元木さんへ 下記のように、GNU diffutils が作業途中になっているようですが、 作業引き取って良いですか? On Sat, Apr 09, 2022 at 09:29:21AM +0900, matsuand wrote: > matsuand です。 > 以下の作業手順は誤りがあります。 > > On Fri, Apr 8, 2022 at 11:03 PM ribbon <jm****@ribbo*****> wrote: > > > > <STATUS> > > stat: TR > > ppkg: GNU diffutils 3.8 > > page: *.1 > > date: 2022/04/08 > > mail: ribbo****@users***** > > name: ribbon > > </STATUS> > > > > cmp.1 > > diff.1 > > diff3.1 > > sdiff.1 > > まず jm.git/manual/GNU_diff/translation_list の > 最新を確認すると、(1行だけ) > ●:GNU diffutils:3.8:2021/08/01:cmp:1:2021/12/13::amoto****@gmail*****:Akihiro > Motoki: > > とありますから、元木さんによる「●: 校正中」状態です。 > ですから、そこに翻訳予約(TR)を行うのは不自然ですし、 > 運用上それは「なし」と思います。 > > ですから、もし作業を進めるなら、元木さんの「校正中」に > 共同参加して、校正内容を適時 ML にあげるという > 作業が適切かと思います。 > > 強いて申しますと、元木さんの校正宣言のやり方も > 本来の運用には則っていなかったようです。 > 元木さんは校正作業の予約メールをあげていません。 > > なお、私の理解では、MLに情報提示する作業 > よりも、まず1番に大事なのは、translation_list > へのステータス書き込みであると解釈しています。 > つまり翻訳予約にせよ、校正予約にせよ、 > translation_list のステータスを、1番早く書き換え > てコミットした人が、その資格を有すると解釈すべき、 > であり、そういう運用で進んでいるものと解釈して > います。 ribbon