 | |
6540 | 7697 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23 |
6541 | -msgid "Inclusive (OR)" | |
6542 | -msgstr "" | |
7698 | +#, fuzzy | |
7699 | +msgid "End Event — Compensation" | |
7700 | +msgstr "Eveniment final - compensacion" | |
6543 | 7701 | |
6544 | 7702 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24 |
6545 | -msgid "Intermediate Event" | |
6546 | -msgstr "" | |
7703 | +#, fuzzy | |
7704 | +msgid "End Event — Link" | |
7705 | +msgstr "Eveniment final - lien" | |
6547 | 7706 | |
6548 | 7707 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25 |
6549 | -msgid "Intermediate Event - Cancel" | |
6550 | -msgstr "" | |
7708 | +#, fuzzy | |
7709 | +msgid "End Event — Multiple" | |
7710 | +msgstr "Eveniment final - multiple" | |
6551 | 7711 | |
6552 | 7712 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26 |
6553 | -msgid "Intermediate Event - Compensation" | |
6554 | -msgstr "" | |
7713 | +#, fuzzy | |
7714 | +msgid "End Event — Terminate" | |
7715 | +msgstr "Eveniment final - terminaison" | |
6555 | 7716 | |
6556 | 7717 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27 |
6557 | -msgid "Intermediate Event - Error" | |
6558 | -msgstr "" | |
7718 | +msgid "Gateway" | |
7719 | +msgstr "Palanca" | |
6559 | 7720 | |
6560 | 7721 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28 |
6561 | -msgid "Intermediate Event - Link" | |
6562 | -msgstr "" | |
7722 | +msgid "Exclusive (XOR) Data Based" | |
7723 | +msgstr "Exclusiu (XOR) basat sus des donadas" | |
6563 | 7724 | |
6564 | 7725 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29 |
6565 | -msgid "Intermediate Event - Message" | |
6566 | -msgstr "" | |
7726 | +msgid "Exclusive (XOR) Event Based" | |
7727 | +msgstr "Exclusiu (XOR) basat sus des eveniments" | |
6567 | 7728 | |
6568 | 7729 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30 |
6569 | -msgid "Intermediate Event - Multiple" | |
6570 | -msgstr "" | |
7730 | +msgid "Inclusive (OR)" | |
7731 | +msgstr "Inclusif (OR)" | |
6571 | 7732 | |
6572 | 7733 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31 |
6573 | -msgid "Intermediate Event - Rule" | |
6574 | -msgstr "" | |
7734 | +msgid "Complex" | |
7735 | +msgstr "Complexe" | |
6575 | 7736 | |
6576 | 7737 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32 |
6577 | -msgid "Intermediate Event - Timer" | |
6578 | -msgstr "" | |
6579 | - | |
6580 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33 | |
6581 | -msgid "Looping Collapsed Sub-Process" | |
6582 | -msgstr "" | |
7738 | +msgid "Parallel (AND)" | |
7739 | +msgstr "Parallèle (AND)" | |
6583 | 7740 | |
6584 | 7741 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34 |
6585 | -msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process" | |
6586 | -msgstr "" | |
7742 | +msgid "Activity Looping" | |
7743 | +msgstr "Activitat en bocla" | |
6587 | 7744 | |
6588 | 7745 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35 |
6589 | 7746 | msgid "Multiple Instance Task" |
6590 | -msgstr "" | |
7747 | +msgstr "Multiple instàncias de tâche" | |
6591 | 7748 | |
6592 | 7749 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36 |
6593 | -msgid "Parallel (AND)" | |
6594 | -msgstr "" | |
7750 | +msgid "Compensation Task" | |
7751 | +msgstr "Prètzfach de compensacion" | |
6595 | 7752 | |
6596 | 7753 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37 |
6597 | -msgid "Start Event" | |
7754 | +msgid "Collapsed Sub-Process" | |
6598 | 7755 | msgstr "" |
6599 | 7756 | |
6600 | 7757 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38 |
6601 | -msgid "Start Event - Link" | |
7758 | +msgid "Looping Collapsed Sub-Process" | |
6602 | 7759 | msgstr "" |
6603 | 7760 | |
6604 | 7761 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39 |
6605 | -msgid "Start Event - Message" | |
7762 | +msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process" | |
6606 | 7763 | msgstr "" |
6607 | 7764 | |
6608 | 7765 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40 |
6609 | -msgid "Start Event - Multiple" | |
7766 | +msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process" | |
6610 | 7767 | msgstr "" |
6611 | 7768 | |
6612 | 7769 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41 |
6613 | -msgid "Start Event - Rule" | |
7770 | +msgid "Compensation Collapsed Sub-Process" | |
6614 | 7771 | msgstr "" |
6615 | 7772 | |
6616 | 7773 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42 |
6617 | -msgid "Start Event - Timer" | |
6618 | -msgstr "" | |
7774 | +#, fuzzy | |
7775 | +msgid "Group" | |
7776 | +msgstr "Grop" | |
7777 | + | |
7778 | +#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43 | |
7779 | +msgid "Transaction" | |
7780 | +msgstr "Transaction" | |
6619 | 7781 | |
6620 | 7782 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44 |
6621 | -msgid "Text Annotation" | |
6622 | -msgstr "" | |
7783 | +msgid "Data Object" | |
7784 | +msgstr "Objècte de donadas" | |
6623 | 7785 | |
6624 | 7786 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45 |
6625 | -msgid "Transaction" | |
6626 | -msgstr "" | |
6627 | - | |
6628 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1 | |
6629 | -msgid "AC Generator" | |
6630 | -msgstr "" | |
7787 | +msgid "Text Annotation" | |
7788 | +msgstr "Annotacion textuelle" | |
6631 | 7789 | |
7790 | +#. For: zenith | |
6632 | 7791 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2 |
6633 | -msgid "Air Cooler" | |
6634 | -msgstr "" | |
7792 | +msgid "ChemEng" | |
7793 | +msgstr "Gèni quimic" | |
6635 | 7794 | |
6636 | 7795 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3 |
6637 | -msgid "Autoclave" | |
6638 | -msgstr "" | |
7796 | +msgid "Collection for chemical engineering" | |
7797 | +msgstr "Colleccion d'objèctes del gèni quimic" | |
6639 | 7798 | |
6640 | 7799 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4 |
6641 | -msgid "Axial Flow Fan" | |
6642 | -msgstr "" | |
7800 | +#, fuzzy | |
7801 | +msgid "Fan or Stirrer" | |
7802 | +msgstr "Pompa centrifuge o ventilador" | |
6643 | 7803 | |
6644 | 7804 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5 |
6645 | -msgid "Basic Filter" | |
6646 | -msgstr "" | |
7805 | +msgid "Spraying Device" | |
7806 | +msgstr "Pulvérisateur o sistèma d'arrosage" | |
6647 | 7807 | |
6648 | 7808 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6 |
6649 | -msgid "Centrifugal Pump or Fan" | |
6650 | -msgstr "" | |
7809 | +msgid "Pneumatic Line" | |
7810 | +msgstr "Conducha pneumatica" | |
6651 | 7811 | |
6652 | 7812 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7 |
6653 | -msgid "Centrifuge" | |
6654 | -msgstr "" | |
7813 | +msgid "Pneumatic Line, vertical" | |
7814 | +msgstr "Conducha pneumatica a la verticala" | |
6655 | 7815 | |
6656 | -#. For: zenith | |
6657 | 7816 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9 |
6658 | -msgid "ChemEng" | |
6659 | -msgstr "" | |
7817 | +msgid "Simple Heat Exchanger" | |
7818 | +msgstr "Escambiador termic, o de calor simpla" | |
6660 | 7819 | |
6661 | 7820 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10 |
6662 | -msgid "Clarifier or Settling Tank" | |
6663 | -msgstr "" | |
7821 | +msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" | |
7822 | +msgstr "Escambiador termic, o de calor simpla, a la verticala" | |
6664 | 7823 | |
6665 | 7824 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11 |
6666 | -msgid "Collection for chemical engineering" | |
6667 | -msgstr "" | |
7825 | +msgid "Water Cooler" | |
7826 | +msgstr "Enfregidor amb aiga" | |
6668 | 7827 | |
6669 | 7828 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12 |
6670 | -msgid "Compressor or Turbine" | |
6671 | -msgstr "" | |
7829 | +msgid "Water Cooler, vertical" | |
7830 | +msgstr "Enfregidor amb aiga a la verticala" | |
6672 | 7831 | |
6673 | 7832 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13 |
6674 | -msgid "Covered tank" | |
6675 | -msgstr "" | |
7833 | +#, fuzzy | |
7834 | +msgid "Fixed-Sheet Exchanger" | |
7835 | +msgstr "Escambiador termic, o de calor simpla" | |
6676 | 7836 | |
6677 | 7837 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14 |
6678 | -msgid "Cyclone and hydrocyclone" | |
6679 | -msgstr "" | |
7838 | +#, fuzzy | |
7839 | +msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger" | |
7840 | +msgstr "Porte-alésoir flottant o escambiador u-tube" | |
6680 | 7841 | |
6681 | 7842 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15 |
6682 | -msgid "Double-Pipe Exchanger" | |
6683 | -msgstr "" | |
7843 | +msgid "Kettle Reboiler" | |
7844 | +msgstr "Rebouilleur de Kettle" | |
6684 | 7845 | |
6685 | 7846 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16 |
6686 | -msgid "Ejector or Injector" | |
6687 | -msgstr "" | |
7847 | +msgid "Air Cooler" | |
7848 | +msgstr "Aeroenfregidor" | |
6688 | 7849 | |
6689 | 7850 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17 |
6690 | -msgid "Fan or Stirrer" | |
6691 | -msgstr "" | |
7851 | +#, fuzzy | |
7852 | +msgid "Forced-Flow Air Cooler" | |
7853 | +msgstr "Sistèma de refregiment a évacuation forcée" | |
6692 | 7854 | |
6693 | 7855 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18 |
6694 | -msgid "Fixed-Sheet Exchanger" | |
6695 | -msgstr "" | |
7856 | +#, fuzzy | |
7857 | +msgid "Induced-Flow Air Cooler" | |
7858 | +msgstr "Sistèma de refregiment d'air a flux induit" | |
6696 | 7859 | |
6697 | 7860 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19 |
6698 | -msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger" | |
6699 | -msgstr "" | |
7861 | +#, fuzzy | |
7862 | +msgid "Plate Exchanger" | |
7863 | +msgstr "Escambiador termic" | |
6700 | 7864 | |
6701 | 7865 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20 |
6702 | -msgid "Fluid Contacting Vessel, simple" | |
6703 | -msgstr "" | |
7866 | +msgid "Double-Pipe Exchanger" | |
7867 | +msgstr "Doble-escambiador termic" | |
6704 | 7868 | |
6705 | 7869 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21 |
6706 | -msgid "Forced-Flow Air Cooler" | |
6707 | -msgstr "" | |
7870 | +msgid "Heating/Cooling Coil" | |
7871 | +msgstr "Serpentin de réchauffage o de refregiment" | |
6708 | 7872 | |
6709 | 7873 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22 |
6710 | -msgid "Gas Holder, basic" | |
6711 | -msgstr "" | |
7874 | +msgid "Heating/Cooling Coil, vertical" | |
7875 | +msgstr "Serpentin de réchauffage o de refregiment, vertical" | |
6712 | 7876 | |
6713 | 7877 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23 |
6714 | -msgid "Heating/Cooling Coil" | |
6715 | -msgstr "" | |
7878 | +#, fuzzy | |
7879 | +msgid "Simple Furnace" | |
7880 | +msgstr "trop simple" | |
6716 | 7881 | |
6717 | 7882 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24 |
6718 | -msgid "Heating/Cooling Coil, vertical" | |
6719 | -msgstr "" | |
7883 | +msgid "Simple Vessel" | |
7884 | +msgstr "Vaisseau simple" | |
6720 | 7885 | |
6721 | 7886 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25 |
6722 | -msgid "Induced-Flow Air Cooler" | |
6723 | -msgstr "" | |
7887 | +#, fuzzy | |
7888 | +msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" | |
7889 | +msgstr "Séparateur amb un dispositiu antibuée" | |
6724 | 7890 | |
6725 | 7891 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26 |
6726 | -msgid "Kettle Reboiler" | |
6727 | -msgstr "" | |
7892 | +#, fuzzy | |
7893 | +msgid "Tray Column, simple" | |
7894 | +msgstr "nombre simple esperat" | |
6728 | 7895 | |
6729 | 7896 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27 |
6730 | -msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" | |
6731 | -msgstr "" | |
7897 | +#, fuzzy | |
7898 | +msgid "Tray Column, detailed" | |
7899 | +msgstr "Lista detalhada des ascendants" | |
7900 | + | |
7901 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
7902 | +#, fuzzy | |
7903 | +msgid "Fluid Contacting Vessel, simple" | |
7904 | +msgstr "Vase o vaisseau de contacte de fluide, simple" | |
6732 | 7905 | |
6733 | 7906 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29 |
6734 | -msgid "Mixer" | |
6735 | -msgstr "Boirador" | |
7907 | +#, fuzzy | |
7908 | +msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" | |
7909 | +msgstr "Réacteur o vaisseau d'absorption, simple" | |
6736 | 7910 | |
6737 | 7911 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30 |
6738 | -msgid "Open Tank" | |
6739 | -msgstr "" | |
7912 | +msgid "Autoclave" | |
7913 | +msgstr "Autoclave" | |
6740 | 7914 | |
6741 | 7915 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31 |
6742 | -msgid "Plate Exchanger" | |
6743 | -msgstr "" | |
7916 | +msgid "Open Tank" | |
7917 | +msgstr "Sèrva/nauc ouvert" | |
6744 | 7918 | |
6745 | 7919 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32 |
6746 | -msgid "Pneumatic Line" | |
6747 | -msgstr "" | |
7920 | +msgid "Clarifier or Settling Tank" | |
7921 | +msgstr "Clarificateur o nauc de décantation" | |
6748 | 7922 | |
6749 | 7923 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33 |
6750 | -msgid "Pneumatic Line, vertical" | |
6751 | -msgstr "" | |
7924 | +msgid "Sealed Tank" | |
7925 | +msgstr "Cuve étanche/tampada" | |
6752 | 7926 | |
6753 | 7927 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34 |
6754 | -msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" | |
6755 | -msgstr "" | |
7928 | +msgid "Covered tank" | |
7929 | +msgstr "Sèrva/nauc couvert" | |
6756 | 7930 | |
6757 | 7931 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35 |
6758 | -msgid "Pressure Relief Valve" | |
6759 | -msgstr "" | |
7932 | +msgid "Tank with Fixed Roof" | |
7933 | +msgstr "Sèrva a toit fixe" | |
6760 | 7934 | |
6761 | 7935 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36 |
6762 | -msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" | |
6763 | -msgstr "" | |
7936 | +msgid "Tank with Floating Roof" | |
7937 | +msgstr "Sèrva a toit flottant" | |
6764 | 7938 | |
6765 | 7939 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37 |
6766 | -msgid "Reciprocating Compressor or Pump" | |
6767 | -msgstr "" | |
7940 | +msgid "Storage Sphere" | |
7941 | +msgstr "Esfèra de emmagazinatge" | |
6768 | 7942 | |
6769 | 7943 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38 |
6770 | -msgid "Regulable Valve" | |
6771 | -msgstr "" | |
7944 | +msgid "Gas Holder, basic" | |
7945 | +msgstr "Gazomètre, de base" | |
6772 | 7946 | |
6773 | 7947 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39 |
6774 | -msgid "Regulable Valve, vertical" | |
6775 | -msgstr "" | |
7948 | +msgid "Centrifugal Pump or Fan" | |
7949 | +msgstr "Pompa centrifuge o ventilador" | |
6776 | 7950 | |
6777 | 7951 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40 |
6778 | -msgid "Sealed Tank" | |
6779 | -msgstr "" | |
7952 | +#, fuzzy | |
7953 | +msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" | |
7954 | +msgstr "Pompa rotative de déplacement positiu o compresseur" | |
6780 | 7955 | |
6781 | 7956 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41 |
6782 | -msgid "Simple Furnace" | |
6783 | -msgstr "" | |
7957 | +msgid "Reciprocating Compressor or Pump" | |
7958 | +msgstr "Compresseur a piston o pompe" | |
6784 | 7959 | |
6785 | 7960 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42 |
6786 | -msgid "Simple Heat Exchanger" | |
6787 | -msgstr "" | |
7961 | +msgid "Axial Flow Fan" | |
7962 | +msgstr "Ventilador axial" | |
6788 | 7963 | |
6789 | 7964 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43 |
6790 | -msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" | |
6791 | -msgstr "" | |
7965 | +msgid "Compressor or Turbine" | |
7966 | +msgstr "Compresseur o turbine" | |
6792 | 7967 | |
6793 | 7968 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44 |
6794 | -msgid "Simple Vessel" | |
6795 | -msgstr "" | |
7969 | +msgid "Ejector or Injector" | |
7970 | +msgstr "Injector o éjector" | |
6796 | 7971 | |
6797 | 7972 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45 |
6798 | -msgid "Spray Drier" | |
6799 | -msgstr "" | |
7973 | +msgid "AC Generator" | |
7974 | +msgstr "Générateur de courant alternatiu" | |
6800 | 7975 | |
6801 | 7976 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46 |
6802 | -msgid "Spraying Device" | |
6803 | -msgstr "" | |
7977 | +msgid "Valve" | |
7978 | +msgstr "Martelièra" | |
6804 | 7979 | |
6805 | 7980 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47 |
6806 | -msgid "Storage Sphere" | |
6807 | -msgstr "" | |
7981 | +msgid "Valve, vertical" | |
7982 | +msgstr "Martelièra verticala" | |
6808 | 7983 | |
6809 | 7984 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48 |
6810 | -msgid "Tank with Fixed Roof" | |
6811 | -msgstr "" | |
7985 | +msgid "Regulable Valve" | |
7986 | +msgstr "Martelièra reglabla" | |
6812 | 7987 | |
6813 | 7988 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49 |
6814 | -msgid "Tank with Floating Roof" | |
6815 | -msgstr "" | |
7989 | +msgid "Regulable Valve, vertical" | |
7990 | +msgstr "Martelièra reglabla, orientada verticalament" | |
6816 | 7991 | |
6817 | 7992 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50 |
6818 | -msgid "Tray Column, detailed" | |
6819 | -msgstr "" | |
7993 | +msgid "Basic Filter" | |
7994 | +msgstr "Filtre basic" | |
6820 | 7995 | |
6821 | 7996 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51 |
6822 | -msgid "Tray Column, simple" | |
6823 | -msgstr "" | |
7997 | +msgid "Mixer" | |
7998 | +msgstr "Mesclador" | |
6824 | 7999 | |
6825 | 8000 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52 |
6826 | -msgid "Valve" | |
6827 | -msgstr "" | |
8001 | +msgid "Cyclone and hydrocyclone" | |
8002 | +msgstr "Cyclone e hydro-cyclone" | |
6828 | 8003 | |
6829 | 8004 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53 |
6830 | -msgid "Valve, vertical" | |
6831 | -msgstr "" | |
8005 | +msgid "Spray Drier" | |
8006 | +msgstr "Séchoir-atomiseur" | |
6832 | 8007 | |
6833 | 8008 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54 |
6834 | -msgid "Water Cooler" | |
6835 | -msgstr "" | |
8009 | +msgid "Centrifuge" | |
8010 | +msgstr "Centrifugeuse" | |
6836 | 8011 | |
6837 | 8012 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55 |
6838 | -msgid "Water Cooler, vertical" | |
8013 | +msgid "Pressure Relèu Valve" | |
6839 | 8014 | msgstr "" |
6840 | 8015 | |
8016 | +#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
8017 | +msgid "Chronogram" | |
8018 | +msgstr "Chronogramme" | |
8019 | + | |
8020 | +#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2 | |
8021 | +msgid "Objects to design chronogram charts" | |
8022 | +msgstr "Objèctes pel dessenh de chronogrammes" | |
8023 | + | |
8024 | +#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3 | |
8025 | +msgid "Time scale" | |
8026 | +msgstr "Escala de temps" | |
8027 | + | |
8028 | +#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4 | |
8029 | +msgid "Data line" | |
8030 | +msgstr "Linha de donadas" | |
8031 | + | |
6841 | 8032 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1 |
6842 | 8033 | msgid "Circuit" |
6843 | -msgstr "" | |
8034 | +msgstr "Circuit" | |
6844 | 8035 | |
6845 | 8036 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2 |
6846 | 8037 | msgid "Components for circuit diagrams" |
6847 | -msgstr "" | |
8038 | +msgstr "Components de circuits" | |
6848 | 8039 | |
6849 | 8040 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3 |
6850 | -msgid "Ground point" | |
6851 | -msgstr "" | |
8041 | +msgid "Vertically aligned resistor" | |
8042 | +msgstr "Résistància alinhada verticalament" | |
6852 | 8043 | |
6853 | 8044 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4 |
6854 | -msgid "Horizontal jumper" | |
6855 | -msgstr "" | |
8045 | +msgid "Horizontally aligned inductor" | |
8046 | +msgstr "Bobina d'induccion alinhada orizontalament" | |
6856 | 8047 | |
6857 | 8048 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5 |
6858 | -msgid "Horizontally aligned LED" | |
6859 | -msgstr "" | |
8049 | +msgid "Vertically aligned inductor" | |
8050 | +msgstr "Bobina d'induccion alinhada verticalament" | |
6860 | 8051 | |
6861 | 8052 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6 |
6862 | -msgid "Horizontally aligned capacitor" | |
6863 | -msgstr "" | |
8053 | +msgid "Horizontally aligned resistor" | |
8054 | +msgstr "Résistància alinhada orizontalament" | |
6864 | 8055 | |
6865 | 8056 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7 |
6866 | -msgid "Horizontally aligned diode" | |
6867 | -msgstr "" | |
8057 | +msgid "Vertically aligned resistor (European)" | |
8058 | +msgstr "Résistància alinhada verticalament (europèa)" | |
6868 | 8059 | |
6869 | 8060 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8 |
6870 | -msgid "Horizontally aligned fuse" | |
6871 | -msgstr "" | |
8061 | +msgid "Horizontally aligned inductor (European)" | |
8062 | +msgstr "Bobina d'induccion alinhada orizontalament (europèa)" | |
6872 | 8063 | |
6873 | 8064 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9 |
6874 | -msgid "Horizontally aligned inductor" | |
6875 | -msgstr "" | |
8065 | +msgid "Vertically aligned inductor (European)" | |
8066 | +msgstr "Bobina d'induccion alinhada verticalament (europèa)" | |
6876 | 8067 | |
6877 | 8068 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10 |
6878 | -msgid "Horizontally aligned inductor (European)" | |
6879 | -msgstr "" | |
8069 | +msgid "Horizontally aligned resistor (European)" | |
8070 | +msgstr "Résistància alinhada orizontalament (europénne)" | |
6880 | 8071 | |
6881 | 8072 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11 |
6882 | -msgid "Horizontally aligned powersource" | |
6883 | -msgstr "" | |
8073 | +msgid "Horizontally aligned capacitor" | |
8074 | +msgstr "Condensateur alinhat orizontalament" | |
6884 | 8075 | |
6885 | 8076 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12 |
6886 | -msgid "Horizontally aligned resistor" | |
6887 | -msgstr "" | |
6888 | - | |
6889 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13 | |
6890 | -msgid "Horizontally aligned resistor (European)" | |
6891 | -msgstr "" | |
6892 | - | |
6893 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14 | |
6894 | -msgid "Horizontally aligned zener diode" | |
6895 | -msgstr "" | |
8077 | +msgid "Vertically aligned capacitor" | |
8078 | +msgstr "Condensateur alinhat verticalament" | |
6896 | 8079 | |
8080 | +#. | |
8081 | +#. | |
6897 | 8082 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15 |
6898 | -msgid "Lamp" | |
6899 | -msgstr "" | |
6900 | - | |
6901 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30 | |
6902 | -msgid "Microphone" | |
6903 | -msgstr "" | |
6904 | - | |
6905 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 | |
6906 | -msgid "NMOS transistor" | |
6907 | -msgstr "" | |
8083 | +msgid "NPN bipolar transistor" | |
8084 | +msgstr "Transistor NPN bipolaire" | |
6908 | 8085 | |
6909 | 8086 | #. |
6910 | 8087 | #. |
8088 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18 | |
8089 | +msgid "PNP bipolar transistor" | |
8090 | +msgstr "Transistor PNP bipolaire" | |
8091 | + | |
8092 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19 | |
8093 | +msgid "Horizontally aligned diode" | |
8094 | +msgstr "Diòde alinhada orizontalament" | |
8095 | + | |
6911 | 8096 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20 |
6912 | -msgid "NPN bipolar transistor" | |
6913 | -msgstr "" | |
8097 | +msgid "Vertically aligned diode" | |
8098 | +msgstr "Diòde alinhada verticalament" | |
6914 | 8099 | |
6915 | 8100 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21 |
6916 | -msgid "Operational amplifier" | |
6917 | -msgstr "" | |
8101 | +msgid "Horizontally aligned zener diode" | |
8102 | +msgstr "Diòde Zener alinhada orizontalament" | |
6918 | 8103 | |
6919 | 8104 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22 |
6920 | -msgid "PMOS transistor" | |
6921 | -msgstr "" | |
8105 | +msgid "Vertically aligned zener diode" | |
8106 | +msgstr "Diòde Zener alinhada verticalament" | |
8107 | + | |
8108 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23 | |
8109 | +msgid "Ground point" | |
8110 | +msgstr "Punt de masse" | |
8111 | + | |
8112 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24 | |
8113 | +msgid "Operational amplifier" | |
8114 | +msgstr "Amplificador operacionnel" | |
6922 | 8115 | |
6923 | -#. | |
6924 | -#. | |
6925 | 8116 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25 |
6926 | -msgid "PNP bipolar transistor" | |
6927 | -msgstr "" | |
8117 | +msgid "Horizontally aligned fuse" | |
8118 | +msgstr "Fusible alinhat orizontalament" | |
6928 | 8119 | |
6929 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
6930 | -msgid "Speaker" | |
6931 | -msgstr "" | |
8120 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 | |
8121 | +msgid "Vertically aligned fuse" | |
8122 | +msgstr "Fusible alinhat verticalament" | |
6932 | 8123 | |
6933 | 8124 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 |
6934 | -msgid "Vertically aligned LED" | |
6935 | -msgstr "" | |
8125 | +#, fuzzy | |
8126 | +msgid "Horizontally aligned power source" | |
8127 | +msgstr "Font de tension alinhada orizontalament" | |
6936 | 8128 | |
6937 | 8129 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28 |
6938 | -msgid "Vertically aligned capacitor" | |
6939 | -msgstr "" | |
8130 | +#, fuzzy | |
8131 | +msgid "Vertically aligned power source" | |
8132 | +msgstr "Font de tension alinhada verticalament" | |
6940 | 8133 | |
6941 | 8134 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29 |
6942 | -msgid "Vertically aligned diode" | |
6943 | -msgstr "" | |
8135 | +msgid "Lamp" | |
8136 | +msgstr "Lampe" | |
6944 | 8137 | |
6945 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 | |
6946 | -msgid "Vertically aligned fuse" | |
6947 | -msgstr "" | |
8138 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
8139 | +msgid "Speaker" | |
8140 | +msgstr "Nautparlaire" | |
6948 | 8141 | |
6949 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 | |
6950 | -msgid "Vertically aligned inductor" | |
6951 | -msgstr "" | |
8142 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
8143 | +msgid "Microphone" | |
8144 | +msgstr "Microphone" | |
6952 | 8145 | |
6953 | 8146 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32 |
6954 | -msgid "Vertically aligned inductor (European)" | |
6955 | -msgstr "" | |
8147 | +msgid "Horizontally aligned LED" | |
8148 | +msgstr "Diòde électro-luminescente (LED) alinhada orizontalament" | |
6956 | 8149 | |
6957 | 8150 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33 |
6958 | -msgid "Vertically aligned powersource" | |
6959 | -msgstr "" | |
8151 | +msgid "Vertically aligned LED" | |
8152 | +msgstr "Diòde électroluminescente (LED) alinhada verticalament" | |
6960 | 8153 | |
6961 | 8154 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34 |
6962 | -msgid "Vertically aligned resistor" | |
6963 | -msgstr "" | |
8155 | +msgid "NMOS transistor" | |
8156 | +msgstr "Transistor NMOS" | |
6964 | 8157 | |
6965 | 8158 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35 |
6966 | -msgid "Vertically aligned resistor (European)" | |
6967 | -msgstr "" | |
8159 | +msgid "PMOS transistor" | |
8160 | +msgstr "Transistor PMOS" | |
6968 | 8161 | |
6969 | 8162 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36 |
6970 | -msgid "Vertically aligned zener diode" | |
6971 | -msgstr "" | |
8163 | +msgid "Horizontal jumper" | |
8164 | +msgstr "Cavalièr orizontal" | |
6972 | 8165 | |
6973 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
6974 | -msgid "'if not' (normally closed) ladder contact" | |
6975 | -msgstr "" | |
8166 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37 | |
8167 | +#| msgid "Flip horizontal" | |
8168 | +msgid "Horizontal xtal" | |
8169 | +msgstr "Quichada orizontala" | |
6976 | 8170 | |
6977 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2 | |
6978 | -msgid "'if' (normally open) ladder contact" | |
6979 | -msgstr "" | |
8171 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38 | |
8172 | +msgid "Vertical xtal" | |
8173 | +msgstr "Quichada verticala" | |
6980 | 8174 | |
6981 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3 | |
6982 | -msgid "'jump' output variable" | |
6983 | -msgstr "" | |
8175 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 | |
8176 | +#| msgid "Computer" | |
8177 | +msgid "Cisco — Computer" | |
8178 | +msgstr "Cisco — Ordenador" | |
6984 | 8179 | |
6985 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4 | |
6986 | -msgid "'reset' output variable" | |
6987 | -msgstr "" | |
8180 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 | |
8181 | +msgid "Computer shapes by Cisco" | |
8182 | +msgstr "Formas informaticas per Cisco" | |
6988 | 8183 | |
6989 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5 | |
6990 | -msgid "'set' output variable" | |
6991 | -msgstr "" | |
8184 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3 | |
8185 | +msgid "PC" | |
8186 | +msgstr "PC" | |
6992 | 8187 | |
6993 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6 | |
6994 | -msgid "Components for LADDER circuits" | |
6995 | -msgstr "" | |
8188 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4 | |
8189 | +msgid "Macintosh" | |
8190 | +msgstr "Macintosh" | |
6996 | 8191 | |
6997 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7 | |
6998 | -msgid "Ladder" | |
6999 | -msgstr "" | |
8192 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5 | |
8193 | +msgid "Terminal" | |
8194 | +msgstr "Terminal" | |
7000 | 8195 | |
7001 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8 | |
7002 | -msgid "Negative output variable" | |
7003 | -msgstr "" | |
8196 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6 | |
8197 | +msgid "SUN workstation" | |
8198 | +msgstr "Una estacion de trabalh SUN" | |
7004 | 8199 | |
7005 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9 | |
7006 | -msgid "Power-saved 'reset' output variable" | |
7007 | -msgstr "" | |
8200 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7 | |
8201 | +msgid "CiscoWorks workstation" | |
8202 | +msgstr "Una estacion de trabalh CiscoWorks" | |
7008 | 8203 | |
7009 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10 | |
7010 | -msgid "Power-saved 'set' output variable" | |
7011 | -msgstr "" | |
8204 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8 | |
8205 | +msgid "PC Router Card" | |
8206 | +msgstr "Carte rotador per PC" | |
7012 | 8207 | |
7013 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11 | |
7014 | -msgid "Power-saved negative output variable" | |
7015 | -msgstr "" | |
8208 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9 | |
8209 | +msgid "PC Software" | |
8210 | +msgstr "Logicial PC" | |
7016 | 8211 | |
7017 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12 | |
7018 | -msgid "Power-saved simple output variable" | |
7019 | -msgstr "" | |
8212 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10 | |
8213 | +msgid "PC with Router-Based Software" | |
8214 | +msgstr "PC amb un logicial de rotatge" | |
7020 | 8215 | |
7021 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13 | |
7022 | -msgid "Receptivity output variable" | |
7023 | -msgstr "" | |
8216 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11 | |
8217 | +msgid "Workgroup director" | |
8218 | +msgstr "Responsable del workgroup" | |
7024 | 8219 | |
7025 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14 | |
7026 | -msgid "Simple output variable" | |
7027 | -msgstr "" | |
8220 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12 | |
8221 | +msgid "CiscoSecurity" | |
8222 | +msgstr "CiscoSecurity" | |
7028 | 8223 | |
7029 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1 | |
7030 | -msgid "Constant factor below -1" | |
7031 | -msgstr "" | |
8224 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13 | |
8225 | +msgid "Cisco CA" | |
8226 | +msgstr "CA Cisco" | |
7032 | 8227 | |
7033 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2 | |
7034 | -msgid "Constant factor between 0 and -1" | |
7035 | -msgstr "" | |
8228 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14 | |
8229 | +msgid "WWW server" | |
8230 | +msgstr "Servidor WWW" | |
7036 | 8231 | |
7037 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 | |
7038 | -msgid "Constant factor between 0 and 1" | |
7039 | -msgstr "" | |
8232 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15 | |
8233 | +msgid "Web browser" | |
8234 | +msgstr "Navigateur Web" | |
7040 | 8235 | |
7041 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 | |
7042 | -msgid "Constant factor greater 1" | |
7043 | -msgstr "" | |
8236 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16 | |
8237 | +msgid "File Server" | |
8238 | +msgstr "Servidor de Fichièrs" | |
7044 | 8239 | |
7045 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 | |
7046 | -msgid "Constant negative shift on the y-axis" | |
7047 | -msgstr "" | |
8240 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17 | |
8241 | +msgid "Software-Based Router on File Server" | |
8242 | +msgstr "Rotador logicial sus servidor de fichièrs" | |
7048 | 8243 | |
7049 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 | |
7050 | -msgid "Constant positive shift on the y-axis" | |
7051 | -msgstr "" | |
8244 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18 | |
8245 | +msgid "Server with PC Router" | |
8246 | +msgstr "Servidor amb rotador PC" | |
7052 | 8247 | |
7053 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7 | |
7054 | -msgid "Cybernetics" | |
7055 | -msgstr "" | |
8248 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19 | |
8249 | +msgid "IBM Tower" | |
8250 | +msgstr "Torre IBM" | |
7056 | 8251 | |
7057 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8 | |
7058 | -msgid "Elements of cybernetic circuits" | |
7059 | -msgstr "" | |
8252 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20 | |
8253 | +msgid "IBM Mini (AS400)" | |
