作図ソフト dia の改良版
Revisão | d8ca7d6be78e35afbd43e2abd4f886687ce32577 (tree) |
---|---|
Hora | 2014-11-23 17:48:23 |
Autor | Marek Černocký <marek@mane...> |
Commiter | Marek Černocký |
Updated Czech translation
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" | ||
16 | 16 | "Project-Id-Version: dia\n" |
17 | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
18 | 18 | "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" |
19 | -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:10+0000\n" | |
20 | -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 18:21+0200\n" | |
19 | +"POT-Creation-Date: 2014-11-23 04:15+0000\n" | |
20 | +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:43+0100\n" | |
21 | 21 | "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" |
22 | 22 | "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" |
23 | 23 | "Language: cs\n" |
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" | ||
260 | 260 | "Existují pozměněné diagramy. Opravdu chcete ukončit aplikaci Dia bez uložení " |
261 | 261 | "těchto změn?" |
262 | 262 | |
263 | -#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93 | |
263 | +#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94 | |
264 | 264 | msgid "Quit Dia" |
265 | 265 | msgstr "Ukončit aplikaci Dia" |
266 | 266 |
@@ -524,16 +524,16 @@ msgstr "Načtení do" | ||
524 | 524 | msgid "Trying to group with no selected objects." |
525 | 525 | msgstr "Pokus o seskupení, aniž by byl vybrán nějaký objekt." |
526 | 526 | |
527 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:164 | |
527 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:165 | |
528 | 528 | msgid "Diagram" |
529 | 529 | msgstr "Diagram" |
530 | 530 | |
531 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:171 | |
531 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:172 | |
532 | 532 | #: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464 |
533 | 533 | msgid "Layer" |
534 | 534 | msgstr "Vrstva" |
535 | 535 | |
536 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:177 | |
536 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:178 | |
537 | 537 | #, c-format |
538 | 538 | msgid "%d Layer" |
539 | 539 | msgid_plural "%d Layers" |
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr[0] "%d vrstva" | ||
541 | 541 | msgstr[1] "%d vrstvy" |
542 | 542 | msgstr[2] "%d vrstev" |
543 | 543 | |
544 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519 | |
544 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520 | |
545 | 545 | #: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142 |
546 | 546 | #: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147 |
547 | 547 | #: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150 |
@@ -551,15 +551,15 @@ msgstr[2] "%d vrstev" | ||
551 | 551 | msgid "Type" |
552 | 552 | msgstr "Typ" |
553 | 553 | |
554 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:184 | |
554 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:185 | |
555 | 555 | msgid "object|Position" |
556 | 556 | msgstr "Poloha" |
557 | 557 | |
558 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:187 | |
558 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:188 | |
559 | 559 | msgid "Children" |
560 | 560 | msgstr "Potomek" |
561 | 561 | |
562 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:191 | |
562 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:192 | |
563 | 563 | #, c-format |
564 | 564 | msgid "%d Object" |
565 | 565 | msgid_plural "%d Objects" |
@@ -567,22 +567,22 @@ msgstr[0] "%d objekt" | ||
567 | 567 | msgstr[1] "%d objekty" |
568 | 568 | msgstr[2] "%d objektů" |
569 | 569 | |
570 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:448 | |
570 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:449 | |
571 | 571 | msgid "Select" |
572 | 572 | msgstr "Vybrat" |
573 | 573 | |
574 | 574 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
575 | 575 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate |
576 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:801 | |
576 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801 | |
577 | 577 | #: ../objects/FS/function.c:1043 |
578 | 578 | msgid "Locate" |
579 | 579 | msgstr "Najít" |
580 | 580 | |
581 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:450 | |
581 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:451 | |
582 | 582 | msgid "Properties" |
583 | 583 | msgstr "Vlastnosti" |
584 | 584 | |
585 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125 | |
585 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125 | |
586 | 586 | #: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147 |
587 | 587 | #: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135 |
588 | 588 | #: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140 |
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Vlastnosti" | ||
592 | 592 | msgid "Name" |
593 | 593 | msgstr "Název" |
594 | 594 | |
595 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:565 | |
595 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:566 | |
596 | 596 | msgid "Diagram Tree" |
597 | 597 | msgstr "Strom diagramů" |
598 | 598 |
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Následovat odkaz…" | ||
732 | 732 | msgid "Convert to Path" |
733 | 733 | msgstr "Převést na cestu" |
734 | 734 | |
735 | -#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272 | |
735 | +#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:271 | |
736 | 736 | msgid "Union" |
737 | 737 | msgstr "Sjednocení" |
738 | 738 |
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Sjednocení" | ||
740 | 740 | msgid "Difference" |
741 | 741 | msgstr "Rozdíl" |
742 | 742 | |
