[jbug-trans 900] Re: Seam 2.1 翻訳の査読を開始します、参加される方は返信してください

Back to archive index

Fusayuki Minamoto miki.****@nifty*****
2009年 1月 27日 (火) 23:29:48 JST


小林さん

おぉ、ありがとうございます(感涙)。

Miki
----- Original Message -----
>Date: Tue, 27 Jan 2009 22:47:43 +0900
>From: Toshiya Kobayashi <toshi****@gmail*****>
>To: japan****@lists*****
>Subject: [jbug-trans 899] Re:
>	Seam 2.1 翻訳の査読を開始します、参加される方は返信してください
>
>
>小林です。参加します。
>
>経験上、査読フェーズの方が技術的な話が盛り上がります。
>翻訳フェーズは担当中の章に集中してしまいがちですからね。
>
>皆さん、気軽に参加してください。
>
>
>2009/01/26 0:15 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>> 皆本です。
>>
>> Seam 2.1翻訳の査読に参加される方を募集します!
>> 翻訳に参加された方は査読の方の参加もぜひお願いします。
>>
>> それから、JJBug Wikiに「Seam2.1翻訳査読」というページを作りました。
>> 査読での簡単なチェックポイントを箇条書きにしてあります。
>>
>> 何かWikiに追記すべきことがあれば返信してください。
>>
>> Miki
>> --
>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>>
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
>_______________________________________________
>Japan-jbug-translators mailing list
>Japan****@lists*****
>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index