8254 | +msgstr "Mini IBM (AS/400)" | |
7060 | 8255 | |
7061 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9 | |
7062 | -msgid "Full wave rectifier (absolute value)" | |
7063 | -msgstr "" | |
8256 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
8257 | +msgid "Front End Processor" | |
8258 | +msgstr "Processor de primièr-plan" | |
7064 | 8259 | |
7065 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10 | |
7066 | -msgid "Half wave rectifier or ramp input" | |
7067 | -msgstr "" | |
8260 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22 | |
8261 | +msgid "IBM mainframe" | |
8262 | +msgstr "Mainframe IBM" | |
7068 | 8263 | |
7069 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11 | |
7070 | -msgid "High pass filter" | |
7071 | -msgstr "" | |
8264 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23 | |
8265 | +msgid "IBM mainframe with FEP" | |
8266 | +msgstr "Mainframe IBM amb FEP" | |
7072 | 8267 | |
7073 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12 | |
7074 | -msgid "Integrator - input bottom" | |
7075 | -msgstr "" | |
8268 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24 | |
8269 | +msgid "HP Mini" | |
8270 | +msgstr "Mini HP" | |
7076 | 8271 | |
7077 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13 | |
7078 | -msgid "Integrator - input left" | |
7079 | -msgstr "" | |
8272 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
8273 | +msgid "Supercomputer" | |
8274 | +msgstr "Superordenador" | |
7080 | 8275 | |
7081 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14 | |
7082 | -msgid "Integrator - input right" | |
7083 | -msgstr "" | |
8276 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 | |
8277 | +msgid "Web cluster" | |
8278 | +msgstr "Grappe Web" | |
7084 | 8279 | |
7085 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15 | |
7086 | -msgid "Integrator - input top" | |
7087 | -msgstr "" | |
8280 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27 | |
8281 | +msgid "Mini VAX" | |
8282 | +msgstr "Mini VAX" | |
7088 | 8283 | |
7089 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16 | |
7090 | -msgid "Low pass filter" | |
7091 | -msgstr "" | |
8284 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28 | |
8285 | +msgid "PC Card" | |
8286 | +msgstr "Carte PC" | |
7092 | 8287 | |
7093 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17 | |
7094 | -msgid "Product" | |
7095 | -msgstr "Produch" | |
8288 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 | |
8289 | +msgid "Scanner" | |
8290 | +msgstr "Escanèr" | |
7096 | 8291 | |
7097 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18 | |
7098 | -msgid "Relay characteristic (sigma)" | |
7099 | -msgstr "" | |
8292 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30 | |
8293 | +msgid "Tablet" | |
8294 | +msgstr "Tauleta" | |
7100 | 8295 | |
7101 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19 | |
7102 | -msgid "Saturation characteristic" | |
7103 | -msgstr "" | |
8296 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31 | |
8297 | +msgid "EtherClient" | |
8298 | +msgstr "EtherClient" | |
7104 | 8299 | |
7105 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20 | |
7106 | -msgid "Sensor - bottom" | |
7107 | -msgstr "" | |
8300 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32 | |
8301 | +msgid "Handheld" | |
8302 | +msgstr "Micro-portatif" | |
7108 | 8303 | |
7109 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21 | |
7110 | -msgid "Sensor - left" | |
7111 | -msgstr "" | |
8304 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33 | |
8305 | +#, fuzzy | |
8306 | +msgid "Wireless" | |
8307 | +msgstr "Inalambric" | |
7112 | 8308 | |
7113 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22 | |
7114 | -msgid "Sensor - right" | |
7115 | -msgstr "" | |
8309 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 | |
8310 | +msgid "PDA" | |
8311 | +msgstr "PDA" | |
7116 | 8312 | |
7117 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23 | |
7118 | -msgid "Sensor - top" | |
7119 | -msgstr "" | |
8313 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
8314 | +msgid "Newton" | |
8315 | +msgstr "Newton" | |
7120 | 8316 | |
7121 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24 | |
7122 | -msgid "Sigmoid characteristic" | |
7123 | -msgstr "" | |
8317 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
8318 | +msgid "Laptop" | |
8319 | +msgstr "Ordenador portable" | |
7124 | 8320 | |
7125 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25 | |
7126 | -msgid "Sine characteristic or input" | |
7127 | -msgstr "" | |
8321 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4 | |
8322 | +msgid "Monitor" | |
8323 | +msgstr "Un monitor" | |
7128 | 8324 | |
7129 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26 | |
7130 | -msgid "Sum" | |
7131 | -msgstr "Soma" | |
8325 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
8326 | +msgid "PC Video" | |
8327 | +msgstr "PC Vidèo" | |
7132 | 8328 | |
7133 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27 | |
7134 | -msgid "Sum, subtracting bottom input" | |
7135 | -msgstr "" | |
8329 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 | |
8330 | +msgid "Modem" | |
8331 | +msgstr "Modem" | |
7136 | 8332 | |
7137 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28 | |
7138 | -msgid "Sum, subtracting left input" | |
7139 | -msgstr "" | |
8333 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41 | |
8334 | +msgid "BBS" | |
8335 | +msgstr "BBS" | |
7140 | 8336 | |
7141 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29 | |
7142 | -msgid "Sum, subtracting right input" | |
7143 | -msgstr "" | |
8337 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
8338 | +msgid "MicroWebserver" | |
8339 | +msgstr "MicroServidor web" | |
7144 | 8340 | |
7145 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30 | |
7146 | -msgid "Sum, subtracting top input" | |
7147 | -msgstr "" | |
8341 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 | |
8342 | +msgid "Relational Database" | |
8343 | +msgstr "Base de Donadas Relacionelle" | |
7148 | 8344 | |
7149 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31 | |
7150 | -msgid "Template for custom characteristics" | |
7151 | -msgstr "" | |
8345 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44 | |
8346 | +msgid "Diskette" | |
8347 | +msgstr "Disqueta" | |
7152 | 8348 | |
7153 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32 | |
7154 | -msgid "Time delay" | |
7155 | -msgstr "" | |
8349 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45 | |
8350 | +msgid "Host" | |
8351 | +msgstr "Òste" | |
7156 | 8352 | |
7157 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1 | |
7158 | -msgid "Attribute compound" | |
7159 | -msgstr "Atributs" | |
8353 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46 | |
8354 | +msgid "Tape array" | |
8355 | +msgstr "Cargador de bande" | |
7160 | 8356 | |
7161 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2 | |
7162 | -msgid "Database" | |
7163 | -msgstr "Donadas" | |
8357 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47 | |
8358 | +msgid "Disk subsystem" | |
8359 | +msgstr "Sossistèma disque" | |
7164 | 8360 | |
7165 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
7166 | -msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams" | |
7167 | -msgstr "" | |
8361 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48 | |
8362 | +msgid "JBOD" | |
8363 | +msgstr "JBOD" | |
7168 | 8364 | |
7169 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
7170 | -msgid "ER" | |
7171 | -msgstr "" | |
8365 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 | |
8366 | +msgid "Storage array" | |
8367 | +msgstr "Baie de Emmagazinatge" | |
7172 | 8368 | |
7173 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
7174 | -msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
7175 | -msgstr "" | |
8369 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50 | |
8370 | +msgid "FC Storage" | |
8371 | +msgstr "Emmagazinatge FC" | |
7176 | 8372 | |
7177 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
7178 | -msgid "Participation" | |
7179 | -msgstr "" | |
8373 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51 | |
8374 | +msgid "PC Adapter Card" | |
8375 | +msgstr "Carte adaptatrice per PC" | |
7180 | 8376 | |
7181 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
7182 | -msgid "Weak entity" | |
7183 | -msgstr "" | |
8377 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 | |
8378 | +msgid "Cisco — Switch" | |
8379 | +msgstr "Cisco — Switch" | |
7184 | 8380 | |
7185 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
7186 | -msgid "Components for electric circuits" | |
7187 | -msgstr "" | |
8381 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 | |
8382 | +msgid "Router and switch shapes by Cisco" | |
8383 | +msgstr "Formas de rotadors e commutators per Cisco" | |
7188 | 8384 | |
7189 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 | |
7190 | -msgid "Connection point" | |
7191 | -msgstr "" | |
8385 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 | |
8386 | +msgid "Router" | |
8387 | +msgstr "Rotador" | |
7192 | 8388 | |
7193 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3 | |
7194 | -msgid "Electric" | |
7195 | -msgstr "" | |
8389 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4 | |
8390 | +msgid "Router subdued" | |
8391 | +msgstr "Simbòl de rotador atténué" | |
7196 | 8392 | |
7197 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4 | |
7198 | -msgid "Lamp or indicator light (horizontal)" | |
7199 | -msgstr "" | |
8393 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5 | |
8394 | +msgid "Router with Silicon Switch" | |
8395 | +msgstr "Rotador amb commutator Silicon" | |
7200 | 8396 | |
7201 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5 | |
7202 | -msgid "Lamp or indicator light (vertical)" | |
7203 | -msgstr "" | |
8397 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6 | |
8398 | +msgid "NetFlow router" | |
8399 | +msgstr "Rotador NetFlow" | |
7204 | 8400 | |
7205 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6 | |
7206 | -msgid "Normally closed contact (horizontal)" | |
7207 | -msgstr "" | |
8401 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7 | |
8402 | +msgid "Broadband router" | |
8403 | +msgstr "Rotador haut débit" | |
7208 | 8404 | |
7209 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7 | |
7210 | -msgid "Normally closed contact (vertical)" | |
7211 | -msgstr "" | |
8405 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8 | |
8406 | +msgid "Wavelength router" | |
8407 | +msgstr "Rotador de longor d'ondes" | |
7212 | 8408 | |
7213 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8 | |
7214 | -msgid "Normally closed position switch (horizontal)" | |
7215 | -msgstr "" | |
8409 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9 | |
8410 | +msgid "Wireless router" | |
8411 | +msgstr "Wireless rotar" | |
7216 | 8412 | |
7217 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9 | |
7218 | -msgid "Normally closed position switch (vertical)" | |
7219 | -msgstr "" | |
8413 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10 | |
8414 | +msgid "7507 Router" | |
8415 | +msgstr "Rotador 7507" | |
7220 | 8416 | |
7221 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10 | |
7222 | -msgid "Normally open contact (horizontal)" | |
7223 | -msgstr "" | |
8417 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11 | |
8418 | +msgid "7505 Router" | |
8419 | +msgstr "Rotador 7505" | |
7224 | 8420 | |
7225 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11 | |
7226 | -msgid "Normally open contact (vertical)" | |
7227 | -msgstr "" | |
8421 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12 | |
8422 | +msgid "7500ARS (7513) Router" | |
8423 | +msgstr "Rotador 7500ARS (7513)" | |
7228 | 8424 | |
7229 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12 | |
7230 | -msgid "Normally open position switch (horizontal)" | |
7231 | -msgstr "" | |
8425 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13 | |
8426 | +msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow" | |
8427 | +msgstr "Commutator/Rotador de marqívol amb NetFlow" | |
7232 | 8428 | |
7233 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13 | |
7234 | -msgid "Normally open position switch (vertical)" | |
7235 | -msgstr "" | |
8429 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14 | |
8430 | +msgid "Edge Label Switch Router" | |
8431 | +msgstr "Commutator/Rotador marqueur de bordadura de ret" | |
7236 | 8432 | |
7237 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14 | |
7238 | -msgid "Relay (horizontal)" | |
7239 | -msgstr "" | |
8433 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15 | |
8434 | +msgid "Router with Firewall" | |
8435 | +msgstr "Rotador amb parafuòc" | |
7240 | 8436 | |
7241 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15 | |
7242 | -msgid "Relay (vertical)" | |
7243 | -msgstr "" | |
8437 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16 | |
8438 | +#, fuzzy | |
8439 | +msgid "Optical Services Router" | |
8440 | +msgstr "Rotador optique" | |
7244 | 8441 | |
7245 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16 | |
7246 | -msgid "The command organ of a relay (horizontal)" | |
7247 | -msgstr "" | |
8442 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17 | |
8443 | +msgid "Content Router" | |
8444 | +msgstr "Rotador de contengut" | |
7248 | 8445 | |
7249 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 | |
7250 | -msgid "The command organ of a relay (vertical)" | |
7251 | -msgstr "" | |
8446 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18 | |
8447 | +#, fuzzy | |
8448 | +msgid "Carrier Routing System" | |
8449 | +msgstr "<b>Sistèma de Control de Révision (RCS)</b>" | |
7252 | 8450 | |
7253 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
7254 | -msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
7255 | -msgstr "" | |
8451 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19 | |
8452 | +msgid "Storage Router" | |
8453 | +msgstr "Rotador de emmagazinatge" | |
7256 | 8454 | |
7257 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2 | |
7258 | -msgid "FS" | |
7259 | -msgstr "" | |
8455 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20 | |
8456 | +msgid "NetSonar" | |
8457 | +msgstr "NetSonar" | |
7260 | 8458 | |
7261 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3 | |
7262 | -msgid "Flow" | |
7263 | -msgstr "" | |
8459 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 | |
8460 | +msgid "Hub" | |
8461 | +msgstr "Hub" | |
7264 | 8462 | |
7265 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4 | |
7266 | -msgid "Function" | |
7267 | -msgstr "Foncion" | |
8463 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22 | |
8464 | +msgid "Hub subdued" | |
8465 | +msgstr "Concentrateur atténué" | |
7268 | 8466 | |
7269 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5 | |
7270 | -msgid "Orthogonal polyline flow" | |
7271 | -msgstr "" | |
8467 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 | |
8468 | +msgid "Cisco Hub" | |
8469 | +msgstr "Cisco Hub" | |
7272 | 8470 | |
7273 | -#. XXX | |
7274 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2 | |
7275 | -msgid "Collate" | |
7276 | -msgstr "" | |
8471 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 | |
8472 | +msgid "Small Hub" | |
8473 | +msgstr "Petit concentrateur o hub" | |
7277 | 8474 | |
7278 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 | |
7279 | -msgid "Connector" | |
7280 | -msgstr "" | |
8475 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25 | |
8476 | +msgid "100BaseT Hub" | |
8477 | +msgstr "Hub 100BaseT" | |
7281 | 8478 | |
7282 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 | |
7283 | -msgid "Data source" | |
7284 | -msgstr "Font de donadas" | |
8479 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26 | |
8480 | +msgid "Workgroup switch" | |
8481 | +msgstr "Commutator de grop de travail" | |
7285 | 8482 | |
7286 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4 | |
7287 | -msgid "Decision" | |
7288 | -msgstr "" | |
8483 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27 | |
8484 | +msgid "Workgroup switch Subdued" | |
8485 | +msgstr "Commutator de grop de trabalh atténué" | |
7289 | 8486 | |
7290 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6 | |
7291 | -msgid "Delay" | |
7292 | -msgstr "" | |
8487 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28 | |
8488 | +msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled" | |
8489 | +msgstr "Commutator votz de grop de travail" | |
7293 | 8490 | |
7294 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8 | |
7295 | -msgid "Document" | |
7296 | -msgstr "Document" | |
8491 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
8492 | +msgid "BBSM" | |
8493 | +msgstr "BBSM" | |
7297 | 8494 | |
7298 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 | |
7299 | -msgid "Input/Output" | |
7300 | -msgstr "" | |
8495 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30 | |
8496 | +#, fuzzy | |
8497 | +msgid "ATM Tag Switch Router" | |
8498 | +msgstr "Commutator d'etiquetas ATM" | |
7301 | 8499 | |
7302 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12 | |
7303 | -msgid "Internal storage" | |
7304 | -msgstr "" | |
8500 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31 | |
8501 | +msgid "Switch Processor" | |
8502 | +msgstr "Processor de commutator" | |
7305 | 8503 | |
7306 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13 | |
7307 | -msgid "Magnetic disk" | |
7308 | -msgstr "" | |
8504 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32 | |
8505 | +msgid "Route Switch Processor" | |
8506 | +msgstr "Processor de commutation de rotas" | |
7309 | 8507 | |
7310 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14 | |
7311 | -msgid "Magnetic drum" | |
7312 | -msgstr "" | |
8508 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33 | |
8509 | +#, fuzzy | |
8510 | +msgid "Route Switch Processor with Si" | |
8511 | +msgstr "Processor de commutation de rotas a silicium" | |
7313 | 8512 | |
7314 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15 | |
7315 | -msgid "Magnetic tape" | |
7316 | -msgstr "" | |
8513 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34 | |
8514 | +msgid "PXF" | |
8515 | +msgstr "PXF" | |
7317 | 8516 | |
7318 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16 | |
7319 | -msgid "Manual input" | |
7320 | -msgstr "" | |
8517 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35 | |
8518 | +msgid "ASIC Processor" | |
8519 | +msgstr "Processor ASIC" | |
7321 | 8520 | |
7322 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17 | |
7323 | -msgid "Manual operation" | |
7324 | -msgstr "" | |
8521 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36 | |
8522 | +msgid "Generic Processor" | |
8523 | +msgstr "Generic Processor" | |
7325 | 8524 | |
7326 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18 | |
7327 | -msgid "Merge" | |
7328 | -msgstr "Fusionar" | |
8525 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37 | |
8526 | +msgid "Data Center Switch" | |
8527 | +msgstr "Commutator de centre de tractament des donadas" | |
7329 | 8528 | |
7330 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19 | |
7331 | -msgid "Objects to draw flowcharts" | |
7332 | -msgstr "" | |
8529 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38 | |
8530 | +msgid "Data Center Switch Reversed" | |
8531 | +msgstr "Commutator de centre de tractament de las donadas inversat" | |
7333 | 8532 | |
7334 | -#. XXX | |
7335 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 | |
7336 | -msgid "Off page connector" | |
7337 | -msgstr "" | |
8533 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39 | |
8534 | +msgid "Data Switch Processor" | |
8535 | +msgstr "Processor de commutator de donadas" | |
7338 | 8536 | |
7339 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
7340 | -msgid "Offline storage" | |
7341 | -msgstr "" | |
8537 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40 | |
8538 | +msgid "Content Switch" | |
8539 | +msgstr "Commutator de contengut" | |
7342 | 8540 | |
7343 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23 | |
7344 | -msgid "Or" | |
7345 | -msgstr "O" | |
8541 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41 | |
8542 | +#, fuzzy | |
8543 | +msgid "Content Service Module" | |
8544 | +msgstr "Rotador parafuòc" | |
7346 | 8545 | |
7347 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24 | |
7348 | -msgid "Predefined process" | |
7349 | -msgstr "" | |
8546 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42 | |
8547 | +msgid "CSM-S" | |
8548 | +msgstr "CSM-S" | |
7350 | 8549 | |
7351 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25 | |
7352 | -msgid "Preparation" | |
7353 | -msgstr "" | |
8550 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43 | |
8551 | +msgid "Access Gateway" | |
8552 | +msgstr "Palanca d'accès" | |
7354 | 8553 | |
7355 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26 | |
7356 | -msgid "Process/Auxiliary Operation" | |
7357 | -msgstr "" | |
8554 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44 | |
8555 | +msgid "ATM Switch" | |
8556 | +msgstr "Commutator ATM" | |
7358 | 8557 | |
7359 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27 | |
7360 | -msgid "Punched card" | |
7361 | -msgstr "" | |
8558 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45 | |
8559 | +msgid "ATM 3800" | |
8560 | +msgstr "ATM 3800" | |
7362 | 8561 | |
7363 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28 | |
7364 | -msgid "Punched tape" | |
7365 | -msgstr "" | |
8562 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46 | |
8563 | +msgid "Cisco 1000" | |
8564 | +msgstr "Cisco 1000" | |
7366 | 8565 | |
7367 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 | |
7368 | -msgid "Sort" | |
7369 | -msgstr "Ordenar" | |
8566 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47 | |
8567 | +msgid "ISDN switch" | |
8568 | +msgstr "Commutator RNIS" | |
7370 | 8569 | |
7371 | -#. XXX | |
7372 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31 | |
7373 | -msgid "Summing junction" | |
7374 | -msgstr "" | |
8570 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48 | |
8571 | +msgid "Label Switch Router" | |
8572 | +msgstr "Commutator/Rotador de marqívol" | |
7375 | 8573 | |
7376 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32 | |
7377 | -msgid "Terminal Interrupt" | |
7378 | -msgstr "" | |
8574 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49 | |
8575 | +msgid "MultiSwitch Device" | |
8576 | +msgstr "Periferic Multiswitch" | |
7379 | 8577 | |
7380 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33 | |
7381 | -msgid "Transaction file" | |
7382 | -msgstr "" | |
8578 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50 | |
8579 | +msgid "LAN2LAN Switch" | |
8580 | +msgstr "Commutator LAN2LAN" | |
7383 | 8581 | |
7384 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34 | |
7385 | -msgid "Transmittal tape" | |
7386 | -msgstr "" | |
8582 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51 | |
8583 | +msgid "Multilayer Switch" | |
8584 | +msgstr "Commutator multijaces" | |
7387 | 8585 | |
7388 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
7389 | -msgid "AND vergent" | |
7390 | -msgstr "" | |
8586 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52 | |
8587 | +msgid "Multilayer Switch with Silicon" | |
8588 | +msgstr "Commutator multijaces al silicium" | |
7391 | 8589 | |
7392 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2 | |
7393 | -msgid "Action to associate to a step" | |
7394 | -msgstr "" | |
8590 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
8591 | +#, fuzzy | |
8592 | +msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" | |
8593 | +msgstr "Commutator multijaç a silicium atténué" | |
7395 | 8594 | |
7396 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
7397 | -msgid "Arc (upward)" | |
7398 | -msgstr "" | |
8595 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54 | |
8596 | +msgid "Programmable Switch" | |
8597 | +msgstr "Programmable Switch" | |
7399 | 8598 | |
7400 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
7401 | -msgid "Condition (of an action)" | |
7402 | -msgstr "" | |
8599 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55 | |
8600 | +msgid "Content Service Switch 1100" | |
8601 | +msgstr "Commutator de service de contengut 1100" | |
7403 | 8602 | |
7404 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
7405 | -msgid "GRAFCET" | |
7406 | -msgstr "" | |
8603 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56 | |
8604 | +msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch" | |
8605 | +msgstr "Commutator gigabit Ethernet rapide ATM" | |
7407 | 8606 | |
7408 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10 | |
7409 | -msgid "Macro sub-program call step" | |
7410 | -msgstr "" | |
8607 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57 | |
8608 | +msgid "RateMUX" | |
8609 | +msgstr "RateMUX" | |
7411 | 8610 | |
7412 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 | |
7413 | -msgid "OR vergent" | |
7414 | -msgstr "" | |
8611 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58 | |
8612 | +msgid "Workgroup 5500" | |
8613 | +msgstr "Workgroup 5500" | |
7415 | 8614 | |
7416 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 | |
7417 | -msgid "Objects to design GRAFCET charts" | |
7418 | -msgstr "" | |
8615 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59 | |
8616 | +msgid "Workgroup 5000" | |
8617 | +msgstr "Workgroup 5000" | |
7419 | 8618 | |
7420 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
7421 | -msgid "Transition" | |
7422 | -msgstr "" | |
8619 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60 | |
8620 | +msgid "Workgroup 5002" | |
8621 | +msgstr "Workgroup 5002" | |
7423 | 8622 | |
7424 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1 | |
7425 | -msgid "Alternate external entity" | |
7426 | -msgstr "" | |
8623 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61 | |
8624 | +msgid "NetRenger" | |
8625 | +msgstr "NetRenger" | |
7427 | 8626 | |
7428 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2 | |
7429 | -msgid "Data store" | |
7430 | -msgstr "" | |
8627 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62 | |
8628 | +msgid "MGX 8220" | |
8629 | +msgstr "MGX 8220" | |
7431 | 8630 | |
7432 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
7433 | -msgid "External entity" | |
7434 | -msgstr "" | |
8631 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63 | |
8632 | +msgid "MGX 8240" | |
8633 | +msgstr "MGX 8240" | |
7435 | 8634 | |
7436 | -#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
7437 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
7438 | -msgid "Gane and Sarson" | |
7439 | -msgstr "" | |
8635 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64 | |
8636 | +msgid "MGX 8260" | |
8637 | +msgstr "MGX 8260" | |
7440 | 8638 | |
7441 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6 | |
7442 | -msgid "Gane and Sarson DFD" | |
7443 | -msgstr "" | |
8639 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65 | |
8640 | +msgid "Universal Gateway" | |
8641 | +msgstr "Palanca universelle" | |
7444 | 8642 | |
7445 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1 | |
7446 | -msgid "Block 1, 2:4" | |
7447 | -msgstr "" | |
8643 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66 | |
8644 | +msgid "iSCSI switch" | |
8645 | +msgstr "Commutator iSCSI" | |
7448 | 8646 | |
7449 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2 | |
7450 | -msgid "Block 2, 2:8" | |
7451 | -msgstr "Block 2, 2:8" | |
8647 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67 | |
8648 | +#, fuzzy | |
8649 | +msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" | |
8650 | +msgstr "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" | |
7452 | 8651 | |
7453 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3 | |
7454 | -msgid "Block 3, 4:4" | |
7455 | -msgstr "Block 3, 4:4" | |
8652 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68 | |
8653 | +#, fuzzy | |
8654 | +msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" | |
8655 | +msgstr "Director-class Fibre Channel intelligent commutator" | |
7456 | 8656 | |
7457 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4 | |
7458 | -msgid "Block 4, 4:8" | |
7459 | -msgstr "Block 4, 4:8" | |
8657 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69 | |
8658 | +#, fuzzy | |
8659 | +msgid "Multi-Fabric Server Switch" | |
8660 | +msgstr "Commutator multi-fabrique" | |
7460 | 8661 | |
7461 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5 | |
7462 | -msgid "Block 5, 3:3" | |
7463 | -msgstr "Block 5, 3:3" | |
8662 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70 | |
8663 | +msgid "Server Switch" | |
8664 | +msgstr "Commutator de servidor" | |
7464 | 8665 | |
7465 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6 | |
7466 | -msgid "Block 6, 4:6" | |
7467 | -msgstr "" | |
8666 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71 | |
8667 | +#, fuzzy | |
8668 | +msgid "Multilayer Remote Switch" | |
8669 | +msgstr "Commutator distant Couche 2" | |
7468 | 8670 | |
7469 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7 | |
7470 | -msgid "Block 7" | |
7471 | -msgstr "" | |
8671 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72 | |
8672 | +msgid "Layer 2 Remote Switch" | |
8673 | +msgstr "Commutator distant Couche 2" | |
7472 | 8674 | |
7473 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8 | |
7474 | -msgid "Car 1, Front View" | |
7475 | -msgstr "" | |
8675 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73 | |
8676 | +msgid "Virtual Layer Switch" | |
8677 | +msgstr "Commutator de jaçs virtualas" | |
7476 | 8678 | |
7477 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9 | |
7478 | -msgid "Car 2, Rear View" | |
7479 | -msgstr "" | |
8679 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 | |
8680 | +msgid "Cisco — Miscellaneous" | |
8681 | +msgstr "Cisco — Divers" | |
7480 | 8682 | |
7481 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10 | |
7482 | -msgid "Corner 1" | |
7483 | -msgstr "" | |
8683 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 | |
8684 | +msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" | |
8685 | +msgstr "Formas diverses per Cisco" | |
7484 | 8686 | |
7485 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11 | |
7486 | -msgid "Corner 2" | |
7487 | -msgstr "" | |
8687 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3 | |
8688 | +msgid "Government Building" | |
8689 | +msgstr "Bastiment officiel" | |
7488 | 8690 | |
7489 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12 | |
7490 | -msgid "Crossroads" | |
7491 | -msgstr "" | |
8691 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4 | |
8692 | +#, fuzzy | |
8693 | +msgid "University" | |
8694 | +msgstr "Universitat" | |
7492 | 8695 | |
7493 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13 | |
7494 | -msgid "Elevated Road" | |
7495 | -msgstr "" | |
8696 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5 | |
8697 | +msgid "Small Business" | |
8698 | +msgstr "Petite entreprise" | |
7496 | 8699 | |
7497 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14 | |
7498 | -msgid "Factory" | |
7499 | -msgstr "" | |
8700 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6 | |
8701 | +msgid "Home office" | |
8702 | +msgstr "Burèu personal" | |
7500 | 8703 | |
7501 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15 | |
7502 | -msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge" | |
7503 | -msgstr "" | |
8704 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7 | |
8705 | +msgid "Branch office" | |
8706 | +msgstr "Burèu de Succursale" | |
7504 | 8707 | |
7505 | -#. use dc:description instead? | |
7506 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17 | |
7507 | -msgid "Isometric Directional Map Shapes" | |
7508 | -msgstr "" | |
8708 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8 | |
8709 | +msgid "Branch office subdued" | |
8710 | +msgstr "Burèu de succursale atténué" | |
7509 | 8711 | |
7510 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18 | |
7511 | -msgid "Long Straight Road Section" | |
7512 | -msgstr "" | |
8712 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
8713 | +msgid "Branch office blue" | |
8714 | +msgstr "Burèu de succursale bleu" | |
7513 | 8715 | |
7514 | -#. use dc:title instead? | |
7515 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20 | |
7516 | -msgid "Map, Isometric" | |
7517 | -msgstr "" | |
8716 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10 | |
8717 | +msgid "Generic Building" | |
8718 | +msgstr "Bastiment generic" | |
7518 | 8719 | |
7519 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21 | |
7520 | -msgid "One Way Road Sign" | |
7521 | -msgstr "" | |
8720 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11 | |
8721 | +msgid "Generic Building subdued" | |
8722 | +msgstr "Bastiment generic atténué" | |
7522 | 8723 | |
7523 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22 | |
7524 | -msgid "River" | |
7525 | -msgstr "" | |
8724 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12 | |
8725 | +msgid "Generic Building blue" | |
8726 | +msgstr "Bastiment generic bleu" | |
7526 | 8727 | |
7527 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23 | |
7528 | -msgid "Road Section" | |
7529 | -msgstr "" | |
8728 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13 | |
8729 | +msgid "Medium Building" | |
8730 | +msgstr "Bastiment de talha mejana " | |
7530 | 8731 | |
7531 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24 | |
7532 | -msgid "Roof1" | |
7533 | -msgstr "" | |