743 | -#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273 | |
743 | +#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:272 | |
744 | 744 | msgid "Intersection" |
745 | 745 | msgstr "Průnik" |
746 | 746 |
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Shoda všech vl_astností (nejen názvu objektu)" | ||
966 | 966 | msgid "Find" |
967 | 967 | msgstr "Hledat" |
968 | 968 | |
969 | -#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271 | |
969 | +#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:270 | |
970 | 970 | msgid "Replace" |
971 | 971 | msgstr "Nahradit" |
972 | 972 |
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Přepne přichytávání k mřížce pro toto okno." | ||
1001 | 1001 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
1002 | 1002 | msgstr "Přepne přichytávání k objektům pro toto okno." |
1003 | 1003 | |
1004 | -#: ../app/interface.c:979 ../app/interface.c:1096 ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
1004 | +#: ../app/interface.c:988 ../app/interface.c:1105 ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
1005 | 1005 | msgid "Diagram Editor" |
1006 | 1006 | msgstr "Editor diagramu" |
1007 | 1007 |
@@ -1201,483 +1201,483 @@ msgstr "Automatické ukládání" | ||
1201 | 1201 | msgid "Dia Diagram File" |
1202 | 1202 | msgstr "Soubor diagramu Dia" |
1203 | 1203 | |
1204 | -#: ../app/menus.c:63 | |
1204 | +#: ../app/menus.c:64 | |
1205 | 1205 | msgid "Fit" |
1206 | 1206 | msgstr "Přizpůsobit" |
1207 | 1207 | |
1208 | -#: ../app/menus.c:90 | |
1208 | +#: ../app/menus.c:91 | |
1209 | 1209 | msgid "_File" |
1210 | 1210 | msgstr "_Soubor" |
1211 | 1211 | |
1212 | -#: ../app/menus.c:91 | |
1212 | +#: ../app/menus.c:92 | |
1213 | 1213 | msgid "Create a new diagram" |
1214 | 1214 | msgstr "Vytvořit nový diagram" |
1215 | 1215 | |
1216 | -#: ../app/menus.c:92 | |
1216 | +#: ../app/menus.c:93 | |
1217 | 1217 | msgid "_Open…" |
1218 | 1218 | msgstr "_Otevřít…" |
1219 | 1219 | |
1220 | -#: ../app/menus.c:92 | |
1220 | +#: ../app/menus.c:93 | |
1221 | 1221 | msgid "Open a diagram file" |
1222 | 1222 | msgstr "Otevřít soubor s diagramem" |
1223 | 1223 | |
1224 | -#: ../app/menus.c:94 | |
1224 | +#: ../app/menus.c:95 | |
1225 | 1225 | msgid "_Help" |
1226 | 1226 | msgstr "_Nápověda" |
1227 | 1227 | |
1228 | -#: ../app/menus.c:95 | |
1228 | +#: ../app/menus.c:96 | |
1229 | 1229 | msgid "Dia help" |
1230 | 1230 | msgstr "Nápověda k aplikaci Dia" |
1231 | 1231 | |
1232 | -#: ../app/menus.c:96 | |
1232 | +#: ../app/menus.c:97 | |
1233 | 1233 | msgid "Dia version, authors, license" |
1234 | 1234 | msgstr "Verze, autoři a licence aplikace Dia" |
1235 | 1235 | |
1236 | -#: ../app/menus.c:104 | |
1236 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1237 | 1237 | msgid "Sheets and Objects…" |
1238 | 1238 | msgstr "Listy a objekty…" |
1239 | 1239 | |
1240 | -#: ../app/menus.c:104 | |
1240 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1241 | 1241 | msgid "Manage sheets and their objects" |
1242 | 1242 | msgstr "Správa listů a jejich objektů" |
1243 | 1243 | |
1244 | -#: ../app/menus.c:105 | |
1244 | +#: ../app/menus.c:104 | |
1245 | 1245 | msgid "Dia preferences" |
1246 | 1246 | msgstr "Předvolby aplikace Dia" |
1247 | 1247 | |
1248 | -#: ../app/menus.c:106 | |
1248 | +#: ../app/menus.c:105 | |
1249 | 1249 | msgid "Plugins…" |
1250 | 1250 | msgstr "Zásuvné moduly…" |
1251 | 1251 | |
1252 | -#: ../app/menus.c:106 | |
1252 | +#: ../app/menus.c:105 | |
1253 | 1253 | msgid "Manage plug-ins" |
1254 | 1254 | msgstr "Správa zásuvných modulů" |
1255 | 1255 | |
1256 | -#: ../app/menus.c:107 | |
1256 | +#: ../app/menus.c:106 | |
1257 | 1257 | msgid "_Diagram Tree" |
1258 | 1258 | msgstr "Strom _diagramů" |
1259 | 1259 | |
1260 | -#: ../app/menus.c:107 | |
1260 | +#: ../app/menus.c:106 | |
1261 | 1261 | msgid "Tree representation of diagrams" |
1262 | 1262 | msgstr "Stromové zpodobnění diagramů" |
1263 | 1263 | |
1264 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1264 | +#: ../app/menus.c:111 | |
1265 | 1265 | msgid "Show Toolbar" |
1266 | 1266 | msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" |
1267 | 1267 | |
1268 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1268 | +#: ../app/menus.c:111 | |
1269 | 1269 | msgid "Show or hide the toolbar" |
1270 | 1270 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojovou lištu" |
1271 | 1271 | |
1272 | -#: ../app/menus.c:113 | |
1272 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1273 | 1273 | msgid "Show Statusbar" |
1274 | 1274 | msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" |
1275 | 1275 | |
1276 | -#: ../app/menus.c:113 | |
1276 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1277 | 1277 | msgid "Show or hide the statusbar" |
1278 | 1278 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu" |
1279 | 1279 | |
1280 | -#: ../app/menus.c:114 | |
1280 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1281 | 1281 | msgid "Show Layers" |
1282 | 1282 | msgstr "Zobrazovat vrstvy" |
1283 | 1283 | |
1284 | -#: ../app/menus.c:114 | |
1284 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1285 | 1285 | msgid "Show or hide the layers toolwindow" |
1286 | 1286 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojové okno vrstev" |
1287 | 1287 | |
1288 | -#: ../app/menus.c:120 | |
1288 | +#: ../app/menus.c:119 | |
1289 | 1289 | msgid "Save the diagram" |
1290 | 1290 | msgstr "Ukládání diagramu" |
1291 | 1291 | |
1292 | -#: ../app/menus.c:121 | |
1292 | +#: ../app/menus.c:120 | |
1293 | 1293 | msgid "Save _As…" |
1294 | 1294 | msgstr "Uložit j_ako…" |
1295 | 1295 | |
1296 | -#: ../app/menus.c:121 | |
1296 | +#: ../app/menus.c:120 | |
1297 | 1297 | msgid "Save the diagram with a new name" |
1298 | 1298 | msgstr "Uložit diagram s novým názvem" |
1299 | 1299 | |
1300 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1300 | +#: ../app/menus.c:121 | |
1301 | 1301 | msgid "_Export…" |
1302 | 1302 | msgstr "_Exportovat…" |
1303 | 1303 | |
1304 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1304 | +#: ../app/menus.c:121 | |
1305 | 1305 | msgid "Export the diagram" |
1306 | 1306 | msgstr "Exportovat diagram" |
1307 | 1307 | |
1308 | -#: ../app/menus.c:123 | |
1308 | +#: ../app/menus.c:122 | |
1309 | 1309 | msgid "_Diagram Properties" |
1310 | 1310 | msgstr "Vlastnosti _diagramu" |
1311 | 1311 | |
1312 | -#: ../app/menus.c:123 | |
1312 | +#: ../app/menus.c:122 | |
1313 | 1313 | msgid "Modify diagram properties (grid, background)" |
1314 | 1314 | msgstr "Změnit vlastnosti diagramu (mřížku, pozadí)" |
1315 | 1315 | |
1316 | -#: ../app/menus.c:124 | |
1316 | +#: ../app/menus.c:123 | |
1317 | 1317 | msgid "Page Set_up…" |
1318 | 1318 | msgstr "Na_stavení stránky…" |
1319 | 1319 | |
1320 | -#: ../app/menus.c:124 | |
1320 | +#: ../app/menus.c:123 | |
1321 | 1321 | msgid "Modify the diagram pagination" |
1322 | 1322 | msgstr "Změnit rozdělení diagramu na stránky" |
1323 | 1323 | |
1324 | -#: ../app/menus.c:125 | |
1324 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1325 | 1325 | msgid "_Print…" |
1326 | 1326 | msgstr "Tisk…" |
1327 | 1327 | |
1328 | -#: ../app/menus.c:125 | |
1328 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1329 | 1329 | msgid "Print the diagram" |
1330 | 1330 | msgstr "Vytisknout diagram" |
1331 | 1331 | |
1332 | -#: ../app/menus.c:126 | |
1332 | +#: ../app/menus.c:125 | |
1333 | 1333 | msgid "Close the diagram" |
1334 | 1334 | msgstr "Zavřít diagram" |
1335 | 1335 | |
1336 | -#: ../app/menus.c:128 | |
1336 | +#: ../app/menus.c:127 | |
1337 | 1337 | msgid "_Edit" |
1338 | 1338 | msgstr "_Upravit" |
1339 | 1339 | |
1340 | -#: ../app/menus.c:129 | |
1340 | +#: ../app/menus.c:128 | |
1341 | 1341 | msgid "Undo" |
1342 | 1342 | msgstr "Zpět" |
1343 | 1343 | |
1344 | -#: ../app/menus.c:130 | |
1344 | +#: ../app/menus.c:129 | |
1345 | 1345 | msgid "Redo" |
1346 | 1346 | msgstr "Znovu" |
1347 | 1347 | |
1348 | -#: ../app/menus.c:132 | |
1348 | +#: ../app/menus.c:131 | |
1349 | 1349 | msgid "Copy selection" |
1350 | 1350 | msgstr "Kopírovat výběr" |
1351 | 1351 | |
1352 | -#: ../app/menus.c:133 | |
1352 | +#: ../app/menus.c:132 | |
1353 | 1353 | msgid "Cut selection" |
1354 | 1354 | msgstr "Vyjmout výběr" |
1355 | 1355 | |
1356 | -#: ../app/menus.c:134 | |
1356 | +#: ../app/menus.c:133 | |
1357 | 1357 | msgid "Paste selection" |
1358 | 1358 | msgstr "Vložit do výběru" |
1359 | 1359 | |
1360 | -#: ../app/menus.c:135 | |
1360 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1361 | 1361 | msgid "_Duplicate" |
1362 | 1362 | msgstr "_Duplikovat" |
1363 | 1363 | |
1364 | -#: ../app/menus.c:135 | |
1364 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1365 | 1365 | msgid "Duplicate selection" |
1366 | 1366 | msgstr "Duplikovat výběr" |
1367 | 1367 | |
1368 | -#: ../app/menus.c:136 | |
1368 | +#: ../app/menus.c:135 | |
1369 | 1369 | msgid "Delete selection" |
1370 | 1370 | msgstr "Smazat výběr" |
1371 | 1371 | |
1372 | -#: ../app/menus.c:138 | |
1372 | +#: ../app/menus.c:137 | |
1373 | 1373 | msgid "_Find…" |
1374 | 1374 | msgstr "_Hledat…" |
1375 | 1375 | |
1376 | -#: ../app/menus.c:138 | |
1376 | +#: ../app/menus.c:137 | |
1377 | 1377 | msgid "Search for text" |
1378 | 1378 | msgstr "Najít text" |
1379 | 1379 | |
1380 | -#: ../app/menus.c:139 | |
1380 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1381 | 1381 | msgid "_Replace…" |
1382 | 1382 | msgstr "Nah_radit…" |
1383 | 1383 | |
1384 | -#: ../app/menus.c:139 | |
1384 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1385 | 1385 | msgid "Search and replace text" |
1386 | 1386 | msgstr "Najít a nahradit text" |
1387 | 1387 | |
1388 | 1388 | #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. |
1389 | 1389 | #. * <control><alt> doesn't work either |
1390 | -#: ../app/menus.c:143 | |
1390 | +#: ../app/menus.c:142 | |
1391 | 1391 | msgid "Copy Text" |
1392 | 1392 | msgstr "Kopírovat text" |
1393 | 1393 | |
1394 | -#: ../app/menus.c:143 | |
1394 | +#: ../app/menus.c:142 | |
1395 | 1395 | msgid "Copy object's text to clipboard" |
1396 | 1396 | msgstr "Kopírovat text objektů do schránky" |
1397 | 1397 | |
1398 | -#: ../app/menus.c:144 | |
1398 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1399 | 1399 | msgid "Cut Text" |
1400 | 1400 | msgstr "Vyjmout text" |
1401 | 1401 | |
1402 | -#: ../app/menus.c:144 | |
1402 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1403 | 1403 | msgid "Cut object's text to clipboard" |
1404 | 1404 | msgstr "Vyjmout text objektů do schránky" |
1405 | 1405 | |
1406 | -#: ../app/menus.c:145 | |
1406 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1407 | 1407 | msgid "Paste _Text" |
1408 | 1408 | msgstr "Vložit _text" |
1409 | 1409 | |
1410 | -#: ../app/menus.c:145 | |
1410 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1411 | 1411 | msgid "Insert text from clipboard" |
1412 | 1412 | msgstr "Vložit text ze schránky" |
1413 | 1413 | |
1414 | -#: ../app/menus.c:147 | |
1414 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1415 | 1415 | msgid "Paste _Image" |
1416 | 1416 | msgstr "Vlož_it obrázek" |
1417 | 1417 | |
1418 | -#: ../app/menus.c:147 | |
1418 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1419 | 1419 | msgid "Insert image from clipboard" |
1420 | 1420 | msgstr "Vložit obrázek ze schránky" |
1421 | 1421 | |
1422 | -#: ../app/menus.c:149 | |
1422 | +#: ../app/menus.c:148 | |
1423 | 1423 | msgid "_Layers" |