8732 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14 | |
8733 | +msgid "Medium Building subdued" | |
8734 | +msgstr "Bastiment de talha mejana atténué" | |
7534 | 8735 | |
7535 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25 | |
7536 | -msgid "T-Junction" | |
7537 | -msgstr "" | |
8736 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15 | |
8737 | +msgid "Medium Building blue" | |
8738 | +msgstr "Bastiment moyen bleu" | |
7538 | 8739 | |
7539 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26 | |
7540 | -msgid "Train 1, angled downward" | |
7541 | -msgstr "" | |
8740 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16 | |
8741 | +msgid "House" | |
8742 | +msgstr "Ostal" | |
7542 | 8743 | |
7543 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27 | |
7544 | -msgid "Train 2, angled upward" | |
7545 | -msgstr "" | |
8744 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17 | |
8745 | +msgid "House blue" | |
8746 | +msgstr "Ostal blava" | |
7546 | 8747 | |
7547 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28 | |
7548 | -msgid "Tree 1" | |
7549 | -msgstr "" | |
8748 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18 | |
8749 | +msgid "Telecommuter house" | |
8750 | +msgstr "Ostal de télétravalhador" | |
7550 | 8751 | |
7551 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1 | |
7552 | -msgid "An i* agent" | |
7553 | -msgstr "" | |
8752 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
8753 | +msgid "Telecommuter house subdued" | |
8754 | +msgstr "Ostal de télécommutor atténué" | |
7554 | 8755 | |
7555 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2 | |
7556 | -msgid "An i* decomposition link" | |
7557 | -msgstr "" | |
8756 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20 | |
8757 | +msgid "MDU" | |
8758 | +msgstr "MDU" | |
7558 | 8759 | |
7559 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3 | |
7560 | -msgid "An i* dependency link" | |
7561 | -msgstr "" | |
8760 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21 | |
8761 | +msgid "Man" | |
8762 | +msgstr "Òme" | |
7562 | 8763 | |
7563 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4 | |
7564 | -msgid "An i* goal" | |
7565 | -msgstr "" | |
8764 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22 | |
8765 | +msgid "Man red" | |
8766 | +msgstr "Òme rouge" | |
7566 | 8767 | |
7567 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5 | |
7568 | -msgid "An i* means-ends link" | |
7569 | -msgstr "" | |
8768 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23 | |
8769 | +msgid "Man gold" | |
8770 | +msgstr "Òme doré" | |
7570 | 8771 | |
7571 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6 | |
7572 | -msgid "An i* negative contribution" | |
7573 | -msgstr "" | |
8772 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24 | |
8773 | +msgid "Man blue" | |
8774 | +msgstr "Òme bleu" | |
7574 | 8775 | |
7575 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7 | |
7576 | -msgid "An i* position" | |
7577 | -msgstr "" | |
8776 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25 | |
8777 | +msgid "Standing Man" | |
8778 | +msgstr "Òme debout" | |
7578 | 8779 | |
7579 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8 | |
7580 | -msgid "An i* positive contribution" | |
7581 | -msgstr "" | |
8780 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26 | |
8781 | +msgid "Standing woman" | |
8782 | +msgstr "Femna debout" | |
7582 | 8783 | |
7583 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9 | |
7584 | -msgid "An i* resource" | |
7585 | -msgstr "" | |
8784 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27 | |
8785 | +msgid "Woman" | |
8786 | +msgstr "Femna" | |
7586 | 8787 | |
7587 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10 | |
7588 | -msgid "An i* role" | |
7589 | -msgstr "" | |
8788 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28 | |
8789 | +msgid "Woman red" | |
8790 | +msgstr "Femna rouge" | |
7590 | 8791 | |
7591 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11 | |
7592 | -msgid "An i* softgoal" | |
7593 | -msgstr "" | |
8792 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29 | |
8793 | +msgid "Woman gold" | |
8794 | +msgstr "Femna dorée" | |
7594 | 8795 | |
7595 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12 | |
7596 | -msgid "An i* task" | |
7597 | -msgstr "" | |
8796 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30 | |
8797 | +msgid "Woman blue" | |
8798 | +msgstr "Femna blava" | |
7598 | 8799 | |
7599 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13 | |
7600 | -msgid "An i* unspecified actor" | |
7601 | -msgstr "" | |
8800 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31 | |
8801 | +msgid "Running man" | |
8802 | +msgstr "Coureur" | |
7602 | 8803 | |
7603 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14 | |
7604 | -msgid "An i* unspecified link" | |
7605 | -msgstr "" | |
8804 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32 | |
8805 | +msgid "Running man subdued" | |
8806 | +msgstr "Coureur atténué" | |
7606 | 8807 | |
7607 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15 | |
7608 | -msgid "Objects to design i* diagrams" | |
7609 | -msgstr "" | |
8808 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33 | |
8809 | +msgid "Telecommuter" | |
8810 | +msgstr "Télétravalhador" | |
7610 | 8811 | |
7611 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16 | |
7612 | -msgid "RE-i*" | |
7613 | -msgstr "" | |
8812 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34 | |
8813 | +msgid "Running woman" | |
8814 | +msgstr "Coureur femna" | |
7614 | 8815 | |
7615 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1 | |
7616 | -msgid "A Jackson designed domain" | |
7617 | -msgstr "" | |
8816 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35 | |
8817 | +msgid "CiscoWorks Man" | |
8818 | +msgstr "Òme CiscoWorks" | |
7618 | 8819 | |
7619 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2 | |
7620 | -msgid "A Jackson given domain" | |
7621 | -msgstr "" | |
8820 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 | |
8821 | +msgid "PC Man" | |
8822 | +msgstr "PC e òme" | |
7622 | 8823 | |
7623 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3 | |
7624 | -msgid "A Jackson machine domain" | |
7625 | -msgstr "" | |
8824 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
8825 | +msgid "Sitting Woman" | |
8826 | +msgstr "Femna assise" | |
7626 | 8827 | |
7627 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4 | |
7628 | -msgid "A Jackson requirement" | |
7629 | -msgstr "" | |
8828 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
8829 | +msgid "Mac Woman" | |
8830 | +msgstr "Femna Mac" | |
7630 | 8831 | |
7631 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5 | |
7632 | -msgid "A Jackson requirement phenomenon" | |
7633 | -msgstr "" | |
8832 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
8833 | +msgid "Androgynous Person" | |
8834 | +msgstr "Personne androgyne" | |
7634 | 8835 | |
7635 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6 | |
7636 | -msgid "A Jackson shared phenomenon" | |
7637 | -msgstr "" | |
8836 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
8837 | +msgid "Lock and Key" | |
8838 | +msgstr "Serrure e clé" | |
7638 | 8839 | |
7639 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7 | |
7640 | -msgid "Objects to design Jackson diagrams" | |
7641 | -msgstr "" | |
8840 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
8841 | +msgid "Satellite dish" | |
8842 | +msgstr "Antena satellita" | |
7642 | 8843 | |
7643 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8 | |
7644 | -msgid "RE-Jackson" | |
7645 | -msgstr "" | |
8844 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
8845 | +msgid "Satellite" | |
8846 | +msgstr "Satellit" | |
7646 | 8847 | |
7647 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1 | |
7648 | -msgid "A KAOS AND refinement" | |
7649 | -msgstr "" | |
8848 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
8849 | +msgid "Antenna" | |
8850 | +msgstr "Antena" | |
7650 | 8851 | |
7651 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2 | |
7652 | -msgid "A KAOS OR refinement" | |
7653 | -msgstr "" | |
8852 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
8853 | +msgid "File cabinet" | |
8854 | +msgstr "Armari de emmagazinatge" | |
7654 | 8855 | |
7655 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3 | |
7656 | -msgid "A KAOS agent" | |
7657 | -msgstr "" | |
8856 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
8857 | +msgid "Car" | |
8858 | +msgstr "Veitura" | |
7658 | 8859 | |
7659 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4 | |
7660 | -msgid "A KAOS assumption" | |
7661 | -msgstr "" | |
8860 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8861 | +msgid "Truck" | |
8862 | +msgstr "Camion" | |
7662 | 8863 | |
7663 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5 | |
7664 | -msgid "A KAOS binary conflict" | |
7665 | -msgstr "" | |
8864 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
8865 | +msgid "Video Camera" | |
8866 | +msgstr "Caméra vidèo" | |
7666 | 8867 | |
7667 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6 | |
7668 | -msgid "A KAOS capable-of" | |
7669 | -msgstr "" | |
8868 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
8869 | +msgid "Headphones" | |
8870 | +msgstr "Casque" | |
7670 | 8871 | |
7671 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7 | |
7672 | -msgid "A KAOS complete AND refinement" | |
7673 | -msgstr "" | |
8872 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 | |
8873 | +msgid "Cisco — Network" | |
8874 | +msgstr "Cisco — Ret" | |
7674 | 8875 | |
7675 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8 | |
7676 | -msgid "A KAOS complete OR refinement" | |
7677 | -msgstr "" | |
8876 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 | |
8877 | +msgid "Network shapes by Cisco" | |
8878 | +msgstr "Formas ret per Cisco" | |
7678 | 8879 | |
7679 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9 | |
7680 | -msgid "A KAOS contribution" | |
7681 | -msgstr "" | |
8880 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3 | |
8881 | +msgid "Network Management" | |
8882 | +msgstr "Management de Ret" | |
7682 | 8883 | |
7683 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10 | |
7684 | -msgid "A KAOS control link" | |
7685 | -msgstr "" | |
8884 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4 | |
8885 | +msgid "Detector" | |
8886 | +msgstr "Detector" | |
7686 | 8887 | |
7687 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11 | |
7688 | -msgid "A KAOS goal" | |
7689 | -msgstr "" | |
8888 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5 | |
8889 | +msgid "Protocol Translator" | |
8890 | +msgstr "Traductor de protocòls" | |
7690 | 8891 | |
7691 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12 | |
7692 | -msgid "A KAOS input" | |
7693 | -msgstr "" | |
8892 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6 | |
8893 | +msgid "IP" | |
8894 | +msgstr "IP" | |
7694 | 8895 | |
7695 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13 | |
7696 | -msgid "A KAOS monitor link" | |
7697 | -msgstr "" | |
8896 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7 | |
8897 | +msgid "IP Old-style" | |
8898 | +msgstr "Ancien estil IP" | |
7698 | 8899 | |
7699 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14 | |
7700 | -msgid "A KAOS obstacle" | |
7701 | -msgstr "" | |
8900 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8 | |
8901 | +msgid "NAT" | |
8902 | +msgstr "NAT" | |
8903 | + | |
8904 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9 | |
8905 | +msgid "VIP" | |
8906 | +msgstr "VIP" | |
8907 | + | |
8908 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10 | |
8909 | +msgid "Terminal Server" | |
8910 | +msgstr "Servidor de terminaux" | |
8911 | + | |
8912 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11 | |
8913 | +#, fuzzy | |
8914 | +msgid "Access Server" | |
8915 | +msgstr "Servidor DNS" | |
8916 | + | |
8917 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12 | |
8918 | +msgid "System controller" | |
8919 | +msgstr "Contrarotlador Sistèma" | |
8920 | + | |
8921 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13 | |
8922 | +msgid "Directory Server" | |
8923 | +msgstr "Servidor d'Annuari" | |
8924 | + | |
8925 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14 | |
8926 | +msgid "Firewall" | |
8927 | +msgstr "Parafuòc" | |
8928 | + | |
8929 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15 | |
8930 | +msgid "Firewall subdued" | |
8931 | +msgstr "Rotador parafuòc atténué" | |
8932 | + | |
8933 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16 | |
8934 | +msgid "Firewall horizontal" | |
8935 | +msgstr "Parafuòc a l'orizontala" | |
8936 | + | |
8937 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17 | |
8938 | +msgid "Firewall Service Module" | |
8939 | +msgstr "Rotador parafuòc" | |
8940 | + | |
8941 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18 | |
8942 | +msgid "IOS Firewall" | |
8943 | +msgstr "Parafuòc IOS" | |
8944 | + | |
8945 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19 | |
8946 | +msgid "PIX Firewall" | |
8947 | +msgstr "Parafuòc PIX" | |
8948 | + | |
8949 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 | |
8950 | +msgid "Centri Firewall" | |
8951 | +msgstr "Parafuòc Centri" | |
8952 | + | |
8953 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
8954 | +msgid "Security appliance" | |
8955 | +msgstr "Equipament de seguretat" | |
8956 | + | |
8957 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
8958 | +msgid "VPN Concentrator" | |
8959 | +msgstr "Concentrateur de VPN" | |
8960 | + | |
8961 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
8962 | +msgid "VPN Gateway" | |
8963 | +msgstr "Una palanca de VPN" | |
8964 | + | |
8965 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
8966 | +msgid "LAN to LAN" | |
8967 | +msgstr "LAN cap a LAN" | |
8968 | + | |
8969 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
8970 | +msgid "SSL Terminator" | |
8971 | +msgstr "Terminateur SSL" | |
8972 | + | |
8973 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
8974 | +msgid "IP DSL Switch" | |
8975 | +msgstr "Commutator IP DSL" | |
8976 | + | |
8977 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
8978 | +msgid "DSLAM" | |
8979 | +msgstr "DSLAM" | |
8980 | + | |
8981 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
8982 | +msgid "Cable Modem" | |
8983 | +msgstr "Modem câble" | |
8984 | + | |
8985 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
8986 | +msgid "Wireless Connectivity" | |
8987 | +msgstr "Connectivitat sens fial (wireless connectivity)" | |
8988 | + | |
8989 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
8990 | +msgid "Wireless Transport" | |
8991 | +msgstr "Transport sens fial" | |
8992 | + | |
8993 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
8994 | +msgid "AccessPoint" | |
8995 | +msgstr "AccessPunt" | |
8996 | + | |
8997 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
8998 | +msgid "Wireless Bridge" | |
8999 | +msgstr "Pont sens fial" | |
9000 | + | |
9001 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
9002 | +msgid "Dual Mode AccessPoint" | |
9003 | +msgstr "Dual Mode AccessPunt" | |
9004 | + | |
9005 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
9006 | +msgid "Wi-Fi Tag" | |
9007 | +msgstr "Wi-Fi Tag" | |
9008 | + | |
9009 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
9010 | +#, fuzzy | |
9011 | +msgid "Wireless Location Appliance" | |
9012 | +msgstr "(Op de localisation desconegut)" | |
9013 | + | |
9014 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
9015 | +#, fuzzy | |
9016 | +msgid "Location server" | |
9017 | +msgstr "Servidor DNS" | |
9018 | + | |
9019 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
9020 | +msgid "Lightweight AP" | |
9021 | +msgstr "Punt d'accès léger (lightweight AP)" | |
9022 | + | |
9023 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
9024 | +msgid "WLAN controller" | |
9025 | +msgstr "Contrarotlador WLAN" | |
9026 | + | |
9027 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
9028 | +msgid "BBFW" | |
9029 | +msgstr "BBFW" | |
9030 | + | |
9031 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
9032 | +msgid "BBFW media" | |
9033 | +msgstr "Média BBFW" | |
9034 | + | |
9035 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
9036 | +#, fuzzy | |
9037 | +msgid "Channelized Pipe" | |
9038 | +msgstr "Relais brisé (pipe)" | |
9039 | + | |
9040 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
9041 | +msgid "Concatenated Payload" | |
9042 | +msgstr "Donadas utiles concaténées" | |
9043 | + | |
9044 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
9045 | +msgid "Optical Cross-Connect" | |
9046 | +msgstr "Connexion optique" | |
9047 | + | |
9048 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
9049 | +msgid "Optical Transport" | |
9050 | +msgstr "Transport optique" | |
9051 | + | |
9052 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
9053 | +msgid "Optical Fiber" | |
9054 | +msgstr "Fibre optique" | |
9055 | + | |
9056 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
9057 | +msgid "Optical Amplifier" | |
9058 | +msgstr "Optical Amplifier" | |
9059 | + | |
9060 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
9061 | +#, fuzzy | |
9062 | +msgid "Digital Cross-Connect" | |
9063 | +msgstr "Impossible de se connecter a %s %s :" | |
9064 | + | |
9065 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
9066 | +#, fuzzy | |
9067 | +msgid "IP Transport Concentrator" | |
9068 | +msgstr "Concentrateur CDDI/FDDI" | |
9069 | + | |
9070 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
9071 | +msgid "DWDM Filter" | |
9072 | +msgstr "Filtre DWDM" | |
9073 | + | |
9074 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
9075 | +msgid "WDM" | |
9076 | +msgstr "WDM" | |
9077 | + | |
9078 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
9079 | +msgid "15200" | |
9080 | +msgstr "15200" | |
9081 | + | |
9082 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
9083 | +msgid "15800" | |
9084 | +msgstr "15800" | |
9085 | + | |
9086 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
9087 | +msgid "ONS15104" | |
9088 | +msgstr "ONS15104" | |
9089 | + | |
9090 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
9091 | +msgid "10700" | |
9092 | +msgstr "10700" | |
9093 | + | |
9094 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
9095 | +msgid "Metro 1500" | |
9096 | +msgstr "Metro 1500" | |
9097 | + | |
9098 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
9099 | +msgid "ONS15540" | |
9100 | +msgstr "ONS15540" | |
9101 | + | |
9102 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
9103 | +msgid "Automatic Protection Switching" | |
9104 | +msgstr "Commutator de secours automatique (APS)" | |
9105 | + | |
9106 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
9107 | +msgid "RPS" | |
9108 | +msgstr "RPS" | |
9109 | + | |
9110 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
9111 | +#, fuzzy | |
9112 | +msgid "UPS" | |
9113 | +msgstr "UPS" | |
9114 | + | |
9115 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
9116 | +msgid "LongReach CPE" | |
9117 | +msgstr "CPE LongReach" | |
9118 | + | |
9119 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
9120 | +msgid "3X74 (floor) cluster controller" | |
9121 | +msgstr "Contrarotlador de grappe 3X74 (étage)" | |
9122 | + | |
9123 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
9124 | +msgid "3174 (desktop) cluster controller" | |
9125 | +msgstr "Contrarotlador de grappe 3174 (burèu)" | |
9126 | + | |
9127 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
9128 | +msgid "CSU/DSU" | |
9129 | +msgstr "CSU/DSU" | |
9130 | + | |
9131 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
9132 | +msgid "WAN" | |
9133 | +msgstr "WAN" | |
9134 | + | |
9135 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
9136 | +msgid "Cloud" | |
9137 | +msgstr "Nívol" | |
9138 | + | |
9139 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
9140 | +msgid "Cloud Gold" | |
9141 | +msgstr "Nívol doré" | |
9142 | + | |
9143 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
9144 | +msgid "Cloud White" | |
9145 | +msgstr "Nívol blanc" | |
9146 | + | |
9147 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
9148 | +msgid "Cloud Dark" | |
9149 | +msgstr "Nívol foncé" | |
9150 | + | |
9151 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
9152 | +#, fuzzy | |
9153 | +msgid "Distributed Director" | |
9154 | +msgstr "Director de Grop de Travail" | |
9155 | + | |
9156 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
9157 | +msgid "LocalDirector" | |
9158 | +msgstr "Director Local" | |
9159 | + | |
9160 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
9161 | +msgid "IOS SLB" | |
9162 | +msgstr "IOS SLB" | |
9163 | + | |
9164 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
9165 | +msgid "MUX" | |
9166 | +msgstr "MUX" | |
9167 | + | |
9168 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
9169 | +#, fuzzy | |
9170 | +msgid "General Appliance" | |
9171 | +msgstr "Matériel téléphonique" | |
9172 | + | |
9173 | +#. compatibility | |
9174 | +#. <alias name="Cisco - PAD"/> | |
9175 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 | |
9176 | +msgid "PAD" | |
9177 | +msgstr "PAD" | |
9178 | + | |
9179 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
9180 | +msgid "CDDI/FDDI Concentrator" | |
9181 | +msgstr "Concentrateur CDDI/FDDI" | |
9182 | + | |
9183 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
9184 | +msgid "FDDI Ring" | |
9185 | +msgstr "Anneau FDDI" | |
9186 | + | |
9187 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
9188 | +msgid "TokenRing" | |
9189 | +msgstr "TokenRing" | |
9190 | + | |
9191 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
9192 | +msgid "MAU" | |
9193 | +msgstr "MAU" | |
9194 | + | |
9195 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
9196 | +msgid "Repeater" | |
9197 | +msgstr "Répéteur" | |
9198 | + | |
9199 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
9200 | +msgid "Bridge" | |
9201 | +msgstr "Pont" | |
9202 | + | |
9203 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
9204 | +msgid "Breakout box" | |
9205 | +msgstr "Bóstia d'éclatement" | |
9206 | + | |
9207 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
9208 | +msgid "STB (set top box)" | |
9209 | +msgstr "Boîtier multimédia (set top box)" | |
9210 | + | |
9211 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
9212 | +msgid "TV" | |
9213 | +msgstr "TV" | |
9214 | + | |
9215 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
9216 | +msgid "IPTV broadcast server" | |
9217 | +msgstr "Servidor d'émissions IPTV" | |
9218 | + | |
9219 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
9220 | +msgid "IPTV content manager" | |
9221 | +msgstr "Gestionari de contengut IPTV" | |
9222 | + | |
9223 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
9224 | +msgid "VN2900" | |
9225 | +msgstr "VN2900" | |
9226 | + | |
9227 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
9228 | +msgid "VN5902" | |
9229 | +msgstr "VN5902" | |
9230 | + | |
9231 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
9232 | +msgid "VN5900" | |
9233 | +msgstr "VN5900" | |
9234 | + | |
9235 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
9236 | +msgid "Catalyst Access Gateway" | |
9237 | +msgstr "Palanca d'accès Catalyst" | |
9238 | + | |
9239 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
9240 | +msgid "Generic Gateway" | |
9241 | +msgstr "Palanca générique" | |
9242 | + | |
9243 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
9244 | +msgid "TransPath" | |
9245 | +msgstr "TransPath" | |
9246 | + | |
9247 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
9248 | +msgid "uBR910 Cable DSU" | |
9249 | +msgstr "Cable·DSU uBR910" | |
9250 | + | |
9251 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
9252 | +#, fuzzy | |
9253 | +msgid "Storage Solution Engine" | |
9254 | +msgstr "Moteur crypto invalide" | |
9255 | + | |
9256 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
9257 | +#, fuzzy | |
9258 | +msgid "Content Engine (Cache Director)" | |
9259 | +msgstr "Moteur de contengut (director de cache)" | |
9260 | + | |
9261 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
9262 | +#, fuzzy | |
9263 | +msgid "CDM Content Distribution Manager" | |
9264 | +msgstr "CDM Gestionari de Distribucion de Contengut" | |
9265 | + | |
9266 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
9267 | +#, fuzzy | |
9268 | +msgid "Content Transformation Engine (CTE)" | |
9269 | +msgstr "Moteur de Transformation de Contengut (CTE)" | |
9270 | + | |
9271 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
9272 | +msgid "ME 1100" | |
9273 | +msgstr "ME 1100" | |
9274 | + | |
9275 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
9276 | +msgid "MAS Gateway" | |
9277 | +msgstr "Palanca MAS" | |
9278 | + | |
9279 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
9280 | +#, fuzzy | |
9281 | +msgid "File Engine" | |
9282 | +msgstr "Pompa a incendie" | |
9283 | + | |
9284 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103 | |
9285 | +msgid "Service Control" | |
9286 | +msgstr "Service de contraròtle" | |
9287 | + | |
9288 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1 | |
9289 | +msgid "Cisco — Telephony" | |
9290 | +msgstr "Cisco — Téléphonie" | |
9291 | + | |
9292 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2 | |
9293 | +msgid "Telephony shapes by Cisco" | |
9294 | +msgstr "Formas per la téléphonie per Cisco" | |
9295 | + | |
9296 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3 | |
9297 | +#, fuzzy | |
9298 | +msgid "Phone" | |
9299 | +msgstr "Telefòn" | |
9300 | + | |
9301 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4 | |
9302 | +msgid "Phone 2" | |
9303 | +msgstr "Telefòn 2" | |
9304 | + | |
9305 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5 | |
9306 | +msgid "Phone Ethernet" | |
9307 | +msgstr "Telefòn Ethernet" | |
9308 | + | |
9309 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6 | |
9310 | +msgid "Phone Appliance" | |
9311 | +msgstr "Matériel téléphonique" | |
9312 | + | |
9313 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7 | |
9314 | +msgid "Phone Feature" | |
9315 | +msgstr "Accessoire de telefòn" | |
9316 | + | |
9317 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8 | |
9318 | +msgid "Phone/Fax" | |
9319 | +msgstr "Telefòn/Télécopieur" | |
9320 | + | |
9321 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9 | |
9322 | +msgid "HootPhone" | |
9323 | +msgstr "Combiné téléphonique" | |
9324 | + | |
9325 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10 | |
9326 | +msgid "IP Phone" | |
9327 | +msgstr "Telefòn IP" | |
9328 | + | |
9329 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11 | |
9330 | +msgid "IP Softphone" | |
9331 | +msgstr "Telefòn IP" | |
9332 | + | |
9333 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12 | |
9334 | +msgid "Softphone" | |
9335 | +msgstr "Un telefòn logicial" | |
9336 | + | |
9337 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13 | |
9338 | +msgid "Cellular Phone" | |
9339 | +msgstr "Telefòn mobile" | |
9340 | + | |
9341 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14 | |
9342 | +msgid "Mobile Access IP Phone" | |
9343 | +msgstr "Telefòn mobile sus IP" | |
9344 | + | |
9345 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15 | |
9346 | +#, fuzzy | |
9347 | +msgid "Pager" | |
9348 | +msgstr "Recebedor d'apèl" | |
9349 | + | |
9350 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16 | |
9351 | +#, fuzzy | |
9352 | +msgid "Fax" | |
9353 | +msgstr "Fax" | |
9354 | + | |
9355 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17 | |
9356 | +msgid "Turret" | |
9357 | +msgstr "Tourelle" | |
9358 | + | |
9359 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18 | |
9360 | +msgid "Octel" | |
9361 | +msgstr "Octel" | |
9362 | + | |
9363 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19 | |
9364 | +msgid "Radio Tower" | |
9365 | +msgstr "Tour radio" | |
9366 | + | |
9367 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20 | |
9368 | +msgid "PBX" | |
9369 | +msgstr "PBX" | |
9370 | + | |
9371 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21 | |
9372 | +msgid "PBX Switch" | |
9373 | +msgstr "Commutator PBX" | |
9374 | + | |
9375 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22 | |
9376 | +msgid "Class 4/5 switch" | |
9377 | +msgstr "Commutator de classa 4/5" | |
9378 | + | |
9379 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23 | |
9380 | +msgid "SONET MUX" | |
9381 | +msgstr "SONE MUX" | |
9382 | + | |
9383 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24 | |
9384 | +msgid "ADM" | |
9385 | +msgstr "ADM" | |
9386 | + | |
9387 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25 | |
9388 | +msgid "ITP" | |
9389 | +msgstr "ITP" | |
9390 | + | |
9391 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26 | |
9392 | +msgid "ATA" | |
9393 | +msgstr "ATA" | |
9394 | + | |
9395 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27 | |
9396 | +msgid "SIP Proxy Server" | |
9397 | +msgstr "Servidor Proxy SIP" | |
9398 | + | |
9399 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28 | |
9400 | +msgid "Gatekeeper" | |
9401 | +msgstr "Gatekeeper" | |
9402 | + | |
9403 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29 | |
9404 | +msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway" | |
9405 | +msgstr "MGX 8000 Series Voice Gateway" | |
9406 | + | |
9407 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30 | |
9408 | +msgid "End Office" | |
9409 | +msgstr "Central local" | |
9410 | + | |
9411 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31 | |
9412 | +#, fuzzy | |
9413 | +msgid "Voice-Enabled Access Server" | |
9414 | +msgstr "Commutator votz de grop de travail" | |
9415 | + | |
9416 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32 | |
9417 | +#, fuzzy | |
9418 | +msgid "Voice-Enabled Router" | |
9419 | +msgstr "Commutator votz de grop de travail" | |
9420 | + | |
9421 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33 | |
9422 | +#, fuzzy | |
9423 | +msgid "Voice-Enabled ATM Switch" | |
9424 | +msgstr "Commutator votz de grop de travail" | |
9425 | + | |
9426 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34 | |
9427 | +msgid "CallManager" | |
9428 | +msgstr "Gestionari d'appels" | |
9429 | + | |
9430 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35 | |
9431 | +msgid "IP Telephony Router" | |
9432 | +msgstr "Rotador de téléphonie IP" | |
9433 | + | |
9434 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36 | |
9435 | +#, fuzzy | |
9436 | +msgid "Mobile Access Router" | |
9437 | +msgstr "Telefòn mobile sus IP" | |
9438 | + | |
9439 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37 | |
9440 | +msgid "H.323" | |
9441 | +msgstr "H.323" | |
9442 | + | |
9443 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38 | |
9444 | +msgid "STP" | |
9445 | +msgstr "STP" | |
9446 | + | |
9447 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39 | |
9448 | +msgid "BTS 10200" | |
9449 | +msgstr "BTS 10200" | |
9450 | + | |
9451 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40 | |
9452 | +msgid "Generic softswitch" | |
9453 | +msgstr "Commutator logicial générique" | |
9454 | + | |
9455 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41 | |
9456 | +msgid "SC2200/VSC3000 host" | |
9457 | +msgstr "Òste SC2200/VSC3000" | |
9458 | + | |
9459 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42 | |
9460 | +msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" | |
9461 | +msgstr "Contrarotlador de commutator virtual (VSC 3000)" | |
9462 | + | |
9463 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43 | |
9464 | +#, fuzzy | |
9465 | +msgid "SC2200 (Signalling Controller)" | |
9466 | +msgstr "Òste SC2200/VSC3000" | |
9467 | + | |
9468 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44 | |
9469 | +msgid "MoH server (Music on Hold)" | |
9470 | +msgstr "Servidor de disc musical d'espèra" | |
9471 | + | |
9472 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45 | |
9473 | +msgid "TDM router" | |
9474 | +msgstr "Rotador TDM" | |
9475 | + | |
9476 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46 | |
9477 | +msgid "6701" | |
9478 | +msgstr "6701" | |
9479 | + | |
9480 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47 | |
9481 | +msgid "6705" | |
9482 | +msgstr "6705" | |
9483 | + | |
9484 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48 | |
9485 | +msgid "6732" | |
9486 | +msgstr "6732" | |
9487 | + | |
9488 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49 | |
9489 | +msgid "IAD router" | |
9490 | +msgstr "rotador IAD" | |
9491 | + | |
9492 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50 | |
9493 | +msgid "ICS" | |
9494 | +msgstr "ICS" | |
9495 | + | |
9496 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51 | |
9497 | +msgid "ICM" | |
9498 | +msgstr "ICM" | |
9499 | + | |
9500 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52 | |
9501 | +msgid "IntelliSwitch Stack" | |
9502 | +msgstr "IntelliSwitch Stack" | |
9503 | + | |
9504 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53 | |
9505 | +msgid "Unity server" | |
9506 | +msgstr "Servidor Unity" | |
9507 | + | |
9508 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54 | |
9509 | +#, fuzzy | |
9510 | +msgid "Unity Express" | |
9511 | +msgstr "Servidor Unity" | |
9512 | + | |
9513 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55 | |
9514 | +msgid "MCU" | |
9515 | +msgstr "MCU" | |
9516 | + | |
9517 | +#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56 | |
9518 | +msgid "uMG series" | |