1424 | 1424 | msgstr "_Vrstvy" |
1425 | 1425 | |
1426 | -#: ../app/menus.c:150 | |
1426 | +#: ../app/menus.c:149 | |
1427 | 1427 | msgid "Add Layer…" |
1428 | 1428 | msgstr "Přidat vrstvu…" |
1429 | 1429 | |
1430 | -#: ../app/menus.c:151 | |
1430 | +#: ../app/menus.c:150 | |
1431 | 1431 | msgid "Rename Layer…" |
1432 | 1432 | msgstr "Přejmenovat vrstvu…" |
1433 | 1433 | |
1434 | -#: ../app/menus.c:152 | |
1434 | +#: ../app/menus.c:151 | |
1435 | 1435 | msgid "Move Selection to Layer above" |
1436 | 1436 | msgstr "Přesunout výběr do vrstvy nad" |
1437 | 1437 | |
1438 | -#: ../app/menus.c:153 | |
1438 | +#: ../app/menus.c:152 | |
1439 | 1439 | msgid "Move Selection to Layer below" |
1440 | 1440 | msgstr "Přesunout výběr do vrstvy pod" |
1441 | 1441 | |
1442 | -#: ../app/menus.c:154 | |
1442 | +#: ../app/menus.c:153 | |
1443 | 1443 | msgid "_Layers…" |
1444 | 1444 | msgstr "_Vrstvy…" |
1445 | 1445 | |
1446 | -#: ../app/menus.c:155 | |
1446 | +#: ../app/menus.c:154 | |
1447 | 1447 | msgid "_View" |
1448 | 1448 | msgstr "_Zobrazit" |
1449 | 1449 | |
1450 | -#: ../app/menus.c:156 | |
1450 | +#: ../app/menus.c:155 | |
1451 | 1451 | msgid "Zoom in" |
1452 | 1452 | msgstr "Přiblížit" |
1453 | 1453 | |
1454 | -#: ../app/menus.c:157 | |
1454 | +#: ../app/menus.c:156 | |
1455 | 1455 | msgid "Zoom out" |
1456 | 1456 | msgstr "Oddálit" |
1457 | 1457 | |
1458 | -#: ../app/menus.c:158 | |
1458 | +#: ../app/menus.c:157 | |
1459 | 1459 | msgid "_Zoom" |
1460 | 1460 | msgstr "Při_blížení" |
1461 | 1461 | |
1462 | -#: ../app/menus.c:159 | |
1462 | +#: ../app/menus.c:158 | |
1463 | 1463 | msgid "1600%" |
1464 | 1464 | msgstr "1600%" |
1465 | 1465 | |
1466 | -#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609 | |
1466 | +#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:596 ../app/menus.c:608 | |
1467 | 1467 | msgid "800%" |
1468 | 1468 | msgstr "800%" |
1469 | 1469 | |
1470 | -#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610 | |
1470 | +#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609 | |
1471 | 1471 | msgid "400%" |
1472 | 1472 | msgstr "400%" |
1473 | 1473 | |
1474 | -#: ../app/menus.c:162 | |
1474 | +#: ../app/menus.c:161 | |
1475 | 1475 | msgid "283" |
1476 | 1476 | msgstr "283" |
1477 | 1477 | |
1478 | -#: ../app/menus.c:163 | |
1478 | +#: ../app/menus.c:162 | |
1479 | 1479 | msgid "200" |
1480 | 1480 | msgstr "200" |
1481 | 1481 | |
1482 | -#: ../app/menus.c:164 | |
1482 | +#: ../app/menus.c:163 | |
1483 | 1483 | msgid "141" |
1484 | 1484 | msgstr "141" |
1485 | 1485 | |
1486 | -#: ../app/menus.c:166 | |
1486 | +#: ../app/menus.c:165 | |
1487 | 1487 | msgid "85" |
1488 | 1488 | msgstr "85" |
1489 | 1489 | |
1490 | -#: ../app/menus.c:167 | |
1490 | +#: ../app/menus.c:166 | |
1491 | 1491 | msgid "70.7" |
1492 | 1492 | msgstr "70,7" |
1493 | 1493 | |
1494 | -#: ../app/menus.c:168 | |
1494 | +#: ../app/menus.c:167 | |
1495 | 1495 | msgid "50" |
1496 | 1496 | msgstr "50" |
1497 | 1497 | |
1498 | -#: ../app/menus.c:169 | |
1498 | +#: ../app/menus.c:168 | |
1499 | 1499 | msgid "35.4" |
1500 | 1500 | msgstr "35,4" |
1501 | 1501 | |
1502 | -#: ../app/menus.c:170 | |
1502 | +#: ../app/menus.c:169 | |
1503 | 1503 | msgid "25" |
1504 | 1504 | msgstr "25" |
1505 | 1505 | |
1506 | 1506 | #. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E |
1507 | -#: ../app/menus.c:172 | |
1507 | +#: ../app/menus.c:171 | |
1508 | 1508 | msgid "Zoom fit" |
1509 | 1509 | msgstr "Přizpůsobit přiblížení" |
1510 | 1510 | |
1511 | 1511 | #. "display_toggle_entries" items go here |
1512 | -#: ../app/menus.c:176 | |
1512 | +#: ../app/menus.c:175 | |
1513 | 1513 | msgid "New _View" |
1514 | 1514 | msgstr "_Nové zobrazení" |
1515 | 1515 | |
1516 | -#: ../app/menus.c:177 | |
1516 | +#: ../app/menus.c:176 | |
1517 | 1517 | msgid "C_lone View" |
1518 | 1518 | msgstr "K_lonovat zobrazení" |
1519 | 1519 | |
1520 | -#: ../app/menus.c:180 | |
1520 | +#: ../app/menus.c:179 | |
1521 | 1521 | msgid "_Objects" |
1522 | 1522 | msgstr "_Objekty" |
1523 | 1523 | |
1524 | -#: ../app/menus.c:181 | |
1524 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1525 | 1525 | msgid "Send to _Back" |
1526 | 1526 | msgstr "Poslat do_zadu" |
1527 | 1527 | |
1528 | -#: ../app/menus.c:181 | |
1528 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1529 | 1529 | msgid "Move selection to the bottom" |
1530 | 1530 | msgstr "Přesunout výběr dospodu" |
1531 | 1531 | |
1532 | -#: ../app/menus.c:182 | |
1532 | +#: ../app/menus.c:181 | |
1533 | 1533 | msgid "Bring to _Front" |
1534 | 1534 | msgstr "Vynést do_předu" |
1535 | 1535 | |
1536 | -#: ../app/menus.c:182 | |
1536 | +#: ../app/menus.c:181 | |
1537 | 1537 | msgid "Move selection to the top" |
1538 | 1538 | msgstr "Přesunout výběr nahoru" |
1539 | 1539 | |
1540 | -#: ../app/menus.c:183 | |
1540 | +#: ../app/menus.c:182 | |
1541 | 1541 | msgid "Send Backwards" |
1542 | 1542 | msgstr "Poslat dozadu" |
1543 | 1543 | |
1544 | -#: ../app/menus.c:184 | |
1544 | +#: ../app/menus.c:183 | |
1545 | 1545 | msgid "Bring Forwards" |
1546 | 1546 | msgstr "Vynést dopředu" |
1547 | 1547 | |
1548 | -#: ../app/menus.c:186 | |
1548 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1549 | 1549 | msgid "_Group" |
1550 | 1550 | msgstr "_Seskupit" |
1551 | 1551 | |
1552 | -#: ../app/menus.c:186 | |
1552 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1553 | 1553 | msgid "Group selected objects" |
1554 | 1554 | msgstr "Seskupit vybrané objekty" |
1555 | 1555 | |
1556 | 1556 | #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup |
1557 | -#: ../app/menus.c:188 | |
1557 | +#: ../app/menus.c:187 | |
1558 | 1558 | msgid "_Ungroup" |
1559 | 1559 | msgstr "_Rozdělit" |
1560 | 1560 | |
1561 | -#: ../app/menus.c:188 | |
1561 | +#: ../app/menus.c:187 | |
1562 | 1562 | msgid "Ungroup selected groups" |
1563 | 1563 | msgstr "Zrušit seskupení u vybraných skupin" |
1564 | 1564 | |
1565 | -#: ../app/menus.c:190 | |
1565 | +#: ../app/menus.c:189 | |
1566 | 1566 | msgid "_Parent" |
1567 | 1567 | msgstr "V_nořit" |
1568 | 1568 | |
1569 | -#: ../app/menus.c:191 | |
1569 | +#: ../app/menus.c:190 | |
1570 | 1570 | msgid "_Unparent" |
1571 | 1571 | msgstr "V_ynořit" |
1572 | 1572 | |
1573 | -#: ../app/menus.c:192 | |
1573 | +#: ../app/menus.c:191 | |
1574 | 1574 | msgid "_Unparent Children" |
1575 | 1575 | msgstr "V_ynořit vnořené" |
1576 | 1576 | |
1577 | 1577 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
1578 | -#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:799 | |
1578 | +#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799 | |
1579 | 1579 | msgid "Align" |
1580 | 1580 | msgstr "Zarovnat" |
1581 | 1581 | |
1582 | -#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:117 | |
1582 | +#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117 | |
1583 | 1583 | msgid "Top" |
1584 | 1584 | msgstr "Nahoru" |
1585 | 1585 | |
1586 | -#: ../app/menus.c:200 | |
1586 | +#: ../app/menus.c:199 | |
1587 | 1587 | msgid "Middle" |
1588 | 1588 | msgstr "Nastřed" |
1589 | 1589 | |
1590 | -#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:116 | |
1590 | +#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116 | |
1591 | 1591 | msgid "Bottom" |
1592 | 1592 | msgstr "Dolů" |
1593 | 1593 | |
1594 | -#: ../app/menus.c:203 | |
1594 | +#: ../app/menus.c:202 | |
1595 | 1595 | msgid "Spread Out Horizontally" |
1596 | 1596 | msgstr "Rozprostřít vodorovně" |
1597 | 1597 | |
1598 | -#: ../app/menus.c:204 | |
1598 | +#: ../app/menus.c:203 | |
1599 | 1599 | msgid "Spread Out Vertically" |
1600 | 1600 | msgstr "Rozprostřít svisle" |
1601 | 1601 | |
1602 | -#: ../app/menus.c:205 | |
1602 | +#: ../app/menus.c:204 | |
1603 | 1603 | msgid "Adjacent" |
1604 | 1604 | msgstr "Těsně vedle sebe" |
1605 | 1605 | |
1606 | -#: ../app/menus.c:206 | |
1606 | +#: ../app/menus.c:205 | |
1607 | 1607 | msgid "Stacked" |
1608 | 1608 | msgstr "Těsně nad sebe" |
1609 | 1609 | |
1610 | -#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217 | |
1610 | +#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216 | |
1611 | 1611 | msgid "Connected" |
1612 | 1612 | msgstr "Spojené" |
1613 | 1613 | |
1614 | -#: ../app/menus.c:211 | |
1614 | +#: ../app/menus.c:210 | |
1615 | 1615 | msgid "_Select" |
1616 | 1616 | msgstr "_Vybrat" |
1617 | 1617 | |
1618 | -#: ../app/menus.c:212 | |
1618 | +#: ../app/menus.c:211 | |
1619 | 1619 | msgid "All" |
1620 | 1620 | msgstr "Vše" |
1621 | 1621 | |
1622 | -#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94 | |
1622 | +#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94 | |
1623 | 1623 | #: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226 |
1624 | 1624 | msgid "None" |
1625 | 1625 | msgstr "Nic" |
1626 | 1626 | |
1627 | -#: ../app/menus.c:214 | |
1627 | +#: ../app/menus.c:213 | |
1628 | 1628 | msgid "Invert" |
1629 | 1629 | msgstr "Invertovat" |
1630 | 1630 | |
1631 | -#: ../app/menus.c:216 | |
1631 | +#: ../app/menus.c:215 | |
1632 | 1632 | msgid "Transitive" |
1633 | 1633 | msgstr "Tranzitivní" |
1634 | 1634 | |
1635 | -#: ../app/menus.c:218 | |
1635 | +#: ../app/menus.c:217 | |
1636 | 1636 | msgid "Same Type" |
1637 | 1637 | msgstr "Stejný typ" |
1638 | 1638 | |
1639 | 1639 | #. display_select_radio_entries go here |
1640 | -#: ../app/menus.c:222 | |
1640 | +#: ../app/menus.c:221 | |
1641 | 1641 | msgid "Select By" |
1642 | 1642 | msgstr "Vybrat podle" |
1643 | 1643 | |
1644 | 1644 | #. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator |
1645 | -#: ../app/menus.c:225 | |
1645 | +#: ../app/menus.c:224 | |
1646 | 1646 | msgid "L_ayout" |
1647 | 1647 | msgstr "Vzhl_ed" |
1648 | 1648 | |
1649 | -#: ../app/menus.c:227 | |
1649 | +#: ../app/menus.c:226 | |
1650 | 1650 | msgid "D_ialogs" |
1651 | 1651 | msgstr "_Dialogy" |
1652 | 1652 | |
1653 | -#: ../app/menus.c:229 | |
1653 | +#: ../app/menus.c:228 | |
1654 | 1654 | msgid "D_ebug" |
1655 | 1655 | msgstr "_Ladění" |
1656 | 1656 | |
1657 | -#: ../app/menus.c:235 | |
1657 | +#: ../app/menus.c:234 | |
1658 | 1658 | msgid "_Tools" |
1659 | 1659 | msgstr "_Nástroje" |
1660 | 1660 | |
1661 | -#: ../app/menus.c:236 | |
1661 | +#: ../app/menus.c:235 | |
1662 | 1662 | msgid "Modify" |
1663 | 1663 | msgstr "Upravit" |
1664 | 1664 | |
1665 | 1665 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
1666 | -#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979 | |
1666 | +#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979 | |
1667 | 1667 | msgid "Magnify" |
1668 | 1668 | msgstr "Zvětšit" |
1669 | 1669 | |
1670 | -#: ../app/menus.c:238 | |
1670 | +#: ../app/menus.c:237 | |
1671 | 1671 | msgid "Edit Text" |
1672 | 1672 | msgstr "Upravit text" |
1673 | 1673 | |
1674 | -#: ../app/menus.c:239 | |
1674 | +#: ../app/menus.c:238 | |
1675 | 1675 | msgid "Scroll" |
1676 | 1676 | msgstr "Posouvat" |
1677 | 1677 | |
1678 | 1678 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
1679 | 1679 | #. new name matching "same name, same type" rule |
1680 | -#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 | |
1680 | +#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 | |
1681 | 1681 | #: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 |
1682 | 1682 | #: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130 |
1683 | 1683 | #: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131 |
@@ -1690,138 +1690,138 @@ msgstr "Posouvat" | ||
1690 | 1690 | msgid "Text" |
1691 | 1691 | msgstr "Text" |
1692 | 1692 | |