9519 | +msgstr "Séries uMG" | |
9520 | + | |
9521 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
9522 | +msgid "Civil" | |
9523 | +msgstr "Génie Civil" | |
9524 | + | |
9525 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2 | |
9526 | +msgid "Civil Engineering Components" | |
9527 | +msgstr "Simbòls utilizats en Génie Civil" | |
9528 | + | |
9529 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3 | |
9530 | +msgid "Vertical rest" | |
9531 | +msgstr "Quichada vertical" | |
9532 | + | |
9533 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4 | |
9534 | +msgid "Horizontal rest" | |
9535 | +msgstr "Quichada orizontal" | |
9536 | + | |
9537 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5 | |
9538 | +msgid "Bivalent vertical rest" | |
9539 | +msgstr "Quichada vertical bivalent" | |
9540 | + | |
9541 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6 | |
9542 | +msgid "Reference line" | |
9543 | +msgstr "Linha de referéncia" | |
9544 | + | |
9545 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7 | |
9546 | +msgid "Water level" | |
9547 | +msgstr "Nivèl d'eau" | |
9548 | + | |
9549 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8 | |
9550 | +msgid "Soil" | |
9551 | +msgstr "Sol" | |
9552 | + | |
9553 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9 | |
9554 | +msgid "Horizontally aligned arrow" | |
9555 | +msgstr "Flècha orizontala" | |
9556 | + | |
9557 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10 | |
9558 | +msgid "Vertically aligned arrow" | |
9559 | +msgstr "Flècha verticala" | |
9560 | + | |
9561 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11 | |
9562 | +msgid "Horizontal limiting line" | |
9563 | +msgstr "Linha de separacion orizontala" | |
9564 | + | |
9565 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12 | |
9566 | +msgid "Vertical limiting line" | |
9567 | +msgstr "Una linha de separacion verticala" | |
9568 | + | |
9569 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13 | |
9570 | +msgid "Horizontally aligned pump" | |
9571 | +msgstr "Pompa orientada orizontalament" | |
9572 | + | |
9573 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14 | |
9574 | +msgid "Vertically aligned pump" | |
9575 | +msgstr "Pompa orientada verticalament" | |
9576 | + | |
9577 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
9578 | +msgid "Horizontally aligned compressor" | |
9579 | +msgstr "Compresseur orientat orizontalament" | |
9580 | + | |
9581 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16 | |
9582 | +msgid "Vertically aligned compressor" | |
9583 | +msgstr "Compresseur orientat verticalament" | |
9584 | + | |
9585 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17 | |
9586 | +msgid "Vertically aligned valve" | |
9587 | +msgstr "Martelièra orientada verticalament" | |
9588 | + | |
9589 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18 | |
9590 | +msgid "Horizontally aligned valve" | |
9591 | +msgstr "Martelièra orientada orizontalament" | |
9592 | + | |
9593 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19 | |
9594 | +msgid "Backflow preventer" | |
9595 | +msgstr "Clapet anti-retour" | |
9596 | + | |
9597 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20 | |
9598 | +msgid "Motor" | |
9599 | +msgstr "Moteur" | |
9600 | + | |
9601 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21 | |
9602 | +msgid "Gas bottle" | |
9603 | +msgstr "Bonbonne de gaz" | |
9604 | + | |
9605 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22 | |
9606 | +msgid "Frequency converdar" | |
9607 | +msgstr "Convertisseur de fréquence" | |
9608 | + | |
9609 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23 | |
9610 | +msgid "Vertically aligned propeller" | |
9611 | +msgstr "Hélice orientada verticalament" | |
9612 | + | |
9613 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24 | |
9614 | +msgid "Aerator with bubbles" | |
9615 | +msgstr "Aérateur amb des bulles" | |
9616 | + | |
9617 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25 | |
9618 | +msgid "Rotor" | |
9619 | +msgstr "Rotor" | |
9620 | + | |
9621 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26 | |
9622 | +msgid "Final-settling basin" | |
9623 | +msgstr "Bassin de décantation" | |
9624 | + | |
9625 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27 | |
9626 | +msgid "Preliminary clarification tank" | |
9627 | +msgstr "Bassin de décantation" | |
9628 | + | |
9629 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28 | |
9630 | +msgid "Basin" | |
9631 | +msgstr "Bassin" | |
9632 | + | |
9633 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29 | |
9634 | +msgid "Container" | |
9635 | +msgstr "Cuve" | |
9636 | + | |
9637 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
9638 | +msgid "Ladder" | |
9639 | +msgstr "Ladder" | |
9640 | + | |
9641 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2 | |
9642 | +msgid "Components for LADDER circuits" | |
9643 | +msgstr "Components de diagramas LADDER" | |
9644 | + | |
9645 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3 | |
9646 | +msgid "'if' (normally open) ladder contact" | |
9647 | +msgstr "Contacte ladder normalament dobèrt « si »" | |
9648 | + | |
9649 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4 | |
9650 | +msgid "'if not' (normally closed) ladder contact" | |
9651 | +msgstr "Contacte ladder normalament tampat « sinon »" | |
9652 | + | |
9653 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5 | |
9654 | +msgid "Simple output variable" | |
9655 | +msgstr "Variabla de sortida simple" | |
9656 | + | |
9657 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6 | |
9658 | +msgid "Negative output variable" | |
9659 | +msgstr "Variabla de sortida négative" | |
7702 | 9660 | |
7703 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15 | |
7704 | -msgid "A KAOS obstruction" | |
7705 | -msgstr "" | |
9661 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7 | |
9662 | +msgid "'set' output variable" | |
9663 | +msgstr "Variabla de sortida « desenclavament »" | |
7706 | 9664 | |
7707 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16 | |
7708 | -msgid "A KAOS operation" | |
7709 | -msgstr "" | |
9665 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8 | |
9666 | +msgid "'reset' output variable" | |
9667 | +msgstr "Variabla de sortida « desenclavament »" | |
7710 | 9668 | |
7711 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17 | |
7712 | -msgid "A KAOS operationalization" | |
7713 | -msgstr "" | |
9669 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9 | |
9670 | +msgid "'jump' output variable" | |
9671 | +msgstr "Variabla de sortida « saut »" | |
7714 | 9672 | |
7715 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18 | |
7716 | -msgid "A KAOS output" | |
7717 | -msgstr "" | |
9673 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10 | |
9674 | +msgid "Receptivity output variable" | |
9675 | +msgstr "Variabla de sortida « receptivitat »" | |
7718 | 9676 | |
7719 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19 | |
7720 | -msgid "A KAOS performs" | |
7721 | -msgstr "" | |
9677 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11 | |
9678 | +msgid "Power-saved simple output variable" | |
9679 | +msgstr "Variabla de sortida simple salvada" | |
7722 | 9680 | |
7723 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20 | |
7724 | -msgid "A KAOS requirement" | |
7725 | -msgstr "" | |
9681 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12 | |
9682 | +msgid "Power-saved negative output variable" | |
9683 | +msgstr "Variabla de sortida négative salvada" | |
7726 | 9684 | |
7727 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21 | |
7728 | -msgid "A KAOS responsibility" | |
7729 | -msgstr "" | |
9685 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13 | |
9686 | +msgid "Power-saved 'set' output variable" | |
9687 | +msgstr "Variabla de sortida « enclenchement » salvada" | |
7730 | 9688 | |
7731 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22 | |
7732 | -msgid "A KAOS softgoal" | |
7733 | -msgstr "" | |
9689 | +#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14 | |
9690 | +msgid "Power-saved 'reset' output variable" | |
9691 | +msgstr "Variabla de sortida « R.A.Z » salvada" | |
7734 | 9692 | |
7735 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23 | |
7736 | -msgid "Objects to design KAOS diagrams" | |
7737 | -msgstr "" | |
9693 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1 | |
9694 | +msgid "Cybernetics" | |
9695 | +msgstr "Cybernétique" | |
7738 | 9696 | |
7739 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24 | |
7740 | -msgid "RE-KAOS" | |
7741 | -msgstr "" | |
9697 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2 | |
9698 | +msgid "Elements of cybernetic circuits" | |
9699 | +msgstr "Components de circuits cybernétiques" | |
7742 | 9700 | |
7743 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1 | |
7744 | -msgid "ACL" | |
7745 | -msgstr "" | |
9701 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 | |
9702 | +#, fuzzy | |
9703 | +msgid "Sensor — left" | |
9704 | +msgstr "Capteur - esquèrra" | |
7746 | 9705 | |
7747 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2 | |
7748 | -msgid "Black light" | |
7749 | -msgstr "" | |
9706 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 | |
9707 | +#, fuzzy | |
9708 | +msgid "Sensor — right" | |
9709 | +msgstr "Capteur - drecha" | |
7750 | 9710 | |
7751 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3 | |
7752 | -msgid "Blinders" | |
7753 | -msgstr "Linhas" | |
9711 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 | |
9712 | +#, fuzzy | |
9713 | +msgid "Sensor — bottom" | |
9714 | +msgstr "Capteur - bas" | |
7754 | 9715 | |
7755 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4 | |
7756 | -msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight" | |
7757 | -msgstr "" | |
9716 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 | |
9717 | +#, fuzzy | |
9718 | +msgid "Sensor — top" | |
9719 | +msgstr "Capteur - haut" | |
7758 | 9720 | |
7759 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5 | |
7760 | -msgid "Fresel lantern" | |
7761 | -msgstr "" | |
9721 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7 | |
9722 | +#, fuzzy | |
9723 | +msgid "Sum, subtracting left input" | |
9724 | +msgstr "Somme, soustrayant l'entrada de esquèrra (?)" | |
7762 | 9725 | |
7763 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6 | |
7764 | -msgid "Lights" | |
7765 | -msgstr "Drecha" | |
9726 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8 | |
9727 | +#, fuzzy | |
9728 | +msgid "Sum, subtracting right input" | |
9729 | +msgstr "Somme, soustrayant l'entrada de drecha (?)" | |
7766 | 9730 | |
7767 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7 | |
7768 | -msgid "Moving head" | |
7769 | -msgstr "" | |
9731 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9 | |
9732 | +#, fuzzy | |
9733 | +msgid "Sum, subtracting bottom input" | |
9734 | +msgstr "Somme, soustrayant l'entrada del bas (?)" | |
7770 | 9735 | |
7771 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8 | |
7772 | -msgid "Objects to design simple lighting plots" | |
7773 | -msgstr "" | |
9736 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10 | |
9737 | +#, fuzzy | |
9738 | +msgid "Sum, subtracting top input" | |
9739 | +msgstr "Somme, soustrayant l'entrada del haut (?)" | |
7774 | 9740 | |
7775 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9 | |
7776 | -msgid "PAR" | |
7777 | -msgstr "PDA" | |
9741 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11 | |
9742 | +#, fuzzy | |
9743 | +msgid "Integrator — input left" | |
9744 | +msgstr "Organe d'integracion - entrada esquèrra" | |
7778 | 9745 | |
7779 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10 | |
7780 | -msgid "PAR on the floor" | |
7781 | -msgstr "" | |
9746 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12 | |
9747 | +#, fuzzy | |
9748 | +msgid "Integrator — input right" | |
9749 | +msgstr "Organe d'integracion - entrada drecha" | |
7782 | 9750 | |
7783 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11 | |
7784 | -msgid "Pebble Convex lantern" | |
7785 | -msgstr "" | |
9751 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13 | |
9752 | +#, fuzzy | |
9753 | +msgid "Integrator — input bottom" | |
9754 | +msgstr "Organe d'integracion - entrada bas" | |
7786 | 9755 | |
7787 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
7788 | -msgid "Scanner" | |
7789 | -msgstr "Escanèr" | |
9756 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14 | |
9757 | +#, fuzzy | |
9758 | +msgid "Integrator — input top" | |
9759 | +msgstr "Organe d'integracion - entrada haut" | |
7790 | 9760 | |
7791 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13 | |
7792 | -msgid "Striplight" | |
7793 | -msgstr "" | |
9761 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15 | |
9762 | +#, fuzzy | |
9763 | +msgid "Sum" | |
9764 | +msgstr "Soma" | |
7794 | 9765 | |
7795 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 | |
7796 | -msgid "Stroboscope light" | |
7797 | -msgstr "" | |
9766 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16 | |
9767 | +#, fuzzy | |
9768 | +msgid "Product" | |
9769 | +msgstr "Produch" | |
7798 | 9770 | |
7799 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15 | |
7800 | -msgid "Structure" | |
7801 | -msgstr "Estructura" | |
9771 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17 | |
9772 | +msgid "High pass filter" | |
9773 | +msgstr "Filtre passe-haut" | |
7802 | 9774 | |
7803 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
7804 | -msgid "AND gate" | |
7805 | -msgstr "" | |
9775 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18 | |
9776 | +msgid "Low pass filter" | |
9777 | +msgstr "Filtre passe-bas" | |
7806 | 9778 | |
7807 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2 | |
7808 | -msgid "Boolean Logic" | |
9779 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19 | |
9780 | +msgid "Sine characteristic or input" | |
7809 | 9781 | msgstr "" |
7810 | 9782 | |
7811 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3 | |
7812 | -msgid "Crossconnector" | |
7813 | -msgstr "" | |
9783 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20 | |
9784 | +msgid "Sigmoid characteristic" | |
9785 | +msgstr "Caracteristica sigmoïdale" | |
7814 | 9786 | |
7815 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27 | |
7816 | -msgid "Inverter" | |
7817 | -msgstr "" | |
9787 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21 | |
9788 | +#, fuzzy | |
9789 | +msgid "Saturation characteristic" | |
9790 | +msgstr "Saturation forte" | |
7818 | 9791 | |
7819 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5 | |
7820 | -msgid "Logic" | |
7821 | -msgstr "" | |
9792 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22 | |
9793 | +#, fuzzy | |
9794 | +msgid "Relay characteristic (sigma)" | |
9795 | +msgstr "Frame Relay DLCI" | |
7822 | 9796 | |
7823 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6 | |
7824 | -msgid "NAND gate" | |
7825 | -msgstr "" | |
9797 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23 | |
9798 | +msgid "Half wave rectifier or ramp input" | |
9799 | +msgstr "Redresseur demi-onde o « entrada-rampe »" | |
7826 | 9800 | |
7827 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 | |
7828 | -msgid "NOR gate" | |
7829 | -msgstr "" | |
9801 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24 | |
9802 | +msgid "Full wave rectifier (absolute value)" | |
9803 | +msgstr "Redresseur plena-onde (valor absolue)" | |
7830 | 9804 | |
7831 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8 | |
7832 | -msgid "NOT" | |
7833 | -msgstr "PAS" | |
9805 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25 | |
9806 | +msgid "Constant positive shift on the y-axis" | |
9807 | +msgstr "Décalage constant positiu sus l'axe y" | |
7834 | 9808 | |
7835 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9 | |
7836 | -msgid "OR gate" | |
7837 | -msgstr "" | |
9809 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26 | |
9810 | +msgid "Constant negative shift on the y-axis" | |
9811 | +msgstr "Décalage constant negatiu sus l'axe y" | |
7838 | 9812 | |
7839 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10 | |
7840 | -msgid "Simple buffer" | |
7841 | -msgstr "" | |
9813 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27 | |
9814 | +msgid "Constant factor greater 1" | |
9815 | +msgstr "Factor constant superior a 1" | |
7842 | 9816 | |
7843 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11 | |
7844 | -msgid "XOR gate" | |
7845 | -msgstr "" | |
9817 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28 | |
9818 | +msgid "Constant factor between 0 and 1" | |
9819 | +msgstr "Faction constant entre 0 e 1" | |
7846 | 9820 | |
7847 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
7848 | -msgid "Demultiplexer" | |
7849 | -msgstr "" | |
9821 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29 | |
9822 | +msgid "Constant factor between 0 and -1" | |
9823 | +msgstr "Factor constant entre 0 e -1" | |
7850 | 9824 | |
7851 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2 | |
7852 | -msgid "Large extension node" | |
7853 | -msgstr "" | |
9825 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30 | |
9826 | +msgid "Constant factor below -1" | |
9827 | +msgstr "Factor constant inferior a -1" | |
7854 | 9828 | |
7855 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3 | |
7856 | -msgid "MSE" | |
7857 | -msgstr "" | |
9829 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31 | |
9830 | +#, fuzzy | |
9831 | +msgid "Template for custom characteristics" | |
9832 | +msgstr "Onglets personalizats per ce tèxte" | |
7858 | 9833 | |
7859 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4 | |
7860 | -msgid "Multiplexer" | |
9834 | +#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32 | |
9835 | +msgid "Time delay" | |
7861 | 9836 | msgstr "" |
7862 | 9837 | |
7863 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5 | |
7864 | -msgid "Node center" | |
7865 | -msgstr "" | |
9838 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1 | |
9839 | +#, fuzzy | |
9840 | +msgid "Database" | |
9841 | +msgstr "Donadas" | |
7866 | 9842 | |
7867 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6 | |
7868 | -msgid "Small extension node" | |
7869 | -msgstr "" | |
9843 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2 | |
9844 | +msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams" | |
9845 | +msgstr "Editor de diagramas Entitats-Relacions" | |
7870 | 9846 | |
7871 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7 | |
7872 | -msgid "Tactical satellite communications terminal" | |
7873 | -msgstr "" | |
9847 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5 | |
9848 | +#, fuzzy | |
9849 | +msgid "Attribute compound" | |
9850 | +msgstr "Donadas des atributs" | |
7874 | 9851 | |
7875 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8 | |
7876 | -msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" | |
7877 | -msgstr "" | |
9852 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
9853 | +msgid "Electric" | |
9854 | +msgstr "Électricité" | |
7878 | 9855 | |
7879 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
7880 | -msgid "Folder" | |
7881 | -msgstr "Repertòri" | |
9856 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 | |
9857 | +msgid "Components for electric circuits" | |
9858 | +msgstr "Components de circuits électriques" | |
7882 | 9859 | |
7883 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
7884 | -msgid "Measure distance" | |
7885 | -msgstr "" | |
9860 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3 | |
9861 | +msgid "Normally open contact (horizontal)" | |
9862 | +msgstr "Contacte normalament dobèrt (orizontal)" | |
7886 | 9863 | |
7887 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
7888 | -msgid "Misc" | |
7889 | -msgstr "" | |
9864 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4 | |
9865 | +msgid "Normally closed contact (horizontal)" | |
9866 | +msgstr "Contacte normalament tampat (orizontal)" | |
7890 | 9867 | |
7891 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
7892 | -msgid "Miscellaneous Shapes" | |
7893 | -msgstr "" | |
9868 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5 | |
9869 | +msgid "Normally open position switch (horizontal)" | |
9870 | +msgstr "Interruptor de posicion normalament dobèrt (orizontal)" | |
7894 | 9871 | |
7895 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 | |
7896 | -msgid "New-style group object, for testing" | |
7897 | -msgstr "" | |
9872 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6 | |
9873 | +msgid "Normally closed position switch (horizontal)" | |
9874 | +msgstr "Interruptor de posicion normalament tampat (orizontal)" | |
7898 | 9875 | |
7899 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7 | |
7900 | -msgid "Traditional clock" | |
7901 | -msgstr "" | |
9876 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7 | |
9877 | +msgid "Normally open contact (vertical)" | |
9878 | +msgstr "Contacte normalament dobèrt a la verticala" | |
7902 | 9879 | |
7903 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8 | |
7904 | -msgid "Tree" | |
7905 | -msgstr "Liure" | |
9880 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8 | |
9881 | +msgid "Normally closed contact (vertical)" | |
9882 | +msgstr "Contacte normalament tampat a la verticala" | |
7906 | 9883 | |
7907 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9 | |
7908 | -msgid "expended node" | |
7909 | -msgstr "" | |
9884 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9 | |
9885 | +msgid "Normally open position switch (vertical)" | |
9886 | +msgstr "Interruptor de posicion normalament dobèrt a la verticala" | |
7910 | 9887 | |
7911 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10 | |
7912 | -msgid "expensible node" | |
7913 | -msgstr "" | |
9888 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10 | |
9889 | +msgid "Normally closed position switch (vertical)" | |
9890 | +msgstr "Interruptor de posicion normalament tampat a la verticala" | |
7914 | 9891 | |
7915 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
7916 | -msgid "2/2 distributor" | |
7917 | -msgstr "" | |
9892 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11 | |
9893 | +msgid "The command organ of a relay (horizontal)" | |
9894 | +msgstr "Organe de comanda d'un relais a l'orizontala" | |
9895 | + | |
9896 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12 | |
9897 | +msgid "Relay (horizontal)" | |
9898 | +msgstr "Relais a l'orizontal" | |
9899 | + | |
9900 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13 | |
9901 | +msgid "Lamp or indicator light (horizontal)" | |
9902 | +msgstr "Lampe o un lum lumineux (orizontal)" | |
7918 | 9903 | |
7919 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2 | |
7920 | -msgid "3/2 distributor" | |
7921 | -msgstr "" | |
9904 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14 | |
9905 | +msgid "The command organ of a relay (vertical)" | |
9906 | +msgstr "Organe de comanda d'un relais a la verticala" | |
7922 | 9907 | |
7923 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3 | |
7924 | -msgid "4/2 distributor" | |
7925 | -msgstr "" | |
9908 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15 | |
9909 | +msgid "Relay (vertical)" | |
9910 | +msgstr "Relais a la verticala" | |
7926 | 9911 | |
7927 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4 | |
7928 | -msgid "5/2 distributor" | |
7929 | -msgstr "" | |
9912 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16 | |
9913 | +msgid "Lamp or indicator light (vertical)" | |
9914 | +msgstr "Lampe o un lum lumineux a la verticala" | |
7930 | 9915 | |
7931 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5 | |
7932 | -msgid "Air exhaust orifice" | |
7933 | -msgstr "" | |
9916 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 | |
9917 | +msgid "Connection point" | |
9918 | +msgstr "Un punt de connexion" | |
7934 | 9919 | |
7935 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6 | |
7936 | -msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" | |
7937 | -msgstr "" | |
9920 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
9921 | +msgid "ER" | |
9922 | +msgstr "ER" | |
7938 | 9923 | |
7939 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8 | |
7940 | -msgid "Double-effect jack" | |
7941 | -msgstr "" | |
9924 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
9925 | +msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
9926 | +msgstr "Editor de diagramas Entitats-Relacions" | |
7942 | 9927 | |
7943 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9 | |
7944 | -msgid "Electric command (double coil)" | |
7945 | -msgstr "" | |
9928 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4 | |
9929 | +msgid "Weak entity" | |
9930 | +msgstr "Entitat faible" | |
7946 | 9931 | |
7947 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10 | |
7948 | -msgid "Electric command (single coil)" | |
7949 | -msgstr "" | |
9932 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
9933 | +msgid "Participation" | |
9934 | +msgstr "Participation" | |
7950 | 9935 | |
7951 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11 | |
7952 | -msgid "Generic pressure source" | |
7953 | -msgstr "" | |
9936 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2 | |
9937 | +msgid "Objects to draw flowcharts" | |
9938 | +msgstr "Objèctes per dessenhar des graphes de flux" | |
7954 | 9939 | |
7955 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12 | |
7956 | -msgid "Hydraulic pressure source" | |
7957 | -msgstr "" | |
9940 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 | |
9941 | +msgid "Process/Auxiliary Operation" | |
9942 | +msgstr "Procédé/Operacion Auxiliaire" | |
7958 | 9943 | |
7959 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13 | |
7960 | -msgid "Indirect command by hydraulic driver" | |
7961 | -msgstr "" | |
9944 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 | |
9945 | +msgid "Input/Output" | |
9946 | +msgstr "Entrada/Sortida" | |
7962 | 9947 | |
7963 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14 | |
7964 | -msgid "Indirect command by pneumatic driver" | |
7965 | -msgstr "" | |
9948 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14 | |
9949 | +msgid "Decision" | |
9950 | +msgstr "Décision" | |
7966 | 9951 | |
7967 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15 | |
7968 | -msgid "Mechanical command by spring" | |
7969 | -msgstr "" | |
9952 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6 | |
9953 | +msgid "Connector" | |
9954 | +msgstr "Connector" | |
7970 | 9955 | |
7971 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16 | |
7972 | -msgid "Mechanical command by tappet" | |
7973 | -msgstr "" | |
9956 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8 | |
9957 | +msgid "Transaction file" | |
9958 | +msgstr "Fichièr de transaction" | |
7974 | 9959 | |
7975 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17 | |
7976 | -msgid "Muscular command" | |
7977 | -msgstr "" | |
9960 | +#. XXX | |
9961 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
9962 | +msgid "Off page connector" | |
9963 | +msgstr "Connector Hors Page" | |
7978 | 9964 | |
7979 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18 | |
7980 | -msgid "Normally-in simple-effect jack" | |
7981 | -msgstr "" | |
9965 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 | |
9966 | +msgid "Document" | |
9967 | +msgstr "Document" | |
7982 | 9968 | |
7983 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19 | |
7984 | -msgid "Normally-out simple-effect jack" | |
7985 | -msgstr "" | |
9969 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12 | |
9970 | +msgid "Manual operation" | |
9971 | +msgstr "Operacion Manuala" | |
7986 | 9972 | |
7987 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20 | |
7988 | -msgid "Pneumatic pressure source" | |
7989 | -msgstr "" | |
9973 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13 | |
9974 | +msgid "Preparation" | |
9975 | +msgstr "Preparacion" | |
7990 | 9976 | |
7991 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21 | |
7992 | -msgid "Pneumatic/Hydraulic" | |
7993 | -msgstr "" | |
9977 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14 | |
9978 | +msgid "Manual input" | |
9979 | +msgstr "Entrada Manuala" | |
7994 | 9980 | |
7995 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 | |
7996 | -msgid "Push-button command" | |
7997 | -msgstr "" | |
9981 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15 | |
9982 | +msgid "Predefined process" | |
9983 | +msgstr "Processus predefinit" | |
7998 | 9984 | |
7999 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
8000 | -msgid "Activity/data box" | |
8001 | -msgstr "" | |
9985 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16 | |
9986 | +msgid "Terminal Interrupt" | |
9987 | +msgstr "Interrupcion Terminala" | |
8002 | 9988 | |
8003 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2 | |
8004 | -msgid "Activity/data flow arrow" | |
8005 | -msgstr "" | |
9989 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17 | |
9990 | +msgid "Magnetic disk" | |
9991 | +msgstr "Disc Magnetic" | |
8006 | 9992 | |
8007 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3 | |
8008 | -msgid "Flow label" | |
8009 | -msgstr "" | |
9993 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18 | |
9994 | +msgid "Magnetic drum" | |
9995 | +msgstr "Tambor Magnetic" | |
8010 | 9996 | |
8011 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4 | |
8012 | -msgid "Objects to design SADT diagrams" | |
8013 | -msgstr "" | |
9997 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19 | |
9998 | +msgid "Magnetic tape" | |
9999 | +msgstr "Benda Magnetica" | |
8014 | 10000 | |
8015 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5 | |
8016 | -msgid "SADT/IDEF0" | |
8017 | -msgstr "" | |
10001 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20 | |
10002 | +msgid "Internal storage" | |
10003 | +msgstr "Emmagazinatge Intèrne" | |
8018 | 10004 | |
8019 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
8020 | -msgid "Action being executed" | |
8021 | -msgstr "" | |
10005 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 | |
10006 | +msgid "Merge" | |
10007 | +msgstr "Fusionar" | |
8022 | 10008 | |
8023 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2 | |
8024 | -msgid "Block type reference" | |
8025 | -msgstr "" | |
10009 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23 | |
10010 | +msgid "Delay" | |
10011 | +msgstr "Relambi" | |
8026 | 10012 | |
8027 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5 | |
8028 | -msgid "Function call" | |
8029 | -msgstr "" | |
10013 | +#. XXX | |
10014 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25 | |
10015 | +msgid "Summing junction" | |
10016 | +msgstr "Joncion sommante" | |
8030 | 10017 | |
8031 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 | |
8032 | -msgid "Function header" | |
8033 | -msgstr "" | |
10018 | +#. XXX | |
10019 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27 | |
10020 | +msgid "Collate" | |
10021 | +msgstr "Rassemblar" | |
8034 | 10022 | |
8035 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7 | |
8036 | -msgid "Generic text note" | |
8037 | -msgstr "" | |
10023 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28 | |
10024 | +msgid "Sort" | |
10025 | +msgstr "Triar" | |
8038 | 10026 | |
8039 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8 | |
8040 | -msgid "In/Out connector" | |
8041 | -msgstr "" | |
10027 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 | |
10028 | +msgid "Or" | |
10029 | +msgstr "O" | |
8042 | 10030 | |
8043 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10 | |
8044 | -msgid "Procedure return" | |
8045 | -msgstr "" | |
10031 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30 | |
10032 | +msgid "Punched card" | |
10033 | +msgstr "Carta perforada" | |
8046 | 10034 | |
8047 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
8048 | -msgid "Process type reference" | |
8049 | -msgstr "" | |
10035 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31 | |
10036 | +msgid "Punched tape" | |
10037 | +msgstr "Bande perforada" | |
8050 | 10038 | |
8051 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12 | |
8052 | -msgid "Receive message" | |
8053 | -msgstr "" | |
10039 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32 | |
10040 | +msgid "Transmittal tape" | |
10041 | +msgstr "Bande relais" | |
8054 | 10042 | |
8055 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13 | |
8056 | -msgid "SDL" | |
8057 | -msgstr "" | |
10043 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33 | |
10044 | +msgid "Offline storage" | |
10045 | +msgstr "Emmagazinatge hors-ligne" | |
8058 | 10046 | |
8059 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14 | |
8060 | -msgid "Save state" | |
8061 | -msgstr "" | |
10047 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34 | |
10048 | +msgid "Data source" | |
10049 | +msgstr "Font de donadas" | |
8062 | 10050 | |
8063 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15 | |
8064 | -msgid "Send message" | |
8065 | -msgstr "Enviar un messatge" | |
10051 | +#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
10052 | +msgid "FS" | |
10053 | +msgstr "FS" | |
8066 | 10054 | |
8067 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
8068 | -msgid "Service type reference" | |
8069 | -msgstr "" | |
10055 | +#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2 | |
10056 | +msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
10057 | +msgstr "Editor de diagramas de estructuras foncionalas." | |
8070 | 10058 | |
8071 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17 | |