1693 | -#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104 | |
1693 | +#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104 | |
1694 | 1694 | msgid "Box" |
1695 | 1695 | msgstr "Čtyřúhelník" |
1696 | 1696 | |
1697 | -#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110 | |
1697 | +#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110 | |
1698 | 1698 | msgid "Ellipse" |
1699 | 1699 | msgstr "Elipsa" |
1700 | 1700 | |
1701 | -#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116 | |
1701 | +#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116 | |
1702 | 1702 | msgid "Polygon" |
1703 | 1703 | msgstr "Mnohoúhelník" |
1704 | 1704 | |
1705 | -#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122 | |
1705 | +#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122 | |
1706 | 1706 | msgid "Beziergon" |
1707 | 1707 | msgstr "Beziérův útvar" |
1708 | 1708 | |
1709 | -#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327 | |
1709 | +#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327 | |
1710 | 1710 | msgid "Line" |
1711 | 1711 | msgstr "Čára" |
1712 | 1712 | |
1713 | -#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134 | |
1713 | +#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134 | |
1714 | 1714 | msgid "Arc" |
1715 | 1715 | msgstr "Oblouk" |
1716 | 1716 | |
1717 | -#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140 | |
1717 | +#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140 | |
1718 | 1718 | msgid "Zigzagline" |
1719 | 1719 | msgstr "Klikatá čára" |
1720 | 1720 | |
1721 | -#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146 | |
1721 | +#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146 | |
1722 | 1722 | msgid "Polyline" |
1723 | 1723 | msgstr "Lomená čára" |
1724 | 1724 | |
1725 | -#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152 | |
1725 | +#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152 | |
1726 | 1726 | msgid "Bezierline" |
1727 | 1727 | msgstr "Beziérova křivka" |
1728 | 1728 | |
1729 | -#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165 | |
1729 | +#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165 | |
1730 | 1730 | msgid "Outline" |
1731 | 1731 | msgstr "Obrys" |
1732 | 1732 | |
1733 | -#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158 | |
1733 | +#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158 | |
1734 | 1734 | msgid "Image" |
1735 | 1735 | msgstr "Obrázek" |
1736 | 1736 | |
1737 | -#: ../app/menus.c:260 | |
1737 | +#: ../app/menus.c:259 | |
1738 | 1738 | msgid "_Antialiased" |
1739 | 1739 | msgstr "_Vyhlazané" |
1740 | 1740 | |
1741 | -#: ../app/menus.c:261 | |
1741 | +#: ../app/menus.c:260 | |
1742 | 1742 | msgid "Show _Grid" |
1743 | 1743 | msgstr "Zobrazovat _mřížku" |
1744 | 1744 | |
1745 | 1745 | # |
1746 | -#: ../app/menus.c:262 | |
1746 | +#: ../app/menus.c:261 | |
1747 | 1747 | msgid "_Snap to Grid" |
1748 | 1748 | msgstr "_Přichytávat k mřížce" |
1749 | 1749 | |
1750 | 1750 | # |
1751 | -#: ../app/menus.c:263 | |
1751 | +#: ../app/menus.c:262 | |
1752 | 1752 | msgid "Snap to _Objects" |
1753 | 1753 | msgstr "Přichytávat k _objektům" |
1754 | 1754 | |
1755 | -#: ../app/menus.c:264 | |
1755 | +#: ../app/menus.c:263 | |
1756 | 1756 | msgid "Show _Rulers" |
1757 | 1757 | msgstr "Zobrazovat _pravítka" |
1758 | 1758 | |
1759 | -#: ../app/menus.c:265 | |
1759 | +#: ../app/menus.c:264 | |
1760 | 1760 | msgid "Show _Connection Points" |
1761 | 1761 | msgstr "Zobrazovat přípojné _body" |
1762 | 1762 | |
1763 | 1763 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1764 | 1764 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1765 | 1765 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1766 | -#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 | |
1766 | +#: ../app/menus.c:273 ../objects/FS/function.c:699 | |
1767 | 1767 | #: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853 |
1768 | 1768 | msgid "Remove" |
1769 | 1769 | msgstr "Odstranit" |
1770 | 1770 | |
1771 | 1771 | #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems |
1772 | -#: ../app/menus.c:276 | |
1772 | +#: ../app/menus.c:275 | |
1773 | 1773 | msgid "Inverse" |
1774 | 1774 | msgstr "Inverze" |
1775 | 1775 | |
1776 | -#: ../app/menus.c:338 | |
1776 | +#: ../app/menus.c:337 | |
1777 | 1777 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1778 | 1778 | msgstr "tooldata mají hodnotu NULL v tool_menu_select" |
1779 | 1779 | |
1780 | -#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611 | |
1780 | +#: ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610 | |
1781 | 1781 | msgid "300%" |
1782 | 1782 | msgstr "300%" |
1783 | 1783 | |
1784 | -#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612 | |
1784 | +#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611 | |
1785 | 1785 | msgid "200%" |
1786 | 1786 | msgstr "200%" |
1787 | 1787 | |
1788 | -#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613 | |
1788 | +#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612 | |
1789 | 1789 | msgid "150%" |
1790 | 1790 | msgstr "150%" |
1791 | 1791 | |
1792 | -#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614 | |
1792 | +#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613 | |
1793 | 1793 | msgid "100%" |
1794 | 1794 | msgstr "100%" |
1795 | 1795 | |
1796 | -#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615 | |
1796 | +#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614 | |
1797 | 1797 | msgid "75%" |
1798 | 1798 | msgstr "75%" |
1799 | 1799 | |
1800 | -#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616 | |
1800 | +#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615 | |
1801 | 1801 | msgid "50%" |
1802 | 1802 | msgstr "50%" |
1803 | 1803 | |
1804 | -#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617 | |
1804 | +#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616 | |
1805 | 1805 | msgid "25%" |
1806 | 1806 | msgstr "25%" |
1807 | 1807 | |
1808 | -#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618 | |
1808 | +#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617 | |
1809 | 1809 | msgid "10%" |
1810 | 1810 | msgstr "10%" |
1811 | 1811 | |
1812 | -#: ../app/menus.c:644 | |
1812 | +#: ../app/menus.c:643 | |
1813 | 1813 | msgid "Toggles snap-to-grid." |
1814 | 1814 | msgstr "Přepíná přichytávání k mřížce." |
1815 | 1815 | |
1816 | -#: ../app/menus.c:655 | |
1816 | +#: ../app/menus.c:654 | |
1817 | 1817 | msgid "Toggles object snapping." |
1818 | 1818 | msgstr "Přepíná přichytávání k objektům." |
1819 | 1819 | |
1820 | -#: ../app/menus.c:1275 | |
1820 | +#: ../app/menus.c:1274 | |
1821 | 1821 | msgid "The function is not available anymore." |
1822 | 1822 | msgstr "Funkce nadále není k dispozici." |
1823 | 1823 | |
1824 | -#: ../app/modify_tool.c:387 | |
1824 | +#: ../app/modify_tool.c:411 | |
1825 | 1825 | msgid "Couldn't get GTK+ settings" |
1826 | 1826 | msgstr "Nelze získat nastavení GTK+" |
1827 | 1827 |
@@ -1971,8 +1971,8 @@ msgstr "zobrazit vyhlazené" | ||
1971 | 1971 | msgid "Portable Network Graphics" |
1972 | 1972 | msgstr "Portable Network Graphics" |
1973 | 1973 | |
1974 | -#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605 | |
1975 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2127 | |
1974 | +#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649 | |
1975 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121 | |
1976 | 1976 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
1977 | 1977 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
1978 | 1978 |
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "neznámá šipka" | ||
2633 | 2633 | #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 |
2634 | 2634 | #: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228 |
2635 | 2635 | #: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305 |
2636 | -#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:669 | |
2636 | +#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677 | |
2637 | 2637 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144 |
2638 | 2638 | msgid "Can't find standard object" |
2639 | 2639 | msgstr "Nelze nalézt standardní objekt" |
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid "Cant create image data from scratch!" | ||
3112 | 3112 | msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!" |
3113 | 3113 | |
3114 | 3114 | #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters |
3115 | -#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3115 | +#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:561 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3116 | 3116 | #: ../objects/UML/umloperation.c:79 |
3117 | 3117 | msgid "Parameters" |
3118 | 3118 | msgstr "Parametry" |
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "Triangle" | ||
5204 | 5204 | msgstr "Trojúhelník" |
5205 | 5205 | |
5206 | 5206 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137 |
5207 | -#: ../objects/standard/box.c:785 | |
5207 | +#: ../objects/standard/box.c:759 | |
5208 | 5208 | msgid "Square" |
5209 | 5209 | msgstr "Čtverec" |
5210 | 5210 |
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Odstranit úchytku" | ||
5360 | 5360 | msgid "Sectors" |
5361 | 5361 | msgstr "Sektory" |
5362 | 5362 | |
5363 | -#: ../objects/network/basestation.c:391 ../objects/network/basestation.c:393 | |
5363 | +#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367 | |
5364 | 5364 | msgid "Base Station" |
5365 | 5365 | msgstr "Základová stanice" |
5366 | 5366 |
@@ -5483,11 +5483,11 @@ msgstr "Poměr stran" | ||
5483 | 5483 | msgid "Rotation angle" |
5484 | 5484 | msgstr "Úhel otočení" |
5485 | 5485 | |
5486 | -#: ../objects/standard/box.c:781 ../objects/standard/ellipse.c:755 | |
5486 | +#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755 | |
5487 | 5487 | msgid "Free aspect" |
5488 | 5488 | msgstr "Volný poměr stran" |
5489 | 5489 | |
5490 | -#: ../objects/standard/box.c:783 ../objects/standard/ellipse.c:757 | |
5490 | +#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757 | |
5491 | 5491 | msgid "Fixed aspect" |
5492 | 5492 | msgstr "Pevný poměr stran" |
5493 | 5493 |
@@ -5495,45 +5495,49 @@ msgstr "Pevný poměr stran" | ||
5495 | 5495 | msgid "Circle" |
5496 | 5496 | msgstr "Kruh" |
5497 | 5497 | |
5498 | -#: ../objects/standard/image.c:119 | |
5498 | +#: ../objects/standard/image.c:123 | |
5499 | 5499 | msgid "Image file" |
5500 | 5500 | msgstr "Soubor obrázku" |
5501 | 5501 | |
5502 | -#: ../objects/standard/image.c:121 | |
5502 | +#: ../objects/standard/image.c:125 | |
5503 | 5503 | msgid "Inline data" |
5504 | 5504 | msgstr "Vložená data" |
5505 | 5505 | |
5506 | -#: ../objects/standard/image.c:121 | |
5506 | +#: ../objects/standard/image.c:125 | |
5507 | 5507 | msgid "Store image data in diagram" |
5508 | 5508 | msgstr "Obrazová data uchovaná v diagramu" |
5509 | 5509 | |
5510 | -#: ../objects/standard/image.c:123 | |
5510 | +#: ../objects/standard/image.c:127 | |
5511 | 5511 | msgid "Pixbuf" |
5512 | 5512 | msgstr "Pixbuf" |
5513 | 5513 | |
5514 | -#: ../objects/standard/image.c:123 | |
5514 | +#: ../objects/standard/image.c:127 | |
5515 | 5515 | msgid "The Pixbuf reference" |
5516 | 5516 | msgstr "Odkaz na pixelový objekt" |
5517 | 5517 | |
5518 | -#: ../objects/standard/image.c:125 | |
5518 | +#: ../objects/standard/image.c:129 | |
5519 | 5519 | msgid "Draw border" |
5520 | 5520 | msgstr "Kreslit hranice" |