8072 | -msgid "Specification and Description Language." | |
8073 | -msgstr "" | |
10059 | +#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3 | |
10060 | +msgid "Flow" | |
10061 | +msgstr "Flux" | |
8074 | 10062 | |
8075 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28 | |
8076 | -msgid "State" | |
8077 | -msgstr "Estat" | |
10063 | +#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4 | |
10064 | +msgid "Orthogonal polyline flow" | |
10065 | +msgstr "Tracer un segment orthogonal de flux" | |
8078 | 10066 | |
8079 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1 | |
8080 | -msgid "Air filter" | |
8081 | -msgstr "Filtre" | |
10067 | +#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5 | |
10068 | +msgid "Function" | |
10069 | +msgstr "Foncion" | |
8082 | 10070 | |
8083 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2 | |
8084 | -msgid "Air quality detector" | |
8085 | -msgstr "" | |
10071 | +#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
10072 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2 | |
10073 | +msgid "Gane and Sarson" | |
10074 | +msgstr "Gane e Sarson" | |
8086 | 10075 | |
8087 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 | |
8088 | -msgid "Airconditioner" | |
8089 | -msgstr "Condicion" | |
10076 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
10077 | +msgid "Gane and Sarson DFD" | |
10078 | +msgstr "Diagrama de flux de donadas Gane e Sarson" | |
8090 | 10079 | |
8091 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4 | |
8092 | -msgid "Alarm center" | |
8093 | -msgstr "" | |
10080 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4 | |
10081 | +msgid "Alternate external entity" | |
10082 | +msgstr "Referéncia de l'entitat decimala :" | |
8094 | 10083 | |
8095 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 | |
8096 | -msgid "Axial Ventilator" | |
8097 | -msgstr "" | |
10084 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
10085 | +msgid "Data store" | |
10086 | +msgstr "Emmagazinatge de las donadas" | |
8098 | 10087 | |
8099 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 | |
8100 | -msgid "Backup" | |
8101 | -msgstr "" | |
10088 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6 | |
10089 | +msgid "External entity" | |
10090 | +msgstr "Entitat extèrna" | |
8102 | 10091 | |
8103 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 | |
8104 | -msgid "Badge reader" | |
8105 | -msgstr "" | |
10092 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
10093 | +msgid "GRAFCET" | |
10094 | +msgstr "GRAFCET" | |
8106 | 10095 | |
8107 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 | |
8108 | -msgid "Badge reader/keyboard" | |
8109 | -msgstr "" | |
10096 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2 | |
10097 | +msgid "Objects to design GRAFCET charts" | |
10098 | +msgstr "Objèctes pel dessenh de Grafcets" | |
8110 | 10099 | |
8111 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 | |
8112 | -msgid "Biometric reader" | |
8113 | -msgstr "" | |
10100 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
10101 | +msgid "Macro sub-program call step" | |
10102 | +msgstr "Una etapa d'apèl de sosprograma" | |
8114 | 10103 | |
8115 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 | |
8116 | -msgid "Cell phone" | |
8117 | -msgstr "Telefòn" | |
10104 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
10105 | +msgid "Action to associate to a step" | |
10106 | +msgstr "Una accion a associar a una etapa" | |
8118 | 10107 | |
8119 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11 | |
8120 | -msgid "Centrifugal Ventilator" | |
8121 | -msgstr "" | |
10108 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10 | |
10109 | +msgid "Condition (of an action)" | |
10110 | +msgstr "Una condicion (d'una action)" | |
8122 | 10111 | |
8123 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 | |
8124 | -msgid "Cipher machine" | |
8125 | -msgstr "" | |
10112 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32 | |
10113 | +msgid "Transition" | |
10114 | +msgstr "Transition" | |
8126 | 10115 | |
8127 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 | |
8128 | -msgid "Circulation pump" | |
8129 | -msgstr "" | |
10116 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 | |
10117 | +msgid "OR vergent" | |
10118 | +msgstr "Un vergent en O" | |
8130 | 10119 | |
8131 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14 | |
8132 | -msgid "Condensator" | |
8133 | -msgstr "Confidencial" | |
10120 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
10121 | +msgid "AND vergent" | |
10122 | +msgstr "Un vergent en E" | |
8134 | 10123 | |
8135 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15 | |
8136 | -msgid "Current transducer" | |
8137 | -msgstr "" | |
10124 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 | |
10125 | +msgid "Arc (upward)" | |
10126 | +msgstr "Un arc (montant)" | |
8138 | 10127 | |
8139 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16 | |
8140 | -msgid "Digital code" | |
8141 | -msgstr "" | |
10128 | +#. use dc:title instead? | |
10129 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2 | |
10130 | +msgid "Map, Isometric" | |
10131 | +msgstr "Mapa isometrica" | |
8142 | 10132 | |
8143 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17 | |
8144 | -msgid "Enthalpy transducer" | |
8145 | -msgstr "" | |
10133 | +#. use dc:description instead? | |
10134 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4 | |
10135 | +#, fuzzy | |
10136 | +msgid "Isometric Directional Map Shapes" | |
10137 | +msgstr "Formas isometricas" | |
8146 | 10138 | |
8147 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 | |
8148 | -msgid "Extinguisher" | |
8149 | -msgstr "" | |
10139 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5 | |
10140 | +msgid "Road Section" | |
10141 | +msgstr "Caireforc" | |
8150 | 10142 | |
8151 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19 | |
8152 | -msgid "Faraday cage" | |
8153 | -msgstr "" | |
10143 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6 | |
10144 | +msgid "Long Straight Road Section" | |
10145 | +msgstr "Element de granda carrièra" | |
8154 | 10146 | |
8155 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
8156 | -msgid "File cabinet" | |
8157 | -msgstr "" | |
10147 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7 | |
10148 | +msgid "Crossroads" | |
10149 | +msgstr "Caireforc" | |
8158 | 10150 | |
8159 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21 | |
8160 | -msgid "Gate" | |
8161 | -msgstr "" | |
10151 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8 | |
10152 | +msgid "T-Junction" | |
10153 | +msgstr "Joncion en T" | |
8162 | 10154 | |
8163 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22 | |
8164 | -msgid "Geographic site" | |
8165 | -msgstr "" | |
10155 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9 | |
10156 | +msgid "Elevated Road" | |
10157 | +msgstr "Rota surélevée" | |
8166 | 10158 | |
8167 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23 | |
8168 | -msgid "Glass-break sensor" | |
8169 | -msgstr "" | |
10159 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10 | |
10160 | +msgid "Corner 1" | |
10161 | +msgstr "Virage o coin 1" | |
8170 | 10162 | |
8171 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
8172 | -msgid "Hub" | |
8173 | -msgstr "" | |
10163 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11 | |
10164 | +msgid "Corner 2" | |
10165 | +msgstr "Virage o coin 2" | |
8174 | 10166 | |
8175 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25 | |
8176 | -msgid "Information" | |
8177 | -msgstr "Entresenhas" | |
10167 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12 | |
10168 | +msgid "River" | |
10169 | +msgstr "Rivière" | |
8178 | 10170 | |
8179 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26 | |
8180 | -msgid "Information system" | |
8181 | -msgstr "" | |
10171 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13 | |
10172 | +msgid "Roof 1" | |
10173 | +msgstr "Teulat 1" | |
8182 | 10174 | |
8183 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
8184 | -msgid "Laptop" | |
8185 | -msgstr "" | |
10175 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14 | |
10176 | +msgid "Block 1, 2:4" | |
10177 | +msgstr "Illa 1, 2:4" | |
8186 | 10178 | |
8187 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29 | |
8188 | -msgid "Level detector" | |
8189 | -msgstr "" | |
10179 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15 | |
10180 | +msgid "Block 2, 2:8" | |
10181 | +msgstr "Illa 2, 2:8" | |
8190 | 10182 | |
8191 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30 | |
8192 | -msgid "Light detector" | |
8193 | -msgstr "" | |
10183 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16 | |
10184 | +msgid "Block 3, 4:4" | |
10185 | +msgstr "Illa 3, 4:4" | |
8194 | 10186 | |
8195 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31 | |
8196 | -msgid "Log analysis" | |
8197 | -msgstr "" | |
10187 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17 | |
10188 | +msgid "Block 4, 4:8" | |
10189 | +msgstr "Illa 4, 4:8" | |
8198 | 10190 | |
8199 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32 | |
8200 | -msgid "Magnetic storage" | |
8201 | -msgstr "" | |
10191 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18 | |
10192 | +msgid "Block 5, 3:3" | |
10193 | +msgstr "Illa 5, 3:3" | |
8202 | 10194 | |
8203 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
8204 | -msgid "Modem" | |
8205 | -msgstr "" | |
10195 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19 | |
10196 | +msgid "Block 6, 4:6" | |
10197 | +msgstr "Illa 6, 4:6" | |
8206 | 10198 | |
8207 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34 | |
8208 | -msgid "Moisture extractor" | |
8209 | -msgstr "" | |
10199 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20 | |
10200 | +msgid "Block 7" | |
10201 | +msgstr "Illa 7" | |
8210 | 10202 | |
8211 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35 | |
8212 | -msgid "Moisture sensor" | |
8213 | -msgstr "" | |
10203 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21 | |
10204 | +msgid "Factory" | |
10205 | +msgstr "Fabrica" | |
8214 | 10206 | |
8215 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36 | |
8216 | -msgid "Movement detector" | |
8217 | -msgstr "" | |
10207 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22 | |
10208 | +msgid "Car 1, Front View" | |
10209 | +msgstr "Veitura 1, vista davant" | |
8218 | 10210 | |
8219 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
8220 | -msgid "Network cloud" | |
8221 | -msgstr "" | |
10211 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23 | |
10212 | +msgid "Car 2, Rear View" | |
10213 | +msgstr "Veitura 2, vista arrièr" | |
8222 | 10214 | |
8223 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38 | |
8224 | -msgid "Objects to design sissi diagrams" | |
8225 | -msgstr "" | |
10215 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24 | |
10216 | +msgid "Train 1, angled downward" | |
10217 | +msgstr "Tren 1, vista descendenta" | |
8226 | 10218 | |
8227 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
8228 | -msgid "PDA" | |
8229 | -msgstr "PDA" | |
10219 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25 | |
10220 | +msgid "Train 2, angled upward" | |
10221 | +msgstr "Tren 2, vista ascendenta" | |
8230 | 10222 | |
8231 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40 | |
8232 | -msgid "Paper storage" | |
8233 | -msgstr "Talha del papièr" | |
10223 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26 | |
10224 | +msgid "Tree 1" | |
10225 | +msgstr "Arbre 1" | |
8234 | 10226 | |
8235 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41 | |
8236 | -msgid "Person" | |
8237 | -msgstr "" | |
10227 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27 | |
10228 | +msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge" | |
10229 | +msgstr "Palanca" | |
8238 | 10230 | |
8239 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42 | |
8240 | -msgid "Power transducer" | |
8241 | -msgstr "" | |
10231 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28 | |
10232 | +msgid "One Way Road Sign" | |
10233 | +msgstr "Simbòl rotièr « sens unic »" | |
8242 | 10234 | |
8243 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43 | |
8244 | -msgid "Pressure transducer" | |
8245 | -msgstr "" | |
10235 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1 | |
10236 | +msgid "RE-i*" | |
10237 | +msgstr "Ingénierie des exigences - representacion i*" | |
8246 | 10238 | |
8247 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44 | |
8248 | -msgid "Pump" | |
8249 | -msgstr "" | |
10239 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2 | |
10240 | +msgid "Objects to design i* diagrams" | |
10241 | +msgstr "Objèctes pel dessenh des diagramas i*" | |
8250 | 10242 | |
8251 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
8252 | -msgid "Relational Database" | |
8253 | -msgstr "" | |
10243 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3 | |
10244 | +msgid "An i* softgoal" | |
10245 | +msgstr "Intention o softgoal" | |
8254 | 10246 | |
8255 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46 | |
8256 | -msgid "Revolving door" | |
8257 | -msgstr "" | |
10247 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4 | |
10248 | +msgid "An i* goal" | |
10249 | +msgstr "But" | |
8258 | 10250 | |
8259 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47 | |
8260 | -msgid "Room" | |
8261 | -msgstr "Sala" | |
10251 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5 | |
10252 | +msgid "An i* resource" | |
10253 | +msgstr "Ressorsa" | |
8262 | 10254 | |
8263 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
8264 | -msgid "Router" | |
8265 | -msgstr "" | |
10255 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6 | |
10256 | +msgid "An i* task" | |
10257 | +msgstr "Prètzfach" | |
8266 | 10258 | |
8267 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49 | |
8268 | -msgid "Safe" | |
8269 | -msgstr "" | |
10259 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7 | |
10260 | +msgid "An i* unspecified actor" | |
10261 | +msgstr "Acteur non especificat" | |
8270 | 10262 | |
8271 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50 | |
8272 | -msgid "Security area" | |
8273 | -msgstr "" | |
10263 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8 | |
10264 | +msgid "An i* agent" | |
10265 | +msgstr "Agent" | |
8274 | 10266 | |
8275 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51 | |
8276 | -msgid "Sensor beam" | |
8277 | -msgstr "" | |
10267 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9 | |
10268 | +msgid "An i* position" | |
10269 | +msgstr "Posicion i*" | |
8278 | 10270 | |
8279 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52 | |
8280 | -msgid "Server" | |
8281 | -msgstr "Servidor" | |
10271 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10 | |
10272 | +msgid "An i* role" | |
10273 | +msgstr "Rôle" | |
8282 | 10274 | |
8283 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53 | |
8284 | -msgid "Smoke detector" | |
8285 | -msgstr "" | |
10275 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11 | |
10276 | +msgid "An i* unspecified link" | |
10277 | +msgstr "Ligam non especificat" | |
8286 | 10278 | |
8287 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
8288 | -msgid "Storage array" | |
8289 | -msgstr "" | |
10279 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12 | |
10280 | +msgid "An i* positive contribution" | |
10281 | +msgstr "Apòrt positiu" | |
8290 | 10282 | |
8291 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
8292 | -msgid "Telephone" | |
8293 | -msgstr "Telefòn" | |
10283 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13 | |
10284 | +msgid "An i* negative contribution" | |
10285 | +msgstr "Apòrt negatiu" | |
8294 | 10286 | |
8295 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57 | |
8296 | -msgid "Vehicle detector" | |
8297 | -msgstr "" | |
10287 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14 | |
10288 | +msgid "An i* dependency link" | |
10289 | +msgstr "Ligam de dependéncia" | |
8298 | 10290 | |
8299 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58 | |
8300 | -msgid "Ventilator" | |
8301 | -msgstr "" | |
10291 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15 | |
10292 | +msgid "An i* decomposition link" | |
10293 | +msgstr "Ligam de descomposicion" | |
8302 | 10294 | |
8303 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59 | |
8304 | -msgid "Vibration sensor" | |
8305 | -msgstr "" | |
10295 | +#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16 | |
10296 | +msgid "An i* means-ends link" | |
10297 | +msgstr "Ligam moyens-fin" | |
8306 | 10298 | |
8307 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60 | |
8308 | -msgid "Video camera" | |
8309 | -msgstr "" | |
10299 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1 | |
10300 | +msgid "RE-Jackson" | |
10301 | +msgstr "Ingénierie des exigences - représenation de Jackson" | |
8310 | 10302 | |
8311 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61 | |
8312 | -msgid "Video movement detector" | |
8313 | -msgstr "" | |
10303 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2 | |
10304 | +msgid "Objects to design Jackson diagrams" | |
10305 | +msgstr "Objèctes pel dessenh de diagramas de Jackson" | |
8314 | 10306 | |
8315 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62 | |
8316 | -msgid "Voltage detector" | |
8317 | -msgstr "" | |
10307 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3 | |
10308 | +msgid "A Jackson given domain" | |
10309 | +msgstr "Domeni donné" | |
8318 | 10310 | |
8319 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63 | |
8320 | -msgid "Workstation" | |
8321 | -msgstr "" | |
10311 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4 | |
10312 | +msgid "A Jackson designed domain" | |
10313 | +msgstr "Domeni designat" | |
8322 | 10314 | |
8323 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
8324 | -msgid "Activity" | |
8325 | -msgstr "Activitat" | |
10315 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5 | |
10316 | +msgid "A Jackson machine domain" | |
10317 | +msgstr "Domeni « maquina »" | |
8326 | 10318 | |
8327 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
8328 | -msgid "Aggregation, one class is part of another" | |
8329 | -msgstr "" | |
10319 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6 | |
10320 | +msgid "A Jackson requirement" | |
10321 | +msgstr "Exigence" | |
8330 | 10322 | |
8331 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
8332 | -msgid "Association, two classes are associated" | |
8333 | -msgstr "" | |
10323 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7 | |
10324 | +msgid "A Jackson shared phenomenon" | |
10325 | +msgstr "Fenomèn Jackson partejat" | |
8334 | 10326 | |
8335 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7 | |
8336 | -msgid "Class stereotype icon" | |
8337 | -msgstr "" | |
10327 | +#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8 | |
10328 | +#, fuzzy | |
10329 | +msgid "A Jackson requirement phenomenon" | |
10330 | +msgstr "Fenomèn partejat" | |
8338 | 10331 | |
8339 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8 | |
8340 | -msgid "Component" | |
8341 | -msgstr "Component" | |
10332 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
10333 | +msgid "Jigsaw" | |
10334 | +msgstr "Puzzle" | |
8342 | 10335 | |
8343 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9 | |
8344 | -msgid "Constraint, place a constraint on something" | |
8345 | -msgstr "" | |
10336 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 | |
10337 | +msgid "Pieces of a jigsaw" | |
10338 | +msgstr "Pèças de puzzle" | |
8346 | 10339 | |
8347 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11 | |
8348 | -msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" | |
8349 | -msgstr "" | |
10340 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 | |
10341 | +msgid "Jigsaw — part_oioi" | |
10342 | +msgstr "Puzzle - pèça_oioi" | |
8350 | 10343 | |
8351 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
8352 | -msgid "Fork/union" | |
8353 | -msgstr "" | |
10344 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 | |
10345 | +msgid "Jigsaw — part_ioio" | |
10346 | +msgstr "Puzzle - pèça_ioio" | |
8354 | 10347 | |
8355 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16 | |
8356 | -msgid "Generalization, class inheritance" | |
8357 | -msgstr "" | |
10348 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 | |
10349 | +msgid "Jigsaw — part_iiii" | |
10350 | +msgstr "Puzzle - pèça_iiii" | |
8358 | 10351 | |
8359 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17 | |
8360 | -msgid "Implements, class implements a specific interface" | |
8361 | -msgstr "" | |
10352 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 | |
10353 | +msgid "Jigsaw — part_oooo" | |
10354 | +msgstr "Puzzle - pèça_oooo" | |
8362 | 10355 | |
8363 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18 | |
8364 | -msgid "Initial/end state" | |
8365 | -msgstr "" | |
10356 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 | |
10357 | +msgid "Jigsaw — part_oooi" | |
10358 | +msgstr "Puzzle - pèça_oooi" | |
8366 | 10359 | |
8367 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19 | |
8368 | -msgid "Large package" | |
8369 | -msgstr "" | |
10360 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 | |
10361 | +msgid "Jigsaw — part_iooo" | |
10362 | +msgstr "Puzzle - pèça_iooo" | |
8370 | 10363 | |
8371 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20 | |
8372 | -msgid "Lifeline" | |
8373 | -msgstr "" | |
10364 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 | |
10365 | +msgid "Jigsaw — part_oioo" | |
10366 | +msgstr "Puzzle - pèça_oioo" | |
8374 | 10367 | |
8375 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
8376 | -msgid "Message" | |
8377 | -msgstr "Messatge" | |
10368 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 | |
10369 | +msgid "Jigsaw — part_ooio" | |
10370 | +msgstr "Puzzle - pèça_ooio" | |
8378 | 10371 | |
8379 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
8380 | -msgid "Node" | |
8381 | -msgstr "" | |
10372 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 | |
10373 | +msgid "Jigsaw — part_iioo" | |
10374 | +msgstr "Puzzle - pèça_iioo" | |
8382 | 10375 | |
8383 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
8384 | -msgid "Note" | |
8385 | -msgstr "Nòta" | |
10376 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 | |
10377 | +msgid "Jigsaw — part_oiio" | |
10378 | +msgstr "Puzzle - pèça_oiio" | |
8386 | 10379 | |
8387 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
8388 | -msgid "Object" | |
8389 | -msgstr "Objècte" | |
10380 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 | |
10381 | +msgid "Jigsaw — part_ooii" | |
10382 | +msgstr "Puzzle - pèça_ooii" | |
8390 | 10383 | |
8391 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25 | |
8392 | -msgid "Realizes, implements a specific interface" | |
8393 | -msgstr "" | |
10384 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 | |
10385 | +msgid "Jigsaw — part_iooi" | |
10386 | +msgstr "Puzzle - pèça_iooi" | |
8394 | 10387 | |
8395 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27 | |
8396 | -msgid "Small package" | |
8397 | -msgstr "" | |
10388 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 | |
10389 | +msgid "Jigsaw — part_oiii" | |
10390 | +msgstr "Puzzle - pèça_oiii" | |
8398 | 10391 | |
8399 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 | |
8400 | -msgid "UML" | |
8401 | -msgstr "" | |
10392 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 | |
10393 | +msgid "Jigsaw — part_ioii" | |
10394 | +msgstr "Puzzle - pèça_ioii" | |
8402 | 10395 | |
8403 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32 | |
8404 | -msgid "Use case" | |
8405 | -msgstr "" | |
10396 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 | |
10397 | +msgid "Jigsaw — part_iioi" | |
10398 | +msgstr "Puzzle - pèça_iioi" | |
8406 | 10399 | |
8407 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
8408 | -msgid "Chronogram" | |
8409 | -msgstr "" | |
10400 | +#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 | |
10401 | +msgid "Jigsaw — part_iiio" | |
10402 | +msgstr "Puzzle - pèça_iiio" | |
8410 | 10403 | |
8411 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2 | |
8412 | -msgid "Data line" | |
8413 | -msgstr "" | |
10404 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1 | |
10405 | +msgid "RE-KAOS" | |
10406 | +msgstr "Ingénierie des exigences - représenation KAOS" | |
8414 | 10407 | |
8415 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3 | |
8416 | -msgid "Objects to design chronogram charts" | |
8417 | -msgstr "" | |
10408 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2 | |
10409 | +msgid "Objects to design KAOS diagrams" | |
10410 | +msgstr "Objèctes pel dessenh de diagramas KAOS" | |
8418 | 10411 | |
8419 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4 | |
8420 | -msgid "Time scale" | |
8421 | -msgstr "" | |
10412 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3 | |
10413 | +msgid "A KAOS softgoal" | |
10414 | +msgstr "Intention o softgoal" | |
8422 | 10415 | |
8423 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 | |
8424 | -msgid "BBS" | |
8425 | -msgstr "" | |
10416 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4 | |
10417 | +msgid "A KAOS goal" | |
10418 | +msgstr "But" | |
8426 | 10419 | |
8427 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 | |
8428 | -msgid "Cisco - Computer" | |
8429 | -msgstr "" | |
10420 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5 | |
10421 | +msgid "A KAOS requirement" | |
10422 | +msgstr "Exigence" | |
8430 | 10423 | |
8431 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3 | |
8432 | -msgid "Cisco CA" | |
8433 | -msgstr "" | |
10424 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6 | |
10425 | +msgid "A KAOS assumption" | |
10426 | +msgstr "Supposicion" | |
8434 | 10427 | |
8435 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4 | |
8436 | -msgid "CiscoSecurity" | |
8437 | -msgstr "" | |
10428 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7 | |
10429 | +msgid "A KAOS obstacle" | |
10430 | +msgstr "Obstacle" | |
8438 | 10431 | |
8439 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5 | |
8440 | -msgid "CiscoWorks workstation" | |
8441 | -msgstr "" | |
10432 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8 | |
10433 | +msgid "A KAOS AND refinement" | |
10434 | +msgstr "Rafinament E" | |
8442 | 10435 | |
8443 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6 | |
8444 | -msgid "Computer shapes by Cisco" | |
8445 | -msgstr "" | |
10436 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9 | |
10437 | +msgid "A KAOS complete AND refinement" | |
10438 | +msgstr "Rafinament complet E" | |
8446 | 10439 | |
8447 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7 | |
8448 | -msgid "Disk subsystem" | |
8449 | -msgstr "" | |
10440 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10 | |
10441 | +msgid "A KAOS OR refinement" | |
10442 | +msgstr "Rafinament O" | |
8450 | 10443 | |
8451 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8 | |
8452 | -msgid "Diskette" | |
8453 | -msgstr "Disqueta" | |
10444 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11 | |
10445 | +msgid "A KAOS complete OR refinement" | |
10446 | +msgstr "Rafinament complet O" | |
8454 | 10447 | |
8455 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9 | |
8456 | -msgid "EtherClient" | |
8457 | -msgstr "" | |
10448 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12 | |
10449 | +#, fuzzy | |
10450 | +msgid "A KAOS operationalization" | |
10451 | +msgstr "Agent KAOS" | |
8458 | 10452 | |
8459 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10 | |
8460 | -msgid "FC Storage" | |
8461 | -msgstr "" | |
10453 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13 | |
10454 | +msgid "A KAOS contribution" | |
10455 | +msgstr "Contribution" | |
8462 | 10456 | |
8463 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11 | |
8464 | -msgid "File Server" | |
8465 | -msgstr "" | |
10457 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14 | |
10458 | +msgid "A KAOS obstruction" | |
10459 | +msgstr "Obstruction" | |
8466 | 10460 | |
8467 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12 | |
8468 | -msgid "Front End Processor" | |
8469 | -msgstr "" | |
10461 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15 | |
10462 | +msgid "A KAOS binary conflict" | |
10463 | +msgstr "Conflicte binaire" | |
8470 | 10464 | |
8471 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13 | |
8472 | -msgid "HP Mini" | |
8473 | -msgstr "" | |
10465 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16 | |
10466 | +msgid "A KAOS agent" | |
10467 | +msgstr "Agent KAOS" | |
8474 | 10468 | |
8475 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14 | |
8476 | -msgid "Handheld" | |
8477 | -msgstr "" | |
10469 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17 | |
10470 | +msgid "A KAOS responsibility" | |
10471 | +msgstr "Responsabilitat" | |
8478 | 10472 | |
8479 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15 | |
8480 | -msgid "Host" | |
8481 | -msgstr "Òste" | |
10473 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18 | |
10474 | +#, fuzzy | |
10475 | +msgid "A KAOS monitor link" | |
10476 | +msgstr "Monitor de ret sens fial" | |
8482 | 10477 | |
8483 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16 | |
8484 | -msgid "IBM Mini (AS400)" | |
8485 | -msgstr "" | |
10478 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19 | |
10479 | +msgid "A KAOS control link" | |
10480 | +msgstr "Ligam de contraròtle" | |
8486 | 10481 | |
8487 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17 | |
8488 | -msgid "IBM Tower" | |
8489 | -msgstr "" | |
10482 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20 | |
10483 | +msgid "A KAOS capable-of" | |
10484 | +msgstr "CapableDe" | |
8490 | 10485 | |
8491 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18 | |
8492 | -msgid "IBM mainframe" | |
8493 | -msgstr "" | |
10486 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21 | |
10487 | +msgid "A KAOS performs" | |
10488 | +msgstr "Accomplit" | |
8494 | 10489 | |
8495 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19 | |
8496 | -msgid "IBM mainframe with FEP" | |
8497 | -msgstr "" | |
10490 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22 | |
10491 | +msgid "A KAOS input" | |
10492 | +msgstr "Entrada" | |
8498 | 10493 | |
8499 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20 | |
8500 | -msgid "JBOD" | |
8501 | -msgstr "" | |
10494 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23 | |
10495 | +msgid "A KAOS output" | |
10496 | +msgstr "Sortida" | |
8502 | 10497 | |
8503 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22 | |
8504 | -msgid "Macintosh" | |
8505 | -msgstr "Macintosh" | |
10498 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1 | |
10499 | +#, fuzzy | |
10500 | +msgid "Lights" | |
10501 | +msgstr "Drecha" | |
8506 | 10502 | |
8507 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23 | |
8508 | -msgid "MicroWebserver" | |
8509 | -msgstr "" | |
10503 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2 | |
10504 | +msgid "Objects to design simple lighting plots" | |
10505 | +msgstr "Objèctes pel dessenh des plans de feu" | |
8510 | 10506 | |
8511 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24 | |
8512 | -msgid "Mini VAX" | |
8513 | -msgstr "" | |
10507 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3 | |
10508 | +#, fuzzy | |
10509 | +msgid "PAR" | |
10510 | +msgstr "PDA" | |
8514 | 10511 | |
8515 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19 | |
8516 | -msgid "Monitor" | |
8517 | -msgstr "" | |
10512 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4 | |
10513 | +msgid "PAR on the floor" | |
10514 | +msgstr "PAR al sol" | |
8518 | 10515 | |
8519 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27 | |
8520 | -msgid "Newton" | |
8521 | -msgstr "" | |
10516 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5 | |
10517 | +msgid "ACL" | |
10518 | +msgstr "Barre d'ACL" | |
8522 | 10519 | |
8523 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28 | |
8524 | -msgid "PC" | |
10520 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6 | |
10521 | +msgid "Pebble Convex lantern" | |
8525 | 10522 | msgstr "PC" |
8526 | 10523 | |
8527 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 | |
8528 | -msgid "PC Adapter Card" | |
8529 | -msgstr "" | |
10524 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7 | |
10525 | +#, fuzzy | |
10526 | +msgid "Fresnel lantern" | |
10527 | +msgstr "Projector a lentilha de Fresnel" | |
8530 | 10528 | |
8531 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30 | |
8532 | -msgid "PC Card" | |
8533 | -msgstr "" | |
10529 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8 | |
10530 | +msgid "Striplight" | |
10531 | +msgstr "Cicloïd" | |
8534 | 10532 | |
8535 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31 | |
8536 | -msgid "PC Router Card" | |
8537 | -msgstr "" | |
10533 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9 | |
10534 | +msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight" | |
10535 | +msgstr "Découpe" | |
8538 | 10536 | |
8539 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32 | |
8540 | -msgid "PC Software" | |
8541 | -msgstr "" | |
10537 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10 | |
10538 | +#, fuzzy | |
10539 | +msgid "Blinders" | |
10540 | +msgstr "Linhas" | |
8542 | 10541 | |
8543 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33 | |
8544 | -msgid "PC Video" | |
8545 | -msgstr "" | |
10542 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11 | |
10543 | +msgid "Black light" | |
10544 | +msgstr "Lum negre" | |
8546 | 10545 | |
8547 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 | |
8548 | -msgid "PC with Router-Based Software" | |
8549 | -msgstr "" | |
10546 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 | |
10547 | +msgid "Stroboscope light" | |
10548 | +msgstr "Stroboscope" | |
8550 | 10549 | |
8551 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 | |
8552 | -msgid "SUN workstation" | |
8553 | -msgstr "" | |
10550 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13 | |
10551 | +msgid "Moving head" | |
10552 | +msgstr "Projector a lyre motorisée" | |
8554 | 10553 | |
8555 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 | |
8556 | -msgid "Server with PC Router" | |
8557 | -msgstr "" | |
10554 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15 | |
10555 | +msgid "Structure" | |
10556 | +msgstr "Estructura" | |
8558 | 10557 | |
8559 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41 | |
8560 | -msgid "Software-Based Router on File Server" | |
8561 | -msgstr "" | |
10558 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
10559 | +msgid "Logic" | |
10560 | +msgstr "Logic" | |
8562 | 10561 | |
8563 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 | |
8564 | -msgid "Supercomputer" | |
8565 | -msgstr "" | |
10562 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2 | |
10563 | +msgid "Boolean Logic" | |
10564 | +msgstr "Logica booleana" | |
8566 | 10565 | |
8567 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44 | |
8568 | -msgid "Tablet" | |
8569 | -msgstr "" | |
10566 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3 | |
10567 | +msgid "OR gate" | |
10568 | +msgstr "Pòrta O" | |
8570 | 10569 | |
8571 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45 | |
8572 | -msgid "Tape array" | |
8573 | -msgstr "" | |
10570 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
10571 | +msgid "AND gate" | |
10572 | +msgstr "Pòrta E" | |
8574 | 10573 | |
8575 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46 | |
8576 | -msgid "Terminal" | |
8577 | -msgstr "Terminal" | |
10574 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5 | |
10575 | +msgid "XOR gate" | |
10576 | +msgstr "Pòrta XOR (O exclusiu)" | |
8578 | 10577 | |
8579 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47 | |
8580 | -msgid "WWW server" | |
8581 | -msgstr "Servidor WWW" | |
10578 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6 | |
10579 | +msgid "Simple buffer" | |
10580 | +msgstr "Tampon simple" | |
8582 | 10581 | |
8583 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48 | |
8584 | -msgid "Web browser" | |
8585 | -msgstr "" | |
10582 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 | |
10583 | +msgid "Inverdar" | |
10584 | +msgstr "Ondulador" | |
8586 | 10585 | |
8587 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 | |
8588 | -msgid "Web cluster" | |
8589 | -msgstr "" | |
10586 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8 | |
10587 | +msgid "NAND gate" | |
10588 | +msgstr "Pòrta NAND (non-E)" | |
8590 | 10589 | |
8591 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50 | |
8592 | -msgid "Wireless" | |
8593 | -msgstr "Inalambric" | |
10590 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9 | |
10591 | +msgid "NOR gate" | |
10592 | +msgstr "Pòrta NOR (non-O)" | |
8594 | 10593 | |
8595 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51 | |
8596 | -msgid "Workgroup director" | |
8597 | -msgstr "" | |
10594 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10 | |
10595 | +msgid "NOT" | |
10596 | +msgstr "PAS" | |
8598 | 10597 | |
8599 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 | |
8600 | -msgid "100BaseT Hub" | |
8601 | -msgstr "" | |
10598 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11 | |
10599 | +#| msgid "Disconnect" | |
10600 | +msgid "Cross-connector" | |
10601 | +msgstr "Connexion de crosament" | |
8602 | 10602 | |
8603 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 | |
8604 | -msgid "7500ARS (7513) Router" | |
8605 | -msgstr "" | |
10603 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
10604 | +msgid "Miscellaneous" | |
10605 | +msgstr "Divèrs" | |
8606 | 10606 | |
8607 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 | |
8608 | -msgid "7505 Router" | |
8609 | -msgstr "" | |
10607 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
10608 | +msgid "Miscellaneous Shapes" | |
10609 | +msgstr "Formas divèrsas" | |
8610 | 10610 | |
8611 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4 | |
8612 | -msgid "7507 Router" | |
8613 | -msgstr "" | |
10611 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
10612 | +msgid "Tree" | |
10613 | +msgstr "Arbre" | |
8614 | 10614 | |
8615 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5 | |
8616 | -msgid "ASIC Processor" | |
8617 | -msgstr "" | |
10615 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
10616 | +msgid "Folder" | |
10617 | +msgstr "Repertòri" | |
8618 | 10618 | |
8619 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6 | |
8620 | -msgid "ATM 3800" | |
8621 | -msgstr "" | |
10619 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 | |
10620 | +msgid "expansible node" | |
10621 | +msgstr "Nosèl d'extension" | |
8622 | 10622 | |
8623 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7 | |
8624 | -msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch" | |
8625 | -msgstr "" | |
10623 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7 | |
10624 | +msgid "expanded node" | |
10625 | +msgstr "Nosèl espandit" | |
8626 | 10626 | |
8627 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8 | |
8628 | -msgid "ATM Switch" | |
8629 | -msgstr "" | |
10627 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8 | |
10628 | +msgid "Traditional clock" | |
10629 | +msgstr "Relòtge analogic" | |
8630 | 10630 | |
8631 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9 | |
8632 | -msgid "ATM Tag Switch Router" | |
8633 | -msgstr "" | |
10631 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9 | |
10632 | +msgid "Measure distance" | |
10633 | +msgstr "Distància de corba" | |
8634 | 10634 | |
8635 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10 | |
8636 | -msgid "Access Gateway" | |
10635 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10 | |
10636 | +msgid "Resizable grid" | |
8637 | 10637 | msgstr "" |
8638 | 10638 | |
8639 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11 | |
8640 | -msgid "BBSM" | |
8641 | -msgstr "" | |
10639 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11 | |
10640 | +msgid "Diagram object" | |
10641 | +msgstr "Objèctes de diagrama" | |
8642 | 10642 | |
8643 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12 | |
8644 | -msgid "Broadband router" | |
8645 | -msgstr "" | |
10643 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12 | |
10644 | +msgid "N-gon or Star object" | |
10645 | +msgstr "Objèctes N-gòns o estela" | |
8646 | 10646 | |
8647 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13 | |
8648 | -msgid "CSM-S" | |
8649 | -msgstr "" | |
10647 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
10648 | +msgid "MSE" | |
10649 | +msgstr "MSE" | |
8650 | 10650 | |
8651 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14 | |
8652 | -msgid "Carrier Routing System" | |
8653 | -msgstr "" | |
10651 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2 | |
10652 | +msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" | |
10653 | +msgstr "Simbòls d'equipaments de comunicacions mobiles de l'U.S. Army" | |
8654 | 10654 | |
8655 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15 | |
8656 | -msgid "Cisco - Switch" | |
8657 | -msgstr "" | |
10655 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3 | |
10656 | +msgid "Node center" | |
10657 | +msgstr "Nosèl central" | |
8658 | 10658 | |
8659 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16 | |
8660 | -msgid "Cisco 1000" | |
8661 | -msgstr "Cisco 1000" | |
10659 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4 | |
10660 | +msgid "Large extension node" | |
10661 | +msgstr "Nosèl d'extension principal" | |
10662 | + | |
10663 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5 | |
10664 | +msgid "Small extension node" | |
10665 | +msgstr "Nosèl d'extension secondaire" | |
8662 | 10666 | |
8663 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17 | |
8664 | -msgid "Cisco Hub" | |
8665 | -msgstr "" | |
10667 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6 | |
10668 | +msgid "Tactical satellite communications terminal" | |
10669 | +msgstr "Terminal de comunicacions tactiques satellites" | |
8666 | 10670 | |
8667 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18 | |
8668 | -msgid "Content Router" | |
8669 | -msgstr "" | |
10671 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7 | |
10672 | +msgid "Multiplexer" | |
10673 | +msgstr "Multiplexador" | |
8670 | 10674 | |
8671 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19 | |
8672 | -msgid "Content Service Module" | |
8673 | -msgstr "" | |
10675 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8 | |
10676 | +msgid "Demultiplexer" | |
10677 | +msgstr "Demultiplexador" | |
8674 | 10678 | |
8675 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20 | |
8676 | -msgid "Content Service Switch 1100" | |
8677 | -msgstr "" | |
10679 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:1 | |
10680 | +msgid "Network" | |
10681 | +msgstr "Ret" | |
8678 | 10682 | |
8679 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 | |
8680 | -msgid "Content Switch" | |
8681 | -msgstr "" | |
10683 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:2 | |
10684 | +msgid "Objects to design network diagrams with" | |
10685 | +msgstr "Objèctes pel dessenh des diagramas ret" | |
8682 | 10686 | |
8683 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22 | |
8684 | -msgid "Data Center Switch" | |
8685 | -msgstr "" | |
10687 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:3 | |
10688 | +msgid "Computer" | |
10689 | +msgstr "Ordenador" | |
8686 | 10690 | |
8687 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 | |
8688 | -msgid "Data Center Switch Reversed" | |
8689 | -msgstr "" | |
10691 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:5 | |
10692 | +msgid "Storage" | |
10693 | +msgstr "Emmagazinatge" | |
8690 | 10694 | |
8691 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 | |
8692 | -msgid "Data Switch Processor" | |
8693 | -msgstr "" | |
10695 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:6 | |
10696 | +msgid "Ethernet bus" | |
10697 | +msgstr "Bus Ethernet" | |
8694 | 10698 | |
8695 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25 | |
8696 | -msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" | |
8697 | -msgstr "" | |
10699 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:7 | |
10700 | +msgid "Simple printer" | |
10701 | +msgstr "Imprimenta simple" | |
8698 | 10702 | |
8699 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26 | |
8700 | -msgid "Edge Label Switch Router" | |
8701 | -msgstr "" | |
10703 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:8 | |
10704 | +msgid "WAN connection" | |
10705 | +msgstr "Connexion WAN" | |
8702 | 10706 | |
8703 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27 | |
8704 | -msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow" | |
8705 | -msgstr "" | |
10707 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:9 | |
10708 | +msgid "WAN link" | |
10709 | +msgstr "Liaison WAN" | |
8706 | 10710 | |
8707 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28 | |
8708 | -msgid "Generic Processor" | |
8709 | -msgstr "" | |
10711 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:10 | |
10712 | +msgid "Stackable hub or switch" | |
10713 | +msgstr "Concentrateur o commutator empilable" | |
8710 | 10714 | |
8711 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30 | |
8712 | -msgid "Hub subdued" | |
8713 | -msgstr "" | |
10715 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:11 | |
10716 | +msgid "Modular switching system" | |
10717 | +msgstr "Sistèma de commutation modulaire" | |
8714 | 10718 | |
8715 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31 | |
8716 | -msgid "ISDN switch" | |
8717 | -msgstr "" | |
10719 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:12 | |
10720 | +msgid "24 Port Patch Panel" | |
10721 | +msgstr "Panneau 24 pòrts (Patch pannel)" | |
8718 | 10722 | |
8719 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32 | |
8720 | -msgid "LAN2LAN Switch" | |
8721 | -msgstr "" | |
10723 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:13 | |
10724 | +msgid "RJ45 wall-plug" | |
10725 | +msgstr "Prise murale RJ45" | |
8722 | 10726 | |
8723 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33 | |
8724 | -msgid "Label Switch Router" | |
8725 | -msgstr "" | |
10727 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:14 | |
10728 | +msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system" | |
10729 | +msgstr "Prise murale pel sistèma de câblage scEAD" | |
8726 | 10730 | |
8727 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34 | |
8728 | -msgid "Layer 2 Remote Switch" | |
8729 | -msgstr "" | |
10731 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:15 | |
10732 | +msgid "Simple modem" | |
10733 | +msgstr "Modem simple" | |
8730 | 10734 | |
8731 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35 | |
8732 | -msgid "MGX 8220" | |
8733 | -msgstr "" | |
10735 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:16 | |
10736 | +msgid "Antenna for wireless transmission" | |
10737 | +msgstr "Antenne per transmissions sens fial" | |
8734 | 10738 | |
8735 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36 | |
8736 | -msgid "MGX 8240" | |
8737 | -msgstr "" | |
10739 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:17 | |
10740 | +msgid "Mobile telephony base station" | |
10741 | +msgstr "Station de base de téléphonie mobile" | |
8738 | 10742 | |
8739 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37 | |
8740 | -msgid "MGX 8260" | |
8741 | -msgstr "" | |
10743 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:18 | |
10744 | +msgid "Network cloud" | |
10745 | +msgstr "Nívol de ret" | |
8742 | 10746 | |
8743 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38 | |
8744 | -msgid "Multi-Fabric Server Switch" | |
8745 | -msgstr "" | |
10747 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:19 | |
10748 | +msgid "Mobile telephony cell" | |
10749 | +msgstr "Telefòn mobile" | |
8746 | 10750 | |
8747 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39 | |
8748 | -msgid "MultiSwitch Device" | |
8749 | -msgstr "" | |
10751 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
10752 | +msgid "Router symbol" | |
10753 | +msgstr "Simbòl de rotador" | |
8750 | 10754 | |
8751 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40 | |
8752 | -msgid "Multilayer Remote Switch" | |
8753 | -msgstr "" | |
10755 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
10756 | +msgid "Switch symbol" | |
10757 | +msgstr "Simbòl de commutator" | |
8754 | 10758 | |
8755 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41 | |
8756 | -msgid "Multilayer Switch" | |
8757 | -msgstr "" | |
10759 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:22 | |
10760 | +msgid "ATM switch symbol" | |
10761 | +msgstr "Simbòl de commutator ATM" | |
8758 | 10762 | |
8759 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42 | |
8760 | -msgid "Multilayer Switch with Silicon" | |
8761 | -msgstr "" | |
10763 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:23 | |
10764 | +msgid "Firewall router" | |
10765 | +msgstr "Rotador parafuòc" | |
8762 | 10766 | |
8763 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43 | |
8764 | -msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" | |
8765 | -msgstr "" | |
10767 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:24 | |
10768 | +msgid "Workstation monitor" | |
10769 | +msgstr "Monitor de estacion de travail" | |
8766 | 10770 | |
8767 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44 | |
8768 | -msgid "NetFlow router" | |
8769 | -msgstr "" | |
10771 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:25 | |
10772 | +msgid "UNIX workstation" | |
10773 | +msgstr "Station de trabalh UNIX" | |
8770 | 10774 | |
8771 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45 | |
8772 | -msgid "NetRanger" | |
8773 | -msgstr "" | |
10775 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:26 | |
10776 | +msgid "Desktop PC" | |
10777 | +msgstr "PC de burèu" | |
8774 | 10778 | |
8775 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46 | |
8776 | -msgid "NetSonar" | |
8777 | -msgstr "" | |
10779 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:27 | |
10780 | +msgid "Laptop PC" | |
10781 | +msgstr "PC portable" | |
8778 | 10782 | |
8779 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47 | |
8780 | -msgid "Optical Services Router" | |
8781 | -msgstr "" | |
10783 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:28 | |
10784 | +msgid "Bigtower PC" | |
10785 | +msgstr "PC, format granda torre" | |
8782 | 10786 | |
8783 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48 | |
8784 | -msgid "PXF" | |
8785 | -msgstr "PXF" | |
10787 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:29 | |
10788 | +msgid "Miditower PC" | |
10789 | +msgstr "PC, format torre mejana" | |
8786 | 10790 | |
8787 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49 | |
8788 | -msgid "Programmable Switch" | |
8789 | -msgstr "" | |
10791 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:30 | |
10792 | +msgid "Minitower PC" | |
10793 | +msgstr "PC, format minitorre" | |
8790 | 10794 | |
8791 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50 | |
8792 | -msgid "RateMUX" | |
8793 | -msgstr "" | |
10795 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:31 | |
10796 | +msgid "Speaker with integrated amplifier" | |
10797 | +msgstr "Nautparlaire amb amplificador integrat" | |
8794 | 10798 | |
8795 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51 | |
8796 | -msgid "Route Switch Processor" | |
8797 | -msgstr "" | |
10799 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:32 | |
10800 | +msgid "Speaker without amplifier" | |
10801 | +msgstr "Nautparlaire" | |
8798 | 10802 | |
8799 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52 | |
8800 | -msgid "Route Switch Processor with Si" | |
8801 | -msgstr "" | |
10803 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
10804 | +msgid "3 1/2 inch diskette" | |
10805 | +msgstr "Lector de disquetas 3,5 poces" | |
8802 | 10806 | |
8803 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54 | |
8804 | -msgid "Router and switch shapes by Cisco" | |
8805 | -msgstr "" | |
10807 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:34 | |
10808 | +msgid "ZIP disk" | |
10809 | +msgstr "Lector ZIP" | |
8806 | 10810 | |
8807 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55 | |
8808 | -msgid "Router subdued" | |
8809 | -msgstr "" | |
10811 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:35 | |
10812 | +msgid "External DAT drive" | |
10813 | +msgstr "Lector de DAT extèrne" | |
8810 | 10814 | |
8811 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56 | |
8812 | -msgid "Router with Firewall" | |
8813 | -msgstr "" | |
10815 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:36 | |
10816 | +msgid "Mobile phone" | |
10817 | +msgstr "Telefòn mobil" | |
8814 | 10818 | |
8815 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57 | |
8816 | -msgid "Router with Silicon Switch" | |
8817 | -msgstr "" | |
10819 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:37 | |
10820 | +msgid "Telephone" | |
10821 | +msgstr "Telefòn" | |
8818 | 10822 | |
8819 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58 | |
8820 | -msgid "Server Switch" | |
8821 | -msgstr "" | |
10823 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:38 | |
10824 | +msgid "Plotter" | |
10825 | +msgstr "Taula traçante" | |
8822 | 10826 | |
8823 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59 | |
8824 | -msgid "Small Hub" | |
8825 | -msgstr "" | |
10827 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:39 | |
10828 | +msgid "Digitizing board" | |
10829 | +msgstr "Taula a numériser" | |
8826 | 10830 | |
8827 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60 | |
8828 | -msgid "Storage Router" | |
8829 | -msgstr "" | |
10831 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
10832 | +msgid "Pneumatic/Hydraulic" | |
10833 | +msgstr "Pneumatic/Idraulic" | |
8830 | 10834 | |
8831 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61 | |
8832 | -msgid "Switch Processor" | |
8833 | -msgstr "" | |
10835 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2 | |
10836 | +msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" | |
10837 | +msgstr "Components d'esquèmas pneumatics e idraulics" | |
8834 | 10838 | |
8835 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62 | |
8836 | -msgid "Universal Gateway" | |
8837 | -msgstr "" | |
10839 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3 | |
10840 | +msgid "Double-effect jack" | |
10841 | +msgstr "Sòla doble-efièch" | |
8838 | 10842 | |
8839 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63 | |
8840 | -msgid "Virtual Layer Switch" | |
8841 | -msgstr "" | |
10843 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4 | |
10844 | +msgid "Normally-in simple-effect jack" | |
10845 | +msgstr "Sòla simple-efièch, normalament dintrada" | |
8842 | 10846 | |
8843 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64 | |
8844 | -msgid "Wavelength router" | |
8845 | -msgstr "" | |
10847 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5 | |
10848 | +msgid "Normally-out simple-effect jack" | |
10849 | +msgstr "Sòla simple-efièch, normalament sortida" | |
8846 | 10850 | |
8847 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65 | |
8848 | -msgid "Wireless router" | |
8849 | -msgstr "" | |
10851 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6 | |
10852 | +msgid "Generic pressure source" | |
10853 | +msgstr "Font de pression (générique)" | |
8850 | 10854 | |
8851 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66 | |
8852 | -msgid "Workgroup 5000" | |
8853 | -msgstr "" | |
10855 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 | |
10856 | +msgid "Hydraulic pressure source" | |
10857 | +msgstr "Font de pression idraulica" | |
8854 | 10858 | |
8855 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67 | |
8856 | -msgid "Workgroup 5002" | |
8857 | -msgstr "" | |
10859 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8 | |
10860 | +msgid "Pneumatic pressure source" | |
10861 | +msgstr "Font de pression pneumatica" | |
8858 | 10862 | |
8859 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68 | |
8860 | -msgid "Workgroup 5500" | |
8861 | -msgstr "" | |
10863 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9 | |
10864 | +msgid "Air exhaust orifice" | |
10865 | +msgstr "Orifice d'évacuation d'air" | |
8862 | 10866 | |
8863 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69 | |
8864 | -msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" | |
8865 | -msgstr "" | |
10867 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10 | |
10868 | +msgid "2/2 distributor" | |
10869 | +msgstr "Distributor 2/2" | |
8866 | 10870 | |
8867 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70 | |
8868 | -msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled" | |
8869 | -msgstr "" | |
10871 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11 | |
10872 | +msgid "3/2 distributor" | |
10873 | +msgstr "Distributor 3/2" | |
8870 | 10874 | |
8871 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71 | |
8872 | -msgid "Workgroup switch" | |
8873 | -msgstr "" | |
10875 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12 | |
10876 | +msgid "4/2 distributor" | |
10877 | +msgstr "Distributor 4/2" | |
8874 | 10878 | |
8875 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72 | |
8876 | -msgid "Workgroup switch Subdued" | |
8877 | -msgstr "" | |
10879 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13 | |
10880 | +msgid "5/2 distributor" | |
10881 | +msgstr "Distributor 5/2" | |
8878 | 10882 | |
8879 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73 | |
8880 | -msgid "iSCSI switch" | |
8881 | -msgstr "" | |
10883 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14 | |
10884 | +msgid "Muscular command" | |
10885 | +msgstr "Comanda musculaire" | |
8882 | 10886 | |
8883 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 | |
8884 | -msgid "Androgynous Person" | |
8885 | -msgstr "" | |
10887 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15 | |
10888 | +msgid "Push-button command" | |
10889 | +msgstr "Comanda per boton possador" | |
8886 | 10890 | |
8887 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 | |
8888 | -msgid "Antenna" | |
8889 | -msgstr "" | |
10891 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16 | |
10892 | +msgid "Mechanical command by tappet" | |
10893 | +msgstr "Comanda mecanica per possador" | |
8890 | 10894 | |
8891 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3 | |
8892 | -msgid "Branch office" | |
8893 | -msgstr "" | |
10895 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17 | |
10896 | +msgid "Mechanical command by spring" | |
10897 | +msgstr "Comanda mecanica per ressort" | |
8894 | 10898 | |
8895 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4 | |
8896 | -msgid "Branch office blue" | |
8897 | -msgstr "" | |
10899 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18 | |
10900 | +msgid "Electric command (single coil)" | |
10901 | +msgstr "Comanda electrica (simple enrotlament)" | |
8898 | 10902 | |
8899 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5 | |
8900 | -msgid "Branch office subdued" | |
8901 | -msgstr "" | |
10903 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19 | |
10904 | +msgid "Electric command (double coil)" | |
10905 | +msgstr "Comanda electrica (doble enrotlament)" | |
8902 | 10906 | |
8903 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6 | |
8904 | -msgid "Car" | |
8905 | -msgstr "Veitura" | |
10907 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20 | |
10908 | +msgid "Indirect command by hydraulic driver" | |
10909 | +msgstr "Comanda indirècta per pilòt idraulic" | |
8906 | 10910 | |
8907 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7 | |
8908 | -msgid "Cisco - Misc" | |
8909 | -msgstr "" | |
10911 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21 | |
10912 | +msgid "Indirect command by pneumatic driver" | |
10913 | +msgstr "Comanda indirècta per pilòt pneumatic" | |
8910 | 10914 | |
8911 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8 | |
8912 | -msgid "CiscoWorks Man" | |
8913 | -msgstr "" | |
10915 | +#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
10916 | +msgid "SADT/IDEF0" | |
10917 | +msgstr "SADT/IDEF0" | |
8914 | 10918 | |
8915 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10 | |
8916 | -msgid "Generic Building" | |
8917 | -msgstr "" | |
10919 | +#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2 | |
10920 | +msgid "Objects to design SADT diagrams" | |
10921 | +msgstr "Objèctes pel dessenh de diagramas SADT" | |
8918 | 10922 | |
8919 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11 | |
8920 | -msgid "Generic Building blue" | |
8921 | -msgstr "" | |
10923 | +#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3 | |
10924 | +msgid "Activity/data flow arrow" | |
10925 | +msgstr "Flux d'activitat/donadas" | |
8922 | 10926 | |
8923 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12 | |
8924 | -msgid "Generic Building subdued" | |
8925 | -msgstr "" | |
10927 | +#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4 | |
10928 | +msgid "Activity/data box" | |
10929 | +msgstr "Bóstia d'activitat/donadas" | |
8926 | 10930 | |
8927 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13 | |
8928 | -msgid "Government Building" | |
8929 | -msgstr "" | |
10931 | +#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5 | |
10932 | +msgid "Flow label" | |
10933 | +msgstr "Etiqueta de flux" | |
8930 | 10934 | |
8931 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14 | |
8932 | -msgid "Headphones" | |
8933 | -msgstr "" | |
10935 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
10936 | +msgid "SDL" | |
10937 | +msgstr "SDL" | |
8934 | 10938 | |
8935 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15 | |
8936 | -msgid "Home office" | |
8937 | -msgstr "" | |
10939 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2 | |
10940 | +msgid "Specification and Description Language." | |
10941 | +msgstr "Lengatge de Especificacion e de Description." | |
8938 | 10942 | |
8939 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16 | |
8940 | -msgid "House" | |
8941 | -msgstr "" | |
10943 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
10944 | +msgid "Block type reference" | |
10945 | +msgstr "Referéncia de tipe Bloc" | |
8942 | 10946 | |
8943 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17 | |
8944 | -msgid "House blue" | |
8945 | -msgstr "" | |
10947 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4 | |
10948 | +msgid "Service type reference" | |
10949 | +msgstr "Referéncia de tipe Service" | |
8946 | 10950 | |
8947 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18 | |
8948 | -msgid "Key" | |
8949 | -msgstr "Clau" | |
10951 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5 | |
10952 | +msgid "Process type reference" | |
10953 | +msgstr "Referéncia de tipe Processus" | |
8950 | 10954 | |
8951 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20 | |
8952 | -msgid "Lock and Key" | |
8953 | -msgstr "" | |
10955 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28 | |
10956 | +msgid "State" | |
10957 | +msgstr "Estat" | |
8954 | 10958 | |
8955 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21 | |
8956 | -msgid "MDU" | |
8957 | -msgstr "" | |
10959 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7 | |
10960 | +msgid "Function header" | |
10961 | +msgstr "Entèsta de foncion" | |
8958 | 10962 | |
8959 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22 | |
8960 | -msgid "Mac Woman" | |
8961 | -msgstr "" | |
10963 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8 | |
10964 | +msgid "Send message" | |
10965 | +msgstr "Enviar un messatge" | |
8962 | 10966 | |
8963 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23 | |
8964 | -msgid "Man" | |
8965 | -msgstr "" | |
10967 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
10968 | +msgid "Receive message" | |
10969 | +msgstr "Recepcion de messatge" | |
8966 | 10970 | |
8967 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24 | |
8968 | -msgid "Man blue" | |
8969 | -msgstr "" | |
10971 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10 | |
10972 | +msgid "Function call" | |
10973 | +msgstr "Apèl de foncion" | |
8970 | 10974 | |
8971 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25 | |
8972 | -msgid "Man gold" | |
8973 | -msgstr "" | |
10975 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12 | |
10976 | +msgid "Action being executed" | |
10977 | +msgstr "Accion en cours d'execucion" | |
8974 | 10978 | |
8975 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26 | |
8976 | -msgid "Man red" | |
8977 | -msgstr "" | |
10979 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13 | |
10980 | +msgid "Save state" | |
10981 | +msgstr "Salvament d'estat" | |
8978 | 10982 | |
8979 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27 | |
8980 | -msgid "Medium Building" | |
8981 | -msgstr "" | |
10983 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15 | |
10984 | +msgid "In/Out connector" | |
10985 | +msgstr "Connector d'Entrada/Sortida" | |
8982 | 10986 | |
8983 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28 | |
8984 | -msgid "Medium Building blue" | |
8985 | -msgstr "" | |
10987 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17 | |
10988 | +msgid "Procedure return" | |
10989 | +msgstr "Retorn de procédure" | |
8986 | 10990 | |
8987 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29 | |
8988 | -msgid "Medium Building subdued" | |
8989 | -msgstr "" | |
10991 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19 | |
10992 | +msgid "Generic text note" | |
10993 | +msgstr "Nòta de tèxte générique" | |
8990 | 10994 | |
8991 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31 | |
8992 | -msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" | |
10995 | +#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1 | |
10996 | +msgid "Shape Design" | |
8993 | 10997 | msgstr "" |
8994 | 10998 | |
8995 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32 | |
8996 | -msgid "PC Man" | |
10999 | +#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2 | |
11000 | +msgid "Design Dia objects with individual connection points" | |
8997 | 11001 | msgstr "" |
8998 | 11002 | |
8999 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33 | |
9000 | -msgid "PC Man left" | |
9001 | -msgstr "" | |
11003 | +#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3 | |
11004 | +#| msgid "Connect" | |
11005 | +msgid "Connection Point" | |
11006 | +msgstr "Punts de connexion :" | |
9002 | 11007 | |
9003 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34 | |
9004 | -msgid "Running man" | |
9005 | -msgstr "" | |
11008 | +#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4 | |
11009 | +msgid "Main Connection Point" | |
11010 | +msgstr "Apondre un punt de connexion" | |
9006 | 11011 | |
9007 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35 | |
9008 | -msgid "Running man subdued" | |