5521 | 5521 | |
5522 | -#: ../objects/standard/image.c:127 | |
5522 | +#: ../objects/standard/image.c:131 | |
5523 | 5523 | msgid "Keep aspect ratio" |
5524 | 5524 | msgstr "Zachovat poměr stran" |
5525 | 5525 | |
5526 | -#: ../objects/standard/image.c:257 | |
5526 | +#: ../objects/standard/image.c:133 | |
5527 | +msgid "Angle" | |
5528 | +msgstr "Úhel" | |
5529 | + | |
5530 | +#: ../objects/standard/image.c:264 | |
5527 | 5531 | msgid "Can't save image without filename" |
5528 | 5532 | msgstr "Obrázek nelze uložit bez názvu" |
5529 | 5533 | |
5530 | -#: ../objects/standard/image.c:752 | |
5534 | +#: ../objects/standard/image.c:781 | |
5531 | 5535 | msgid "Inconsistent pixbuf during image save." |
5532 | 5536 | msgstr "Nekonzistentní objekt pixbuf během ukládání obrázku." |
5533 | 5537 | |
5534 | 5538 | #. Found file in same dir as diagram. |
5535 | 5539 | #. Found file in current dir. |
5536 | -#: ../objects/standard/image.c:849 ../objects/standard/image.c:860 | |
5540 | +#: ../objects/standard/image.c:883 ../objects/standard/image.c:894 | |
5537 | 5541 | #, c-format |
5538 | 5542 | msgid "" |
5539 | 5543 | "The image file '%s' was not found in the specified directory.\n" |
@@ -5543,7 +5547,7 @@ msgstr "" | ||
5543 | 5547 | "Použije se místo něj soubor „%s“.\n" |
5544 | 5548 | |
5545 | 5549 | #. Didn't find file in current dir. |
5546 | -#: ../objects/standard/image.c:866 ../objects/standard/image.c:888 | |
5550 | +#: ../objects/standard/image.c:900 ../objects/standard/image.c:922 | |
5547 | 5551 | #, c-format |
5548 | 5552 | msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
5549 | 5553 | msgstr "Soubor s obrázkem „%s“ nebyl nalezen.\n" |
@@ -6240,8 +6244,8 @@ msgstr "Ukazatel přiblížení" | ||
6240 | 6244 | msgid "Visible rect pointer" |
6241 | 6245 | msgstr "Viditelný obdélníkový ukazatel" |
6242 | 6246 | |
6243 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:979 | |
6244 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1014 | |
6247 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030 | |
6248 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065 | |
6245 | 6249 | #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226 |
6246 | 6250 | #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870 |
6247 | 6251 | #: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662 |
@@ -6576,14 +6580,12 @@ msgstr "Soubor se symboly Dia" | ||
6576 | 6580 | msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" |
6577 | 6581 | msgstr "Importní a exportní filtry formátu Scalable Vector Graphics" |
6578 | 6582 | |
6579 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:240 ../plug-ins/svg/svg-import.c:983 | |
6580 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1042 ../plug-ins/svg/svg-import.c:1131 | |
6581 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1228 | |
6583 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220 | |
6582 | 6584 | #, c-format |
6583 | 6585 | msgid "Failed to apply transformation for '%s'" |
6584 | 6586 | msgstr "Selhalo použití transformace pro „%s“" |
6585 | 6587 | |
6586 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:650 | |
6588 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658 | |
6587 | 6589 | msgid "" |
6588 | 6590 | "Invalid path data.\n" |
6589 | 6591 | "svg:path data must start with moveto." |
@@ -6591,16 +6593,16 @@ msgstr "" | ||
6591 | 6593 | "Neplatná data cesty.\n" |
6592 | 6594 | "Data svg:path musí začínat příkazem moveto." |
6593 | 6595 | |
6594 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1901 | |
6596 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895 | |
6595 | 6597 | msgid "'Shape Design' shapes missing." |
6596 | 6598 | msgstr "Schází symboly „Návrh symbolu“" |
6597 | 6599 | |
6598 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1935 | |
6600 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929 | |
6599 | 6601 | #, c-format |
6600 | 6602 | msgid "Object '%s' creation failed" |
6601 | 6603 | msgstr "Vytvoření objektu „%s“ selhalo" |
6602 | 6604 | |
6603 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1961 | |
6605 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955 | |
6604 | 6606 | #, c-format |
6605 | 6607 | msgid "" |
6606 | 6608 | "Parse error for memory block.\n" |
@@ -6609,7 +6611,7 @@ msgstr "" | ||
6609 | 6611 | "Chyba zpracování pro paměťový blok.\n" |
6610 | 6612 | "%s" |
6611 | 6613 | |
6612 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979 | |
6614 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973 | |
6613 | 6615 | #, c-format |
6614 | 6616 | msgid "" |
6615 | 6617 | "SVG parser error for %s\n" |
@@ -6619,7 +6621,7 @@ msgstr "" | ||
6619 | 6621 | "%s" |
6620 | 6622 | |
6621 | 6623 | #. just a warning |
6622 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1985 | |
6624 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979 | |
6623 | 6625 | #, c-format |
6624 | 6626 | msgid "" |
6625 | 6627 | "SVG parser warning for %s\n" |
@@ -6628,11 +6630,11 @@ msgstr "" | ||
6628 | 6630 | "Varování zpracování SVG pro %s\n" |
6629 | 6631 | "%s" |
6630 | 6632 | |
6631 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2018 | |
6633 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012 | |
6632 | 6634 | msgid "Expected SVG name-space not found in file" |
6633 | 6635 | msgstr "Očekávaný jmenný prostor SVG nebyl v souboru nalezen" |
6634 | 6636 | |
6635 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2038 | |
6637 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032 | |
6636 | 6638 | #, c-format |
6637 | 6639 | msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
6638 | 6640 | msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“." |