11012 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2 | |
11013 | +msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations" | |
9009 | 11014 | msgstr "" |
9010 | 11015 | |
9011 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 | |
9012 | -msgid "Running woman" | |
11016 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3 | |
11017 | +msgid "Sozi frame" | |
9013 | 11018 | msgstr "" |
9014 | 11019 | |
9015 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
9016 | -msgid "Satellite" | |
9017 | -msgstr "Satellit" | |
11020 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4 | |
11021 | +msgid "Sozi media" | |
11022 | +msgstr "Mèdia Sozi" | |
9018 | 11023 | |
9019 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
9020 | -msgid "Satellite dish" | |
9021 | -msgstr "" | |
11024 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
11025 | +msgid "Sybase" | |
11026 | +msgstr "Sybase" | |
9022 | 11027 | |
9023 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
9024 | -msgid "Sitting Woman" | |
9025 | -msgstr "" | |
11028 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2 | |
11029 | +msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
11030 | +msgstr "Objèctes pel dessenh de diagramas de replicacion de domenis Sybase" | |
9026 | 11031 | |
9027 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
9028 | -msgid "Sitting Woman right" | |
9029 | -msgstr "" | |
11032 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3 | |
11033 | +msgid "Sybase dataserver" | |
11034 | +msgstr "Servidor de donadas Sybase" | |
9030 | 11035 | |
9031 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
9032 | -msgid "Small Business" | |
9033 | -msgstr "" | |
11036 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4 | |
11037 | +msgid "Sybase replication server" | |
11038 | +msgstr "Servidor de replicacion Sybase" | |
9034 | 11039 | |
9035 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
9036 | -msgid "Standing Man" | |
9037 | -msgstr "" | |
11040 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
11041 | +msgid "Log transfer manager or rep agent" | |
11042 | +msgstr "Gestionari de transfert de jornals o agent de replicacion" | |
9038 | 11043 | |
9039 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
9040 | -msgid "Standing woman" | |
9041 | -msgstr "" | |
11044 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6 | |
11045 | +msgid "Stable storage device" | |
11046 | +msgstr "Periferic Disc stable" | |
9042 | 11047 | |
9043 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
9044 | -msgid "Telecommuter" | |
9045 | -msgstr "" | |
11048 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7 | |
11049 | +msgid "Sybase client application" | |
11050 | +msgstr "Aplicacion clienta Sybase" | |
9046 | 11051 | |
9047 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
9048 | -msgid "Telecommuter house" | |
9049 | -msgstr "" | |
11052 | +#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8 | |
11053 | +msgid "Replication server manager" | |
11054 | +msgstr "Gestionari de Servidor de Replicacion" | |
9050 | 11055 | |
9051 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
9052 | -msgid "Telecommuter house subdued" | |
9053 | -msgstr "" | |
11056 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
11057 | +msgid "UML" | |
11058 | +msgstr "UML" | |
9054 | 11059 | |
9055 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
9056 | -msgid "Truck" | |
9057 | -msgstr "Camion" | |
11060 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2 | |
11061 | +msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" | |
11062 | +msgstr "Editor de diagramas de estructuras statiques UML" | |
9058 | 11063 | |
9059 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
9060 | -msgid "University" | |
9061 | -msgstr "Universitat" | |
11064 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5 | |
11065 | +msgid "Note" | |
11066 | +msgstr "Nòta" | |
9062 | 11067 | |
9063 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
9064 | -msgid "Video Camera" | |
9065 | -msgstr "" | |
11068 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7 | |
11069 | +msgid "Realizes, implements a specific interface" | |
11070 | +msgstr "Réalise, implémente una interfàcia especifica" | |
9066 | 11071 | |
9067 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
9068 | -msgid "Video Camera right" | |
9069 | -msgstr "" | |
11072 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8 | |
11073 | +msgid "Generalization, class inheritance" | |
11074 | +msgstr "Generalisation, ereitatge de classa" | |
9070 | 11075 | |
9071 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
9072 | -msgid "Woman" | |
9073 | -msgstr "" | |
11076 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9 | |
11077 | +msgid "Associacion, two classes are associated" | |
11078 | +msgstr "Associacion, deux classas son associadas" | |
9074 | 11079 | |
9075 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53 | |
9076 | -msgid "Woman blue" | |
9077 | -msgstr "" | |
11080 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
11081 | +msgid "Aggregation, one class is part of another" | |
11082 | +msgstr "Agrégation, una classa es una partida d'una autre" | |
9078 | 11083 | |
9079 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54 | |
9080 | -msgid "Woman gold" | |
9081 | -msgstr "" | |
11084 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11 | |
11085 | +msgid "Implements, class implements a specific interface" | |
11086 | +msgstr "Implémente, una classa implémente una interfàcia especifica" | |
9082 | 11087 | |
9083 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55 | |
9084 | -msgid "Woman red" | |
9085 | -msgstr "" | |
11088 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
11089 | +msgid "Constraint, place a constraint on something" | |
11090 | +msgstr "Placer una constrencha sus quicòm" | |
9086 | 11091 | |
9087 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 | |
9088 | -msgid "10700" | |
9089 | -msgstr "10700" | |
11092 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
11093 | +msgid "Small package" | |
11094 | +msgstr "Crear un (pichon) paquetatge" | |
9090 | 11095 | |
9091 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 | |
9092 | -msgid "15200" | |
9093 | -msgstr "15200" | |
11096 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
11097 | +msgid "Large package" | |
11098 | +msgstr "Crear un (gros) paquetatge" | |
9094 | 11099 | |
9095 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3 | |
9096 | -msgid "15800" | |
9097 | -msgstr "15800" | |
11100 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16 | |
11101 | +msgid "Use case" | |
11102 | +msgstr "Cas d'utilizacion" | |
9098 | 11103 | |
9099 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4 | |
9100 | -msgid "3174 (desktop) cluster controller" | |
9101 | -msgstr "" | |
11104 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17 | |
11105 | +msgid "Lifeline" | |
11106 | +msgstr "Linha de vida UML" | |
9102 | 11107 | |
9103 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5 | |
9104 | -msgid "3X74 (floor) cluster controller" | |
9105 | -msgstr "" | |
11108 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18 | |
11109 | +msgid "Object" | |
11110 | +msgstr "Objècte" | |
9106 | 11111 | |
9107 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6 | |
9108 | -msgid "Access Server" | |
9109 | -msgstr "" | |
11112 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19 | |
11113 | +msgid "Message" | |
11114 | +msgstr "Messatge" | |
9110 | 11115 | |
9111 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7 | |
9112 | -msgid "AccessPoint" | |
9113 | -msgstr "" | |
11116 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20 | |
11117 | +msgid "Component" | |
11118 | +msgstr "Component" | |
9114 | 11119 | |
9115 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8 | |
9116 | -msgid "Automatic Protection Switching" | |
9117 | -msgstr "" | |
11120 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25 | |
11121 | +msgid "Node" | |
11122 | +msgstr "Nosèl" | |
9118 | 11123 | |
9119 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9 | |
9120 | -msgid "BBFW" | |
9121 | -msgstr "" | |
11124 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
11125 | +msgid "Class stereotype icon" | |
11126 | +msgstr "Icòna de classa-stéréotipe" | |
9122 | 11127 | |
9123 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10 | |
9124 | -msgid "BBFW media" | |
9125 | -msgstr "" | |
11128 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27 | |
11129 | +msgid "Initial/End state" | |
11130 | +msgstr "Estat inicial/final" | |
9126 | 11131 | |
9127 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11 | |
9128 | -msgid "Breakout box" | |
9129 | -msgstr "" | |
11132 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
11133 | +msgid "Activity" | |
11134 | +msgstr "Activitat" | |
9130 | 11135 | |
9131 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12 | |
9132 | -msgid "Bridge" | |
9133 | -msgstr "" | |
11136 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 | |
11137 | +#| msgid "Union" | |
11138 | +msgid "Fork/Union" | |
11139 | +msgstr "Crear una division/union" | |
9134 | 11140 | |
9135 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13 | |
9136 | -msgid "CDDI/FDDI Concentrator" | |
9137 | -msgstr "" | |
11141 | +#~ msgid "Properties..." | |
11142 | +#~ msgstr "Propietats..." | |
9138 | 11143 | |
9139 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14 | |
9140 | -msgid "CDM Content Distribution Manager" | |
9141 | -msgstr "" | |
11144 | +#~ msgid "active" | |
11145 | +#~ msgstr "Actiu" | |
9142 | 11146 | |
9143 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15 | |
9144 | -msgid "CSU/DSU" | |
9145 | -msgstr "" | |
11147 | +#~ msgid "Page Set_up..." | |
11148 | +#~ msgstr "Config_uracion de la pagina..." | |
9146 | 11149 | |
9147 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16 | |
9148 | -msgid "Cable Modem" | |
9149 | -msgstr "" | |
11150 | +#~ msgid "Integrated UI" | |
11151 | +#~ msgstr "Interfaç :" | |
9150 | 11152 | |
9151 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17 | |
9152 | -msgid "Catalyst Access Gateway" | |
9153 | -msgstr "" | |
11153 | +#~ msgid "Edit" | |
11154 | +#~ msgstr "Edicion" | |
9154 | 11155 | |
9155 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18 | |
9156 | -msgid "Centri Firewall" | |
9157 | -msgstr "" | |
11156 | +#~ msgid "New" | |
11157 | +#~ msgstr "Novèl" | |
9158 | 11158 | |
9159 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19 | |
9160 | -msgid "Channelized Pipe" | |
9161 | -msgstr "" | |
11159 | +#~ msgid "Browse..." | |
11160 | +#~ msgstr "Examinar..." | |
9162 | 11161 | |
9163 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 | |
9164 | -msgid "Cisco - Network" | |
9165 | -msgstr "" | |
11162 | +#~ msgid "description:" | |
11163 | +#~ msgstr "descripcion :" | |
9166 | 11164 | |
9167 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
9168 | -msgid "Cloud" | |
9169 | -msgstr "" | |
11165 | +#~ msgid "Description:" | |
11166 | +#~ msgstr "Descripcion :" | |
9170 | 11167 | |
9171 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
9172 | -msgid "Cloud Dark" | |
9173 | -msgstr "" | |
11168 | +#~ msgid "Sheet" | |
11169 | +#~ msgstr "Fuèlha" | |
9174 | 11170 | |
9175 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
9176 | -msgid "Cloud Gold" | |
9177 | -msgstr "" | |
11171 | +#~ msgid "Sheet:" | |
11172 | +#~ msgstr "Fuèlha :" | |
9178 | 11173 | |
9179 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
9180 | -msgid "Cloud White" | |
9181 | -msgstr "" | |
11174 | +#~ msgid "Ok" | |
11175 | +#~ msgstr "Validar" | |
9182 | 11176 | |
9183 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
9184 | -msgid "Concatenated Payload" | |
9185 | -msgstr "" | |
11177 | +#~ msgid "_New" | |
11178 | +#~ msgstr "_Novèl" | |
9186 | 11179 | |
9187 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
9188 | -msgid "Content Engine (Cache Director)" | |
9189 | -msgstr "" | |
11180 | +#~ msgid "_Delete" | |
11181 | +#~ msgstr "_Suprimir" | |
9190 | 11182 | |
9191 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
9192 | -msgid "Content Transformation Engine (CTE)" | |
9193 | -msgstr "" | |
11183 | +#~ msgid "Move up" | |
11184 | +#~ msgstr "Bolegar cap amont" | |
9194 | 11185 | |
9195 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
9196 | -msgid "DSLAM" | |
9197 | -msgstr "" | |
11186 | +#~ msgid "_Table" | |
11187 | +#~ msgstr "Activar" | |
9198 | 11188 | |
9199 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
9200 | -msgid "DWDM Filter" | |
9201 | -msgstr "" | |
11189 | +#~ msgid "Normal:" | |
11190 | +#~ msgstr "Normal :" | |
9202 | 11191 | |
9203 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
9204 | -msgid "Detector" | |
9205 | -msgstr "" | |
11192 | +#~ msgid "Text Color:" | |
11193 | +#~ msgstr "Color del tèxt" | |
9206 | 11194 | |
9207 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
9208 | -msgid "Digital Cross-Connect" | |
9209 | -msgstr "" | |
11195 | +#~ msgid "Foreground Color:" | |
11196 | +#~ msgstr "Color de fons" | |
9210 | 11197 | |
9211 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
9212 | -msgid "Directory Server" | |
9213 | -msgstr "" | |
11198 | +#~ msgid "Confidential" | |
11199 | +#~ msgstr "Confidencial" | |
9214 | 11200 | |
9215 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
9216 | -msgid "Distributed Director" | |
9217 | -msgstr "" | |
11201 | +#~ msgid "Secret" | |
11202 | +#~ msgstr "Secret" | |
9218 | 11203 | |
9219 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
9220 | -msgid "Dual Mode AccessPoint" | |
9221 | -msgstr "" | |
11204 | +#~ msgid "Industrial Confidential" | |
11205 | +#~ msgstr "Confidencial" | |
9222 | 11206 | |
9223 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
9224 | -msgid "FDDI Ring" | |
9225 | -msgstr "" | |
11207 | +#~ msgid "Second" | |
11208 | +#~ msgstr "Segonda" | |
9226 | 11209 | |
9227 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
9228 | -msgid "File Engine" | |
9229 | -msgstr "" | |
11210 | +#~ msgid "Minute" | |
11211 | +#~ msgstr "Minuta" | |
9230 | 11212 | |
9231 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
9232 | -msgid "Firewall" | |
9233 | -msgstr "" | |
11213 | +#~ msgid "Hour" | |
11214 | +#~ msgstr "Ora" | |
9234 | 11215 | |
9235 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
9236 | -msgid "Firewall Service Module" | |
9237 | -msgstr "" | |
11216 | +#~ msgid "Week" | |
11217 | +#~ msgstr "Setmana" | |
9238 | 11218 | |
9239 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
9240 | -msgid "Firewall horizontal" | |
9241 | -msgstr "" | |
11219 | +#~ msgid "Places" | |
11220 | +#~ msgstr "Acorchis" | |
9242 | 11221 | |
9243 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
9244 | -msgid "Firewall subdued" | |
9245 | -msgstr "" | |
11222 | +#~ msgid "Communication" | |
11223 | +#~ msgstr "Comunicacion" | |
9246 | 11224 | |
9247 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
9248 | -msgid "General Appliance" | |
9249 | -msgstr "" | |
11225 | +#~ msgid "Power" | |
11226 | +#~ msgstr "Poténcia" | |
9250 | 11227 | |
9251 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
9252 | -msgid "Generic Gateway" | |
9253 | -msgstr "" | |
11228 | +#~ msgid "Fire detection" | |
11229 | +#~ msgstr "Direction :" | |
9254 | 11230 | |
9255 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
9256 | -msgid "IOS Firewall" | |
9257 | -msgstr "" | |
11231 | +#~ msgid "Air detection" | |
11232 | +#~ msgstr "Direction :" | |
9258 | 11233 | |
9259 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
9260 | -msgid "IOS SLB" | |
9261 | -msgstr "" | |
11234 | +#~ msgid "Energy detection" | |
11235 | +#~ msgstr "Interseccion" | |
9262 | 11236 | |
9263 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
9264 | -msgid "IP" | |
9265 | -msgstr "IP" | |
11237 | +#~ msgid "Intrusion detection" | |
11238 | +#~ msgstr "Interseccion" | |
9266 | 11239 | |
9267 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
9268 | -msgid "IP DSL Switch" | |
9269 | -msgstr "" | |
11240 | +#~ msgid "Thermal action" | |
11241 | +#~ msgstr "Revirada" | |
9270 | 11242 | |
9271 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
9272 | -msgid "IP Old-style" | |
9273 | -msgstr "" | |
11243 | +#~ msgid "Fire action" | |
11244 | +#~ msgstr "Direction :" | |
9274 | 11245 | |
9275 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
9276 | -msgid "IP Transport Concentrator" | |
9277 | -msgstr "" | |
11246 | +#~ msgid "Water action" | |
11247 | +#~ msgstr "Interseccion" | |
9278 | 11248 | |
9279 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
9280 | -msgid "IPTV broadcast server" | |
9281 | -msgstr "" | |
11249 | +#~ msgid "Air action" | |
11250 | +#~ msgstr "Accion" | |
9282 | 11251 | |
9283 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
9284 | -msgid "IPTV content manager" | |
9285 | -msgstr "" | |
11252 | +#~ msgid "Energy action" | |
11253 | +#~ msgstr "Interseccion" | |
9286 | 11254 | |
9287 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
9288 | -msgid "LAN to LAN" | |
9289 | -msgstr "" | |
11255 | +#~ msgid "Intrusion action" | |
11256 | +#~ msgstr "Interseccion" | |
9290 | 11257 | |
9291 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
9292 | -msgid "Lightweight AP" | |
9293 | -msgstr "" | |
11258 | +#~ msgid "Personal" | |
11259 | +#~ msgstr "Terminal" | |
9294 | 11260 | |
9295 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
9296 | -msgid "LocalDirector" | |
9297 | -msgstr "" | |
11261 | +#~ msgid "Users" | |
11262 | +#~ msgstr "Utilizaires" | |
9298 | 11263 | |
9299 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
9300 | -msgid "Location server" | |
9301 | -msgstr "" | |
11264 | +#~ msgid "Software" | |
11265 | +#~ msgstr "Logicial" | |
9302 | 11266 | |
9303 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
9304 | -msgid "LongReach CPE" | |
9305 | -msgstr "" | |
11267 | +#~ msgid "Operating System" | |
11268 | +#~ msgstr "Sistèma d'explotacion" | |
9306 | 11269 | |
9307 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
9308 | -msgid "MAS Gateway" | |
9309 | -msgstr "" | |
11270 | +#~ msgid "HARDWARE" | |
11271 | +#~ msgstr "MATERIAL" | |
9310 | 11272 | |
9311 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
9312 | -msgid "MAU" | |
9313 | -msgstr "" | |
11273 | +#~ msgid "Other properties" | |
11274 | +#~ msgstr "Propietats del objècte" | |
9314 | 11275 | |
9315 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
9316 | -msgid "ME 1100" | |
9317 | -msgstr "" | |
11276 | +#~ msgid "Label" | |
11277 | +#~ msgstr "Etiqueta" | |
9318 | 11278 | |
9319 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
9320 | -msgid "MUX" | |
9321 | -msgstr "MUX" | |
11279 | +#~ msgid "value" | |
11280 | +#~ msgstr "valor" | |
9322 | 11281 | |
9323 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
9324 | -msgid "Metro 1500" | |
9325 | -msgstr "" | |
11282 | +#~ msgid "Documents" | |
11283 | +#~ msgstr "Documents" | |
9326 | 11284 | |
9327 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
9328 | -msgid "NAT" | |
9329 | -msgstr "" | |
11285 | +#~ msgid "WPG" | |
11286 | +#~ msgstr "WPG" | |
9330 | 11287 | |
9331 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
9332 | -msgid "Network Management" | |
9333 | -msgstr "" | |
11288 | +#~ msgid "Cell phone" | |
11289 | +#~ msgstr "Telefòn" | |
9334 | 11290 | |
9335 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
9336 | -msgid "Network shapes by Cisco" | |
9337 | -msgstr "" | |
11291 | +#~ msgid "Condensator" | |
11292 | +#~ msgstr "Confidencial" | |
9338 | 11293 | |
9339 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
9340 | -msgid "ONS15104" | |
9341 | -msgstr "" | |
11294 | +#~ msgid "Paper storage" | |
11295 | +#~ msgstr "Talha del papièr" | |
9342 | 11296 | |
9343 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
9344 | -msgid "ONS15540" | |
9345 | -msgstr "" | |
11297 | +#~ msgid "Room" | |
11298 | +#~ msgstr "Sala" | |
9346 | 11299 | |
9347 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
9348 | -msgid "Optical Amplifier" | |
9349 | -msgstr "" | |
11300 | +#~ msgid "Server" | |
11301 | +#~ msgstr "Servidor" | |
9350 | 11302 | |
9351 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
9352 | -msgid "Optical Cross-Connect" | |
9353 | -msgstr "" | |
11303 | +#~ msgid "Show this help message" | |
11304 | +#~ msgstr "Visualizar aqueste messatge d'ajuda" | |
9354 | 11305 | |
9355 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
9356 | -msgid "Optical Fiber" | |
9357 | -msgstr "" | |
11306 | +#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]" | |
11307 | +#~ msgstr "[OPCION...] [FICHIÈR...]" | |
9358 | 11308 | |
9359 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
9360 | -msgid "Optical Transport" | |
9361 | -msgstr "" | |
11309 | +#~ msgid "Outine" | |
11310 | +#~ msgstr "Linha" | |
9362 | 11311 | |
9363 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
9364 | -msgid "PAD" | |
9365 | -msgstr "PAD" | |
11312 | +#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
11313 | +#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
9366 | 11314 | |
9367 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
9368 | -msgid "PIX Firewall" | |
9369 | -msgstr "" | |
11315 | +#~ msgid "Font name" | |
11316 | +#~ msgstr "Nom de la poliça" | |
9370 | 11317 | |
9371 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
9372 | -msgid "PIX Firewall Left" | |
9373 | -msgstr "" | |
11318 | +#~ msgid "Preview text" | |
11319 | +#~ msgstr "Tèxt de visualizacion" | |
9374 | 11320 | |
9375 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
9376 | -msgid "Protocol Translator" | |
9377 | -msgstr "" | |
11321 | +#~ msgid "_Family:" | |
11322 | +#~ msgstr "_Familha :" | |
9378 | 11323 | |
9379 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75 | |
9380 | -msgid "RPS" | |
9381 | -msgstr "" | |
11324 | +#~ msgid "_Style:" | |
11325 | +#~ msgstr "_Estil :" | |
9382 | 11326 | |
9383 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76 | |
9384 | -msgid "Repeater" | |
9385 | -msgstr "" | |
11327 | +#~ msgid "Si_ze:" | |
11328 | +#~ msgstr "_Talha :" | |
9386 | 11329 | |
9387 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 | |
9388 | -msgid "SSL Terminator" | |
9389 | -msgstr "" | |
11330 | +#~ msgid "_Preview:" | |
11331 | +#~ msgstr "_Ulhada :" | |
9390 | 11332 | |
9391 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
9392 | -msgid "STB (set top box)" | |
9393 | -msgstr "" | |
11333 | +#~ msgid "Role:" | |
11334 | +#~ msgstr "Ròtle :" | |
9394 | 11335 | |
9395 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
9396 | -msgid "Security appliance" | |
9397 | -msgstr "" | |
11336 | +#~ msgid "'%s' not found!\n" | |
11337 | +#~ msgstr "« %s » est introuvable !\n" | |
11338 | + | |
11339 | +#~ msgid "Recovering autosaved diagrams" | |
11340 | +#~ msgstr "En cours de restauration des diagrammes auto-sauvegardés" | |
9398 | 11341 | |
9399 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
9400 | -msgid "Service Control" | |
9401 | -msgstr "" | |
11342 | +#~ msgid "" | |
11343 | +#~ "Autosaved files exist.\n" | |
11344 | +#~ "Please select those you wish to recover." | |
11345 | +#~ msgstr "" | |
11346 | +#~ "Il y a des diagrammes auto-sauvegardés.\n" | |
11347 | +#~ "Causissètz ceux que vous souhaitez recuperar." | |
9402 | 11348 | |
9403 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
9404 | -msgid "Storage Solution Engine" | |
9405 | -msgstr "" | |
11349 | +#~ msgid "Could not initialize Bonobo!" | |
11350 | +#~ msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo !" | |
9406 | 11351 | |
9407 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
9408 | -msgid "System controller" | |
9409 | -msgstr "" | |
11352 | +#~ msgid "X position of child widget" | |
11353 | +#~ msgstr "Position en X del fils" | |
9410 | 11354 | |
9411 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
9412 | -msgid "TV" | |
9413 | -msgstr "TV" | |
11355 | +#~ msgid "Y position" | |
11356 | +#~ msgstr "Position en Y" | |
9414 | 11357 | |
9415 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
9416 | -msgid "Terminal Server" | |
9417 | -msgstr "" | |
11358 | +#~ msgid "Y position of child widget" | |
11359 | +#~ msgstr "Position en Y del fils" | |
9418 | 11360 | |
9419 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
9420 | -msgid "TokenRing" | |
9421 | -msgstr "" | |
11361 | +#~ msgid "" | |
11362 | +#~ "You have loaded a non-Dia file. The file has become an element in a new " | |
11363 | +#~ "diagram, and if you save it, it will be saved as a Dia diagram." | |
11364 | +#~ msgstr "" | |
11365 | +#~ "Vous avez chargé un fichièr non-Dia. Le fichièr est devenu un élément " | |
11366 | +#~ "dans un nouveau diagramme, et si vous l'enregistrez, il serà sauvegardé " | |
11367 | +#~ "comme un diagramme Dia." | |
9422 | 11368 | |
9423 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
9424 | -msgid "TransPath" | |
9425 | -msgstr "" | |
11369 | +#~ msgid "" | |
11370 | +#~ "You cannot group objects that belong to different groups or have " | |
11371 | +#~ "different parents" | |
11372 | +#~ msgstr "" | |
11373 | +#~ "Podètz pas grouper des objets appartenant à des groupes diferents ou " | |
11374 | +#~ "ayant des parents diferents" | |
9426 | 11375 | |
9427 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
9428 | -msgid "UPS" | |
9429 | -msgstr "UPS" | |
11376 | +#~ msgid "/Sort objects/by _name" | |
11377 | +#~ msgstr "/Trier les objets/par _nom" | |
9430 | 11378 | |
9431 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
9432 | -msgid "VIP" | |
9433 | -msgstr "VIP" | |
11379 | +#~ msgid "/Sort objects/by _type" | |
11380 | +#~ msgstr "/Trier les objets/par _type" | |
9434 | 11381 | |
9435 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
9436 | -msgid "VN2900" | |
9437 | -msgstr "" | |
11382 | +#~ msgid "/Sort objects/as _inserted" | |
11383 | +#~ msgstr "/Trier les objets/comme _inserits" | |
9438 | 11384 | |
9439 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
9440 | -msgid "VN5900" | |
9441 | -msgstr "" | |
11385 | +#~ msgid "/Sort objects/All by name" | |
11386 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Tous par noms" | |
9442 | 11387 | |
9443 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
9444 | -msgid "VN5902" | |
9445 | -msgstr "" | |
11388 | +#~ msgid "/Sort objects/All by type" | |
11389 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Tous par type" | |
9446 | 11390 | |
9447 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
9448 | -msgid "VPN Concentrator" | |
9449 | -msgstr "" | |
11391 | +#~ msgid "/Sort objects/All as inserted" | |
11392 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Tous coma inserits" | |
9450 | 11393 | |
9451 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
9452 | -msgid "VPN Gateway" | |
9453 | -msgstr "" | |
11394 | +#~ msgid "/Sort objects/_Default" | |
11395 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Par _défaut" | |
9454 | 11396 | |
9455 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
9456 | -msgid "WAN" | |
9457 | -msgstr "" | |
11397 | +#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name" | |
11398 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Par défaut/par _nom" | |
9458 | 11399 | |
9459 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
9460 | -msgid "WDM" | |
9461 | -msgstr "" | |
11400 | +#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type" | |
11401 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Par défaut/par _type" | |
9462 | 11402 | |
9463 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
9464 | -msgid "WLAN controller" | |
9465 | -msgstr "" | |
11403 | +#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" | |
11404 | +#~ msgstr "/Trier les objets/Par défaut/comme _inserits" | |
9466 | 11405 | |
9467 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
9468 | -msgid "Wi-Fi Tag" | |
9469 | -msgstr "" | |
11406 | +#~ msgid "/Sort _diagrams" | |
11407 | +#~ msgstr "/Trier les _diagrammes" | |
9470 | 11408 | |
9471 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
9472 | -msgid "Wireless Bridge" | |
9473 | -msgstr "" | |
11409 | +#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name" | |
11410 | +#~ msgstr "/Trier les _diagrammes/par _nom" | |
9474 | 11411 | |
9475 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
9476 | -msgid "Wireless Connectivity" | |
9477 | -msgstr "" | |
11412 | +#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" | |
11413 | +#~ msgstr "/Trier les _diagrammes/comme _inserits" | |
9478 | 11414 | |
9479 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
9480 | -msgid "Wireless Location Appliance" | |
9481 | -msgstr "" | |
11415 | +#~ msgid "/Sort diagrams/_Default" | |
11416 | +#~ msgstr "/Trier les diagrammes/Par _défaut" | |
9482 | 11417 | |
9483 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
9484 | -msgid "Wireless Transport" | |
9485 | -msgstr "" | |
11418 | +#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" | |
11419 | +#~ msgstr "/Trier les diagrammes/par défaut/par _nom" | |
9486 | 11420 | |
9487 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
9488 | -msgid "uBR910 Cable DSU" | |
9489 | -msgstr "" | |
11421 | +#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" | |
11422 | +#~ msgstr "/Trier les diagrammes/par défaut/comme _inserits" | |
9490 | 11423 | |
9491 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1 | |
9492 | -msgid "6701" | |
9493 | -msgstr "6701" | |
11424 | +#~ msgid "/_Locate" | |
11425 | +#~ msgstr "/_Localiser" | |
9494 | 11426 | |
9495 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2 | |
9496 | -msgid "6705" | |
9497 | -msgstr "6705" | |
11427 | +#~ msgid "/_Hide this type" | |
11428 | +#~ msgstr "/_Masquer ce type" | |
9498 | 11429 | |
9499 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3 | |
9500 | -msgid "6732" | |
9501 | -msgstr "6732" | |
11430 | +#~ msgid "Diagram modified!" | |
11431 | +#~ msgstr "Diagramme modifié !" | |
9502 | 11432 | |
9503 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4 | |
9504 | -msgid "ADM" | |
9505 | -msgstr "" | |
11433 | +#~ msgid "NULL tooldata in tool_select_update" | |
11434 | +#~ msgstr "Variable « tooldata » = NULL dans la foncion « tool_select_update »" | |
9506 | 11435 | |
9507 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5 | |
9508 | -msgid "ATA" | |
9509 | -msgstr "ATA" | |
11436 | +#~ msgid "Edit Layer Attributes" | |
11437 | +#~ msgstr "Édition des attributs del calque" | |
9510 | 11438 | |
9511 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6 | |
9512 | -msgid "BTS 10200" | |
9513 | -msgstr "" | |
11439 | +#~ msgid "Sheets and Objects..." | |
11440 | +#~ msgstr "Feuilles et objets..." | |
9514 | 11441 | |
9515 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7 | |
9516 | -msgid "CallManager" | |
9517 | -msgstr "" | |
11442 | +#~ msgid "Plugins..." | |
11443 | +#~ msgstr "Greffons..." | |
9518 | 11444 | |
9519 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8 | |
9520 | -msgid "Cellular Phone" | |
9521 | -msgstr "" | |
11445 | +#~ msgid "_Diagram tree..." | |
11446 | +#~ msgstr "Arborescéncia del _diagramme..." | |
9522 | 11447 | |
9523 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9 | |
9524 | -msgid "Cisco - Telephony" | |
9525 | -msgstr "" | |
11448 | +#~ msgid "_Export ..." | |
11449 | +#~ msgstr "E_xporter..." | |
9526 | 11450 | |
9527 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10 | |
9528 | -msgid "Class 4/5 switch" | |
9529 | -msgstr "" | |
11451 | +#~ msgid "_Diagram" | |
11452 | +#~ msgstr "_Diagramme" | |
9530 | 11453 | |
9531 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11 | |
9532 | -msgid "End Office" | |
9533 | -msgstr "" | |
11454 | +#~ msgid "_Layers..." | |
11455 | +#~ msgstr "_Calques..." | |
9534 | 11456 | |
9535 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12 | |
9536 | -msgid "Fax" | |
9537 | -msgstr "Fax" | |
11457 | +#~ msgid "Fullscr_een" | |
11458 | +#~ msgstr "Plein _ecran" | |
9538 | 11459 | |
9539 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13 | |
9540 | -msgid "Gatekeeper" | |
9541 | -msgstr "" | |
11460 | +#~ msgid "Diagram tree window:" | |
11461 | +#~ msgstr "Fenèstra de l'arborescense del diagramme :" | |
9542 | 11462 | |
9543 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14 | |
9544 | -msgid "Generic softswitch" | |
9545 | -msgstr "" | |
11463 | +#~ msgid "Save hidden object types" | |
11464 | +#~ msgstr "Enregistrer les types d'objets cachés" | |
9546 | 11465 | |
9547 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15 | |
9548 | -msgid "H.323" | |
9549 | -msgstr "H.323" | |
11466 | +#~ msgid "User Interface type settings change will take after restart" | |
11467 | +#~ msgstr "" | |
11468 | +#~ "Les modifications des paramètres de l'interfàcia utilisateur prendront " | |
11469 | +#~ "efièch al prochain démarrage" | |
9550 | 11470 | |
9551 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16 | |
9552 | -msgid "HootPhone" | |
9553 | -msgstr "" | |
11471 | +#~ msgid "SVG Shape:" | |
11472 | +#~ msgstr "Forme SVG :" | |
9554 | 11473 | |
9555 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17 | |
9556 | -msgid "IAD router" | |
9557 | -msgstr "" | |
11474 | +#~ msgid "Sheet name:" | |
11475 | +#~ msgstr "Nom de la feuille :" | |
9558 | 11476 | |
9559 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18 | |
9560 | -msgid "ICM" | |
9561 | -msgstr "ICM" | |
11477 | +#~ msgid "Edit Attributes" | |
11478 | +#~ msgstr "Éditer les attributs" | |
9562 | 11479 | |
9563 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19 | |
9564 | -msgid "ICS" | |
9565 | -msgstr "ICS" | |
11480 | +#~ msgid "DiaObject" | |
11481 | +#~ msgstr "Objet Dia" | |
9566 | 11482 | |
9567 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20 | |
9568 | -msgid "IP Phone" | |
9569 | -msgstr "" | |
11483 | +#~ msgid "DiaObject:" | |
11484 | +#~ msgstr "Objet Dia :" | |
9570 | 11485 | |
9571 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21 | |
9572 | -msgid "IP Softphone" | |
9573 | -msgstr "" | |
11486 | +#~ msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" | |
11487 | +#~ msgstr "" | |
11488 | +#~ "Erreur interne : impossible d'établir le tipe de coin pour point final de " | |
11489 | +#~ "courbe de Bézier" | |
9574 | 11490 | |
9575 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22 | |
9576 | -msgid "IP Telephony Router" | |
9577 | -msgstr "" | |
11491 | +#~ msgid "%s<illegal characters>..." | |
11492 | +#~ msgstr "%s<caractères incorrects>..." | |
9578 | 11493 | |
9579 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23 | |
9580 | -msgid "ITP" | |
9581 | -msgstr "" | |
11494 | +#~ msgid "" | |
11495 | +#~ "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " | |
11496 | +#~ "support of files generated by previous versions of dia, you will " | |
11497 | +#~ "encounter problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this " | |
11498 | +#~ "message." | |
11499 | +#~ msgstr "" | |
11500 | +#~ "Votre jeu de caractères est l'UTF-8. À cause de problèmas avec libxml1 et " | |
11501 | +#~ "la compatibilitat avec les fichièrs générés par des versions antérieures " | |
11502 | +#~ "de Dia, vous allez rencontrer des problèmas. Veuillez signaler à la lista " | |
11503 | +#~ "dia-list@gnome.org (en anglais) que vous avez vu ce message." | |
9582 | 11504 | |
9583 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24 | |
9584 | -msgid "IntelliSwitch Stack" | |
9585 | -msgstr "" | |
11505 | +#~ msgid "The X string that represents this font." | |
11506 | +#~ msgstr "La chaîne X qui représente aquesta police." | |
9586 | 11507 | |
9587 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25 | |
9588 | -msgid "MCU" | |
9589 | -msgstr "" | |
11508 | +#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." | |
11509 | +#~ msgstr "Le texte à afficher pour présenter la police sélectionada." | |
9590 | 11510 | |
9591 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26 | |
9592 | -msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway" | |
9593 | -msgstr "" | |
11511 | +#~ msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
11512 | +#~ msgstr "gdk_renderer : mode de remplissage non pris en carga !\n" | |
9594 | 11513 | |
9595 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27 | |
9596 | -msgid "MoH server (Music on Hold)" | |
9597 | -msgstr "" | |
11514 | +#~ msgid "There are %d similar messages." | |
11515 | +#~ msgstr "Il y a %d messages similaires" | |
9598 | 11516 | |
9599 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28 | |
9600 | -msgid "Mobile Access IP Phone" | |
9601 | -msgstr "" | |
11517 | +#~ msgid "Open group" | |
11518 | +#~ msgstr "Groupe ouvert" | |
9602 | 11519 | |
9603 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29 | |
9604 | -msgid "Mobile Access Router" | |
9605 | -msgstr "" | |
11520 | +#~ msgid "" | |
11521 | +#~ "Could not load plugin '%s'\n" | |
11522 | +#~ "%s" | |
11523 | +#~ msgstr "" | |
11524 | +#~ "Ne pòt cargar le empeuton « %s »\n" | |
11525 | +#~ "%s" | |
9606 | 11526 | |
9607 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30 | |
9608 | -msgid "Octel" | |
9609 | -msgstr "" | |
11527 | +#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'" | |
11528 | +#~ msgstr "" | |
11529 | +#~ "Impossible de trouver la foncion d'initialisation de empeuton dans « %s »" | |
9610 | 11530 | |
9611 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31 | |
9612 | -msgid "PBX" | |
9613 | -msgstr "PBX" | |
11531 | +#~ msgid "%s Plugin could not be unloaded" | |
11532 | +#~ msgstr "Le empeuton %s ne pòt èsser déchargé" | |
9614 | 11533 | |
9615 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32 | |
9616 | -msgid "PBX Switch" | |
9617 | -msgstr "" | |
11534 | +#~ msgid "" | |
11535 | +#~ "Could not open `%s'\n" | |
11536 | +#~ "`%s'" | |
11537 | +#~ msgstr "" | |
11538 | +#~ "Impossible d'ouvrir « %s »\n" | |
11539 | +#~ "« %s »" | |
9618 | 11540 | |
9619 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33 | |
9620 | -msgid "Pager" | |
9621 | -msgstr "Recebedor d'apèl" | |
11541 | +#~ msgid "Tablename" | |
11542 | +#~ msgstr "Nom de la table" | |
9622 | 11543 | |
9623 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34 | |
9624 | -msgid "Phone" | |
9625 | -msgstr "Telefòn" | |
11544 | +#~ msgid "Comment visible" | |
11545 | +#~ msgstr "Comentari visible" | |
9626 | 11546 | |
9627 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35 | |
9628 | -msgid "Phone 2" | |
9629 | -msgstr "" | |
11547 | +#~ msgid "Border width:" | |
11548 | +#~ msgstr "Largeur de la bordure :" | |
9630 | 11549 | |
9631 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36 | |
9632 | -msgid "Phone Appliance" | |
9633 | -msgstr "" | |
11550 | +#~ msgid "not null" | |
11551 | +#~ msgstr "non nul" | |
9634 | 11552 | |
9635 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37 | |
9636 | -msgid "Phone Ethernet" | |
9637 | -msgstr "" | |
11553 | +#~ msgid "null" | |
11554 | +#~ msgstr "nul" | |
9638 | 11555 | |
9639 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38 | |
9640 | -msgid "Phone Feature" | |
9641 | -msgstr "" | |
11556 | +#~ msgid "unique" | |
11557 | +#~ msgstr "unique" | |
9642 | 11558 | |
9643 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39 | |
9644 | -msgid "Phone/Fax" | |
9645 | -msgstr "" | |
11559 | +#~ msgid "Delete segement" | |
11560 | +#~ msgstr "Supprimer le segment" | |
9646 | 11561 | |
9647 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40 | |
9648 | -msgid "Radio Tower" | |
9649 | -msgstr "" | |
11562 | +#~ msgid "Delete connection point" | |
11563 | +#~ msgstr "Supprimer un point de connexion" | |
9650 | 11564 | |
9651 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41 | |
9652 | -msgid "SC2200 (Signalling Controller)" | |
9653 | -msgstr "" | |
11565 | +#~ msgid "Restricted Diffusion" | |
11566 | +#~ msgstr "Diffusion restreinte" | |
9654 | 11567 | |
9655 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42 | |
9656 | -msgid "SC2200/VSC3000 host" | |
9657 | -msgstr "" | |
11568 | +#~ msgid "NATO Confidential" | |
11569 | +#~ msgstr "Confidentiel OTAN" | |
9658 | 11570 | |
9659 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43 | |
9660 | -msgid "SIP Proxy Server" | |
9661 | -msgstr "" | |
11571 | +#~ msgid "Personal Confidential" | |
11572 | +#~ msgstr "Confidentiel personnel" | |
9662 | 11573 | |
9663 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44 | |
9664 | -msgid "SONET MUX" | |
9665 | -msgstr "" | |
11574 | +#~ msgid "Medical Confidential" | |
11575 | +#~ msgstr "Confidentiel médical" | |
9666 | 11576 | |
9667 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45 | |
9668 | -msgid "STP" | |
9669 | -msgstr "" | |
11577 | +#~ msgid "Industrie Confidential" | |
11578 | +#~ msgstr "Confidentiel industrie" | |
9670 | 11579 | |
9671 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46 | |
9672 | -msgid "Softphone" | |
9673 | -msgstr "" | |
11580 | +#~ msgid "Defense Confidential" | |
11581 | +#~ msgstr "Confidentiel défense" | |
9674 | 11582 | |
9675 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47 | |
9676 | -msgid "TDM router" | |
9677 | -msgstr "" | |
11583 | +#~ msgid "Defense Secret" | |
11584 | +#~ msgstr "Secret défense" | |
9678 | 11585 | |
9679 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48 | |
9680 | -msgid "Telephony shapes by Cisco" | |
9681 | -msgstr "" | |
11586 | +#~ msgid "NATO Secret" | |
11587 | +#~ msgstr "Secret OTAN" | |
9682 | 11588 | |
9683 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49 | |
9684 | -msgid "Turret" | |
9685 | -msgstr "" | |
11589 | +#~ msgid "Very Secret" | |
11590 | +#~ msgstr "Très secret" | |
9686 | 11591 | |
9687 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50 | |
9688 | -msgid "Unity Express" | |
9689 | -msgstr "" | |
11592 | +#~ msgid "NATO Very Secret" | |
11593 | +#~ msgstr "Très secret OTAN" | |
9690 | 11594 | |
9691 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51 | |
9692 | -msgid "Unity server" | |
9693 | -msgstr "" | |
11595 | +#~ msgid "SISSI diagram" | |
11596 | +#~ msgstr "Diagramme SISSI" | |
9694 | 11597 | |
9695 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52 | |
9696 | -msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" | |
9697 | -msgstr "" | |
11598 | +#~ msgid "No integrity" | |
11599 | +#~ msgstr "Non intègre" | |
9698 | 11600 | |
9699 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53 | |
9700 | -msgid "Voice-Enabled ATM Switch" | |
9701 | -msgstr "" | |
11601 | +#~ msgid "Low integrity" | |
11602 | +#~ msgstr "Faible intégrité" | |
9702 | 11603 | |
9703 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54 | |
9704 | -msgid "Voice-Enabled Access Server" | |
9705 | -msgstr "" | |
11604 | +#~ msgid "Average software integrity" | |
11605 | +#~ msgstr "Logiciel à intégrité modérée" | |
9706 | 11606 | |
9707 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55 | |
9708 | -msgid "Voice-Enabled Router" | |
9709 | -msgstr "" | |
11607 | +#~ msgid "High software integrity" | |
11608 | +#~ msgstr "Logiciel à intégrité haute" | |
9710 | 11609 | |
9711 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56 | |
9712 | -msgid "uMG series" | |
9713 | -msgstr "" | |
11610 | +#~ msgid "Average hardware integrity" | |
11611 | +#~ msgstr "Matériel à intégrité modérée" | |
9714 | 11612 | |
9715 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
9716 | -msgid "Aerator with bubbles" | |
9717 | -msgstr "" | |
11613 | +#~ msgid "High hardware integrity" | |
11614 | +#~ msgstr "Matériel à intégrité haute" | |
9718 | 11615 | |
9719 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2 | |
9720 | -msgid "Backflow preventer" | |
9721 | -msgstr "" | |
11616 | +#~ msgid "Millisecond" | |
11617 | +#~ msgstr "Milisegonda" | |
9722 | 11618 | |
9723 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3 | |
9724 | -msgid "Basin" | |
9725 | -msgstr "" | |
11619 | +#~ msgid "SYSTEM" | |
11620 | +#~ msgstr "SYSTEM" | |
9726 | 11621 | |
9727 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4 | |
9728 | -msgid "Bivalent vertical rest" | |
9729 | -msgstr "" | |
11622 | +#~ msgid "Internet access device" | |
11623 | +#~ msgstr "Périphérique d'accès Internet" | |
9730 | 11624 | |
9731 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5 | |
9732 | -msgid "Civil" | |
9733 | -msgstr "" | |
11625 | +#~ msgid "Electronic messaging" | |
11626 | +#~ msgstr "Messagerie électrique" | |
9734 | 11627 | |
9735 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6 | |
9736 | -msgid "Civil Engineering Components" | |
9737 | -msgstr "" | |
11628 | +#~ msgid "Intranet" | |
11629 | +#~ msgstr "Intranet" | |
11630 | + | |
11631 | +#~ msgid "Company directory" | |
11632 | +#~ msgstr "Annuaire d'entreprise" | |
11633 | + | |
11634 | +#~ msgid "External portal" | |
11635 | +#~ msgstr "Portail externe" | |
9738 | 11636 | |
9739 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7 | |
9740 | -msgid "Container" | |
9741 | -msgstr "" | |
11637 | +#~ msgid "ORGANISATION" | |
11638 | +#~ msgstr "ORGANISATION" | |
9742 | 11639 | |
9743 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8 | |
9744 | -msgid "Final-settling basin" | |
9745 | -msgstr "" | |
11640 | +#~ msgid "SITE" | |
11641 | +#~ msgstr "SITE" | |
9746 | 11642 | |
9747 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9 | |
9748 | -msgid "Frequency converter" | |
9749 | -msgstr "" | |
11643 | +#~ msgid "External environment" | |
11644 | +#~ msgstr "Environament externe" | |
9750 | 11645 | |
9751 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10 | |
9752 | -msgid "Gas bottle" | |
9753 | -msgstr "" | |
11646 | +#~ msgid "Premises" | |
11647 | +#~ msgstr "Traiter" | |
9754 | 11648 | |
9755 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11 | |
9756 | -msgid "Horizontal limiting line" | |
9757 | -msgstr "" | |
11649 | +#~ msgid "Zone" | |
11650 | +#~ msgstr "Zone" | |
9758 | 11651 | |
9759 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12 | |
9760 | -msgid "Horizontal rest" | |
9761 | -msgstr "" | |
11652 | +#~ msgid "Essential Services" | |
11653 | +#~ msgstr "Services essentiels" | |
9762 | 11654 | |
9763 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13 | |
9764 | -msgid "Horizontally aligned arrow" | |
9765 | -msgstr "" | |
11655 | +#~ msgid "Cooling / Pollution" | |
11656 | +#~ msgstr "Refroidissement / pollution" | |
9766 | 11657 | |
9767 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14 | |
9768 | -msgid "Horizontally aligned compressor" | |
9769 | -msgstr "" | |
11658 | +#~ msgid "Thermal detection" | |
11659 | +#~ msgstr "Deteccion thermique" | |
9770 | 11660 | |
9771 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
9772 | -msgid "Horizontally aligned pump" | |
9773 | -msgstr "" | |
11661 | +#~ msgid "Decision maker" | |
11662 | +#~ msgstr "Décideur" | |
9774 | 11663 | |
9775 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16 | |
9776 | -msgid "Horizontally aligned valve" | |
9777 | -msgstr "" | |
11664 | +#~ msgid "SSI Responsible" | |
11665 | +#~ msgstr "Responsable SSI" | |
9778 | 11666 | |
9779 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17 | |
9780 | -msgid "Motor" | |
9781 | -msgstr "" | |
11667 | +#~ msgid "Functional administrator" | |
11668 | +#~ msgstr "Administrator foncional" | |
9782 | 11669 | |
9783 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18 | |
9784 | -msgid "Preliminary clarification tank" | |
9785 | -msgstr "" | |
11670 | +#~ msgid "Technical administrator" | |
11671 | +#~ msgstr "Administrator technique" | |
9786 | 11672 | |
9787 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19 | |
9788 | -msgid "Reference line" | |
9789 | -msgstr "" | |
11673 | +#~ msgid "SSI administrator" | |
11674 | +#~ msgstr "Administrator SSI" | |
9790 | 11675 | |
9791 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20 | |
9792 | -msgid "Rotor" | |
9793 | -msgstr "" | |
11676 | +#~ msgid "Developer" | |
11677 | +#~ msgstr "Développeur" | |
9794 | 11678 | |
9795 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21 | |
9796 | -msgid "Soil" | |
9797 | -msgstr "" | |
11679 | +#~ msgid "Operator / Maintenance" | |
11680 | +#~ msgstr "Opérateur / Maintenance" | |
9798 | 11681 | |
9799 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22 | |
9800 | -msgid "Vertical limiting line" | |
9801 | -msgstr "" | |
11682 | +#~ msgid "Medium and support" | |
11683 | +#~ msgstr "Moyen et support" | |
9802 | 11684 | |
9803 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23 | |
9804 | -msgid "Vertical rest" | |
9805 | -msgstr "" | |
11685 | +#~ msgid "Passive or active relay" | |
11686 | +#~ msgstr "Relais passif ou actif" | |
9806 | 11687 | |
9807 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24 | |
9808 | -msgid "Vertically aligned arrow" | |
9809 | -msgstr "" | |
11688 | +#~ msgid "Communication interface" | |
11689 | +#~ msgstr "Interface de communication" | |
9810 | 11690 | |
9811 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25 | |
9812 | -msgid "Vertically aligned compressor" | |
9813 | -msgstr "" | |
11691 | +#~ msgid "Service - maintenance or administration software" | |
11692 | +#~ msgstr "Service - logiciel de maintenance ou d'administration" | |
9814 | 11693 | |
9815 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26 | |
9816 | -msgid "Vertically aligned propeller" | |
9817 | -msgstr "" | |
11694 | +#~ msgid "Packaged software or standard software" | |
11695 | +#~ msgstr "Logiciel conditionné ou standard" | |
9818 | 11696 | |
9819 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27 | |
9820 | -msgid "Vertically aligned pump" | |
9821 | -msgstr "" | |
11697 | +#~ msgid "Business application" | |
11698 | +#~ msgstr "Application commercial" | |
9822 | 11699 | |
9823 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28 | |
9824 | -msgid "Vertically aligned valve" | |
9825 | -msgstr "" | |
11700 | +#~ msgid "Standard business application" | |
11701 | +#~ msgstr "Application commerciale standard" | |
9826 | 11702 | |
9827 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29 | |
9828 | -msgid "Water level" | |
9829 | -msgstr "" | |
11703 | +#~ msgid "Specific business application" | |
11704 | +#~ msgstr "Application commerciale spécifique" | |
9830 | 11705 | |
9831 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
9832 | -msgid "Jigsaw" | |
9833 | -msgstr "" | |
11706 | +#~ msgid "Mobile equipment" | |
11707 | +#~ msgstr "Équipement mobile" | |
9834 | 11708 | |
9835 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 | |
9836 | -msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
9837 | -msgstr "" | |
11709 | +#~ msgid "Fixed equipment" | |
11710 | +#~ msgstr "Équipement fixe" | |
9838 | 11711 | |
9839 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 | |
9840 | -msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
9841 | -msgstr "" | |
11712 | +#~ msgid "Peripheral processing" | |
11713 | +#~ msgstr "Tractament périphérique" | |
9842 | 11714 | |
9843 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 | |
9844 | -msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
9845 | -msgstr "" | |
11715 | +#~ msgid "Electronic medium" | |
11716 | +#~ msgstr "Moyen électronique" | |
9846 | 11717 | |
9847 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 | |
9848 | -msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
9849 | -msgstr "" | |
11718 | +#~ msgid "Other media" | |
11719 | +#~ msgstr "Autres moyens" | |
9850 | 11720 | |
9851 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 | |
9852 | -msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
9853 | -msgstr "" | |
11721 | +#~ msgid "Menace" | |
11722 | +#~ msgstr "Remplaçar" | |
9854 | 11723 | |
9855 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 | |
9856 | -msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
9857 | -msgstr "" | |
11724 | +#~ msgid "P Action" | |
11725 | +#~ msgstr "Action" | |
9858 | 11726 | |
9859 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 | |
9860 | -msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
9861 | -msgstr "" | |
11727 | +#~ msgid "P Detection" | |
11728 | +#~ msgstr "Détector" | |
9862 | 11729 | |
9863 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 | |
9864 | -msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
9865 | -msgstr "" | |
11730 | +#~ msgid "Vulnerability" | |
11731 | +#~ msgstr "Vulnérabilité" | |
9866 | 11732 | |
9867 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 | |
9868 | -msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
9869 | -msgstr "" | |
11733 | +#~ msgid "Classname" | |
11734 | +#~ msgstr "Nom de la classe" | |
9870 | 11735 | |
9871 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 | |
9872 | -msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
9873 | -msgstr "" | |
11736 | +#~ msgid "Show Comments" | |
11737 | +#~ msgstr "Afficher les comentaris" | |
9874 | 11738 | |
9875 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 | |
9876 | -msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
9877 | -msgstr "" | |
11739 | +#~ msgid "Abstract (?)" | |
11740 | +#~ msgstr "Abstraite (?)" | |
9878 | 11741 | |
9879 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 | |
9880 | -msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
9881 | -msgstr "" | |
11742 | +#~ msgid "Query (const)" | |
11743 | +#~ msgstr "Requèsta (const)" | |
9882 | 11744 | |
9883 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 | |
9884 | -msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
9885 | -msgstr "" | |
11745 | +#~ msgid "" | |
11746 | +#~ "The image file '%s' was not found in that directory.\n" | |
11747 | +#~ "Using the file '%s' instead\n" | |
11748 | +#~ msgstr "" | |
11749 | +#~ "L'imatge « %s » n'a pas été trouvé dans ce repertòri.\n" | |
11750 | +#~ "Utilizacion del fichièr image « %s » à la place\n" | |
9886 | 11751 | |
9887 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 | |
9888 | -msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
9889 | -msgstr "" | |
11752 | +#~ msgid "Cairo old WMF" | |
11753 | +#~ msgstr "WMF ancien Cairo" | |
9890 | 11754 | |
9891 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 | |
9892 | -msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
9893 | -msgstr "" | |
11755 | +#~ msgid "Bad verdax bulge\n" | |
11756 | +#~ msgstr "Sommet de bosse incorrect\n" | |
9894 | 11757 | |
9895 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 | |
9896 | -msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
9897 | -msgstr "" | |
11758 | +#~ msgid "Scale: %f\n" | |
11759 | +#~ msgstr "Échelle : %f\n" | |
9898 | 11760 | |
9899 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 | |
9900 | -msgid "Pieces of a jigsaw" | |
9901 | -msgstr "" | |
11761 | +#~ msgid "" | |
11762 | +#~ "GNOME Print Backend\n" | |
11763 | +#~ " '%s'\n" | |
11764 | +#~ " not available" | |
11765 | +#~ msgstr "" | |
11766 | +#~ "Moteur d'impression GNOME\n" | |
11767 | +#~ " « %s »\n" | |
11768 | +#~ " non disponible." | |
9902 | 11769 | |
9903 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:1 | |
9904 | -msgid "24 Port Patch Panel" | |
9905 | -msgstr "" | |
11770 | +#~ msgid "GNOME PostScript" | |
11771 | +#~ msgstr "PostScript GNOME" | |
9906 | 11772 | |
9907 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:2 | |
9908 | -msgid "3 1/2 inch diskette" | |
9909 | -msgstr "" | |
11773 | +#~ msgid "GNOME Portable Document Format" | |
11774 | +#~ msgstr "PDF GNOME" | |
9910 | 11775 | |
9911 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:3 | |
9912 | -msgid "ATM switch symbol" | |
9913 | -msgstr "" | |
11776 | +#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic" | |
11777 | +#~ msgstr "Scalable Vector Graphics GNOME" | |
9914 | 11778 | |
9915 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:4 | |
9916 | -msgid "Antenna for wireless transmission" | |
9917 | -msgstr "" | |
11779 | +#~ msgid "GNOME Print based Rendering" | |
11780 | +#~ msgstr "" | |
11781 | +#~ "Rendu basat sus l'impression GNOME\n" | |
11782 | +#~ " « %s »\n" | |
11783 | +#~ " non disponible." | |
9918 | 11784 | |
9919 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:5 | |
9920 | -msgid "Bigtower PC" | |
9921 | -msgstr "" | |
11785 | +#~ msgid "Couldn't read file %s" | |
11786 | +#~ msgstr "Impossible de legir le fichièr %s" | |
9922 | 11787 | |
9923 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:6 | |
9924 | -msgid "Computer" | |
9925 | -msgstr "Ordenador" | |
11788 | +#~ msgid "Couldn't make object dir %s" | |
11789 | +#~ msgstr "Impossible de créer le rép objet %s" | |
9926 | 11790 | |
9927 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:7 | |
9928 | -msgid "Desktop PC" | |
9929 | -msgstr "" | |
11791 | +#~ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" | |
11792 | +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en escrichure.\n" | |
9930 | 11793 | |
9931 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:8 | |
9932 | -msgid "Digitizing board" | |
9933 | -msgstr "" | |
11794 | +#~ msgid "A KAOS operation" | |
11795 | +#~ msgstr "Opération" | |
9934 | 11796 | |
9935 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:9 | |
9936 | -msgid "Ethernet bus" | |
9937 | -msgstr "" | |
11797 | +#~ msgid "Air filter" | |
11798 | +#~ msgstr "Filtre à air" | |
9938 | 11799 | |
9939 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:10 | |
9940 | -msgid "External DAT drive" | |
9941 | -msgstr "" | |
11800 | +#~ msgid "Air quality detector" | |
11801 | +#~ msgstr "Détector de qualité de l'air" | |
9942 | 11802 | |
9943 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:11 | |
9944 | -msgid "Firewall router" | |
9945 | -msgstr "" | |
11803 | +#~ msgid "Axial Ventilator" | |
11804 | +#~ msgstr "Ventilateur axial" | |
9946 | 11805 | |
9947 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:12 | |
9948 | -msgid "Laptop PC" | |
9949 | -msgstr "" | |
11806 | +#~ msgid "Backup" | |
11807 | +#~ msgstr "Sauvegarde" | |
9950 | 11808 | |
9951 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:13 | |
9952 | -msgid "Miditower PC" | |
9953 | -msgstr "" | |
11809 | +#~ msgid "Badge reader" | |
11810 | +#~ msgstr "Lector de badge" | |
9954 | 11811 | |
9955 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:14 | |
9956 | -msgid "Minitower PC" | |
9957 | -msgstr "" | |
11812 | +#~ msgid "Badge reader/keyboard" | |
11813 | +#~ msgstr "Lector de badge ou clavièr" | |
9958 | 11814 | |
9959 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:15 | |
9960 | -msgid "Mobile phone" | |
9961 | -msgstr "" | |
11815 | +#~ msgid "Biometric reader" | |
11816 | +#~ msgstr "Lector de donadas biométriques" | |
9962 | 11817 | |
9963 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:16 | |
9964 | -msgid "Mobile telephony base station" | |
9965 | -msgstr "" | |
11818 | +#~ msgid "Centrifugal Ventilator" | |
11819 | +#~ msgstr "Ventilateur centrifuge" | |
9966 | 11820 | |
9967 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:17 | |
9968 | -msgid "Mobile telephony cell" | |
9969 | -msgstr "" | |
11821 | +#~ msgid "Cipher machine" | |
11822 | +#~ msgstr "Machine de chiffrement" | |
9970 | 11823 | |
9971 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:18 | |
9972 | -msgid "Modular switching system" | |
9973 | -msgstr "" | |
11824 | +#~ msgid "Circulation pump" | |
11825 | +#~ msgstr "Pompe de circulation" | |
9974 | 11826 | |
9975 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:22 | |
9976 | -msgid "Objects to design network diagrams with" | |
9977 | -msgstr "" | |
11827 | +#~ msgid "Current transducer" | |
11828 | +#~ msgstr "Distance de courbe" | |
9978 | 11829 | |
9979 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:23 | |
9980 | -msgid "Plotter" | |
9981 | -msgstr "" | |
11830 | +#~ msgid "Digital code" | |
11831 | +#~ msgstr "Digicode" | |
9982 | 11832 | |
9983 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:24 | |
9984 | -msgid "RJ45 wall-plug" | |
9985 | -msgstr "" | |
11833 | +#~ msgid "Enthalpy transducer" | |
11834 | +#~ msgstr "Transducteur d'enthalpie" | |
9986 | 11835 | |
9987 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:25 | |
9988 | -msgid "Router symbol" | |
9989 | -msgstr "" | |
11836 | +#~ msgid "Extinguisher" | |
11837 | +#~ msgstr "Extincteur" | |
9990 | 11838 | |
9991 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:26 | |
9992 | -msgid "Simple modem" | |
9993 | -msgstr "" | |
11839 | +#~ msgid "Faraday cage" | |
11840 | +#~ msgstr "Cage de Faraday" | |
9994 | 11841 | |
9995 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:27 | |
9996 | -msgid "Simple printer" | |
9997 | -msgstr "" | |
11842 | +#~ msgid "Gate" | |
11843 | +#~ msgstr "Passerelle" | |
9998 | 11844 | |
9999 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:28 | |
10000 | -msgid "Speaker with integrated amplifier" | |
10001 | -msgstr "" | |
11845 | +#~ msgid "Geographic site" | |
11846 | +#~ msgstr "Site géographique" | |
10002 | 11847 | |
10003 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:29 | |
10004 | -msgid "Speaker without amplifier" | |
10005 | -msgstr "" | |
11848 | +#~ msgid "Glass-break sensor" | |
11849 | +#~ msgstr "Détector de bris de glace" | |
10006 | 11850 | |
10007 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:30 | |
10008 | -msgid "Stackable hub or switch" | |
10009 | -msgstr "" | |
11851 | +#~ msgid "Information system" | |
11852 | +#~ msgstr "Sistèma d'information" | |
10010 | 11853 | |
10011 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:31 | |
10012 | -msgid "Storage" | |
10013 | -msgstr "" | |
11854 | +#~ msgid "Level detector" | |
11855 | +#~ msgstr "Détector de niveau" | |
10014 | 11856 | |
10015 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:32 | |
10016 | -msgid "Switch symbol" | |
10017 | -msgstr "" | |
11857 | +#~ msgid "Light detector" | |
11858 | +#~ msgstr "Détector de lumière" | |
10018 | 11859 | |
10019 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:34 | |
10020 | -msgid "UNIX workstation" | |
10021 | -msgstr "" | |
11860 | +#~ msgid "Log analysis" | |
11861 | +#~ msgstr "Analyseur de logs" | |
10022 | 11862 | |
10023 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:35 | |
10024 | -msgid "WAN connection" | |
10025 | -msgstr "" | |
11863 | +#~ msgid "Magnetic storage" | |
11864 | +#~ msgstr "Stockage sus bande magnétique" | |
10026 | 11865 | |
10027 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:36 | |
10028 | -msgid "WAN link" | |
10029 | -msgstr "" | |
11866 | +#~ msgid "Moisture extractor" | |
11867 | +#~ msgstr "Déshumidificateur d'air" | |
10030 | 11868 | |
10031 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:37 | |
10032 | -msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system" | |
10033 | -msgstr "" | |
11869 | +#~ msgid "Moisture sensor" | |
11870 | +#~ msgstr "Détector d'humidité" | |
10034 | 11871 | |
10035 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:38 | |
10036 | -msgid "Workstation monitor" | |
10037 | -msgstr "" | |
11872 | +#~ msgid "Movement detector" | |
11873 | +#~ msgstr "Détector de mouvement" | |
10038 | 11874 | |
10039 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:39 | |
10040 | -msgid "ZIP disk" | |
10041 | -msgstr "" | |
11875 | +#~ msgid "Objects to design sissi diagrams" | |
11876 | +#~ msgstr "Objets pour la conception de diagrammes sissi" | |
10042 | 11877 | |
10043 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
10044 | -msgid "Log transfer manager or rep agent" | |
10045 | -msgstr "" | |
11878 | +#~ msgid "Person" | |
11879 | +#~ msgstr "Personne" | |
10046 | 11880 | |
10047 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2 | |
10048 | -msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
10049 | -msgstr "" | |
11881 | +#~ msgid "Power transducer" | |
11882 | +#~ msgstr "Transducteur de courant" | |
10050 | 11883 | |
10051 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3 | |
10052 | -msgid "Replication server manager" | |
10053 | -msgstr "" | |
11884 | +#~ msgid "Pressure transducer" | |
11885 | +#~ msgstr "Transducteur de pression" | |
10054 | 11886 | |
10055 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4 | |
10056 | -msgid "Stable storage device" | |
10057 | -msgstr "" | |
11887 | +#~ msgid "Pump" | |
11888 | +#~ msgstr "Pompe" | |
10058 | 11889 | |
10059 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
10060 | -msgid "Sybase" | |
10061 | -msgstr "" | |
11890 | +#~ msgid "Revolving door" | |
11891 | +#~ msgstr "Porte tourniquet" | |
10062 | 11892 | |
10063 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6 | |
10064 | -msgid "Sybase client application" | |
10065 | -msgstr "" | |
11893 | +#~ msgid "Safe" | |
11894 | +#~ msgstr "Coffre fort" | |
10066 | 11895 | |
10067 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7 | |
10068 | -msgid "Sybase dataserver" | |
10069 | -msgstr "" | |
11896 | +#~ msgid "Security area" | |
11897 | +#~ msgstr "Zone sécurisée" | |
10070 | 11898 | |
10071 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8 | |
10072 | -msgid "Sybase replication server" | |
10073 | -msgstr "" | |
11899 | +#~ msgid "Sensor beam" | |
11900 | +#~ msgstr "Rayon del capteur" | |
10074 | 11901 | |
10075 | -#~ msgid "Show this help message" | |
10076 | -#~ msgstr "Visualizar aqueste messatge d'ajuda" | |
11902 | +#~ msgid "Smoke detector" | |
11903 | +#~ msgstr "Détector de fumée" | |
10077 | 11904 | |
10078 | -#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]" | |
10079 | -#~ msgstr "[OPCION...] [FICHIÈR...]" | |
11905 | +#~ msgid "Vehicle detector" | |
11906 | +#~ msgstr "Détector de véhicules" | |
10080 | 11907 | |
10081 | -#~ msgid "Outine" | |
10082 | -#~ msgstr "Linha" | |
11908 | +#~ msgid "Ventilator" | |
11909 | +#~ msgstr "Ventilateur" | |
10083 | 11910 | |
10084 | -#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
10085 | -#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
11911 | +#~ msgid "Vibration sensor" | |
11912 | +#~ msgstr "Capteur de vibrations" | |
10086 | 11913 | |
10087 | -#~ msgid "Font name" | |
10088 | -#~ msgstr "Nom de la poliça" | |
11914 | +#~ msgid "Video camera" | |
11915 | +#~ msgstr "Caméra vidéo" | |
10089 | 11916 | |
10090 | -#~ msgid "Preview text" | |
10091 | -#~ msgstr "Tèxt de visualizacion" | |
11917 | +#~ msgid "Video movement detector" | |
11918 | +#~ msgstr "Détector vidéo de mouvements" | |
10092 | 11919 | |
10093 | -#~ msgid "_Family:" | |
10094 | -#~ msgstr "_Familha :" | |
11920 | +#~ msgid "Voltage detector" | |
11921 | +#~ msgstr "Voltmètre" | |
10095 | 11922 | |
10096 | -#~ msgid "_Style:" | |
10097 | -#~ msgstr "_Estil :" | |
11923 | +#~ msgid "Workstation" | |
11924 | +#~ msgstr "Station de travail" | |
10098 | 11925 | |
10099 | -#~ msgid "Si_ze:" | |
10100 | -#~ msgstr "_Talha :" | |
11926 | +#~ msgid "PC Man left" | |
11927 | +#~ msgstr "PC et homme à gauche" | |
10101 | 11928 | |
10102 | -#~ msgid "_Preview:" | |
10103 | -#~ msgstr "_Ulhada :" | |
11929 | +#~ msgid "Sitting Woman right" | |
11930 | +#~ msgstr "Femme assise" | |
10104 | 11931 | |
10105 | -#~ msgid "Font Selection" | |
10106 | -#~ msgstr "Seleccion de poliça" | |
11932 | +#~ msgid "Video Camera right" | |
11933 | +#~ msgstr "Caméra vidéo (de droite)" | |
10107 | 11934 | |
10108 | -#~ msgid "Role:" | |
10109 | -#~ msgstr "Ròtle :" | |
11935 | +#~ msgid "PIX Firewall Left" | |
11936 | +#~ msgstr "De gauche à droite" |